Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,930 --> 00:00:45,100
Just one sec.
2
00:00:45,280 --> 00:00:46,710
Hasta El Fuego.
Please hold.
3
00:00:47,760 --> 00:00:48,760
Okay.
4
00:00:48,930 --> 00:00:50,150
This way.
5
00:00:53,940 --> 00:00:56,720
Here you are.
Your server
will be right with you.
6
00:00:59,640 --> 00:01:00,690
Hey, Jason.
7
00:01:00,860 --> 00:01:01,900
Hey.
8
00:01:03,080 --> 00:01:04,340
Hi. Do you know what you want?
9
00:01:04,520 --> 00:01:05,430
- Uh, yeah.
- Cool.
10
00:01:05,600 --> 00:01:06,820
Thanks.
11
00:01:10,040 --> 00:01:11,090
Hi!
12
00:01:42,940 --> 00:01:43,990
Um...
13
00:01:46,170 --> 00:01:47,300
Okay.
14
00:01:47,470 --> 00:01:49,520
- Another shot?
- Yeah, sure. Okay. Um...
15
00:01:53,390 --> 00:01:54,960
Hi. Hi, Reggie.
16
00:01:55,130 --> 00:01:56,220
Laura, hi.
17
00:01:56,390 --> 00:01:59,530
Hello. Um, so nice to phone-meet you
18
00:01:59,700 --> 00:02:01,180
in this
incredibly embarrassing way.
19
00:02:01,350 --> 00:02:04,400
Oh, you know, no-- no problem.
It's fine.
20
00:02:04,580 --> 00:02:07,530
This is what I get
for picking a trendy place
with no sign out front, huh?
21
00:02:09,320 --> 00:02:11,020
Yeah, why do they do that here? I don't know.
22
00:02:11,190 --> 00:02:13,150
I've only been in the city
for a few months.
23
00:02:13,320 --> 00:02:15,370
Me, too! No way! Yeah. Oh, wow.
24
00:02:15,540 --> 00:02:18,110
Well, um,
it's a very cool restaurant.
25
00:02:18,280 --> 00:02:20,630
Is it on Hudson? Yes.
26
00:02:20,810 --> 00:02:23,200
Am I on Hudson? I don't know.
27
00:02:23,380 --> 00:02:25,290
I am not on Hudson. Shit.
28
00:02:26,900 --> 00:02:28,900
Uh, I am now
walking towards Hudson.
29
00:02:29,080 --> 00:02:30,780
Okay. I am so, so sorry.
30
00:02:30,950 --> 00:02:32,340
This is not
the first impression
I wanted to make
31
00:02:32,520 --> 00:02:33,730
on a college professor.
32
00:02:33,910 --> 00:02:35,610
Oh, pfft. Associate Professor,
33
00:02:35,780 --> 00:02:37,700
and it's just
Film Studies, so...
34
00:02:37,870 --> 00:02:39,650
Oh....you're safe.
35
00:02:39,830 --> 00:02:42,480
Film Studies? That's......cool.
36
00:02:42,660 --> 00:02:45,830
You say that,
but try teaching a class
on 20th-century slashers
37
00:02:46,010 --> 00:02:47,880
to a heap
of hungover 19-year-olds.
38
00:02:48,050 --> 00:02:49,880
Slashers, huh?
39
00:02:50,060 --> 00:02:52,140
What's your favorite
scary movie?
40
00:02:52,320 --> 00:02:54,190
Um, not that one.
41
00:02:56,020 --> 00:02:57,540
So why slashers?
42
00:02:57,720 --> 00:02:59,890
Well, I just, you know,
I think it's interesting.
43
00:03:00,070 --> 00:03:02,070
You can really examine
the culture of the moment
44
00:03:02,240 --> 00:03:03,680
by looking at
the tropes of the time.
45
00:03:03,850 --> 00:03:06,900
Like, um, the masked killer,
the final girl,
46
00:03:07,070 --> 00:03:08,030
the different rules:
47
00:03:08,200 --> 00:03:10,990
Don't split up. Don't have sex.
48
00:03:12,990 --> 00:03:15,250
Don't answer the phone. Exactly, exactly, exactly.
49
00:03:15,430 --> 00:03:16,780
It's all cliché.
50
00:03:16,950 --> 00:03:18,650
But out of those clichés
comes an opportunity
51
00:03:18,820 --> 00:03:20,350
for outsider art.
52
00:03:20,520 --> 00:03:22,740
A voice for the voiceless,
you might say.
53
00:03:22,910 --> 00:03:24,570
Mmm.
Jesus Christ.
54
00:03:24,740 --> 00:03:26,790
Yeah, I'm more of
a rom-com guy,
to be honest.
55
00:03:26,960 --> 00:03:29,490
Okay, I think I'm on Hudson.
56
00:03:29,660 --> 00:03:31,100
Okay. Um...
57
00:03:31,270 --> 00:03:32,920
What color is the outside
of the restaurant?
58
00:03:33,100 --> 00:03:34,360
I-I think it's red.
59
00:03:34,530 --> 00:03:37,490
I don't see anything red.
60
00:03:37,670 --> 00:03:40,370
I, um-- I could be wrong.
Let me just, um...
61
00:03:40,540 --> 00:03:42,410
Let me go have
a little look-see.
62
00:03:42,590 --> 00:03:44,070
Oh, okay. Thank you.
63
00:03:46,370 --> 00:03:47,550
All right, um...
64
00:03:48,550 --> 00:03:50,460
Yep, it's definitely red.
65
00:03:50,640 --> 00:03:53,680
Yeah, I'm not seeing
anything red here.
66
00:03:55,250 --> 00:03:56,690
Sure you're on Hudson?
67
00:03:56,860 --> 00:04:00,210
Um... Oh, crap,
I'm still a block over.
68
00:04:00,390 --> 00:04:02,350
It looks like there's
an alley I can cut through.
69
00:04:02,520 --> 00:04:04,000
Is the restaurant
near an alley?
70
00:04:04,170 --> 00:04:05,740
Um...
71
00:04:06,700 --> 00:04:08,260
Yes! Yes.
There is an alley.
72
00:04:08,440 --> 00:04:10,350
Oh, perfect.
I'm coming down the alley.
73
00:04:14,530 --> 00:04:15,660
I don't see you.
74
00:04:15,840 --> 00:04:18,580
Wait. Really? Are you sure?
75
00:04:18,750 --> 00:04:20,150
Uh...
76
00:04:22,320 --> 00:04:23,670
Let me just...
77
00:04:23,840 --> 00:04:27,330
Uh, there are some dumpsters
about halfway down.
78
00:04:28,200 --> 00:04:30,720
I see them,
but I don't see you.
79
00:04:31,810 --> 00:04:33,510
Yeah, I don't see you, either.
80
00:04:34,730 --> 00:04:36,940
This is creepy, right?
81
00:04:37,120 --> 00:04:39,080
Uh, a little bit.
82
00:04:39,250 --> 00:04:41,120
20th-century slashers, huh?
83
00:04:41,300 --> 00:04:43,430
Yeah. Are you sure you're
walking towards Hudson?
84
00:04:43,600 --> 00:04:45,130
I'm sure.
85
00:04:45,300 --> 00:04:47,870
Oh, wait, I think I see you!
Can you wave?
86
00:04:48,570 --> 00:04:49,830
Can you see me?
87
00:04:50,000 --> 00:04:52,830
Uh, the person I'm looking at
isn't waving.
88
00:04:53,000 --> 00:04:55,310
They're just staring at me.
89
00:04:56,010 --> 00:04:57,180
Are you sure?
90
00:04:58,400 --> 00:04:59,710
Okay, this is weird.
91
00:05:01,140 --> 00:05:04,320
Um...
Now they're moving towards me.
92
00:05:04,490 --> 00:05:05,360
Are you okay?
93
00:05:05,540 --> 00:05:07,370
Shit. He's following me.
94
00:05:07,540 --> 00:05:09,190
I don't see anybody.
95
00:05:09,370 --> 00:05:12,150
Holy shit! He's after me!
96
00:05:12,330 --> 00:05:13,370
Where are you?
97
00:05:13,550 --> 00:05:15,590
He's got a knife! What?
98
00:05:15,770 --> 00:05:18,200
And that's not the worst part.
99
00:05:18,380 --> 00:05:19,990
The worst part is...
100
00:05:20,160 --> 00:05:22,160
...you teach a class
about slashers
101
00:05:22,340 --> 00:05:25,210
and you still walked
into a dark alley.
102
00:05:25,380 --> 00:05:26,520
Alone.
103
00:05:26,690 --> 00:05:28,520
Okay, that's not funny.
104
00:05:32,570 --> 00:05:33,570
No.
105
00:05:34,570 --> 00:05:35,700
It's not.
106
00:06:08,340 --> 00:06:10,780
Now I see something red.
107
00:07:05,180 --> 00:07:07,230
Hey, girl, you look great!
108
00:07:12,270 --> 00:07:15,760
You're not wearing
a costume? Come on.
109
00:07:15,930 --> 00:07:18,410
No, I wouldn't
- have done that.
- Oh, hey. Tara!
110
00:07:18,580 --> 00:07:19,890
Jason.
111
00:07:20,060 --> 00:07:21,890
Are you and Greg gonna come
to the OKB party?
112
00:07:22,070 --> 00:07:24,720
Well, if he finishes his
Spanish project in time,
yes, we will.
113
00:07:24,900 --> 00:07:26,240
Is your sister coming?
114
00:07:26,420 --> 00:07:27,990
No, Sam wouldn't be caught dead
at a frat party.
115
00:07:28,160 --> 00:07:30,160
There's a first time
for everything.
116
00:07:30,340 --> 00:07:32,120
Not tonight, though.
117
00:07:32,290 --> 00:07:34,990
- Can't convince her?
- No. That's not my problem,
that's yours.
118
00:07:35,170 --> 00:07:37,470
- Save me a drink!
- All right.
I'll see you.
119
00:07:49,180 --> 00:07:51,920
Honey, I'm home!
120
00:07:56,580 --> 00:07:57,580
Greg?
121
00:08:00,280 --> 00:08:01,320
Greg?
122
00:08:35,100 --> 00:08:36,140
I'm sorry, okay?
123
00:08:36,310 --> 00:08:37,880
I--
124
00:08:38,060 --> 00:08:41,230
I just got massive blue balls,
and I-- I had to practice.
125
00:08:41,410 --> 00:08:43,930
Please don't be mad.
How mad are you?
126
00:08:45,240 --> 00:08:48,720
Oh, I'm not mad, Jason.
127
00:08:48,890 --> 00:08:50,240
Dude.
128
00:08:50,420 --> 00:08:52,370
We said we wouldn't
use the voice on each other.
129
00:08:52,550 --> 00:08:55,860
We said a lot of things.
130
00:08:56,030 --> 00:08:57,940
This is Greg, right?
131
00:09:00,640 --> 00:09:02,990
Who else would it be?
132
00:09:03,170 --> 00:09:05,780
Where are you?
I want to tell you about it.
133
00:09:05,950 --> 00:09:07,350
Oh, by the way,
134
00:09:07,520 --> 00:09:10,130
we should go to that frat party.
Tara's going.
135
00:09:10,300 --> 00:09:12,700
What was it like? Not on the phone, man.
136
00:09:12,870 --> 00:09:15,440
Seriously, turn off
the fucking voice modulator.
137
00:09:15,610 --> 00:09:17,830
I'm just trying
to get the voice right.
138
00:09:18,010 --> 00:09:20,880
You got to have your practice,
I get mine.
139
00:09:21,360 --> 00:09:22,450
Whatever.
140
00:09:22,620 --> 00:09:25,100
Just tell me
what it felt like.
141
00:09:26,100 --> 00:09:27,580
Then maybe I'll come out.
142
00:09:27,760 --> 00:09:29,150
Dude, I know
you're not here.
143
00:09:30,320 --> 00:09:31,410
Humor me.
144
00:09:31,590 --> 00:09:33,150
All right, fine.
145
00:09:35,030 --> 00:09:37,720
It was even better
146
00:09:37,900 --> 00:09:40,120
than we ever could have imagined.
147
00:09:42,030 --> 00:09:44,030
I mean,
when the knife went in her,
148
00:09:44,210 --> 00:09:48,730
it's like
she wasn't human anymore.
149
00:09:49,520 --> 00:09:50,650
Just an animal.
150
00:09:53,040 --> 00:09:56,130
And every time it went in,
151
00:09:56,310 --> 00:10:00,570
she was less and less human.
152
00:10:02,490 --> 00:10:03,530
And then,
153
00:10:04,840 --> 00:10:07,270
she was just meat.
154
00:10:07,450 --> 00:10:10,670
But she wasn't just meat, Jason.
155
00:10:10,840 --> 00:10:13,670
She was a person.
Our film professor.
156
00:10:13,850 --> 00:10:14,930
Yeah, well,
157
00:10:16,110 --> 00:10:18,020
fuck her.
158
00:10:20,720 --> 00:10:22,770
She gave me a C-minus
on my giallo paper.
159
00:10:22,940 --> 00:10:26,210
Is that why you killed her?
Because of the C-minus?[sighs]
160
00:10:26,380 --> 00:10:29,210
Who's next, your grade-school
vice principal?
161
00:10:29,380 --> 00:10:30,860
You know who's next.
162
00:10:31,040 --> 00:10:32,300
Why are you
being like this?
163
00:10:32,470 --> 00:10:34,390
Come on, Jason.
164
00:10:34,560 --> 00:10:36,700
How long
have we known each other?
165
00:10:40,440 --> 00:10:41,660
You tell me.
166
00:10:45,660 --> 00:10:46,880
Eight years.
167
00:10:47,050 --> 00:10:49,580
We met in junior high.
In Atlanta.
168
00:10:49,750 --> 00:10:53,580
I just want you to tell me
why you think
you're doing this.
169
00:10:53,760 --> 00:10:54,760
In your words.
170
00:10:54,930 --> 00:10:56,370
We're finishing
Richie's film.
171
00:10:56,540 --> 00:10:58,850
That's right,
by killing Sam and Tara.
172
00:10:59,020 --> 00:11:00,370
Why are you fucking with me?
173
00:11:01,240 --> 00:11:03,070
Why won't you tell me
where you are?
174
00:11:03,240 --> 00:11:06,160
Why do you keep asking me that?
I already told you.
175
00:11:06,330 --> 00:11:08,070
I'm here.
176
00:11:10,510 --> 00:11:13,430
Let's play a game.[sighs] Shit.
177
00:11:13,600 --> 00:11:15,300
Do you know Warmer, Colder?
178
00:11:15,470 --> 00:11:17,520
Come on, find me.
179
00:11:17,690 --> 00:11:19,910
And then we'll go and cut up
the Carpenter sisters.
180
00:11:20,090 --> 00:11:22,130
Are you using
the fucking cameras?
181
00:11:22,310 --> 00:11:23,920
Yeah. The cameras.
182
00:11:24,090 --> 00:11:27,960
And at the moment,
you're very, very cold.
183
00:11:28,140 --> 00:11:29,920
All right, douchebag,
let's play.
184
00:11:37,800 --> 00:11:39,370
Cold.
185
00:11:45,020 --> 00:11:46,680
Heating up.
186
00:11:52,290 --> 00:11:53,420
Warmer.
187
00:11:56,430 --> 00:11:57,560
Warmer.
188
00:12:13,970 --> 00:12:15,840
All right, you know what?
This is stupid.
189
00:12:16,010 --> 00:12:17,190
I'm gonna hang up now.
190
00:12:17,360 --> 00:12:18,880
But you're getting warmer.
191
00:12:23,850 --> 00:12:25,110
Colder.
192
00:12:32,460 --> 00:12:33,550
Warmer.
193
00:12:35,470 --> 00:12:36,600
Warmer.
194
00:12:37,560 --> 00:12:39,640
You're on fire!
195
00:12:40,860 --> 00:12:43,040
Oh, fuck!
196
00:12:49,440 --> 00:12:51,090
Do you feel
like an animal, Jason?
197
00:12:54,270 --> 00:12:55,400
Please, stop!
198
00:12:59,060 --> 00:13:00,270
Like meat?
199
00:13:02,930 --> 00:13:05,500
But we have
to finish the movie.
200
00:13:05,670 --> 00:13:07,450
Who gives a fuck about movies?
201
00:13:09,150 --> 00:13:10,240
♪ In my head ♪
202
00:13:10,410 --> 00:13:11,940
♪ Let it begin ♪
203
00:13:12,110 --> 00:13:13,850
♪ Push it away
But it's pulling me in♪
204
00:13:14,030 --> 00:13:15,460
♪ Trying to pretend ♪
205
00:13:15,640 --> 00:13:17,420
♪ I'm not aware
When I do it again♪
206
00:13:17,600 --> 00:13:19,160
♪ I know the signs ♪
207
00:13:19,340 --> 00:13:21,160
♪ I see the pattern
In front of my eyes♪
208
00:13:21,340 --> 00:13:23,250
♪ Something inside me
Open it wide♪
209
00:13:23,430 --> 00:13:25,170
♪ Stretching me ♪♪ In my head ♪
210
00:13:25,340 --> 00:13:27,080
♪ I can feel it getting closer ♪
211
00:13:27,260 --> 00:13:28,780
♪ In my head ♪
212
00:13:28,950 --> 00:13:30,740
♪ Breathing heavy
On my shoulder♪
213
00:13:30,910 --> 00:13:34,440
♪ And I'm trying to fake it ♪
214
00:13:34,610 --> 00:13:38,220
♪ But there's no way
To escape it♪
215
00:13:38,400 --> 00:13:40,790
♪ In my head ♪
216
00:13:40,970 --> 00:13:43,230
So how are the new meds
treating you?
