All language subtitles for Secrets Of The Elephants s01e04 Asia.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:08,839 ♪ ♪ 2 00:00:09,676 --> 00:00:15,556 NARRATOR: Across Asia two of the world's most intelligent species 3 00:00:17,976 --> 00:00:20,556 are figuring out how to co-exist. 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,609 (croaking) 5 00:00:26,610 --> 00:00:29,946 We may keep a close eye on them... 6 00:00:29,947 --> 00:00:34,784 (barking) 7 00:00:34,785 --> 00:00:38,155 But they're also watching us, and learning. 8 00:00:42,251 --> 00:00:44,460 Masters of adaption, 9 00:00:44,461 --> 00:00:47,630 Asian elephants are adjusting to our ways, 10 00:00:47,631 --> 00:00:52,221 while we're trying to understan them and learn their secrets. 11 00:00:52,844 --> 00:00:58,144 (theme music playing). 12 00:01:12,656 --> 00:01:19,286 ♪ ♪ 13 00:01:27,045 --> 00:01:31,215 NARRATOR: Elephants left Africa more than two million years ago 14 00:01:31,216 --> 00:01:35,796 long before the last ice age, in search of a new home. 15 00:01:38,265 --> 00:01:40,885 These ancient wayfarers ended u 16 00:01:40,892 --> 00:01:44,482 spread across most of southern Asia. 17 00:01:47,899 --> 00:01:50,484 Doctor Paula Kahumbu is searching Borneo's 18 00:01:50,485 --> 00:01:56,365 Kinabatangan River for the smallest and rarest of them. 19 00:02:02,748 --> 00:02:05,958 An expert on the African Savannah elephant, 20 00:02:05,959 --> 00:02:09,919 she's here to see how the Bornean elephant known by some 21 00:02:09,921 --> 00:02:15,011 as the Pygmy, is adapting to it rapidly changing environment. 22 00:02:19,044 --> 00:02:23,726 PAULA: I can see footprints, I can see lots of footprints. 23 00:02:23,727 --> 00:02:25,477 Look at that. 24 00:02:25,479 --> 00:02:28,229 (bellowing) 25 00:02:28,230 --> 00:02:29,231 I can't see these elephants; 26 00:02:29,232 --> 00:02:30,608 I can just hear them. 27 00:02:30,609 --> 00:02:33,779 (bellows) 28 00:02:34,571 --> 00:02:37,448 These Bornean elephants, they're so mysterious, 29 00:02:37,449 --> 00:02:39,825 hardly been studied. 30 00:02:39,826 --> 00:02:41,994 It's unusual in so many ways. 31 00:02:41,995 --> 00:02:43,405 Its looks, its features, 32 00:02:43,413 --> 00:02:45,793 its habitat. 33 00:02:54,925 --> 00:03:00,215 From the river all you can see is pristine rain-forest, 34 00:03:04,434 --> 00:03:06,811 but this is an illusion. 35 00:03:06,812 --> 00:03:10,856 Within just a few meters the forest turns 36 00:03:10,857 --> 00:03:13,357 into oil palm plantations. 37 00:03:15,987 --> 00:03:19,197 And they stretch as far as the eye can see. 38 00:03:19,843 --> 00:03:23,786 NARRATOR: Palm oil is in everything from 39 00:03:23,787 --> 00:03:28,957 cookies to ice-cream, toothpaste to laundry detergent 40 00:03:29,418 --> 00:03:34,588 Cheap to produce, but wildlife pays a high price. 41 00:03:36,049 --> 00:03:40,509 Animals like the orangutan are being driven to extinction 42 00:03:40,512 --> 00:03:43,562 as their forest home is cleared 43 00:03:44,391 --> 00:03:48,018 The elephants are vulnerable too. 44 00:03:48,019 --> 00:03:51,819 Only 1500 remain. 