217
00:13:44,710 --> 00:13:45,930
Okay, I think.
218
00:13:47,450 --> 00:13:49,450
Still not seeing anyone
I shouldn't be.
219
00:13:50,580 --> 00:13:52,630
What I'm really worried about,
though, is Tara.
220
00:13:52,800 --> 00:13:55,680
What I'm really
worried about is you.
221
00:13:55,850 --> 00:13:58,290
You've been coming here
for six months now,
222
00:13:58,460 --> 00:13:59,940
and all we've
really spoken about
223
00:14:00,120 --> 00:14:02,510
is how your sister
isn't dealing with
224
00:14:02,680 --> 00:14:04,290
whatever happened
to both of you
225
00:14:04,470 --> 00:14:05,820
a year ago.
226
00:14:05,990 --> 00:14:08,080
Now, you've alluded
to an abusive relationship,
227
00:14:08,250 --> 00:14:10,910
issues with your father,
228
00:14:11,080 --> 00:14:16,480
but every time I push you
for specifics, you shut down.
229
00:14:18,830 --> 00:14:20,180
I have trust issues.
230
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
Okay.
231
00:14:23,530 --> 00:14:25,180
If I'm going
to help you,
232
00:14:25,360 --> 00:14:29,360
um, I-- I need you to
give me the details.
233
00:14:34,450 --> 00:14:35,500
Okay.
234
00:14:43,070 --> 00:14:44,770
My father was Billy Loomis.
235
00:14:45,770 --> 00:14:47,120
He was a famous serial killer.
236
00:14:48,510 --> 00:14:49,990
They made a movie about him.
237
00:14:50,950 --> 00:14:52,910
Yeah. Mm-hmm.
Certainly did.
238
00:14:53,080 --> 00:14:54,300
Last year I found out
239
00:14:54,470 --> 00:14:56,780
that my boyfriend
was also a serial killer
240
00:14:56,960 --> 00:14:59,090
and only dating me
because he idolized my father.
241
00:14:59,260 --> 00:15:01,310
- Uh-huh.
- Him and his psycho girlfriend
242
00:15:01,480 --> 00:15:02,830
killed a bunch of people.
243
00:15:03,010 --> 00:15:04,790
And when it got out
that I'm Billy's daughter,
244
00:15:04,960 --> 00:15:06,620
this crazy rumor started online
245
00:15:06,790 --> 00:15:08,970
that I orchestrated
the whole thing and framed them.
246
00:15:17,540 --> 00:15:18,500
Huh?
247
00:15:18,670 --> 00:15:20,500
Richie was my boyfriend.
248
00:15:26,250 --> 00:15:27,550
But you didn't.
249
00:15:28,770 --> 00:15:30,820
- Of course not.
- Okay.
250
00:15:30,990 --> 00:15:32,560
He almost killed my sister
251
00:15:32,730 --> 00:15:33,770
and me,
252
00:15:34,690 --> 00:15:35,990
before I stopped him.
253
00:15:36,170 --> 00:15:37,600
Okay, and how...
254
00:15:37,780 --> 00:15:39,870
How-how did you stop him?
255
00:15:40,040 --> 00:15:43,050
Well, I stabbed him 22 times
and slit his throat.
256
00:15:43,220 --> 00:15:45,830
And then I shot him
in the head.
257
00:15:46,000 --> 00:15:48,270
But that's not why I'm here.
258
00:15:50,180 --> 00:15:51,660
Why are you here?
259
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
Because...
260
00:15:58,230 --> 00:16:00,410
it felt right.
261
00:16:06,290 --> 00:16:09,420
I... [clears throat] Uh...
I think we're done here.
262
00:16:10,770 --> 00:16:13,770
What? No, you said
give you details. I'm just--
263
00:16:13,950 --> 00:16:16,950
I-- I'm not equipped
to deal with this kind of thing.
264
00:16:17,120 --> 00:16:19,910
Please, Dr. Stone.
I'm asking for your help.
265
00:16:20,080 --> 00:16:22,690
By law, I'm required
to report this
to the authorities.
266
00:16:22,870 --> 00:16:24,830
Report it? Report what?
267
00:16:25,000 --> 00:16:26,740
I didn't say
I was gonna do anything.
268
00:16:27,440 --> 00:16:28,830
Not explicitly, no.
269
00:16:29,000 --> 00:16:30,090
You know what?
270
00:16:31,050 --> 00:16:32,140
Forget it.
271
00:16:33,700 --> 00:16:35,400
You're just like all the others.
272
00:16:58,820 --> 00:17:01,040
Hey, you've reached Tara.
Why aren't you texting me?
273
00:17:01,210 --> 00:17:04,210
You know you're supposed
to pick up when I call.
274
00:17:04,390 --> 00:17:07,740
I got out of therapy early,
so I was thinking
maybe we cook dinner tonight.
275
00:17:07,910 --> 00:17:10,830
If you want.
I'll see you soon.
276
00:17:22,270 --> 00:17:23,580
Hey!
277
00:17:29,060 --> 00:17:30,630
Tara?
278
00:17:49,480 --> 00:17:51,130
Oh, yeah.
279
00:17:51,300 --> 00:17:52,740
Quinn?
280
00:17:52,910 --> 00:17:54,920
Oh, shit.[Quinn's lover] Come on!
281
00:17:56,000 --> 00:17:57,700
Were we being too loud?
282
00:17:57,880 --> 00:18:00,530
Not at all.
Have you seen Tara?
283
00:18:00,700 --> 00:18:01,920
Um...
284
00:18:02,100 --> 00:18:03,360
Don't be mad.
285
00:18:03,530 --> 00:18:05,230
- Why would I be mad?
- Because you get mad.
286
00:18:06,010 --> 00:18:07,410
Is that Paul?
287
00:18:07,580 --> 00:18:09,890
Who the fuck is Paul?
288
00:18:10,060 --> 00:18:12,590
Life, I have found,
289
00:18:12,760 --> 00:18:14,940
is about variety.
290
00:18:19,720 --> 00:18:20,810
Okay.
291
00:18:22,160 --> 00:18:24,210
- Uh, this one's yours.
- Thanks.
292
00:18:24,380 --> 00:18:25,600
Where's Tara?
293
00:18:25,770 --> 00:18:27,860
She went
to the Omega Kappa Beta party.
294
00:18:28,040 --> 00:18:29,730
I begged her
not to go to that!
295
00:18:29,910 --> 00:18:31,340
And we've now arrived
at mad.
296
00:18:33,430 --> 00:18:35,300
Do you know if she at least
took her Taser?
297
00:18:35,480 --> 00:18:38,920
I cannot speak
to how heavily armed Tara is
298
00:18:39,090 --> 00:18:40,870
at this fraternity party.
299
00:18:44,570 --> 00:18:46,360
Babe, you coming back?"Babe"?
300
00:18:46,530 --> 00:18:47,530
I don't know.
301
00:18:53,060 --> 00:18:55,590
Ooh,
is Cute Boy shirtless again?
302
00:18:55,760 --> 00:18:59,810
- Who's Cute Boy, babe?
- Always you... sweetie.
303
00:18:59,980 --> 00:19:02,030
You guys have been checking
each other out for months.
304
00:19:02,200 --> 00:19:03,550
Why don't you just
talk to him?
305
00:19:03,720 --> 00:19:05,160
Because that right there
306
00:19:05,330 --> 00:19:07,030
is about all the romantic
interaction I'm ready for.
307
00:19:07,210 --> 00:19:09,080
- I'm gonna go find Tara.
- Okay.
308
00:19:09,250 --> 00:19:10,770
- Be right back.
- Bye.
309
00:19:10,950 --> 00:19:12,950
[whispers] Damn.
310
00:19:18,260 --> 00:19:21,920
♪ And for the last 300 months
I made 16 albums...♪
311
00:19:25,180 --> 00:19:27,700
Chug, chug, chug, chug!
312
00:19:27,880 --> 00:19:29,660
♪ Two singers
And ten comedians♪
313
00:19:29,840 --> 00:19:32,750
♪ And I'm still gonna yell it
Every time you see me in ♪
314
00:19:32,930 --> 00:19:34,620
♪ What's my favorite word... ♪
315
00:19:36,320 --> 00:19:37,580
What up, man?
316
00:19:37,760 --> 00:19:38,980
Where can I get another beer?
317
00:19:39,150 --> 00:19:40,760
Who's drinking?
Let's party!
318
00:19:40,930 --> 00:19:43,590
Hey, guys.
Oh, my God, Lou, how are you?
319
00:19:43,760 --> 00:19:45,720
♪ Blow the whistle ♪
320
00:19:45,900 --> 00:19:47,810
♪ Blow the whistle ♪
321
00:19:48,860 --> 00:19:50,290
It doesn't bother you?
322
00:19:50,470 --> 00:19:53,900
Being at a house party
after you were almost
323
00:19:54,080 --> 00:19:56,170
brutally murdered
at a house party?
324
00:19:56,340 --> 00:19:58,780
No, I think of it
like being struck by lightning.
325
00:19:58,950 --> 00:20:00,610
The odds of it
happening twice
326
00:20:00,780 --> 00:20:02,300
to the same person
are extremely low.
327
00:20:02,480 --> 00:20:03,610
Ah.
328
00:20:03,780 --> 00:20:06,260
Guess I should stay close
to you then.
329
00:20:09,490 --> 00:20:11,100
Shit, I'm sorry.
Watch out.
330
00:20:11,270 --> 00:20:13,180
Hi.
331
00:20:14,580 --> 00:20:15,930
How are you doing, T?
332
00:20:16,100 --> 00:20:17,140
Hi.
333
00:20:18,410 --> 00:20:19,500
You're lying.
334
00:20:19,670 --> 00:20:21,190
No, last one's kicked.
335
00:20:21,370 --> 00:20:23,590
We got some hard stuff
in the kitchen, though.
336
00:20:25,590 --> 00:20:26,590
Frankie.
337
00:20:27,460 --> 00:20:28,460
Tara.
338
00:20:29,590 --> 00:20:30,770
Lead the way.
339
00:20:31,460 --> 00:20:33,120
You Omega Beta Zeta?
340
00:20:33,290 --> 00:20:35,550
No, not yet.
But I might rush it.
341
00:20:35,730 --> 00:20:38,300
Oh, freshman. Right on!
342
00:20:39,860 --> 00:20:41,340
Where from?
343
00:20:43,430 --> 00:20:44,650
Michigan.
344
00:20:44,820 --> 00:20:46,000
All right.
345
00:20:46,170 --> 00:20:47,780
You know what?
346
00:20:47,960 --> 00:20:50,270
I got a bottle of Fireball
up in my room.
347
00:20:54,880 --> 00:20:56,450
Fuck it. Yeah, go.
348
00:20:58,620 --> 00:21:00,880
- Uh... Oh, I don't love that.
- Mm-mmm.
349
00:21:02,540 --> 00:21:04,060
Hey!
You want to call it a night?
350
00:21:05,110 --> 00:21:06,410
No, uh...
351
00:21:06,590 --> 00:21:08,460
I think that I'm actually
still gonna hang,
352
00:21:08,630 --> 00:21:10,150
but you guys don't have
to wait for me.
353
00:21:10,330 --> 00:21:12,160
Don't worry.
I'll take care of her.
354
00:21:12,330 --> 00:21:13,590
I'm Frankie.
355
00:21:13,770 --> 00:21:15,770
And I'm spectacularly uninterested
356
00:21:15,940 --> 00:21:17,510
in knowing
anything about you.
357
00:21:20,560 --> 00:21:22,380
No, dude, Anika,
I'm not that bad.
358
00:21:22,560 --> 00:21:25,560
But I appreciate you
looking out for me.
359
00:21:30,220 --> 00:21:32,260
Let me see it in your face.
Mmm. Mmm.
360
00:21:32,440 --> 00:21:35,270
- Closer. Closer. Ooh. Uh.
- Ooh.
361
00:21:35,440 --> 00:21:36,490
All right, all right.
362
00:21:36,660 --> 00:21:38,230
Cheers, man,
to the dynamic duo
363
00:21:38,400 --> 00:21:41,790
of Hortense Tower,
third floor, room 315.
364
00:21:41,970 --> 00:21:43,270
- Whoo!
- Yeah!
365
00:21:46,190 --> 00:21:48,630
Oh, man.
Time to start making moves.
366
00:21:48,800 --> 00:21:50,890
Yeah, get you out there.
Introduce you to some girls!
367
00:21:51,060 --> 00:21:52,150
What about her?
368
00:21:53,680 --> 00:21:54,760
She's gorgeous.
369
00:21:54,940 --> 00:21:56,420
- Great. Ask her out.
- No, I can't.
370
00:21:56,590 --> 00:21:58,120
Ask her out. Ask her out.
371
00:21:58,290 --> 00:21:59,640
Shut up!
372
00:21:59,810 --> 00:22:01,160
Got to have confidence.
Plus, look at you, man!
373
00:22:01,340 --> 00:22:02,640
You're a snack!
374
00:22:02,820 --> 00:22:04,820
Practically an entire meal
all on your own.
375
00:22:04,990 --> 00:22:06,950
- Really?
- Yeah. You're Ethan Landry.
376
00:22:07,120 --> 00:22:08,390
Hey, excuse me!
377
00:22:08,560 --> 00:22:10,520
- Chad.
- Howdy. How you doing?
378
00:22:10,690 --> 00:22:13,090
My friend here,
he's a snack, right?
379
00:22:17,180 --> 00:22:18,960
- What did that mean?
- No, it's good.
380
00:22:19,140 --> 00:22:20,140
- What?
- It's not bad.
381
00:22:20,310 --> 00:22:21,440
There's room for improvement!
382
00:22:21,620 --> 00:22:23,360
Hey, big guy, you're needed.
383
00:22:25,190 --> 00:22:26,620
See ya.
384
00:22:26,800 --> 00:22:29,020
Aren't you that girl involved
in that "Stab" shit
385
00:22:29,190 --> 00:22:30,630
in California last year?
386
00:22:30,800 --> 00:22:33,110
No.
That's a different pirate.
387
00:22:33,280 --> 00:22:34,850
Hey, partner!
388
00:22:36,150 --> 00:22:37,460
Tara's good down here.
389
00:22:37,630 --> 00:22:39,770
Sorry, bro,
I didn't catch that.
390
00:22:41,550 --> 00:22:42,990
Yeah, you did.
391
00:22:43,160 --> 00:22:44,340
No, Chad.
392
00:22:45,600 --> 00:22:48,170
- It's fine. I want to.
- Yeah, see, Chad?
393
00:22:48,910 --> 00:22:50,520
- It's okay.
- She wants to.
394
00:22:50,690 --> 00:22:52,260
Come on.[winces] Ow!
395
00:22:52,430 --> 00:22:56,300
- Get your fucking hands off her.
- Get the fuck off me!
396
00:22:56,480 --> 00:22:57,700
Guys!
397
00:22:57,870 --> 00:22:59,790
Who the fuck are you,
Risky Business?
398
00:22:59,960 --> 00:23:01,310
Stop![Sam] Guys, guys!
399
00:23:01,480 --> 00:23:02,830
Sorry to interrupt.
400
00:23:03,010 --> 00:23:04,750
I'm just gonna tase you
in the balls real quick.
401
00:23:07,450 --> 00:23:09,190
Don't ever lay hands
on my sister.
402
00:23:09,360 --> 00:23:11,410
You fucking bitch!
403
00:23:11,580 --> 00:23:13,320
Sam.[Frankie] Fuck you!
404
00:23:13,500 --> 00:23:14,890
Are you fucking kidding me?
405
00:23:15,060 --> 00:23:16,540
You're stalking me now?
406
00:23:18,410 --> 00:23:20,150
Holy shit,
it's that psycho girl!
407
00:23:20,850 --> 00:23:22,420
That's her?
408
00:23:25,030 --> 00:23:27,120
Tara. Will you stop?
409
00:23:27,290 --> 00:23:29,080
I cannot believe you did that!
You embarrassed me.
410
00:23:29,250 --> 00:23:30,340
That guy was a dick.
411
00:23:30,510 --> 00:23:31,380
He was gonna
take advantage of you.
412
00:23:31,560 --> 00:23:32,690
- So?
- So?
413
00:23:32,860 --> 00:23:34,040
If I want to hook up
with an asshole,
414
00:23:34,210 --> 00:23:35,600
that's my decision!
415
00:23:35,780 --> 00:23:37,780
- It's my decision.
- Okay.
416
00:23:37,950 --> 00:23:39,170
It's not about you!
417
00:23:39,350 --> 00:23:40,830
You're out of my life
for five years,
418
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
and then you can't
leave me alone for five minutes.
419
00:23:43,180 --> 00:23:45,790
Because you're not dealing
with what happened to us.
420
00:23:45,960 --> 00:23:47,660
Have you even gone
to see the counselor once?
421
00:23:47,830 --> 00:23:49,530
No, I'm not going to.[Sam] Why not?
422
00:23:49,710 --> 00:23:52,620
Because I'm uninterested in
living in the past like you are.
423
00:23:52,800 --> 00:23:54,490
- What's that supposed to mean?
- Guys, come on.
424
00:23:54,670 --> 00:23:57,320
It means I'm not gonna let what
happened to us for three days
425
00:23:57,500 --> 00:23:59,500
define the rest of my life.
426
00:23:59,670 --> 00:24:02,240
So you're just gonna
pretend it never happened.
427
00:24:02,410 --> 00:24:05,460
What are you doing here, Sam?
In New York.
428
00:24:05,630 --> 00:24:08,160
You're working two shitty jobs
to help with rent, whatever,
429
00:24:08,330 --> 00:24:09,900
but what's your plan?
430
00:24:11,380 --> 00:24:13,080
I know what I'm gonna do.
431
00:24:13,250 --> 00:24:15,340
Okay? Because I'm gonna
keep going to college,
432
00:24:15,510 --> 00:24:18,260
I'm gonna get my degree,
and I'm gonna live my life.
433
00:24:18,780 --> 00:24:20,000
My life.
434
00:24:20,950 --> 00:24:22,130
Okay? I know.
435
00:24:23,520 --> 00:24:24,830
You just followed me here,
436
00:24:25,000 --> 00:24:26,740
and you won't let me
out of your sight.
437
00:24:29,440 --> 00:24:30,660
I'm just trying
to look out for you.
438
00:24:30,830 --> 00:24:32,840
I--
439
00:24:33,010 --> 00:24:33,970
I know.
440
00:24:34,140 --> 00:24:35,450
I know you are.
441
00:24:36,970 --> 00:24:39,410
You can't do it
for the rest of my life, though.
442
00:24:40,930 --> 00:24:42,500
You have to let me go.
443
00:24:43,720 --> 00:24:45,150
Hey!
444
00:24:46,540 --> 00:24:47,680
Murderer!
445
00:24:47,850 --> 00:24:49,900
What the fuck is wrong
with you, bitch?
446
00:24:50,070 --> 00:24:51,160
You got a problem with me?
447
00:24:51,330 --> 00:24:52,810
You guys should stay away
from her.
448
00:24:52,990 --> 00:24:55,070
- She knows what she did.
- I didn't fucking do anything!
449
00:24:55,250 --> 00:24:56,640
Sure, bitch.
450
00:24:56,820 --> 00:24:57,640
Walk away!
451
00:24:57,820 --> 00:24:59,340
I'm so sick of this shit.
452
00:24:59,510 --> 00:25:01,470
Hey, calm down. Come on.
453
00:25:01,650 --> 00:25:04,000
Hey, I have tissues
if you want tissues.
454
00:25:05,960 --> 00:25:07,390
I have, like,
three tissues.
455
00:25:07,570 --> 00:25:13,050
♪ Don't you know too much
Already?♪
456
00:25:15,230 --> 00:25:21,620
♪ I'll only hurt you
If you let me♪
457
00:25:24,760 --> 00:25:30,110
♪ Call me friend
But keep me closer...♪
458
00:25:30,280 --> 00:25:31,500
[Quinn] Hey.
459
00:25:31,680 --> 00:25:34,770
I'm sorry I told Sam
where you went.
460
00:25:34,940 --> 00:25:36,990
It's fine. I just...
461
00:25:38,640 --> 00:25:40,160
She's all the way up my ass.
462
00:25:40,860 --> 00:25:42,250
Like usual.
463
00:25:42,430 --> 00:25:45,950
I know what it's like
when they hold on too tight.
464
00:25:46,560 --> 00:25:48,560
After we, um...
465
00:25:50,570 --> 00:25:51,830
lost my brother,
466
00:25:53,180 --> 00:25:56,480
my dad
wouldn't leave me alone.
467
00:25:56,660 --> 00:26:00,140
He even transferred to the NYPD
when I got into college, so...
468
00:26:00,310 --> 00:26:02,530
Stalker much?
469
00:26:05,100 --> 00:26:08,760
I'm gonna go,
let you guys... chat.
470
00:26:12,630 --> 00:26:14,240
[Tara] Thank you.
471
00:26:14,410 --> 00:26:17,110
You can, um,
go back to your dorm.
472
00:26:17,290 --> 00:26:18,940
I'm pretty sure
the fighting is done
for the day.
473
00:26:19,120 --> 00:26:21,030
That's too bad.
474
00:26:21,200 --> 00:26:24,250
I was actually looking forward
to getting some shots in
while I can.
475
00:26:24,420 --> 00:26:25,600
- Oh, yeah?
- Yeah.
476
00:26:25,770 --> 00:26:27,170
Bring it.
477
00:26:28,080 --> 00:26:29,260
Um...
478
00:26:32,480 --> 00:26:33,650
Thank you
479
00:26:33,830 --> 00:26:36,520
for not letting me go
up those stairs.
480
00:26:36,700 --> 00:26:38,530
♪ ...you'll be a dream ♪
481
00:26:40,440 --> 00:26:42,010
Yeah, I don't know,
482
00:26:42,180 --> 00:26:44,580
I think I was just
more messed up
than I realized.
483
00:26:44,750 --> 00:26:48,670
♪ And I watch you float
Cross the floor
And the night... ♪
484
00:26:48,840 --> 00:26:51,970
Survivors got to
stick together... you know.
485
00:26:52,150 --> 00:26:55,110
And besides,
you can do a lot better
than Date Rape Frankie.
486
00:26:56,240 --> 00:26:57,460
Tara, you're...
487
00:27:00,460 --> 00:27:02,550
I think you're really special.
488
00:27:02,720 --> 00:27:09,470
♪ Maybe we're only strangers
On mystery trains ♪
489
00:27:09,640 --> 00:27:13,470
♪ You're only a ghost
Who has stolen my heart away ♪
490
00:27:13,650 --> 00:27:15,300
I'm not messed up anymore.
491
00:27:17,090 --> 00:27:18,440
Just so you know.
492
00:27:20,090 --> 00:27:21,130
Okay.
493
00:27:21,310 --> 00:27:24,050
♪ Now, if you need me... ♪
494
00:27:24,220 --> 00:27:25,750
I forgot my phone.
495
00:27:27,660 --> 00:27:29,840
- Did I cock-block you?
- What did you just say?
496
00:27:30,010 --> 00:27:31,360
- I cock-blocked you.
- No.
497
00:27:31,540 --> 00:27:33,150
I cock-blocked you,
didn't I?Immediate no.
498
00:27:33,320 --> 00:27:34,800
Please stop saying
the word "cock."
499
00:27:34,970 --> 00:27:37,630
What did you need?[Quinn] My phone.
500
00:27:37,800 --> 00:27:40,020
Don't ever enter a room
- like that again.
- I won't.
501
00:27:40,200 --> 00:27:41,550
- No, it was rude.
- I'm gonna go.
502
00:27:41,720 --> 00:27:43,810
But get some rest,
get sober,
503
00:27:43,980 --> 00:27:46,030
and please don't kill
your sister, okay?
504
00:27:46,200 --> 00:27:47,680
She loves you very much.
505
00:27:48,860 --> 00:27:50,690
Good night![Tara] Bye-bye.
506
00:27:50,860 --> 00:27:54,210
Quinn...
I'm sorry. I'm sorry.
507
00:27:56,080 --> 00:27:57,080
Fuck.
508
00:28:01,090 --> 00:28:07,270
♪ Maybe we were always strangers
On mystery trains ♪
509
00:28:07,440 --> 00:28:11,840
♪ You were only a ghost
That has stolen my heart away ♪
510
00:28:48,610 --> 00:28:50,310
[whispers] Careful.
511
00:28:51,920 --> 00:28:54,180
Someone might see us.
512
00:28:56,580 --> 00:28:59,010
You always say
the most romantic things.
513
00:28:59,710 --> 00:29:01,630
- Danny.
- What?
514
00:29:01,800 --> 00:29:04,760
Can I help it if my kink is
"woman who's ashamed
to be seen with me"?
515
00:29:04,930 --> 00:29:07,070
Come on.
You know it's not that.
516
00:29:07,240 --> 00:29:09,980
I'm just not ready for--
517
00:29:10,160 --> 00:29:12,940
I know, for your sister
and your friends to know
518
00:29:13,120 --> 00:29:16,070
that you enjoy
physical contact
with another human being.
519
00:29:16,250 --> 00:29:17,770
I get it, I do.
520
00:29:17,950 --> 00:29:20,120
Your secret
is safe with me.
521
00:29:20,300 --> 00:29:22,950
A little thing--
It's not a big deal--
522
00:29:23,130 --> 00:29:25,690
I just can't help but notice
that you're covered
in Cherry Coke.
523
00:29:25,870 --> 00:29:28,300
Um, I'm pretty sure
it's Diet Cherry Coke, actually.
524
00:29:28,480 --> 00:29:30,310
- Oh.
- What, you don't like it?
525
00:29:30,480 --> 00:29:32,740
No, I love it! I do.
526
00:29:32,920 --> 00:29:36,090
It's a very sensual,
aromatic choice.
527
00:29:39,180 --> 00:29:41,360
Was that another
conspiracy nut?
528
00:29:41,530 --> 00:29:44,320
Being famous
isn't all it's cracked up to be.
529
00:29:45,840 --> 00:29:48,850
And Tara's pissed at me.
- Again.
- Mm-hmm.
530
00:29:49,020 --> 00:29:51,410
She says she wants me
to let her go.
531
00:29:52,850 --> 00:29:54,590
Yeah, family can be rough.
532
00:29:54,770 --> 00:29:56,110
Sam!
533
00:29:56,290 --> 00:29:58,600
Get up here right now!
534
00:29:58,770 --> 00:30:00,900
I'm standing in front
of the apartment building...
535
00:30:01,080 --> 00:30:02,820
What's going on? ...where the mutilated bodies
536
00:30:02,990 --> 00:30:04,780
of two students... Cute Boy. Nice.
537
00:30:04,950 --> 00:30:06,430
...were discovered.
538
00:30:06,600 --> 00:30:08,780
Their names have just
been released by police.
539
00:30:08,950 --> 00:30:10,430
Jason Carvey
and Greg Bruckner.
540
00:30:10,610 --> 00:30:12,910
Holy shit, that's that chode
from our Film Studies class!
541
00:30:13,090 --> 00:30:15,220
The one obsessed with Argento. Also found at the scene
542
00:30:15,390 --> 00:30:17,530
were various
Ghostface costumes,
543
00:30:17,700 --> 00:30:21,790
a character popularized
by theStab movie franchise.
544
00:30:22,660 --> 00:30:24,490
Pack a bag.
We leave in ten.
545
00:30:24,660 --> 00:30:25,930
Sam! Wait, Sam!
546
00:30:26,100 --> 00:30:27,670
- We're getting out of the city.
- What?
547
00:30:27,840 --> 00:30:29,890
Thank you, suspicious new guy,
but we got it from here.
548
00:30:30,060 --> 00:30:31,630
Have a good night.
Get home safe.
549
00:30:31,800 --> 00:30:33,370
Go, go, go.
550
00:30:33,540 --> 00:30:34,810
Sam!
551
00:30:34,980 --> 00:30:35,890
Sam, wh--
552
00:30:36,070 --> 00:30:37,630
Hold on.
- Come on.
553
00:30:37,810 --> 00:30:40,070
No, wait, let's talk
about this for a second.
554
00:30:40,250 --> 00:30:41,860
'Cause this might not
have anything to do with us.
555
00:30:42,030 --> 00:30:43,950
- Are you serious?
- It's a big city!
556
00:30:44,120 --> 00:30:45,690
It's Halloween.
Everybody's wearing masks!
557
00:30:45,860 --> 00:30:48,340
- You don't know.
- Tara,
this isn't a coincidence.
558
00:30:49,430 --> 00:30:51,130
- You knew him!
- Barely.
559
00:30:51,300 --> 00:30:52,520
Chad, Mindy, back me up.
560
00:30:52,690 --> 00:30:55,570
It is a little bit... Close to home.
561
00:30:56,390 --> 00:30:57,610
See?
562
00:30:59,000 --> 00:31:00,880
Quinn, your dad's a cop, right?
563
00:31:01,050 --> 00:31:02,960
Can you call him
and find out what's going on?
564
00:31:03,140 --> 00:31:04,700
Before you make
the unilateral decision
565
00:31:04,880 --> 00:31:07,710
to abandon my college education
and flee the fucking state!
566
00:31:07,880 --> 00:31:10,320
- I'm calling him now.
- Thank you.
567
00:31:20,200 --> 00:31:21,240
Who is it?
568
00:31:25,460 --> 00:31:28,340
Why did everyone just freak out
when her phone rang?
569
00:31:28,510 --> 00:31:29,640
You got to keep up, my dude.
570
00:31:29,820 --> 00:31:31,120
Sam?
571
00:31:31,300 --> 00:31:33,340
My dad wants to talk to you.
572
00:31:33,520 --> 00:31:36,480
Mr. Bailey, hi.[Mr. Bailey] Hey, Sam.
573
00:31:36,650 --> 00:31:39,220
I was actually just about
to call you.
574
00:31:39,390 --> 00:31:42,000
Well, my sister thinks
I'm probably overreacting.
575
00:31:42,180 --> 00:31:44,400
No, unfortunately, you're not.
576
00:31:44,570 --> 00:31:46,530
What do you mean?
What's going on?
577
00:31:47,790 --> 00:31:50,360
I'm afraid I need you
to come down to the station.
578
00:31:56,500 --> 00:31:57,710
Sam, slow down.
579
00:31:57,890 --> 00:31:59,720
Tara, no.
Get back inside, lock the door.
580
00:31:59,890 --> 00:32:00,980
Are you serious?
581
00:32:01,150 --> 00:32:02,370
Now you don't want
to stick together?
582
00:32:03,940 --> 00:32:05,030
Fine.
583
00:32:17,470 --> 00:32:18,870
What the fuck?
584
00:32:19,910 --> 00:32:22,260
I never deleted his contact.
585
00:32:22,430 --> 00:32:24,780
This is coming
- from his number.
- Don't pick that up.
586
00:32:25,610 --> 00:32:26,920
Just let it ring.
587
00:32:28,220 --> 00:32:29,570
Sam.
588
00:32:29,750 --> 00:32:32,970
Who is this?
Hello, Samantha.
589
00:32:33,140 --> 00:32:34,490
Did you miss me?
590
00:32:34,660 --> 00:32:35,930
I want you to think
long and hard
591
00:32:36,100 --> 00:32:37,490
about whether you really
want to do this.
592
00:32:37,670 --> 00:32:39,450
Because the last two people
that fucked with us
593
00:32:39,630 --> 00:32:40,930
ended up dead.
594
00:32:41,110 --> 00:32:43,540
You should be thanking me, Sam.
595
00:32:43,720 --> 00:32:47,200
Jason and Greg were gonna
kill you and your sister.
596
00:32:47,370 --> 00:32:51,160
I gutted them
before they had the chance.
597
00:32:57,030 --> 00:32:59,780
So what?
You're protecting us now?
598
00:32:59,950 --> 00:33:01,470
Not quite.
599
00:33:01,650 --> 00:33:03,780
I'm going to show the world
who you really are:
600
00:33:03,950 --> 00:33:05,740
A liar and a killer.
601
00:33:05,910 --> 00:33:08,390
I'm going to punish you, Sam.
602
00:33:08,570 --> 00:33:11,140
You shouldn't believe
everything you read
on the Internet, asshole.
603
00:33:11,310 --> 00:33:13,700
Don't be cute.
You're gonna pay
for what you did.
604
00:33:13,880 --> 00:33:16,310
And I'm not gonna stop
until I butcher you.
605
00:33:16,490 --> 00:33:18,400
You and anyone
who gets between us.
606
00:33:18,580 --> 00:33:20,620
You and Tara
better watch your backs.
607
00:33:20,800 --> 00:33:22,630
You better watch yours.
608
00:33:23,540 --> 00:33:26,060
No! No!
609
00:33:26,240 --> 00:33:28,240
Run!
610
00:33:29,370 --> 00:33:30,550
Come on!
611
00:33:30,720 --> 00:33:33,380
- Help! Please!
- In there!
612
00:33:36,680 --> 00:33:37,730
Please help us!
613
00:33:37,900 --> 00:33:39,380
- We were just attacked.
- Call 911!
614
00:33:39,560 --> 00:33:41,820
There's a fucking line here,
girls.
615
00:33:41,990 --> 00:33:43,860
I'm telling you, sir.
Could you--
616
00:33:45,210 --> 00:33:46,740
You got a problem here, guy?
617
00:33:58,620 --> 00:34:00,010
Hey!
618
00:34:10,370 --> 00:34:12,410
- Go out the back!
- Thank you!
619
00:34:14,850 --> 00:34:17,590
Fuck, it's locked.
- Keys! We need your keys!
620
00:34:20,120 --> 00:34:21,600
- Look out!
- Watch out!
621
00:34:26,560 --> 00:34:27,780
Wait.
622
00:34:27,950 --> 00:34:29,780
Wait, wait! No, no, no!
623
00:36:07,790 --> 00:36:09,750
Run! Go! Run!
624
00:36:14,750 --> 00:36:17,760
Let's go.[officer 2] Going round back.
625
00:36:43,300 --> 00:36:46,220
This was found next to the body
at the apartment crime scene.
626
00:36:47,570 --> 00:36:51,090
DNA says that it belonged
to someone named Richie Kirsch.
627
00:36:53,180 --> 00:36:54,450
Does that ring a bell?
628
00:36:56,670 --> 00:36:58,190
We're familiar
with him.
629
00:36:58,360 --> 00:37:00,540
But the one that attacked us
had a different mask on.