45 00:03:52,983 --> 00:03:56,277 Their migration routes have been squeezed, 46 00:03:56,278 --> 00:04:00,988 so now they have to use the riverbanks as their pathways 47 00:04:05,203 --> 00:04:09,173 and swim across the rivers to find food. 48 00:04:11,418 --> 00:04:14,295 (trumpeting) 49 00:04:14,296 --> 00:04:18,836 PAULA: We just heard an elephant trumpeting just back here. 50 00:04:21,595 --> 00:04:23,175 Oh my gosh they're just in here. 51 00:04:23,180 --> 00:04:25,100 They're just in here. 52 00:04:27,559 --> 00:04:30,269 I think it's coming down to the water. 53 00:04:33,148 --> 00:04:35,818 (trumpets) 54 00:04:37,778 --> 00:04:40,446 There seems to be elephants all around us. 55 00:04:40,447 --> 00:04:44,777 (trumpeting) 56 00:04:51,208 --> 00:04:52,708 This is so exciting. 57 00:04:52,709 --> 00:04:55,919 There are elephants over here, up there. 58 00:04:55,921 --> 00:04:58,301 Oh my gosh, they're crossing. 59 00:04:59,966 --> 00:05:01,634 It's unbelievable. 60 00:05:01,635 --> 00:05:04,715 So many of these rare elephants. 61 00:05:09,893 --> 00:05:11,227 It's not just one family; 62 00:05:11,228 --> 00:05:13,478 it looks like several families together, 63 00:05:13,480 --> 00:05:16,820 crossing in one giant group. 64 00:05:22,072 --> 00:05:25,122 I've counted over 30 individuals already. 65 00:05:29,871 --> 00:05:32,790 Oh, the babies are going right underwater, 66 00:05:32,791 --> 00:05:35,841 completely submerged. 67 00:05:43,385 --> 00:05:47,555 What really strikes me is their pinkly mottled skin. 68 00:05:47,556 --> 00:05:50,096 It's the result of de-pigmentation. 69 00:05:54,062 --> 00:05:56,230 And the tip of their trunks has just one, 70 00:05:56,231 --> 00:05:58,941 what we call prehensile finger, 71 00:05:58,942 --> 00:06:01,402 not two like the African elephant. 72 00:06:17,752 --> 00:06:24,592 ♪ ♪ 73 00:06:30,348 --> 00:06:34,476 NARRATOR: With half of their forest home already gone and 74 00:06:34,477 --> 00:06:38,567 the remainder shrinking faster than anywhere else on the planet, 75 00:06:44,446 --> 00:06:48,736 Bornean elephants have had to learn to adapt, 76 00:06:52,662 --> 00:06:57,002 even if that means going against their natural instincts 77 00:06:57,792 --> 00:07:03,005 (rattling) 78 00:07:03,006 --> 00:07:05,586 The sounds of the forest have been replaced 79 00:07:05,592 --> 00:07:09,552 by noises from another world. 80 00:07:09,971 --> 00:07:14,601 (rattling) 81 00:07:16,436 --> 00:07:21,726 Every time old palms are chopped down and replaced, 82 00:07:21,733 --> 00:07:25,283 the elephants grasp at an opportunity. 83 00:07:26,526 --> 00:07:31,617 PAULA: The elephants are moving in within seconds. 84 00:07:31,618 --> 00:07:34,453 It's almost as if they hear the machines and it's a magnet. 85 00:07:34,454 --> 00:07:36,080 It's like a Pavlov's dog reaction. 86 00:07:36,081 --> 00:07:39,291 They all come running in, trumpeting excited. 87 00:07:39,292 --> 00:07:42,127 (bellows) 88 00:07:42,128 --> 00:07:45,508 And they're feeding on that vegetation very rapidly. 89 00:07:49,302 --> 00:07:52,262 They're literally within meters of the machines 90 00:07:52,263 --> 00:07:53,555 as they're working. 91 00:07:53,556 --> 00:07:55,596 It's unbelievable. 92 00:08:04,943 --> 00:08:07,903 The top of the palm has a sweet core, 93 00:08:07,904 --> 00:08:11,244 so they've become a source of concentrated food. 94 00:08:22,711 --> 00:08:27,721 (bellowing) 95 00:08:29,759 --> 00:08:34,304 They're communicating at a volume so loud to hear each 96 00:08:34,305 --> 00:08:35,889 other over the sound of these machines. 