630
00:37:00,710 --> 00:37:03,670
It was kind of more beat up.
Like it was older.
631
00:37:04,890 --> 00:37:06,020
Uh...
632
00:37:06,200 --> 00:37:07,420
I got to ask...
633
00:37:08,760 --> 00:37:10,200
do you have alibis
for earlier tonight?
634
00:37:10,370 --> 00:37:12,640
I was at a party
with my friends.
635
00:37:12,810 --> 00:37:14,730
I was at my therapist's.
636
00:37:14,900 --> 00:37:17,690
I can give you his information.
You can call to check
if you want.
637
00:37:17,860 --> 00:37:19,600
And then I met Tara
at that party,
638
00:37:19,780 --> 00:37:21,340
where I tased someone.
639
00:37:22,430 --> 00:37:23,430
Unrelated.
640
00:37:25,170 --> 00:37:26,430
Was that before
or after this happened?
641
00:37:26,610 --> 00:37:28,000
Murderer!
642
00:37:28,170 --> 00:37:29,650
What the fuck
is wrong with you, bitch?
643
00:37:29,830 --> 00:37:32,050
You got a problem with me? Before.
644
00:37:32,220 --> 00:37:34,310
The point is,
we were with people all night.
645
00:37:34,490 --> 00:37:37,100
So, our roommate's dad
646
00:37:37,270 --> 00:37:39,400
just happened
to pull our case.
647
00:37:39,580 --> 00:37:41,410
That'd be a crazy coincidence, right?
648
00:37:41,580 --> 00:37:43,710
- Yeah.
- The detective who had the case,
649
00:37:43,890 --> 00:37:46,500
he offered it to me
because it involves Quinn.
650
00:37:46,670 --> 00:37:49,670
Um, but I can totally give it
back if you're uncomfortable.
651
00:37:49,850 --> 00:37:50,980
It's up to you.
652
00:37:54,980 --> 00:37:56,590
It's fine.
653
00:37:56,770 --> 00:37:59,380
So if the man who attacked you
did steal your license
654
00:37:59,550 --> 00:38:00,990
and plant it next to the body,
655
00:38:02,210 --> 00:38:04,390
it'd probably be somebody
close to you.
656
00:38:05,650 --> 00:38:07,430
How long have you known
your friends?
657
00:38:07,610 --> 00:38:09,000
Well, we moved here
with Mindy and Chad
658
00:38:09,170 --> 00:38:10,740
for summer semester,
like, six months ago.
659
00:38:10,910 --> 00:38:16,440
So, Quinn, um, Ethan, Anika--
all since then.
660
00:38:16,610 --> 00:38:20,400
I think I can vouch for Quinn,
so that's one less
we have to worry about.
661
00:38:20,580 --> 00:38:23,750
Do either of you have anyone
that might want to target you?
662
00:38:25,670 --> 00:38:27,320
Not anyone
who's still alive.
663
00:38:28,410 --> 00:38:29,760
Yikes.
664
00:38:29,930 --> 00:38:32,940
FBI's here,
claiming jurisdiction.
665
00:38:33,110 --> 00:38:34,150
Where are they?
666
00:38:40,290 --> 00:38:41,680
Can I help you?
667
00:38:44,730 --> 00:38:46,820
Special Agent Kirby Reed, FBI.
668
00:38:46,990 --> 00:38:48,600
I work out
of the Atlanta office.
669
00:38:48,780 --> 00:38:50,000
Oh. You lost?
670
00:38:51,910 --> 00:38:53,300
Your two vics
were residents of my city
671
00:38:53,480 --> 00:38:54,870
before they moved here
for college.
672
00:38:55,040 --> 00:38:57,000
I have been investigating
their online activity
673
00:38:57,180 --> 00:38:58,700
for the past few months.
674
00:39:00,790 --> 00:39:01,750
Wow.
675
00:39:01,920 --> 00:39:03,310
Why?
676
00:39:03,490 --> 00:39:06,060
I take a special interest
in Ghostface attacks.
677
00:39:06,230 --> 00:39:07,970
- Kirby?
- Hey, Sam.
678
00:39:09,320 --> 00:39:10,360
What?
679
00:39:11,060 --> 00:39:12,060
Tara.
680
00:39:12,840 --> 00:39:14,720
You're the FBI?Mm-hmm.
681
00:39:14,890 --> 00:39:16,980
- You guys know each other?
- Yeah.
682
00:39:17,150 --> 00:39:18,680
We went
to Woodsboro High together.
683
00:39:18,850 --> 00:39:20,770
She was a senior
when I was a freshman.
684
00:39:20,940 --> 00:39:23,030
We share a certain history, yeah.
685
00:39:23,200 --> 00:39:25,290
I'm not trying
to get into
686
00:39:25,470 --> 00:39:26,990
a jurisdictional
pissing contest here,
687
00:39:27,160 --> 00:39:28,560
I just want to help.
688
00:39:28,730 --> 00:39:31,950
I'll show you mine,
et cetera.
689
00:39:34,260 --> 00:39:35,300
Thank you.
690
00:39:36,560 --> 00:39:38,000
He left this mask
at the bodega.
691
00:39:38,170 --> 00:39:40,220
DNA traces of two individuals,
692
00:39:40,390 --> 00:39:43,010
Charlie Walker, Jill Roberts,
both deceased.
693
00:39:44,010 --> 00:39:46,620
The Ghostface killers of 2011.
694
00:39:47,880 --> 00:39:50,060
Charlie Walker gave me this.
695
00:39:50,230 --> 00:39:52,320
Like I said,
I take a special interest.
696
00:39:52,490 --> 00:39:55,020
Is this the mask he was wearing
when he attacked you?
697
00:39:55,970 --> 00:39:57,020
No.
698
00:39:57,190 --> 00:39:59,060
So he's leaving them
on purpose.
699
00:39:59,240 --> 00:40:00,680
Which means whoever's doing this
700
00:40:00,850 --> 00:40:02,890
is a student of the killers
who came before.
701
00:40:03,070 --> 00:40:04,110
Maybe he believes
702
00:40:04,290 --> 00:40:06,250
Sam is the latest
in a long line.
703
00:40:06,420 --> 00:40:09,770
Yeah, good luck with that.
We're getting out of town.
704
00:40:09,950 --> 00:40:12,340
I'm sorry,
that's not possible.
705
00:40:12,510 --> 00:40:15,170
You're both persons of interest
in a double homicide,
706
00:40:15,340 --> 00:40:17,210
so you're not allowed
to leave town. Sorry.
707
00:40:17,390 --> 00:40:19,610
- Are you serious?
- He's right.
708
00:40:19,780 --> 00:40:22,220
But if we work together--We're going.
709
00:40:27,480 --> 00:40:30,360
Samantha, do you have an alibi
for last night's murders?
710
00:40:30,530 --> 00:40:32,360
Tara, do you feel safe
around your sister?
711
00:40:32,530 --> 00:40:34,580
Tara! Tara!
712
00:40:34,750 --> 00:40:36,490
Gale Weathers, Channel 4.
713
00:40:37,540 --> 00:40:38,970
Do you ladies
think you're the reason
714
00:40:39,150 --> 00:40:41,020
the Ghostface killer
has come to the Big Apple?
715
00:40:44,890 --> 00:40:48,110
Nice try, sweetie,
but I've done this dance before.
716
00:40:51,770 --> 00:40:53,950
Stay away from us.
717
00:40:54,120 --> 00:40:55,640
Are you still mad at me?
718
00:40:55,820 --> 00:40:58,250
You said you wouldn't write
a book about what happened.
719
00:40:58,430 --> 00:41:00,000
And then you wrote a book
about what happened.
720
00:41:00,170 --> 00:41:01,260
Oh, come on.
721
00:41:01,430 --> 00:41:02,740
Somebody was gonna write
about it!
722
00:41:02,910 --> 00:41:04,260
It's what I do.
723
00:41:04,430 --> 00:41:05,910
I heard you couldn't sell
the movie rights.
724
00:41:06,090 --> 00:41:09,570
It's all about true-crime
limited series these days.
725
00:41:09,740 --> 00:41:11,620
After everything
we went through together.
726
00:41:12,490 --> 00:41:14,050
What would Dewey think?
727
00:41:15,880 --> 00:41:17,840
- That's a low blow.
- So was your book.
728
00:41:18,010 --> 00:41:20,970
You called me "unstable"
and a "born killer."
729
00:41:21,150 --> 00:41:24,320
- That's taken out of context.
- That's literally a quote.
730
00:41:24,500 --> 00:41:26,060
You don't think
what you wrote
has something to do
731
00:41:26,240 --> 00:41:28,020
with what's happening to us?
732
00:41:28,200 --> 00:41:30,110
Come on.
733
00:41:30,290 --> 00:41:32,070
Hey, I talked to Sidney.
734
00:41:35,160 --> 00:41:37,080
She's not coming here,
- is she?
- No.
735
00:41:37,250 --> 00:41:38,640
She sends her love,
736
00:41:38,820 --> 00:41:41,250
but she's taking Mark
and the kids someplace safe.
737
00:41:41,430 --> 00:41:43,600
She deserves
to have her happy ending.
738
00:41:45,560 --> 00:41:47,000
On that much, we agree.
739
00:41:48,350 --> 00:41:50,920
Hey, I want to catch this fucker
as much as you do!
740
00:41:51,090 --> 00:41:52,310
Maybe.
741
00:41:52,480 --> 00:41:53,740
Or maybe you're just afraid
742
00:41:53,920 --> 00:41:55,180
that without Ghostface
in your life,
743
00:41:55,350 --> 00:41:56,920
you're gonna fade away.
744
00:42:04,190 --> 00:42:06,190
You fools! You're in danger!
745
00:42:06,370 --> 00:42:09,150
Can't you see?
They're after you!
746
00:42:09,330 --> 00:42:11,370
They're after all of us!
Our wives,
747
00:42:11,550 --> 00:42:13,020
our children, everyone!
748
00:42:13,200 --> 00:42:16,510
They're here already!
You're next!
749
00:42:16,680 --> 00:42:21,640
You're next! You're next!
You're next!
750
00:42:21,820 --> 00:42:23,210
You're next!
751
00:42:31,700 --> 00:42:33,220
Who is it?
752
00:42:49,500 --> 00:42:53,240
You're a day early
for trick-or-treating, you know.
753
00:43:27,970 --> 00:43:31,320
♪ Take a little walk
To the edge of town♪
754
00:43:31,490 --> 00:43:33,370
♪ And go across the tracks... ♪
755
00:43:33,540 --> 00:43:36,020
Okay, nerds,
listen up!
756
00:43:36,190 --> 00:43:38,110
As terrifying
as this all is,
757
00:43:38,280 --> 00:43:40,550
I'm actually glad
I get a chance to redeem myself
758
00:43:40,720 --> 00:43:43,110
for not calling the killers
last time.
759
00:43:43,290 --> 00:43:45,900
- Yep.
- It's fine. Okay.
760
00:43:46,070 --> 00:43:49,510
The way I see it, someone is out
to make a sequel to the requel.
761
00:43:49,690 --> 00:43:51,340
Um, what's a requel?
762
00:43:51,510 --> 00:43:54,470
You're beautiful, sweetie.
Let's hold questions to the end.
763
00:43:54,650 --> 00:43:56,690
Stab 1 took place
in Woodsboro.
764
00:43:56,870 --> 00:43:59,350
Stab 2 took place in college.
765
00:43:59,520 --> 00:44:01,700
So we think that
the killer is trying
to copy the movies?
766
00:44:01,870 --> 00:44:03,310
That is one possibility.
767
00:44:03,480 --> 00:44:05,530
Heroes now in college:
Check.
768
00:44:05,700 --> 00:44:08,360
Suspicious new characters
brought in
to round out the suspect list
769
00:44:08,530 --> 00:44:11,620
and/or body count:
Check, check and check.
I don't like this.
770
00:44:11,800 --> 00:44:13,410
But it can't just be
about Stab 2.
771
00:44:13,580 --> 00:44:15,280
- Why not?
- It would make sense
772
00:44:15,450 --> 00:44:16,840
if this were just a sequel.
773
00:44:17,020 --> 00:44:18,320
But we're not in a sequel,
774
00:44:18,500 --> 00:44:20,670
because nobody
just makes sequels anymore.
775
00:44:23,150 --> 00:44:24,770
We're in a franchise!
776
00:44:24,940 --> 00:44:28,330
And there are certain rules
to a continuing franchise.
777
00:44:28,510 --> 00:44:30,470
- I had a feeling.
- Rule one:
778
00:44:30,640 --> 00:44:32,160
Everything is bigger
than last time.
779
00:44:32,340 --> 00:44:35,170
Bigger budget, bigger cast,
bigger body count.
780
00:44:35,340 --> 00:44:37,080
Longer chases, shoot-outs, beheadings.
781
00:44:37,260 --> 00:44:39,130
You got to top what came before
to keep people coming back.
782
00:44:39,300 --> 00:44:41,220
- Beheadings?
- Beheadings.
783
00:44:41,390 --> 00:44:44,740
Rule two:
Whatever happened last time,
expect the opposite.
784
00:44:44,920 --> 00:44:47,790
Franchises only survive
by subverting expectations.
785
00:44:47,960 --> 00:44:50,970
If the killers last time
were whiny snowflake film nerds
786
00:44:51,140 --> 00:44:53,010
with Letterboxd accounts
instead of personalities,
787
00:44:53,180 --> 00:44:55,800
you can bet
the opposite will be true here.
788
00:44:55,970 --> 00:44:59,280
And rule three:
No one is safe.
789
00:44:59,450 --> 00:45:02,190
Legacy characters?
Cannon fodder at this point.
790
00:45:02,370 --> 00:45:04,200
Usually brought back
only to be killed off
791
00:45:04,370 --> 00:45:06,420
in some cheap bid
for nostalgia.
792
00:45:06,590 --> 00:45:09,110
It's not looking too good
for Gale and Kirby.
793
00:45:09,290 --> 00:45:11,380
Oh, and that's
not even the worst part!
794
00:45:11,550 --> 00:45:13,510
This is the part where she
tells us the worst part.
795
00:45:13,680 --> 00:45:15,730
The worst part is
796
00:45:15,900 --> 00:45:20,300
franchises are just
continuing episodic installments
designed to boost an IP.
797
00:45:20,470 --> 00:45:22,610
Which means main characters
798
00:45:22,780 --> 00:45:24,870
are completely expendable now, too.
799
00:45:25,040 --> 00:45:28,310
Laurie Strode, Nancy Thompson,
Ellen Ripley,
800
00:45:28,480 --> 00:45:31,220
Sally Hardesty, Jigsaw,
Tony Stark, James Bond--
801
00:45:31,400 --> 00:45:33,050
I mean, even Luke Skywalker--
802
00:45:33,220 --> 00:45:35,790
all died so their franchises
could live on.
803
00:45:35,970 --> 00:45:38,190
That means it's not
just the friend group.
804
00:45:38,360 --> 00:45:41,100
Any of us could go
at any time,
805
00:45:41,970 --> 00:45:43,710
especially Sam and Tara.
806
00:45:45,720 --> 00:45:47,980
Wait, any of us?[Mindy] Yeah.
807
00:45:48,150 --> 00:45:50,760
Am I in the friend group?[Mindy] Yeah.
808
00:45:50,940 --> 00:45:53,380
Am I, like,
one of the targets?[Mindy] Mm-hmm.
809
00:45:54,590 --> 00:45:56,070
Am I gonna die a virgin?
810
00:45:57,900 --> 00:45:59,380
That was a weird overshare.
811
00:45:59,560 --> 00:46:01,730
But it brings us
to our current suspects:
812
00:46:02,300 --> 00:46:03,470
Ethan.
813
00:46:03,650 --> 00:46:05,080
The shy, dorky guy
who no one suspects
814
00:46:05,260 --> 00:46:06,950
because he's so shy and dorky.
815
00:46:07,130 --> 00:46:08,690
Why am I
on the suspect list?
816
00:46:08,870 --> 00:46:11,050
Because I'm randomly
Chad's roommate?
817
00:46:11,220 --> 00:46:12,960
Roommate lotteries
can be juked.
818
00:46:13,130 --> 00:46:15,180
You could have fixed it
to get next to us.
819
00:46:15,350 --> 00:46:16,440
Quinn.
820
00:46:16,620 --> 00:46:17,920
The slutty roommate.
821
00:46:18,100 --> 00:46:19,750
A horror movie...
...classic.
822
00:46:19,920 --> 00:46:22,580
"Sex positive,"
but... thank you?
823
00:46:22,750 --> 00:46:25,710
Mm-hmm. Um, how did you come
to live with Sam and Tara?
824
00:46:25,890 --> 00:46:28,020
I answered their ad online.
825
00:46:28,190 --> 00:46:29,410
Okay, say no more.
826
00:46:29,590 --> 00:46:31,500
You've already implicated
yourself enough.
827
00:46:31,670 --> 00:46:33,240
It was an anonymous ad, Mindy.
828
00:46:33,420 --> 00:46:35,500
And you know we vetted her.
Plus her dad is a cop.
829
00:46:35,680 --> 00:46:37,590
And that makes it more likely
that she's the killer,
830
00:46:37,770 --> 00:46:39,250
because having a cop dad
is a great cover.
831
00:46:39,420 --> 00:46:41,730
Do you not remember
how these movies work, Tara?
832
00:46:42,510 --> 00:46:44,170
Is she always like this?