97 00:08:35,890 --> 00:08:42,770 (bellowing) 98 00:08:48,153 --> 00:08:54,783 This is not just bizarre to see elephants thriving in such close 99 00:08:54,784 --> 00:08:58,954 proximity to noisy, noisy human behavior. 100 00:08:58,955 --> 00:09:03,075 It's also quite tragic that they've abandoned their wild ways. 101 00:09:07,130 --> 00:09:10,090 The babies are in there with their mothers. 102 00:09:10,091 --> 00:09:12,217 They are witnessing everything and learning, 103 00:09:12,218 --> 00:09:16,008 and they will have exactly the same reaction when they hear 104 00:09:16,014 --> 00:09:18,684 the machines; they will know that means food. 105 00:09:19,142 --> 00:09:24,442 (rattling) 106 00:09:29,402 --> 00:09:33,155 They are incredibly adaptable, not just to the presence of 107 00:09:33,156 --> 00:09:35,407 people and the dangers they might encounter with people, 108 00:09:35,408 --> 00:09:39,198 but they are also very adaptable to their changing environment. 109 00:09:41,623 --> 00:09:47,053 Elephants are as smart, if not smarter, than us. 110 00:09:55,978 --> 00:10:01,475 NARRATOR: The Asian elephant is as far removed from its 111 00:10:01,476 --> 00:10:05,606 African cousin as we are from chimpanzees. 112 00:10:06,773 --> 00:10:08,816 (singing in native language) 113 00:10:08,817 --> 00:10:12,067 NARRATOR: They are the smallest of all elephants with 114 00:10:12,070 --> 00:10:15,570 shorter trunks and longer tails 115 00:10:20,787 --> 00:10:26,377 But they have the biggest brains of any land mammal, 116 00:10:30,171 --> 00:10:33,465 which serves them well as they increasingly come 117 00:10:33,466 --> 00:10:36,966 into contact with us. 118 00:10:51,442 --> 00:10:55,737 ♪ ♪ 119 00:10:55,738 --> 00:10:59,988 This bull has seen a lot of change in his lifetime. 120 00:11:02,787 --> 00:11:04,955 (trumpets) 121 00:11:04,956 --> 00:11:07,666 He has reason to be angry. 122 00:11:07,667 --> 00:11:09,957 (trumpets) 123 00:11:11,337 --> 00:11:15,007 His entire world has changed. 124 00:11:17,135 --> 00:11:22,715 As a calf the land around him was his playground 125 00:11:22,724 --> 00:11:25,274 and his pantry. 126 00:11:25,685 --> 00:11:28,935 (buzzing) 127 00:11:28,938 --> 00:11:32,438 Now it's off limits. 128 00:11:33,902 --> 00:11:37,905 He knows electric fences are bad news. 129 00:11:37,906 --> 00:11:40,696 Sometimes they shock. 130 00:11:40,700 --> 00:11:43,290 Sometimes they kill. 131 00:11:48,625 --> 00:11:53,705 But all the fruit he craves lies just beyond it. 132 00:12:01,930 --> 00:12:06,940 So he returns under the cover of darkness. 133 00:12:11,481 --> 00:12:17,611 It's a stealth mission revealed by specialized cameras 134 00:12:27,372 --> 00:12:30,922 He has his own version of night vision. 135 00:12:37,632 --> 00:12:42,177 (sniffing) 136 00:12:42,178 --> 00:12:47,766 A sense of smell so acute that blind elephants have 137 00:12:47,767 --> 00:12:50,897 been known to lead herds. 138 00:12:56,859 --> 00:13:00,529 (rustling) 139 00:13:03,616 --> 00:13:06,406 Only fools goes rushing in. 140 00:13:06,411 --> 00:13:11,371 (buzzing) 141 00:13:11,374 --> 00:13:15,174 Bulls can sometimes be loners, 142 00:13:18,089 --> 00:13:22,929 but now that we have claimed two thirds of their habitat, 143 00:13:25,888 --> 00:13:30,018 they are banding together 144 00:13:33,771 --> 00:13:37,191 for safety in populated areas, 145 00:13:42,113 --> 00:13:44,743 and to mount raids. 