833
00:46:44,340 --> 00:46:46,380
And finally... Anika.
834
00:46:48,690 --> 00:46:50,610
Never trust the love interest.
835
00:46:53,440 --> 00:46:57,570
Okay! So, we have our rules
and we have our suspects.
836
00:46:57,740 --> 00:46:59,350
But wait.
What about you guys?
837
00:46:59,530 --> 00:47:02,750
I mean, I think it's pretty safe
to rule out the four of us
838
00:47:02,920 --> 00:47:05,010
who went through this last year
in Woodsboro.
839
00:47:05,190 --> 00:47:07,230
- Agreed.
- Um, not agreed.
840
00:47:07,410 --> 00:47:09,630
What if the trauma
you all went through
841
00:47:09,800 --> 00:47:12,540
caused one
or more of you to snap?
842
00:47:12,720 --> 00:47:16,410
Yeah, or the fame you got
from the killings
made you thirsty for more.
843
00:47:16,590 --> 00:47:18,030
I mean, let's be honest here,
844
00:47:18,200 --> 00:47:20,460
some of the theories online
about Sam are--
845
00:47:20,640 --> 00:47:22,070
Don't you fucking dare.
846
00:47:22,250 --> 00:47:24,900
Okay, she's right, though.
847
00:47:25,080 --> 00:47:26,290
I mean, face facts--
848
00:47:26,470 --> 00:47:28,340
if we're all suspects,
you're all suspects.
849
00:47:37,350 --> 00:47:41,700
Remember Samantha Carpenter's
- alibi, the therapist?
- Mm-hmm.
850
00:47:41,880 --> 00:47:44,920
He was stabbed
- to death. Through the nose.
- Mmm.
851
00:47:45,100 --> 00:47:47,320
Through the nose.
How messed up is that?
852
00:47:47,490 --> 00:47:49,530
It's pretty messed up.
853
00:47:49,710 --> 00:47:52,360
He turned her in
for making threatening remarks,
854
00:47:52,540 --> 00:47:53,840
ended up dead.
855
00:47:54,020 --> 00:47:56,110
And guess which patient's
notes were stolen?
856
00:47:57,670 --> 00:48:00,890
So Sam kills her own alibi and
steals her own session notes?
857
00:48:01,070 --> 00:48:02,110
Maybe.
858
00:48:03,330 --> 00:48:04,720
Another mask
was found at the scene.
859
00:48:05,680 --> 00:48:07,380
It's a DNA match
for Roman Bridger.
860
00:48:07,550 --> 00:48:10,340
The Ghostface
who was directing Stab 3.
861
00:48:11,770 --> 00:48:14,910
It's like he's leaving us
real-life franchise Easter eggs.
862
00:48:15,080 --> 00:48:18,650
Like dropping
the killers' masks in reverse.
863
00:48:18,820 --> 00:48:21,350
Almost like he's counting down
to something.
864
00:48:22,570 --> 00:48:24,050
What happens
when he gets to one?
865
00:48:29,100 --> 00:48:32,060
So we've had nine
Ghostface killers so far.
866
00:48:32,230 --> 00:48:33,620
Nine. I thought in the movies--
867
00:48:33,800 --> 00:48:36,060
Forget about the movies.
The movies don't matter.
868
00:48:36,230 --> 00:48:39,670
Look. Last year was
Amber Freeman and Richie Kirsch,
869
00:48:39,850 --> 00:48:41,630
whose masks we found
at the first crime scene
870
00:48:41,800 --> 00:48:44,020
along with the bodies
of two film students
871
00:48:44,200 --> 00:48:46,850
who killed their professor
earlier that same night.
872
00:48:47,030 --> 00:48:49,900
Then it was Jill Roberts
and Charlie Walker--
873
00:48:50,070 --> 00:48:51,340
theirs at the bodega.
874
00:48:51,510 --> 00:48:53,860
Roman Bridger was the only
single Ghostface.
875
00:48:54,030 --> 00:48:55,250
Kudos to him for ambition.
876
00:48:55,430 --> 00:48:57,730
His mask
was found at the shrink's.
877
00:48:57,910 --> 00:49:01,390
Which leaves Mickey Altieri,
Nancy Loomis, Stu Macher...
878
00:49:01,560 --> 00:49:03,870
...and Billy Loomis. Number one.
879
00:49:04,040 --> 00:49:05,960
And the father
of our chief suspect.
880
00:49:07,530 --> 00:49:10,700
Well, whoever's doing this
is leading us back to Sam.
881
00:49:14,620 --> 00:49:16,010
I will check in later.
882
00:49:16,190 --> 00:49:18,190
And tell your daughter
to stay sharp.
883
00:49:18,360 --> 00:49:21,410
Proximity to the Carpenters
is proximity to Ghostface.
884
00:49:31,250 --> 00:49:34,030
Hey, Jack? Would you call
the Atlanta field office?
885
00:49:35,030 --> 00:49:36,990
Dig up what you can
on Agent Reed.
886
00:49:44,000 --> 00:49:45,480
I think you should
get out of the city.
887
00:49:45,650 --> 00:49:48,310
You know, considering
what happened to you
last time.
888
00:49:48,480 --> 00:49:53,090
I-- I wouldn't blame you
if... you wanted to go.
889
00:49:55,620 --> 00:49:58,190
That's very thoughtful of you,
but, um,
890
00:49:59,580 --> 00:50:01,100
I don't think
I'm going anywhere.
891
00:50:02,490 --> 00:50:04,500
Will you two
just make out already?
892
00:50:04,670 --> 00:50:07,020
That is so inappropriate,
- dude.
- Oh, whatever.
893
00:50:07,190 --> 00:50:08,720
Get it over with!
894
00:50:08,890 --> 00:50:09,810
Here you go.
895
00:50:09,980 --> 00:50:11,550
Sam?[Sam] Yep?
896
00:50:11,720 --> 00:50:13,680
We do not
have to stay here.
897
00:50:13,850 --> 00:50:16,640
Well, too bad. I insist.
Safety in numbers.
898
00:50:16,810 --> 00:50:18,160
This'll be so fun.
899
00:50:18,340 --> 00:50:19,990
A little slumber party
with the Core Four!
900
00:50:20,160 --> 00:50:21,510
- "Core Four"?
- Yeah.
901
00:50:21,690 --> 00:50:23,340
- Did you give us a nickname?
- I sure did.
902
00:50:23,510 --> 00:50:24,780
We've been through
a lot together,
903
00:50:24,950 --> 00:50:26,520
and it's a pretty cool nickname.
904
00:50:26,690 --> 00:50:28,350
- That's debatable.
- It's extremely debatable.
905
00:50:28,520 --> 00:50:30,260
You can't just give yourself
a nickname, dingus.
906
00:50:30,430 --> 00:50:32,650
Of course I can, dingus,
because I just did.
907
00:50:32,830 --> 00:50:34,790
- Core Four, up top!
- No.
908
00:50:34,960 --> 00:50:36,220
- Down low.
- Get that away from me.
909
00:50:36,400 --> 00:50:38,530
Please,
- for the love of God.
- Don't do it.
910
00:50:38,700 --> 00:50:41,230
I would like a little more
respect and support
911
00:50:41,400 --> 00:50:43,620
from my fellow members
of the Core Four.
912
00:50:44,410 --> 00:50:46,320
Guys. What the hell?
913
00:50:46,490 --> 00:50:49,630
We're hearing from sources
inside the homicide division
914
00:50:49,800 --> 00:50:53,680
that the prime suspect is none
other than Samantha Carpenter,
915
00:50:53,850 --> 00:50:57,240
one of the survivors of
the Woodsboro killings in 2022,
916
00:50:57,420 --> 00:51:00,770
seen here attacking a woman
on the street last night.
917
00:51:00,940 --> 00:51:02,770
is wrong with you?
918
00:51:02,950 --> 00:51:05,120
You got a problem with me?
Knock it off!
919
00:51:05,300 --> 00:51:07,300
Stay away from her.
She knows what she did.
920
00:51:07,470 --> 00:51:09,560
In the wake
of the Woodsboro tragedy
last year,
921
00:51:09,730 --> 00:51:11,390
rumors sprouted online
922
00:51:11,560 --> 00:51:15,000
that Carpenter was actually
responsible for the killings,
923
00:51:15,180 --> 00:51:17,830
blaming the crimes
on her boyfriend, Richie Kirsch
924
00:51:18,000 --> 00:51:19,830
and teen Amber Free--
925
00:51:42,290 --> 00:51:45,290
I know you're not a fan
of the way
that I've been handling things,
926
00:51:45,470 --> 00:51:47,600
and that I've been giving you
a really hard time.
927
00:51:47,770 --> 00:51:48,950
But I can say
928
00:51:50,340 --> 00:51:52,950
that none of us can relate
to what you are experiencing.
929
00:51:56,610 --> 00:51:59,350
And I'm really, really sorry
that you have to do that alone.
930
00:52:03,920 --> 00:52:05,090
It's not your fault.
931
00:52:06,840 --> 00:52:09,710
And I know I shouldn't care
what people think.
932
00:52:11,880 --> 00:52:14,710
It just sucks
being this hated.
933
00:52:17,280 --> 00:52:20,240
Hey. Hey. Just a reminder,
934
00:52:20,410 --> 00:52:23,500
not a single person
in this room hates you.
935
00:52:23,680 --> 00:52:27,550
Okay?
We have all been through
some fucked-up stuff,
936
00:52:27,730 --> 00:52:30,290
and we are
coping with it differently.
937
00:52:30,470 --> 00:52:32,340
But, I mean,
we moved here together
938
00:52:32,510 --> 00:52:34,380
for one
very specific reason.
939
00:52:37,260 --> 00:52:38,300
We are a team.
940
00:52:42,440 --> 00:52:43,480
We are
941
00:52:43,650 --> 00:52:45,270
the Core Fucking Four.
942
00:52:45,440 --> 00:52:47,270
- Thank you very much.
- Ah, I hate myself.
943
00:52:47,440 --> 00:52:49,570
You said it.
That is what I'm talking about.
944
00:52:49,750 --> 00:52:51,230
It's the Core Four.
945
00:52:51,400 --> 00:52:53,320
Say it.[Tara] I'm not gonna say it.
946
00:52:53,490 --> 00:52:54,970
I mean, yes,
we're a team, but...
947
00:52:55,140 --> 00:52:56,750
It's got a nice ring to it.
948
00:52:56,930 --> 00:52:59,890
I've been sleeping with Cute Boy
from across the hall.
949
00:53:03,460 --> 00:53:05,150
- Boom!
- I fucking knew it!
950
00:53:05,330 --> 00:53:07,980
- I knew it, I knew it.
- You called it.
951
00:53:08,160 --> 00:53:10,070
I knew it from the day
you had that hickey.
952
00:53:11,940 --> 00:53:14,210
Sales
of the Ghostface Halloween mask
953
00:53:14,380 --> 00:53:19,040
across the Tri-State area
in the last 24 hours
have gone through the roof!
954
00:53:19,210 --> 00:53:20,600
I've got my mask.
955
00:53:20,780 --> 00:53:22,040
What about you, Jay?[Jay] You know it.
956
00:53:22,220 --> 00:53:24,610
It's gonna be
one spooky Halloween.
957
00:53:24,780 --> 00:53:26,610
I'll say. Now, let's get over to Guy
for a look at our weather.
958
00:53:28,180 --> 00:53:31,620
I know she's my roommate,
but you're, like, the police.
959
00:53:33,050 --> 00:53:34,400
Yo.
960
00:53:35,750 --> 00:53:37,270
[Quinn] No, I know.
961
00:53:37,450 --> 00:53:38,670
Hey!
962
00:53:39,580 --> 00:53:40,890
Fuck.
963
00:53:41,060 --> 00:53:42,840
Hey, yeah.
Wassup, bitch?
964
00:53:43,020 --> 00:53:45,110
I see you, motherfucker.
965
00:53:46,720 --> 00:53:48,460
Sam! Samantha!
966
00:53:48,630 --> 00:53:50,720
I feel like we should high five
or something.
967
00:53:50,900 --> 00:53:52,590
The Core Four High Five--
may we, please?
968
00:53:52,770 --> 00:53:54,860
Don't call it that,
but we'll do the high five.
969
00:53:55,030 --> 00:53:56,470
Come on.
970
00:53:56,640 --> 00:53:59,300
Sam! Samantha!
971
00:53:59,470 --> 00:54:01,170
Sam, what the fuck?
972
00:54:01,340 --> 00:54:03,780
She's really
freaked out and paranoid.
973
00:54:03,950 --> 00:54:06,170
Babe, you gonna join me?[Quinn] Hang on.
974
00:54:06,350 --> 00:54:08,350
No. And don't use
my good face wash.
975
00:54:08,520 --> 00:54:10,480
It's pH-balanced for women.
976
00:54:11,530 --> 00:54:12,870
Pick up your phone, baby.
977
00:54:16,920 --> 00:54:18,580
Is that him?
978
00:54:18,750 --> 00:54:21,930
- No, Tara. Not right now.
- Hey, what are your intentions?
979
00:54:22,100 --> 00:54:23,890
[Chad] That's right.
980
00:54:24,060 --> 00:54:26,370
It's fine. I'll call him back.
981
00:54:26,540 --> 00:54:28,020
Poor guy.[Chad] Okay.
982
00:54:30,850 --> 00:54:33,290
Quinn and her gentleman caller
are back at it again.
983
00:54:33,460 --> 00:54:35,330
She's getting it,
too? Okay.
984
00:54:52,260 --> 00:54:53,870
Help! Stop!
985
00:54:55,570 --> 00:54:56,830
Tara, wait, wait!
986
00:55:06,450 --> 00:55:07,450
Run.
987
00:55:08,580 --> 00:55:10,410
Oh, shit!
988
00:55:13,020 --> 00:55:14,280
Guys, come on!
989
00:55:15,280 --> 00:55:17,110
Oh, fuck.
990
00:55:18,030 --> 00:55:19,550
[Anika] Mindy!
991
00:55:19,720 --> 00:55:21,290
Stay the fuck back!
992
00:55:45,180 --> 00:55:46,230
Hey!
993
00:55:50,800 --> 00:55:52,150
Wait, wait, Chad!
994
00:55:52,320 --> 00:55:53,800
- They're still up there.
- Shit!
995
00:56:01,460 --> 00:56:02,460
Fuck.
996
00:56:04,730 --> 00:56:06,940
- Sam!
- Do you have the keys?
997
00:56:07,120 --> 00:56:08,560
No, I left them inside!
998
00:56:17,260 --> 00:56:19,440
Mindy, bathroom door. Hurry!
999
00:56:22,000 --> 00:56:23,790
Oh, fuck! That guy's dead.
1000
00:56:44,720 --> 00:56:46,070
Oh, shit.
1001
00:56:47,030 --> 00:56:48,380
Oh, fuck.
1002
00:56:50,030 --> 00:56:50,990
Hey!
1003
00:56:54,730 --> 00:56:55,730
Hey!
1004
00:56:57,820 --> 00:56:58,910
Shit.
1005
00:57:02,350 --> 00:57:04,000
Don't worry,
I got you.
1006
00:57:05,920 --> 00:57:07,960
- Are you fucking kidding me?
- You have a better idea?
1007
00:57:08,750 --> 00:57:10,050
Fuck. No.
1008
00:57:16,880 --> 00:57:19,020
You have to come
one at a time.
1009
00:57:19,190 --> 00:57:21,410
- You two go first. Mindy!
- What? No.
1010
00:57:21,580 --> 00:57:22,930
Someone needs
to hold the door.
1011
00:57:23,110 --> 00:57:25,410
I'll send Anika next. Go!
1012
00:57:26,460 --> 00:57:28,810
Sam, come on.
Eyes on me, baby.
1013
00:57:28,980 --> 00:57:30,380
Keep your eyes on me.
1014
00:57:31,810 --> 00:57:32,810
Oh, shit.
1015
00:57:34,030 --> 00:57:36,510
Oh, my God.[Danny] I got you, baby.
1016
00:57:39,470 --> 00:57:40,780
Baby, come on!
1017
00:57:41,780 --> 00:57:43,390
It won't hold me.
1018
00:57:43,560 --> 00:57:45,130
Okay.
1019
00:57:45,300 --> 00:57:47,350
It ain't going anywhere.
It's gonna hold you, I promise.
1020
00:57:47,520 --> 00:57:48,520
Danny.
1021
00:57:52,350 --> 00:57:54,620
I got you.
You ain't going nowhere.
Let's go.
1022
00:57:54,790 --> 00:57:58,710
- She's losing a lot of blood!
- Say something more positive!
1023
00:57:58,880 --> 00:58:01,230
Eyes on me, Sam.
Come on, baby.
1024
00:58:01,410 --> 00:58:04,630
[Danny] Come on. I got you.
1025
00:58:04,800 --> 00:58:06,280
Come on, I got you.
1026
00:58:10,460 --> 00:58:11,290
Okay.
1027
00:58:11,460 --> 00:58:12,810
- Come on!
- Let's go!
1028
00:58:12,980 --> 00:58:15,200
- Come on, Mindy!
- Let's go, we got to move!
1029
00:58:15,380 --> 00:58:16,810
Anika, come on!
1030
00:58:18,600 --> 00:58:20,990
Anika![Danny] Go! Come on!
1031
00:58:21,170 --> 00:58:23,210
You have to go first.[Anika whimpering] I can't.
1032
00:58:24,170 --> 00:58:25,520
You have to go.
1033
00:58:25,690 --> 00:58:28,300
Mindy, no! I'll be
right behind you, I promise.
1034
00:58:32,740 --> 00:58:34,740
Mindy, come on.
You got to get over here!
1035
00:58:34,920 --> 00:58:36,090
Let's go!
1036
00:58:37,230 --> 00:58:39,710
We got you.[Sam] That's it. Mindy.
1037
00:58:39,880 --> 00:58:41,840
Slow and steady.[Sam] We got you.
1038
00:58:42,970 --> 00:58:44,930
Oh, God.
1039
00:58:45,100 --> 00:58:48,850
Baby, you can't stop.[Sam] Get over here right now!
1040
00:58:49,020 --> 00:58:51,500
Anika's coming right behind you.
1041
00:58:55,810 --> 00:58:58,420
Anika, come on![Danny] Go!
1042
00:58:58,590 --> 00:59:00,810
You can do it![Mindy] Come on, Anika!
1043
00:59:00,990 --> 00:59:04,250
Oh, God!
I can't do it, I can't do it.
1044
00:59:05,780 --> 00:59:07,820
Don't look down![Mindy] Look at me!
1045
00:59:08,000 --> 00:59:11,040
You can do it!
You're doing good.
1046
00:59:17,570 --> 00:59:18,830
What?
1047
00:59:19,010 --> 00:59:20,620
Anika, you have to move
right now!
1048
00:59:23,230 --> 00:59:24,400
No, God! Please, no!
1049
00:59:24,580 --> 00:59:25,710
Anika, you got to move!
1050
00:59:28,190 --> 00:59:29,190
No!
1051
00:59:36,020 --> 00:59:37,590
You have to make it!
1052
00:59:37,760 --> 00:59:39,330
Baby, I don't want to die!
1053
00:59:39,500 --> 00:59:41,160
No, Anika.
1054
00:59:45,160 --> 00:59:47,470
Anika, give me your hand.
I got you.
1055
00:59:57,780 --> 00:59:59,870
No!
1056
01:00:23,980 --> 01:00:26,070
So are you
pullin' anybody for interviews?
1057
01:00:26,250 --> 01:00:27,860
How far along are you on that?
1058
01:00:28,030 --> 01:00:29,340
Uh, just got two.
1059
01:00:31,430 --> 01:00:32,560
Okay.
1060
01:00:34,600 --> 01:00:36,430
Hey. You okay?
1061
01:00:40,780 --> 01:00:42,480
This isn't your fault, Sam.
1062
01:00:43,830 --> 01:00:44,830
But it is.
1063
01:00:49,920 --> 01:00:51,710
Someone took our knives,
1064
01:00:52,490 --> 01:00:54,140
so we couldn't fight back.
1065
01:00:54,930 --> 01:00:56,670
I don't know
who I can trust.
1066
01:00:59,060 --> 01:01:02,370
Then don't trust anyone.
Not your friends. Not me.
1067
01:01:03,500 --> 01:01:04,980
Not anyone.
1068
01:01:05,160 --> 01:01:07,290
I have
a few more questions for you.
1069
01:01:09,200 --> 01:01:10,420
Just this way, Danny.
1070
01:01:17,730 --> 01:01:18,730
Chad.
1071
01:01:21,910 --> 01:01:23,480
- Where were you?
- What? When?
1072
01:01:23,650 --> 01:01:24,570
- Last night!
- What?
1073
01:01:24,740 --> 01:01:25,960
I had Econ.
You know this.
1074
01:01:26,130 --> 01:01:27,180
Bullshit, man!
You disappear,
1075
01:01:27,350 --> 01:01:28,880
and my sister
almost gets killed!
1076
01:01:29,050 --> 01:01:30,920
Dude, I was in a study hall
with a hundred other people.
1077
01:01:31,090 --> 01:01:32,710
You can ask any of them.
1078
01:01:33,710 --> 01:01:34,710
Fuck, man.
1079
01:01:36,490 --> 01:01:37,580
Oh, my God.
1080
01:01:38,620 --> 01:01:40,840
Who?[Chad] Anika and Quinn.
1081
01:01:42,800 --> 01:01:44,890
Mindy, I'm so sorry.
1082
01:01:45,070 --> 01:01:46,590
Step the fuck back.
1083
01:01:48,420 --> 01:01:49,900
You're at the top of my list.
1084
01:01:50,640 --> 01:01:51,900
I had Econ!
1085
01:02:01,730 --> 01:02:03,170
Go right ahead, sir.
1086
01:02:08,220 --> 01:02:09,960
I'm gonna be right back.
1087
01:02:17,450 --> 01:02:18,710
I'm really sorry
about Quinn.
1088
01:02:20,320 --> 01:02:21,710
Thank you.
1089
01:02:24,450 --> 01:02:26,110
Both my kids are gone.
1090
01:02:27,150 --> 01:02:29,070
My whole family...
1091
01:02:29,240 --> 01:02:30,550
...is gone.
1092
01:02:34,980 --> 01:02:36,730
They took me
off the case.
1093
01:02:36,900 --> 01:02:39,210
But I'm not gonna stop
until I find him.
1094
01:02:40,120 --> 01:02:41,640
You fuck with my family...
1095
01:02:43,080 --> 01:02:44,080
you die.
1096
01:02:45,430 --> 01:02:46,740
Agreed.
1097
01:02:46,910 --> 01:02:49,650
Hey, are you okay?
I came as soon as I heard.
1098
01:02:49,830 --> 01:02:51,130
Gale, I swear to God...
1099
01:02:51,310 --> 01:02:54,090
Truce, okay?
I'm here for whatever you need.
1100
01:02:54,260 --> 01:02:55,350
Okay. Nice try.
1101
01:02:55,530 --> 01:02:57,010
Really, I am.
1102
01:02:58,270 --> 01:03:00,050
Okay, fine.
Off the record, okay?
1103
01:03:03,930 --> 01:03:05,750
Okay. Thank you.
1104
01:03:09,980 --> 01:03:11,980
I'm sorry I punched you.
1105
01:03:12,670 --> 01:03:13,940
No, you're not.
1106
01:03:14,110 --> 01:03:15,200
I'm not.
1107
01:03:17,330 --> 01:03:19,290
You're the cop, right?
1108
01:03:19,460 --> 01:03:21,340
I did some digging
on your first two victims
1109
01:03:21,510 --> 01:03:22,640
and I found something.
1110
01:03:22,820 --> 01:03:25,030
I know where the masks
are coming from.
1111
01:03:25,210 --> 01:03:26,470
Show me.
1112
01:03:26,640 --> 01:03:27,560
Ladies.
1113
01:03:28,600 --> 01:03:29,820
Kirby?
1114
01:03:30,610 --> 01:03:31,690
Gale.
1115
01:03:31,870 --> 01:03:33,910
She's with the FBI.She's a child.
1116
01:03:34,090 --> 01:03:36,130
When did they start
letting children into the FBI?
1117
01:03:36,310 --> 01:03:39,140
- I'm 30.
- Well, you look like a zygote.
1118
01:03:39,310 --> 01:03:40,620
I have a gun, Gale.
1119
01:03:40,790 --> 01:03:43,310
Okay, fine. You're gonna
want to see this, too.
1120
01:03:45,750 --> 01:03:48,670
Jason and Greg
were little Atlanta rich boys.
1121
01:03:48,840 --> 01:03:51,410
Apparently, they used
fake names to rent this place.
1122
01:03:51,580 --> 01:03:53,110
How did you find it?
1123
01:03:53,280 --> 01:03:56,020
It's called
"investigative journalism"
for a reason.
1124
01:03:56,200 --> 01:03:59,850
How didn't you find it?
Weren't you tracking them?
1125
01:04:00,030 --> 01:04:02,720
I went through
their financial records
dozens of times.
1126
01:04:02,900 --> 01:04:05,600
This was not in any of them.
Doesn't make sense.
1127
01:04:05,770 --> 01:04:07,250
Don't worry.
1128
01:04:07,420 --> 01:04:09,340
I'm just really good at my job.
You'll get there.
1129
01:04:22,310 --> 01:04:25,970
What is this place?
What's with all the security?
1130
01:04:29,580 --> 01:04:30,930
It's a movie theater.
1131
01:04:31,100 --> 01:04:32,620
It's not just a theater.
1132
01:04:33,450 --> 01:04:34,840
It's a shrine.
1133
01:04:51,820 --> 01:04:52,860
Whoa.
1134
01:05:08,360 --> 01:05:11,230
They've got
the whole goddamn franchise.
1135
01:05:26,290 --> 01:05:27,810
- Chad?
- Mmm?
1136
01:05:28,460 --> 01:05:29,850
This was Uncle Randy's.
1137
01:05:31,030 --> 01:05:32,420
They've got everything.
1138
01:05:35,770 --> 01:05:37,730
Is that--The knife I was stabbed with.
1139
01:05:37,910 --> 01:05:40,040
You all have been through
so much.
1140
01:05:41,520 --> 01:05:43,650
Who drew all these?
1141
01:05:57,620 --> 01:05:58,750
Dewey.
1142
01:05:58,930 --> 01:06:00,970
Hey, how'd they get
all this stuff?
1143
01:06:02,190 --> 01:06:03,540
Isn't this evidence?
1144
01:06:03,710 --> 01:06:05,460
Well, cops like money,
1145
01:06:05,630 --> 01:06:08,850
and evidence can get lost
pretty easily.
1146
01:06:10,630 --> 01:06:12,810
Present company excluded,
of course.
1147
01:06:15,160 --> 01:06:18,380
Um, why am I here exactly?
My alibi checks out.
1148
01:06:18,560 --> 01:06:21,170
So I can keep an eye on you, roomie.
1149
01:06:22,300 --> 01:06:23,560
The killer must have
found this place
1150
01:06:23,730 --> 01:06:25,480
before he murdered Jason
and Greg.
1151
01:06:25,650 --> 01:06:28,610
And then he took the masks
off the mannequins.
1152
01:06:28,780 --> 01:06:31,920
All nine, from Stu and Billy
to Amber and Richie.
1153
01:06:57,640 --> 01:07:00,730
Hot damn!
How fucking cool is this place?
1154
01:07:00,900 --> 01:07:02,120
Fuck, no.
1155
01:07:02,300 --> 01:07:03,380
Fuck, yes.
1156
01:07:03,560 --> 01:07:05,340
Come on, Sam,
you got to be excited
1157
01:07:05,520 --> 01:07:08,130
to get our murder on again. Together.
1158
01:07:08,300 --> 01:07:11,260
Billy and Sam.
Team Loomis.
1159
01:07:11,430 --> 01:07:14,700
Get ready to slice up
more motherfuckers.
1160
01:07:25,270 --> 01:07:26,800
What are you doing?
1161
01:07:31,280 --> 01:07:32,670
I don't know.
1162
01:07:37,160 --> 01:07:38,810
So,
1163
01:07:38,980 --> 01:07:41,200
somebody killed
these chucklefucks
1164
01:07:42,070 --> 01:07:43,550
and took over?
1165
01:07:43,730 --> 01:07:46,600
Someone who believes that Sam
masterminded Woodsboro.
1166
01:07:46,770 --> 01:07:48,210
If this were
a normal Stab movie,
1167
01:07:48,380 --> 01:07:50,080
this would be the killer's lair.
1168
01:07:50,260 --> 01:07:52,780
Which means this isn't
a normal Stab movie.
1169
01:08:08,840 --> 01:08:11,450
The TV that killed Stu Macher.
1170
01:08:11,630 --> 01:08:13,280
If you believe he's dead.
1171
01:08:15,370 --> 01:08:17,240
I hear
you're a horror fan.
1172
01:08:18,020 --> 01:08:19,500
- It's been said.
- Mmm.
1173
01:08:19,680 --> 01:08:20,810
Mmm.
1174
01:08:20,980 --> 01:08:22,770
Best Nightmare
on Elm Street?
1175
01:08:22,940 --> 01:08:24,380
The original.
1176
01:08:24,550 --> 01:08:26,250
Best Friday the 13th?
1177
01:08:26,420 --> 01:08:27,680
Part II.The Final Chapter.
1178
01:08:29,430 --> 01:08:30,690
Had a crush
on Corey Feldman.
1179
01:08:30,860 --> 01:08:32,470
Okay. Respect.
1180
01:08:33,860 --> 01:08:34,780
Psycho II is...
1181
01:08:34,950 --> 01:08:36,040
...underrated.
1182
01:08:37,300 --> 01:08:40,090
Candyman.
The original or requel?
1183
01:08:40,260 --> 01:08:41,180
Both.
1184
01:08:42,700 --> 01:08:44,750
Okay. Okay.
1185
01:08:44,920 --> 01:08:46,530
Game recognize game.
1186
01:08:47,880 --> 01:08:49,180
Hmm.
1187
01:08:53,710 --> 01:08:55,150
You okay?
1188
01:08:58,020 --> 01:09:00,280
Sam, when do I get
to be a normal person again?
1189
01:09:03,290 --> 01:09:04,460
I don't know.
1190
01:09:04,630 --> 01:09:06,550
I don't want
to be a part of this.
1191
01:09:07,860 --> 01:09:09,680
I don't want to be a part
of some stupid legacy
1192
01:09:09,860 --> 01:09:11,420
because I'm--Because of me.
1193
01:09:14,120 --> 01:09:16,210
I'm sorry.
1194
01:09:16,390 --> 01:09:17,600
Just drop it, Sam.
1195
01:09:19,480 --> 01:09:20,480
Tara.
1196
01:09:21,390 --> 01:09:22,350
I got her.
1197
01:09:27,350 --> 01:09:28,750
That seemed intense.
1198
01:09:30,180 --> 01:09:32,790
Ever since I came back
into her life, I've just...
1199
01:09:35,710 --> 01:09:37,150
made a mess of it.
1200
01:09:37,670 --> 01:09:38,710
Hey.
1201
01:09:38,890 --> 01:09:40,630
Where's your mother
in all this?
1202
01:09:40,800 --> 01:09:44,150
She cut me off
when I told Tara
about Billy.
1203
01:09:45,020 --> 01:09:46,110
Then Tara cut her off
1204
01:09:46,290 --> 01:09:48,720
because she wouldn't
talk to me,
1205
01:09:48,900 --> 01:09:51,330
so now neither of us
have a mother.
1206
01:09:51,510 --> 01:09:53,900
I'm sorry to say this,
but fuck her.
1207
01:09:54,770 --> 01:09:56,210
My parents sucked, too.
1208
01:09:58,040 --> 01:10:00,260
But you can still
make your own family.
1209
01:10:00,430 --> 01:10:02,740
Even if it's just
with one person.
1210
01:10:06,910 --> 01:10:09,310
And if you lose
that one person?
1211
01:10:11,310 --> 01:10:12,880
You just-- You keep going.
1212
01:10:14,230 --> 01:10:15,530
And maybe
you find another loner,
1213
01:10:15,710 --> 01:10:17,580
and you look after each other.
1214
01:10:26,020 --> 01:10:28,070
How'd you get past
what happened to you?
1215
01:10:33,460 --> 01:10:35,380
I almost died
after I was stabbed.
1216
01:10:37,210 --> 01:10:38,640
Technically, I did die.
1217
01:10:38,820 --> 01:10:40,300
For four minutes.
1218
01:10:43,430 --> 01:10:44,600
When I recovered...
1219
01:10:45,820 --> 01:10:47,690
I got mad.
1220
01:10:47,870 --> 01:10:51,520
I didn't want
to spend the rest of my life
being afraid of monsters.
1221
01:10:53,310 --> 01:10:55,790
I wanted the monsters
to be afraid of me.
1222
01:10:57,050 --> 01:10:58,360
I like that.
1223
01:10:58,530 --> 01:11:00,660
[Bailey] Sorry to interrupt.
1224
01:11:01,580 --> 01:11:02,800
Think I might have an idea
1225
01:11:02,970 --> 01:11:04,230
about how to turn the tables
on this creep.
1226
01:11:04,410 --> 01:11:06,230
Yeah. We're in.
1227
01:11:06,410 --> 01:11:08,500
Sorry, Gale.
No press allowed.
1228
01:11:08,670 --> 01:11:10,890
Police business.
I'm good at my job, too.
1229
01:11:17,810 --> 01:11:19,420
You should have stayed
with the others.
1230
01:11:19,600 --> 01:11:21,210
That's not gonna happen.
1231
01:11:21,380 --> 01:11:24,430
There's no point in both of us
putting ourselves at risk.
1232
01:11:24,600 --> 01:11:27,300
I'm not.
I'm your backup.
1233
01:11:31,740 --> 01:11:33,700
So we're really doing
the phone tracing thing
1234
01:11:33,870 --> 01:11:35,570
that never works
in the movies.
1235
01:11:35,740 --> 01:11:37,570
It'll be all, "Keep him talking,
Sam. Two more minutes,
1236
01:11:37,740 --> 01:11:39,270
I've almost got him."
1237
01:11:39,440 --> 01:11:41,440
And then he hangs up just
before we can get a lock.
1238
01:11:41,620 --> 01:11:45,100
I can trace a call
in under 15 seconds.
1239
01:11:47,410 --> 01:11:50,410
Well, you've got them
out there as bait.
1240
01:11:50,580 --> 01:11:52,410
Because the killer usually calls
from somewhere nearby.
1241
01:11:52,590 --> 01:11:54,720
And you think they're safe
because it's broad daylight
1242
01:11:54,890 --> 01:11:56,070
in a public place?