146 00:13:46,200 --> 00:13:50,370 (buzzing) 147 00:13:53,291 --> 00:13:57,251 It's a high risk strategy, but what this bull and his friends 148 00:13:57,253 --> 00:14:03,263 are about to do is truly remarkable. 149 00:14:16,773 --> 00:14:23,070 ♪ ♪ 150 00:14:23,071 --> 00:14:27,324 Few animals know how to use tools, 151 00:14:27,325 --> 00:14:30,744 but he's learned he can use wood against wire, 152 00:14:30,745 --> 00:14:34,915 to save himself from an electric shock. 153 00:14:36,084 --> 00:14:39,294 (buzzing) 154 00:14:39,295 --> 00:14:41,045 (buzzing stops) 155 00:14:54,393 --> 00:15:00,107 ♪ ♪ 156 00:15:00,108 --> 00:15:03,528 Once inside, they are silent. 157 00:15:08,908 --> 00:15:12,908 No squeaks, no ear flaps. 158 00:15:17,750 --> 00:15:21,750 Their large footpads act like shock absorbers. 159 00:15:23,506 --> 00:15:27,966 Five tons of elephant glide past, 160 00:15:30,930 --> 00:15:34,180 in ghostly silence. 161 00:15:44,694 --> 00:15:49,744 Now to enjoy the fruits of their labor. 162 00:15:59,458 --> 00:16:02,298 (thudding) 163 00:16:05,590 --> 00:16:12,220 (barking) 164 00:16:20,146 --> 00:16:21,605 (explosion) 165 00:16:21,606 --> 00:16:24,436 (trumpeting) 166 00:16:25,902 --> 00:16:30,362 Luckily for them it's only firecrackers tonight. 167 00:16:35,077 --> 00:16:39,117 (barking) 168 00:16:39,123 --> 00:16:44,461 Poisons, explosives and other lethal deterrents kill around 169 00:16:44,462 --> 00:16:47,088 300 elephants a year in Sri Lanka. 170 00:16:47,089 --> 00:16:51,299 (trumpeting) 171 00:16:53,721 --> 00:16:56,681 (speaking in native language) 172 00:17:11,030 --> 00:17:15,116 NARRATOR: Interactions like this are becoming more frequent 173 00:17:15,117 --> 00:17:18,327 as new roads, fields and settlements 174 00:17:18,329 --> 00:17:24,749 claim 5,500 square miles across South East Asia every year, 175 00:17:28,130 --> 00:17:32,510 pushing elephants into ever closer contact with people. 176 00:17:37,306 --> 00:17:41,976 To survive they've learned to anticipate human behavior and 177 00:17:41,978 --> 00:17:44,308 put that knowledge to work, 178 00:17:44,313 --> 00:17:46,982 for their own good. 179 00:17:46,983 --> 00:17:52,203 (singing in native language) 180 00:18:02,623 --> 00:18:06,585 NARRATOR: Thailand's highway 3259 is 181 00:18:06,586 --> 00:18:09,586 a sugarcane transport road. 182 00:18:14,719 --> 00:18:19,139 Thousands of farmers use it to get their crops to the refinery 183 00:18:26,856 --> 00:18:30,686 (bellowing) 184 00:18:34,822 --> 00:18:39,042 But this highway has a toll collector. 185 00:18:49,587 --> 00:18:52,627 Locals call him, "The Don," 186 00:18:56,636 --> 00:19:00,426 and this is his territory. 187 00:19:02,642 --> 00:19:09,230 He's a master deal maker, calculating risk versus reward 188 00:19:09,231 --> 00:19:12,571 to get what he's due. 189 00:19:16,697 --> 00:19:19,367 (bellows) 190 00:19:20,951 --> 00:19:23,701 The Don can actually sniff out 191 00:19:23,704 --> 00:19:26,794 when a delivery truck is on the way. 192 00:19:34,840 --> 00:19:39,720 He can gauge quantity using his sense of smell alone, 193 00:19:50,106 --> 00:19:54,396 targeting the trucks carrying the biggest loads. 