1243
01:11:56,240 --> 01:11:58,370
Look, I am here, okay?
And so is Bailey.
1244
01:11:58,550 --> 01:12:01,070
This is exactly
how our Uncle Randy died.
1245
01:12:01,250 --> 01:12:02,860
Broad daylight.
Public place.
1246
01:12:03,030 --> 01:12:05,950
Yanked into a van.
Stab, stab, stab. No more Randy.
1247
01:12:07,080 --> 01:12:08,120
Huh.
1248
01:12:11,870 --> 01:12:14,870
Hey, Sam?
Stay frosty out there, okay?
1249
01:12:15,040 --> 01:12:16,040
We're good.
1250
01:12:39,890 --> 01:12:41,240
You're gonna die,
you know.
1251
01:12:41,420 --> 01:12:43,200
No, you're gonna die, Samantha!
1252
01:12:43,380 --> 01:12:46,900
Choking on your own blood
while I hack up your sister.
1253
01:12:47,810 --> 01:12:49,510
Unless we find you first.
1254
01:12:49,690 --> 01:12:52,780
For a mastermind,
you're not very bright.
1255
01:12:52,950 --> 01:12:54,470
Waiting for me to call,
1256
01:12:54,650 --> 01:12:57,390
desperately hoping I'm nearby
so the police can grab me?
1257
01:13:00,130 --> 01:13:03,310
But I'm not nearby.
I'm a step ahead.
1258
01:13:03,480 --> 01:13:06,270
Be seeing you, Samantha.
1259
01:13:08,230 --> 01:13:12,100
- Did you get it?
- Yep. Geolocation
coming through right now.
1260
01:13:14,360 --> 01:13:15,760
He's on the Upper West Side.
1261
01:13:15,930 --> 01:13:17,840
He's inside
an apartment building,
1262
01:13:18,020 --> 01:13:19,190
halfway across the city.
1263
01:13:19,370 --> 01:13:21,760
- On West 96th?
- How did you know that?
1264
01:13:25,590 --> 01:13:26,770
Gale.
1265
01:13:27,550 --> 01:13:29,680
"No press."
1266
01:13:29,860 --> 01:13:33,120
Bitch, last time I saw you,
you were in glee club.
1267
01:13:33,290 --> 01:13:35,950
Forgive me if I don't trust you
to keep them safe.
1268
01:13:36,120 --> 01:13:38,430
- Here you go, baby.
- Thanks.
1269
01:13:38,600 --> 01:13:40,210
My friend Danny works
on the Upper West Side.
1270
01:13:40,390 --> 01:13:41,430
He can get there quicker.
1271
01:13:41,610 --> 01:13:42,520
Yeah,
or he could finish her off.
1272
01:13:42,700 --> 01:13:44,390
Is it possible he's the killer?
1273
01:13:44,570 --> 01:13:46,050
Fuck.
We have to get there now.
1274
01:13:46,220 --> 01:13:47,830
It's 50 blocks away.
We don't even know if it's true.
1275
01:13:48,000 --> 01:13:50,090
- Sam, wait! Take a minute.
- We don't have a minute.
1276
01:13:50,270 --> 01:13:51,970
You have to trust me,
we got to make the right call.
1277
01:13:52,140 --> 01:13:53,580
He's already--[Tara] Sam!
1278
01:13:53,750 --> 01:13:54,750
Get in.
1279
01:13:54,920 --> 01:13:56,670
What's she doing?
1280
01:13:56,840 --> 01:13:58,580
Hey, get out of my car!
1281
01:13:58,750 --> 01:14:01,450
What do you think you're doing?
That's an official vehicle! Hey!
1282
01:14:01,630 --> 01:14:02,760
Should we use the sirens?
1283
01:14:02,930 --> 01:14:04,060
Did you think
we'd steal a police car
1284
01:14:04,240 --> 01:14:05,280
and not use the sirens?
1285
01:14:05,460 --> 01:14:06,810
- Do you have a license?
- Fuck, yeah.
1286
01:14:06,980 --> 01:14:08,760
What are you doing?
1287
01:14:08,940 --> 01:14:11,590
It's a cop car!
You can't steal a cop car!
1288
01:14:14,730 --> 01:14:16,420
That'll be our food.
1289
01:14:18,770 --> 01:14:19,780
Hello?
1290
01:14:20,950 --> 01:14:22,470
Not the food. It's for you.
1291
01:14:23,560 --> 01:14:24,480
Who is it?
1292
01:14:24,650 --> 01:14:26,170
May I ask who's calling, please?
1293
01:14:28,180 --> 01:14:29,520
He says it's the killer.
1294
01:14:37,050 --> 01:14:39,450
Hello?[Ghostface] Hello, Gale.
1295
01:14:39,620 --> 01:14:42,670
Strange that you and I
have never spoken on the phone.
1296
01:14:42,840 --> 01:14:44,840
This is long overdue.
1297
01:14:45,450 --> 01:14:46,410
I agree.
1298
01:14:46,590 --> 01:14:48,020
Call the police.
1299
01:14:48,200 --> 01:14:50,850
I figured
after all these years
1300
01:14:51,020 --> 01:14:53,420
you'd want an interview.
1301
01:14:53,590 --> 01:14:55,810
Well, you figured right.
1302
01:14:57,550 --> 01:15:00,470
So, what's your motive
this time?
1303
01:15:00,640 --> 01:15:03,650
You angry at the movies or you
just trying to stay relevant?
1304
01:15:03,820 --> 01:15:05,820
I could ask you the same.
1305
01:15:06,000 --> 01:15:09,430
Don't you know
the legacy characters
are disposable now?
1306
01:15:09,610 --> 01:15:12,090
Nobody cares
about last century's heroes.
1307
01:15:12,260 --> 01:15:15,480
Then why bother with me at all?
Call it nostalgia.
1308
01:15:15,660 --> 01:15:17,440
Or maybe
you deserve to be punished
1309
01:15:17,620 --> 01:15:20,180
for all that money you made
off the misery of others.
1310
01:15:20,360 --> 01:15:25,320
Maybe it's time
someone made a buck
reporting your death.
1311
01:15:25,490 --> 01:15:27,970
You know you're like the tenth
guy to try this, right?
1312
01:15:28,800 --> 01:15:30,410
And spoiler alert,
1313
01:15:30,590 --> 01:15:33,720
it never works out
for the dipshit in the mask.
1314
01:15:35,680 --> 01:15:38,940
Oh, but they certainly
leave a mark
before they go, don't they?
1315
01:15:39,120 --> 01:15:42,160
Richie and Amber
managed to butcher Dewey.
1316
01:15:42,340 --> 01:15:45,170
Carved him up
like a Christmas goose.
1317
01:15:45,340 --> 01:15:49,340
How does it feel
to lose the only man
who ever loved you?
1318
01:15:49,520 --> 01:15:50,740
Fuck you!
1319
01:15:50,910 --> 01:15:52,170
How does it feel to know
1320
01:15:52,350 --> 01:15:54,780
that you weren't
there for him at the end?
1321
01:15:54,960 --> 01:15:58,480
Not there to give him comfort
1322
01:15:58,660 --> 01:16:00,920
as he died screaming
in his own guts.
1323
01:16:01,090 --> 01:16:03,310
You're the one
who's gonna die screaming.
1324
01:16:03,490 --> 01:16:06,880
Maybe. But you won't
be around to see it.
1325
01:16:07,060 --> 01:16:09,190
You couldn't stop
what happened to Dewey.
1326
01:16:09,360 --> 01:16:11,410
Just like you're not
gonna be able to stop this.
1327
01:16:47,620 --> 01:16:49,580
Oh, God!
1328
01:17:13,910 --> 01:17:16,690
How's that for nostalgia, fucker?
1329
01:17:29,620 --> 01:17:31,100
You missed.
1330
01:17:31,270 --> 01:17:32,270
Sure I did.
1331
01:17:32,450 --> 01:17:33,880
You win.
1332
01:17:34,060 --> 01:17:35,670
I'm in the elevator
heading for the ground floor.
1333
01:17:36,620 --> 01:17:37,890
Sure you are.
1334
01:17:41,760 --> 01:17:43,020
Maybe you did hit me.
1335
01:17:43,200 --> 01:17:44,680
Maybe I'm wounded.
1336
01:17:44,850 --> 01:17:47,770
Or maybe I'm wearing
a bulletproof vest.
1337
01:17:47,940 --> 01:17:50,860
That's why I'm gonna shoot you
in the fucking head!
1338
01:18:03,700 --> 01:18:06,480
You would've made
a good killer, Gale.
1339
01:18:06,650 --> 01:18:09,570
Sidney never would've
made sense, and Dewey
was the fan favorite.
1340
01:18:09,740 --> 01:18:11,960
But you
cracking under the pressure
1341
01:18:12,140 --> 01:18:15,620
and turning into Ghostface
would've been a great twist.
1342
01:18:15,790 --> 01:18:17,270
Keep talking, asshole.
1343
01:18:17,450 --> 01:18:21,890
Sure.
What do you want to talk about?
1344
01:18:25,110 --> 01:18:27,410
You never got to be
the leading lady, did you?
1345
01:18:27,590 --> 01:18:30,720
It was always all about
poor sweet Sidney,
1346
01:18:30,900 --> 01:18:32,640
sucking up all the oxygen.
1347
01:18:32,810 --> 01:18:34,640
What did that leave you
to be?
1348
01:18:34,810 --> 01:18:36,550
The brains
and the sex appeal.
1349
01:18:38,030 --> 01:18:39,770
Sorry about your boyfriend.
1350
01:18:39,950 --> 01:18:43,040
All those muscles
didn't help much.
1351
01:18:43,210 --> 01:18:44,210
They sure didn't.
1352
01:18:47,430 --> 01:18:48,480
Can you hold, please?
1353
01:18:48,650 --> 01:18:50,960
Huh?
1354
01:20:13,090 --> 01:20:14,480
Fuck you!
1355
01:20:14,650 --> 01:20:16,480
Hey, fuckface!
1356
01:20:21,660 --> 01:20:23,230
Gale!
1357
01:20:24,140 --> 01:20:25,790
Oh, shit. Gale?
1358
01:20:27,100 --> 01:20:28,320
Gale.
1359
01:20:30,280 --> 01:20:31,280
Sorry.
1360
01:20:31,450 --> 01:20:32,800
I'm sorry.
1361
01:20:34,280 --> 01:20:36,020
I should've known that he was
gonna come after you.
1362
01:20:36,200 --> 01:20:38,240
I'm so sorry.
1363
01:20:39,240 --> 01:20:40,680
He didn't get me.
1364
01:20:43,290 --> 01:20:44,330
Tell Sidney
1365
01:20:45,380 --> 01:20:46,900
he never got me.
1366
01:20:52,650 --> 01:20:53,690
Gale?
1367
01:20:56,350 --> 01:20:57,610
- Gale.
- Gale.
1368
01:20:57,780 --> 01:20:59,090
Gale? Please.
1369
01:20:59,260 --> 01:21:00,610
Out of the way!
1370
01:21:00,780 --> 01:21:03,920
- Out of the way!
- Move. You got to move. Move!
1371
01:21:04,090 --> 01:21:05,530
No! No!
1372
01:21:05,700 --> 01:21:07,620
Okay. Get them back,
please.[Tara] Sam, please!
1373
01:21:07,790 --> 01:21:10,490
- They need to move now.
- Excuse me. Please step back.
1374
01:21:10,660 --> 01:21:13,230
Call it in.[paramedic 2] Right away.
1375
01:21:14,760 --> 01:21:17,150
Checking.[Tara] Come on, Gale.
1376
01:21:20,280 --> 01:21:22,370
Got a weak pulse.
Get the backboard.
1377
01:21:22,550 --> 01:21:24,460
We need to move now.[paramedic 2] Yeah.
1378
01:21:27,420 --> 01:21:29,550
Backboard! Let's move.
1379
01:21:42,350 --> 01:21:44,790
Hey. Hey.
1380
01:21:44,960 --> 01:21:46,480
I got here as fast as I could.
1381
01:21:48,620 --> 01:21:49,880
Did you?
1382
01:21:51,490 --> 01:21:53,140
I'm scared,
you guys.
1383
01:21:53,320 --> 01:21:55,270
I really don't want
to get hurt again.
1384
01:21:56,320 --> 01:21:57,320
Neither do I.
1385
01:21:59,020 --> 01:22:00,540
I don't want you
getting hurt again, either.
1386
01:22:00,710 --> 01:22:02,590
I know. I know.
1387
01:22:08,680 --> 01:22:09,980
So what do we do now?
1388
01:22:11,940 --> 01:22:13,900
Maybe he gets to win this time.
1389
01:22:17,300 --> 01:22:19,250
He wants to punish me.
1390
01:22:22,040 --> 01:22:23,040
Me.
1391
01:22:25,040 --> 01:22:27,130
So maybe I let him.
1392
01:22:27,310 --> 01:22:29,610
I'll just give myself up.
1393
01:22:30,920 --> 01:22:32,750
If this is what I have to do
1394
01:22:33,880 --> 01:22:35,360
to keep you safe,
1395
01:22:36,660 --> 01:22:37,750
it's worth it.
1396
01:22:37,930 --> 01:22:39,750
No, we're not doing that, Sam.
1397
01:22:39,930 --> 01:22:42,230
You went back to Woodsboro
to protect me.
1398
01:22:42,410 --> 01:22:44,710
Every single day, you make
the decision to protect me.
1399
01:22:44,890 --> 01:22:47,590
None of us would even be alive
if it weren't for you.
1400
01:22:47,760 --> 01:22:49,980
You have to let us
protect you this time.
1401
01:22:51,240 --> 01:22:52,460
- No.
- Yes.
1402
01:22:54,250 --> 01:22:55,810
We're a team, remember?
1403
01:22:55,990 --> 01:22:57,290
Actually,
1404
01:22:58,340 --> 01:22:59,340
we're a family.
1405
01:22:59,510 --> 01:23:02,210
Let's go! Core Four!
Come on.
1406
01:23:02,380 --> 01:23:03,780
- Core Four.
- Come on.
1407
01:23:03,950 --> 01:23:05,520
- Core what?
- It's an us thing.
1408
01:23:07,520 --> 01:23:09,350
He's gonna keep
coming after us.
1409
01:23:09,520 --> 01:23:12,830
Isn't there somewhere safe
we could just hole up in?
1410
01:23:13,000 --> 01:23:14,660
No, he's gonna keep finding us.
1411
01:23:14,830 --> 01:23:15,960
Great.
1412
01:23:18,970 --> 01:23:20,010
We could use that, though.
1413
01:23:23,100 --> 01:23:27,020
I'm getting my ass chewed out
for not dropping the case
and now you want me to do what?
1414
01:23:27,190 --> 01:23:29,760
We want to lure him
to a secure location
and trap him inside.
1415
01:23:31,070 --> 01:23:32,070
And then what?
1416
01:23:33,720 --> 01:23:34,760
We execute him.
1417
01:23:40,380 --> 01:23:41,860
Are you gonna help us?
1418
01:23:44,380 --> 01:23:45,950
Let's kill
the son of a bitch.
1419
01:23:46,120 --> 01:23:47,820
Now, I'm stuck here,
1420
01:23:48,000 --> 01:23:49,520
but Gale gave us
the keycards to the theater.
1421
01:23:49,690 --> 01:23:51,740
It's got heavy surveillance
and security cameras,
1422
01:23:51,910 --> 01:23:54,090
but we can use that against him.
1423
01:23:54,260 --> 01:23:55,480
I'll tell Kirby
to meet you there.
1424
01:23:55,660 --> 01:23:57,180
I'll join you
as soon as I can.
1425
01:23:57,350 --> 01:23:59,700
- Got it.
- And remember, travel in public.
1426
01:23:59,880 --> 01:24:01,790
The more people around you,
the less chance he has
1427
01:24:01,970 --> 01:24:04,190
to take a shot at you
before you get there.
1428
01:24:10,500 --> 01:24:11,760
Is this even a good plan?
1429
01:24:11,930 --> 01:24:14,070
You don't have to come
if you don't want to.
1430
01:24:14,240 --> 01:24:16,720
So we just peel off
and the killer picks us off
one by one? No, thank you.
1431
01:24:16,890 --> 01:24:19,160
Let's just get to the theater.
Come on, in here.
1432
01:24:19,330 --> 01:24:20,900
Yes, because it'll be
much less scary
1433
01:24:21,070 --> 01:24:23,120
at the serial killer
movie theater.
1434
01:24:23,290 --> 01:24:24,290
Fuck.
1435
01:24:25,470 --> 01:24:27,210
Wait, hey, hey! Chad!
1436
01:24:27,380 --> 01:24:29,040
Hey! Fuck! Chad!
1437
01:24:30,170 --> 01:24:31,210
Tara!
1438
01:24:32,780 --> 01:24:34,960
- Wait, where's Mindy?
- Chad! Sam! Hey, Sam!
1439
01:24:35,130 --> 01:24:37,040
Mindy! Mindy! Mindy!
1440
01:24:38,610 --> 01:24:40,090
Let's go. Shit.
1441
01:24:40,270 --> 01:24:41,350
Fuck!
1442
01:24:46,530 --> 01:24:47,530
Fuck.
1443
01:24:56,190 --> 01:24:58,630
Get your Ghostface ass
away from me, Ghostface.