194 00:20:04,829 --> 00:20:08,249 Time to collect his toll. 195 00:20:23,556 --> 00:20:27,934 ♪ ♪ 196 00:20:27,935 --> 00:20:33,225 170 pounds of raw sugarcane 197 00:20:33,232 --> 00:20:35,482 provides the 70,000 calories 198 00:20:35,484 --> 00:20:38,534 he needs every day. 199 00:20:52,418 --> 00:20:56,668 But the Don is not on his own. 200 00:21:02,803 --> 00:21:07,474 He's brought some younger bulls along, henchmen, 201 00:21:07,475 --> 00:21:10,555 to show them how it's done. 202 00:21:24,617 --> 00:21:29,746 ♪ ♪ 203 00:21:29,747 --> 00:21:32,917 They watch the Don's technique. 204 00:21:33,501 --> 00:21:37,711 He knows that if they aren't too greedy, 205 00:21:37,713 --> 00:21:41,053 the drivers will pay his toll. 206 00:21:46,472 --> 00:21:50,182 And in return he and his accomplices will 207 00:21:50,184 --> 00:21:53,314 stay out of their sugarcane fields. 208 00:22:04,865 --> 00:22:09,785 Their observation and knowledge of us has helped elephants to 209 00:22:09,787 --> 00:22:14,577 get by in an evermore human-dominated landscape. 210 00:22:22,800 --> 00:22:27,260 But their long-term future may depend on us understanding 211 00:22:27,263 --> 00:22:30,853 them as individuals. 212 00:22:44,280 --> 00:22:51,120 ♪ ♪ 213 00:22:55,874 --> 00:22:59,127 Paula's seen how some communities in Africa play 214 00:22:59,128 --> 00:23:01,668 a positive role in reducing conflict between 215 00:23:01,672 --> 00:23:04,382 humans and elephants. 216 00:23:05,134 --> 00:23:08,011 She's keen to find out if similar ideas are being 217 00:23:08,012 --> 00:23:10,432 tried here in Borneo. 218 00:23:13,434 --> 00:23:16,603 PAULA: It's extraordinary to me that Asian elephants still 219 00:23:16,604 --> 00:23:19,524 exist on this continent. 220 00:23:19,711 --> 00:23:22,483 There's so much development. 221 00:23:22,484 --> 00:23:26,704 So much land has been transformed for human use. 222 00:23:29,241 --> 00:23:32,035 What we find is a lot of situations where people and 223 00:23:32,036 --> 00:23:35,456 elephants and coming into contact with each other. 224 00:23:44,006 --> 00:23:47,466 The problem is when elephants are harmed by people, 225 00:23:47,468 --> 00:23:49,427 they remember it. 226 00:23:49,428 --> 00:23:51,804 Sometimes they develop a culture of aggression, 227 00:23:51,805 --> 00:23:55,095 attacking people which can be deadly for humans 228 00:23:55,100 --> 00:23:57,440 and elephants alike. 229 00:24:01,774 --> 00:24:05,234 NARRATOR: Local Bornean biologist Doctor Farina Othman 230 00:24:05,235 --> 00:24:08,815 believes getting up close and personal is the best way 231 00:24:08,822 --> 00:24:12,162 to forge a new human/elephant understanding. 232 00:24:17,039 --> 00:24:20,124 FARINA: The first time I saw the Bornean elephants 233 00:24:20,125 --> 00:24:24,795 I remember being very connected to them. 234 00:24:26,674 --> 00:24:30,434 Then I decided to become the voice of the elephant. 235 00:24:32,805 --> 00:24:35,675 This is Iman. 236 00:24:35,683 --> 00:24:38,309 Iman mean faith. 237 00:24:38,310 --> 00:24:41,690 And usually she's with her group. 238 00:24:49,822 --> 00:24:54,492 But today I guess she decided to have a me time and 239 00:24:54,493 --> 00:24:56,953 to enjoy the water, right? 240 00:25:11,536 --> 00:25:15,138 PAULA: Using her unique approach, 241 00:25:15,139 --> 00:25:17,849 Farina has become a case worker, 242 00:25:17,850 --> 00:25:20,977 a translator between individual elephants and 243 00:25:20,978 --> 00:25:23,518 the people who live among them. 244 00:25:34,074 --> 00:25:37,702 FARINA: I get to know their personality and so we know 245 00:25:37,703 --> 00:25:42,793 a few elephants, uh, which can get upset easily. 246 00:25:50,340 --> 00:25:55,510 So, we will inform the local communities about 247 00:25:55,512 --> 00:25:59,682 their personality and behavior, so that they themselves can 248 00:25:59,683 --> 00:26:02,810 be more prepared when these elephants are close to 249 00:26:02,811 --> 00:26:05,311 their land, or to their house. 250 00:26:13,614 --> 00:26:18,326 Once you understand all these signals then you can avoid accidents, 251 00:26:18,327 --> 00:26:20,787 and they will get comfortable being with you, 252 00:26:20,788 --> 00:26:24,207 they will allow you to see them, to observe them, 253 00:26:24,208 --> 00:26:26,378 to be with them. 254 00:26:27,669 --> 00:26:31,214 PAULA: Farina's work is proof of how valuable it can be to 255 00:26:31,215 --> 00:26:34,635 have someone local studying these elephants. 256 00:26:39,723 --> 00:26:42,141 Someone who understands the needs of 257 00:26:42,142 --> 00:26:44,902 both animals and people. 258 00:26:51,318 --> 00:26:57,068 (bellowing) 259 00:26:57,069 --> 00:27:03,538 Thanks to work like hers, people here are starting to think about 260 00:27:03,539 --> 00:27:07,709 elephants differently, even making changes to help them. 261 00:27:07,710 --> 00:27:12,338 And the benefits of co-existing with elephants 262 00:27:12,339 --> 00:27:14,719 can work both ways. 263 00:27:21,598 --> 00:27:27,228 (rumbling) 264 00:27:37,239 --> 00:27:40,116 (trumpets) 265 00:27:40,117 --> 00:27:43,117 NARRATOR: With greater understanding of each other and 266 00:27:43,120 --> 00:27:47,290 sharing our lands, we can improve the lives of elephants 267 00:27:47,291 --> 00:27:52,211 and our own in the most incredible ways. 268 00:28:03,640 --> 00:28:06,767 Asian elephants have walked India's Western Ghats 269 00:28:06,768 --> 00:28:10,648 for tens of thousands of years, 270 00:28:12,524 --> 00:28:17,574 following routes passed down generation to generation. 271 00:28:18,864 --> 00:28:22,366 Old and young trek up to 150 miles to reach 272 00:28:22,367 --> 00:28:25,537 their seasonal feeding grounds. 273 00:28:29,207 --> 00:28:31,537 But there is little here for them to eat on 274 00:28:31,543 --> 00:28:34,843 this part of their long journey 275 00:28:38,216 --> 00:28:44,256 What was once forest is now almost entirely farmland. 276 00:28:50,646 --> 00:28:52,976 Warm and humid air make 277 00:28:52,981 --> 00:28:56,231 the perfect conditions for growing tea. 278 00:28:59,780 --> 00:29:03,699 But for elephants these lush hills might 279 00:29:03,700 --> 00:29:06,870 as well be green deserts. 280 00:29:13,001 --> 00:29:16,337 Tea plants contain toxins that make them bitter 281 00:29:16,338 --> 00:29:19,088 and unappetizing, 282 00:29:23,095 --> 00:29:26,925 so the elephants went hungry, 283 00:29:26,932 --> 00:29:30,392 and sometimes left a trail of destruction as 284 00:29:30,394 --> 00:29:32,774 they searched for food. 285 00:29:46,368 --> 00:29:50,248 Until the farmers noticed 286 00:30:00,966 --> 00:30:04,386 and decided to make a change. 287 00:30:11,184 --> 00:30:14,734 One with a big impact. 288 00:30:17,691 --> 00:30:23,111 They stopped using herbicides to kill the weeds around their plants, 289 00:30:31,705 --> 00:30:36,995 and let volunteer giant gardeners do the work instead. 290 00:30:40,547 --> 00:30:44,337 The elephants not only consumed the weeds, 291 00:30:44,342 --> 00:30:48,972 they also leave behind a nutrient rich fertilizer. 292 00:30:51,892 --> 00:30:54,101 And because they now have natural, 293 00:30:54,102 --> 00:30:57,146 rather than chemical weed control, 294 00:30:57,147 --> 00:31:02,357 the farmers' tea is 100% organic, 295 00:31:02,360 --> 00:31:05,610 and elephant friendly. 296 00:31:07,824 --> 00:31:12,004 The elephants now have a much needed rest stop, 297 00:31:18,085 --> 00:31:20,745 and a chance to refuel. 298 00:31:33,016 --> 00:31:37,846 By cooperating, everyone wins. 299 00:31:49,574 --> 00:31:52,952 With full bellies, the elephants continue on 300 00:31:52,953 --> 00:31:56,793 the final leg of this long migration. 301 00:32:07,634 --> 00:32:12,224 For many the destination is the Kabini Forest. 302 00:32:17,602 --> 00:32:20,062 (bellows) 303 00:32:29,739 --> 00:32:34,909 A 250 square mile reserve, 304 00:32:34,911 --> 00:32:39,001 and one of the greatest wildlife spots in India. 305 00:32:45,338 --> 00:32:52,178 ♪ ♪ 306 00:33:02,022 --> 00:33:06,482 Every year a dam is opened below this floodplain. 307 00:33:07,777 --> 00:33:13,737 The river drains, and is replaced for two months 308 00:33:13,742 --> 00:33:17,578 by lush grassland, 309 00:33:17,579 --> 00:33:22,249 creating a manmade elephant utopia. 310 00:33:29,966 --> 00:33:35,095 Once a year families can safely unite at 311 00:33:35,096 --> 00:33:38,556 the end of their long migration 312 00:33:41,561 --> 00:33:44,651 Old friendships are renewed. 313 00:33:48,443 --> 00:33:50,152 (squeals) 314 00:33:50,153 --> 00:33:53,113 New acquaintances made. 315 00:33:53,865 --> 00:33:56,365 (squeals) 316 00:33:58,745 --> 00:34:02,575 A space created by people 317 00:34:04,793 --> 00:34:08,462 providing a much needed haven for elephants. 318 00:34:08,463 --> 00:34:10,843 (squealing) 319 00:34:19,683 --> 00:34:22,983 PAULA: Elephants and humans evolved together. 320 00:34:23,895 --> 00:34:26,395 (chirping) 321 00:34:29,234 --> 00:34:32,654 We have it in our DNA, we sense it when we see them. 322 00:34:39,327 --> 00:34:43,367 And we feel their roars and their trumpeting and 323 00:34:43,373 --> 00:34:45,082 their rumbling deep in our bones. 324 00:34:45,083 --> 00:34:50,883 (roaring) 325 00:34:56,678 --> 00:34:58,846 If we keep elephants in our lives, 326 00:34:58,847 --> 00:35:01,807 and we keep elephants in these landscapes, 327 00:35:03,852 --> 00:35:09,942 we sustain a part of our own ancient cultures and traditions, 328 00:35:11,901 --> 00:35:15,071 because these animals teach us something about ourselves. 329 00:35:17,866 --> 00:35:24,496 ♪ ♪ 330 00:35:34,799 --> 00:35:40,969 ♪ ♪ 331 00:35:54,590 --> 00:35:57,828 Captioned by Cotter Media Group. 332 00:35:57,829 --> 00:36:02,379 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.