1444
01:25:02,720 --> 01:25:04,770
The next local one train
1445
01:25:04,940 --> 01:25:06,940
to South Ferry
will arrive in...
1446
01:25:07,120 --> 01:25:08,030
Go away.
1447
01:25:08,210 --> 01:25:09,640
...five minutes.
1448
01:25:15,340 --> 01:25:17,260
- Where's Mindy?
- She missed the train.
1449
01:25:17,430 --> 01:25:19,650
I was gonna wait for her,
but Cute Boy here dragged me on.
1450
01:25:19,830 --> 01:25:21,650
- Trying to keep us together.
- By pulling us apart?
1451
01:25:24,480 --> 01:25:25,440
It's okay.
1452
01:25:25,610 --> 01:25:27,180
It's fine. She's with Ethan.
1453
01:25:27,360 --> 01:25:29,580
She'll meet us there.
1454
01:25:29,750 --> 01:25:31,880
This is a South Ferry bound
1455
01:25:32,060 --> 01:25:33,060
local one train.
1456
01:25:33,230 --> 01:25:34,150
Oh, shit.
1457
01:25:34,320 --> 01:25:37,060
The next stop is 79th Street.
1458
01:25:48,200 --> 01:25:49,680
How many stops do we have?
1459
01:25:54,430 --> 01:25:55,860
Ten.
1460
01:26:31,160 --> 01:26:33,470
This is 79th Street.
1461
01:26:48,000 --> 01:26:52,050
This is a South Ferry bound
local one train.
1462
01:26:52,220 --> 01:26:55,360
The next stop is 72nd Street.
1463
01:27:16,990 --> 01:27:21,030
This is a South Ferry bound
local one train.
1464
01:27:21,210 --> 01:27:24,390
The next stop is 79th Street.
1465
01:27:29,170 --> 01:27:30,480
Sorry!
1466
01:27:53,760 --> 01:27:55,290
Still nothing from Mindy.
1467
01:27:55,460 --> 01:27:58,550
This is 72nd Street.
1468
01:28:06,990 --> 01:28:08,040
Guys?
1469
01:28:11,210 --> 01:28:12,130
Dude!
1470
01:28:13,390 --> 01:28:15,000
Watch yourself, man.
1471
01:28:20,790 --> 01:28:23,530
The next stop is 66th Street,
1472
01:28:23,710 --> 01:28:24,710
Lincoln Center.
1473
01:28:32,280 --> 01:28:33,320
Hey.
1474
01:28:34,240 --> 01:28:35,630
Fuck you.
1475
01:28:35,800 --> 01:28:37,420
This is a South Ferry bound
1476
01:28:37,590 --> 01:28:39,850
local one train.
1477
01:28:40,030 --> 01:28:42,720
The next stop is 66th Street,
1478
01:28:42,900 --> 01:28:43,900
Lincoln Center.
1479
01:30:18,170 --> 01:30:20,300
This is 66th Street,
1480
01:30:20,470 --> 01:30:21,390
Lincoln Center.
1481
01:30:26,700 --> 01:30:29,000
[announcer] As you exit,
1482
01:30:29,180 --> 01:30:31,270
please be careful
of the platform and the train.
1483
01:30:38,270 --> 01:30:39,800
Oh, shit.
1484
01:30:39,970 --> 01:30:41,840
Mindy! Fuck!
1485
01:30:42,020 --> 01:30:44,150
Shit, shit. Mindy!
1486
01:30:44,320 --> 01:30:46,240
Fuck,
that's a lot of blood.
1487
01:30:46,410 --> 01:30:48,420
Help! Somebody help!
1488
01:30:48,590 --> 01:30:50,810
Fuck. We got to get you
out of here, okay?
1489
01:30:52,510 --> 01:30:53,420
Damn it.
1490
01:30:53,590 --> 01:30:55,420
Come on![Mindy] Fuck.
1491
01:30:55,600 --> 01:30:57,900
Shit. Somebody call 911!
1492
01:31:02,170 --> 01:31:04,300
Oh, my God.
- Yeah, I'm so good.
- Are you okay?
1493
01:31:04,480 --> 01:31:06,610
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1494
01:31:06,780 --> 01:31:09,920
Goddamn it.
I got it wrong again.
1495
01:31:10,480 --> 01:31:11,610
What the fuck?
1496
01:31:11,790 --> 01:31:13,010
Help!
1497
01:31:13,180 --> 01:31:14,310
We need medical assistance.
1498
01:31:14,490 --> 01:31:15,700
We're at
the 66th Street station.
1499
01:31:15,880 --> 01:31:17,490
Fuck this franchise.
1500
01:31:26,240 --> 01:31:27,280
Hey.
1501
01:31:28,890 --> 01:31:32,290
I talked to Bailey.
I've got everything set up.
1502
01:31:32,460 --> 01:31:34,980
- Where are Mindy and Ethan?
- They're five minutes
behind us.
1503
01:31:35,160 --> 01:31:37,640
Let's get you
all inside.
1504
01:31:38,680 --> 01:31:40,380
- Not you.
- What?
1505
01:31:42,510 --> 01:31:43,990
Don't trust anyone, remember?
1506
01:31:45,430 --> 01:31:46,560
We don't know you.
1507
01:31:48,170 --> 01:31:49,220
Not really.
1508
01:31:50,300 --> 01:31:51,260
You know me.
1509
01:31:51,430 --> 01:31:53,260
You're not Woodsboro.
1510
01:31:55,740 --> 01:31:56,830
I'm sorry.
1511
01:31:57,920 --> 01:32:00,750
It's okay.
It's okay, I get it.
1512
01:32:02,660 --> 01:32:03,880
Be safe, okay?
1513
01:32:05,320 --> 01:32:06,450
Okay?
1514
01:32:07,450 --> 01:32:08,500
You, too.
1515
01:32:11,800 --> 01:32:12,720
Good call.
1516
01:32:17,290 --> 01:32:19,590
I cleared the whole place
before you got here.
1517
01:32:21,290 --> 01:32:23,900
So, this is the only way
in or out.
1518
01:32:24,080 --> 01:32:25,690
He steps in
through the first door,
1519
01:32:25,860 --> 01:32:28,560
both doors lock automatically,
trapping him inside.
1520
01:32:28,730 --> 01:32:30,690
We turn it into a kill box.
1521
01:32:30,870 --> 01:32:34,520
- Weapons?
- One gun,
and I hold onto it.
1522
01:32:34,700 --> 01:32:36,180
I am the only one
with a badge here
1523
01:32:36,350 --> 01:32:37,740
and that's the way
it's gonna be.
1524
01:32:39,310 --> 01:32:40,660
We're safe here.
1525
01:32:43,920 --> 01:32:47,140
I'm gonna check in with Mindy.
See if they're close.
1526
01:33:08,560 --> 01:33:09,990
Come on, come on.
1527
01:33:10,170 --> 01:33:12,990
Hey, you've reached me.
Leave a message.
1528
01:33:13,170 --> 01:33:14,780
You know you're not safe here.
1529
01:33:14,950 --> 01:33:16,610
Whenever someone says,
"We're safe here,"
1530
01:33:16,780 --> 01:33:18,300
it means you're not.[Sam] Not now.
1531
01:33:18,480 --> 01:33:20,520
But you're smarter than this, Sam.
1532
01:33:20,700 --> 01:33:22,870
Grab a weapon
and clear this place yourself.
1533
01:33:25,400 --> 01:33:26,700
You know I'm right.
1534
01:33:42,980 --> 01:33:44,460
Excellent choice.
1535
01:33:46,810 --> 01:33:48,070
My favorite.
1536
01:33:51,160 --> 01:33:52,160
Kirby?
1537
01:33:57,040 --> 01:33:58,040
Kirby!
1538
01:34:18,840 --> 01:34:20,540
Hello?
1539
01:34:20,710 --> 01:34:22,590
Get everyone out of there, Sam.
You're not safe.
1540
01:34:22,760 --> 01:34:24,460
I heard
from the Atlanta field office.
1541
01:34:24,630 --> 01:34:26,850
They said Agent Reed's been
on a downward spiral
1542
01:34:27,030 --> 01:34:29,720
ever since the Woodsboro
- murders last year.
- What are you talking about?
1543
01:34:29,900 --> 01:34:32,770
They fired Kirby two months ago
for being mentally unstable.
1544
01:34:32,940 --> 01:34:35,420
What? She's no longer with the FBI.
1545
01:34:49,260 --> 01:34:50,610
Listen, asshole.
1546
01:34:50,790 --> 01:34:52,180
No, you listen,
you little bitch.
1547
01:34:52,350 --> 01:34:54,570
Hang up on me, I'll gut you
like a fish. Understand?
1548
01:34:54,750 --> 01:34:56,010
What do you want?
1549
01:34:56,180 --> 01:34:58,710
To see
what your insides look like.
1550
01:35:02,930 --> 01:35:04,540
Oh, shit.
1551
01:35:12,680 --> 01:35:14,900
When was the last time
anybody used this place?
1552
01:35:15,070 --> 01:35:16,730
It's so old.
1553
01:35:20,770 --> 01:35:23,910
Um. I'm sorry,
you can have them.
1554
01:35:24,080 --> 01:35:25,690
- Take them.
- No, I mean...
1555
01:35:25,870 --> 01:35:27,650
If you want them,
you have them.
1556
01:35:27,830 --> 01:35:28,910
- You think I want these?
- Kind of.
1557
01:35:29,090 --> 01:35:31,220
They're a hundred years old.
1558
01:35:31,390 --> 01:35:32,740
Maybe that's your thing.
1559
01:35:39,010 --> 01:35:40,010
I actually--
1560
01:35:52,240 --> 01:35:55,110
It's maybe embarrassing
how long I've wanted to do that.
1561
01:35:55,290 --> 01:35:57,290
Yeah, you should've done that
a lot sooner.
1562
01:35:57,460 --> 01:35:58,730
I know.
1563
01:35:58,900 --> 01:36:01,160
But you could also do it
a lot more times.
1564
01:36:04,210 --> 01:36:05,910
Tara!
1565
01:36:16,260 --> 01:36:18,830
Tara, let's go.
Come on, come on!
1566
01:36:20,310 --> 01:36:22,140
Come on, go, go, go!
1567
01:36:22,310 --> 01:36:25,010
It's Kirby. She's the killer.[Chad] No shit!
1568
01:36:25,190 --> 01:36:27,490
- That's locked. Come on.
- Are we trapped?
1569
01:36:27,670 --> 01:36:30,100
She made this whole theater
a kill box. For us.
1570
01:36:30,280 --> 01:36:32,890
Hey, what about that?
There's an exit door.
1571
01:36:33,930 --> 01:36:35,150
Maybe it leads to the roof
or something?
1572
01:36:35,330 --> 01:36:37,160
There's only one way
to find out. Let's go.
1573
01:36:37,330 --> 01:36:38,420
Bailey's on the way, but--
1574
01:36:42,250 --> 01:36:43,510
Oh, fuck!
1575
01:36:45,420 --> 01:36:46,380
Beheadings!
1576
01:36:48,300 --> 01:36:49,860
Tara! Come on.
1577
01:36:50,040 --> 01:36:51,910
Smile for the camera,
motherfucker!
1578
01:36:56,390 --> 01:36:57,570
This way! Come on!
1579
01:36:57,740 --> 01:36:59,570
She should
be running out the front door.
1580
01:37:05,570 --> 01:37:06,660
Get fucked!
1581
01:37:24,120 --> 01:37:25,940
Tara, go! Go!
1582
01:37:32,990 --> 01:37:34,300
No!
1583
01:37:34,910 --> 01:37:35,910
Chad!
1584
01:37:39,260 --> 01:37:40,610
Run.
1585
01:37:42,520 --> 01:37:43,570
Go.
1586
01:37:53,930 --> 01:37:55,930
This way. Up here. Come on.
1587
01:38:00,370 --> 01:38:01,890
Everybody's a suspect.
1588
01:38:03,810 --> 01:38:06,590
You're not scared, are you?
1589
01:38:09,330 --> 01:38:10,900
Oh, Sam!
1590
01:38:11,080 --> 01:38:13,950
It's a lot scarier
when there's no motive.
1591
01:38:14,120 --> 01:38:15,730
Ready?
1592
01:38:15,910 --> 01:38:17,650
I need you to be ready. Ready?
1593
01:38:19,000 --> 01:38:20,000
Look at me.
1594
01:38:21,520 --> 01:38:22,870
I'm ready.
1595
01:38:23,040 --> 01:38:25,350
Come on, motherfucker!
1596
01:38:27,960 --> 01:38:29,570
It's okay!
1597
01:38:29,750 --> 01:38:32,440
- Stay the fuck back!
- We know it's you, Kirby.
1598
01:38:33,660 --> 01:38:36,270
One of them knocked me out.
1599
01:38:36,450 --> 01:38:37,360
Kirby, stop!
1600
01:38:37,540 --> 01:38:39,190
Get away from the girls!
1601
01:38:41,150 --> 01:38:42,450
What are you doing?
1602
01:38:42,630 --> 01:38:44,670
Did you kill Quinn?
Did you kill my daughter?
1603
01:38:44,850 --> 01:38:46,240
Jesus Christ!
1604
01:38:48,330 --> 01:38:51,290
Whatever he's been saying
to you, don't listen to him.
1605
01:38:51,460 --> 01:38:53,160
He's probably the killer.
1606
01:38:54,070 --> 01:38:55,550
Behind you!
1607
01:39:05,040 --> 01:39:06,040
Great job.
1608
01:39:10,920 --> 01:39:11,960
Both of you.
1609
01:39:13,790 --> 01:39:15,400
- You?
- Yeah, of course me.
1610
01:39:15,570 --> 01:39:17,880
Frankly, I expected more
from the two of you
1611
01:39:18,060 --> 01:39:19,060
after what you did to us.
1612
01:39:19,230 --> 01:39:20,320
What do you mean, "us"?
1613
01:39:26,020 --> 01:39:27,800
Ta-da!
1614
01:39:27,980 --> 01:39:29,540
Mindy was right.
1615
01:39:29,720 --> 01:39:31,630
It was easy to juke
the roommate lottery.
1616
01:39:31,810 --> 01:39:33,330
All I had to do to meet you
1617
01:39:33,510 --> 01:39:36,680
was room with a conceited,
condescending alpha
1618
01:39:36,860 --> 01:39:38,680
literally named Chad.
1619
01:39:38,860 --> 01:39:40,600
Fuck,
it felt good to kill him!
1620
01:39:42,040 --> 01:39:43,820
This was your grandmother's,
Sam.
1621
01:39:44,650 --> 01:39:46,040
Nancy Loomis?
1622
01:39:46,210 --> 01:39:48,300
Really runs in
your fucking family, doesn't it?
1623
01:39:48,480 --> 01:39:50,570
Speaking of family... Wait for it.
1624
01:39:50,740 --> 01:39:52,650
...my name's
not Ethan Landry,
1625
01:39:52,830 --> 01:39:53,870
is it, Dad?
1626
01:39:55,350 --> 01:39:56,920
"Dad"?
1627
01:39:57,090 --> 01:40:00,050
Wait. If it's you two,
that just leaves...
1628
01:40:03,010 --> 01:40:04,010
Mindy?
1629
01:40:12,240 --> 01:40:13,760
Hey, roomies.
1630
01:40:15,030 --> 01:40:16,500
You didn't see
that one coming, did you?
1631
01:40:16,680 --> 01:40:19,940
- Yeah, because you died!
- Kind of didn't, though.
1632
01:40:20,120 --> 01:40:22,600
It was a good way
to get off the suspect list.
1633
01:40:22,770 --> 01:40:24,250
Stab Gale Weathers,
1634
01:40:24,430 --> 01:40:27,170
stab Mindy on the train.
That sort of thing.
1635
01:40:27,340 --> 01:40:29,430
Yep, and I just made sure
I was first on the scene
1636
01:40:29,600 --> 01:40:32,090
so I could switch her body out
with a fresh one.
1637
01:40:32,260 --> 01:40:34,440
Little fake blood, a prosthetic.
1638
01:40:34,610 --> 01:40:37,400
You'd be amazed at what
a grieving father
can get away with.
1639
01:40:37,570 --> 01:40:39,880
I got Stu Macher's mask.
1640
01:40:40,570 --> 01:40:41,660
He was my favorite.
1641
01:40:44,710 --> 01:40:46,270
Nice. That's number three.
1642
01:40:46,880 --> 01:40:48,010
That's two.
1643
01:40:48,930 --> 01:40:49,970
Which leaves...
1644
01:40:51,280 --> 01:40:52,630
your father's.
1645
01:40:54,890 --> 01:40:57,280
This is what we've
been counting down to, Sam.
1646
01:41:00,460 --> 01:41:02,420
I'm gonna need you to put it on.
1647
01:41:04,640 --> 01:41:05,640
Fuck you!
1648
01:41:06,730 --> 01:41:08,950
Ooh!
1649
01:41:09,120 --> 01:41:10,600
Stay the fuck away from her!
1650
01:41:10,780 --> 01:41:14,130
Come on.
- What? What is this?
1651
01:41:14,300 --> 01:41:15,560
You did this as a family?
1652
01:41:15,740 --> 01:41:16,830
Hell yeah, bitch!
1653
01:41:17,000 --> 01:41:18,180
You should know
better than anyone.
1654
01:41:18,350 --> 01:41:19,700
They're still not getting it.
1655
01:41:19,870 --> 01:41:21,700
I don't know
what you believe,
1656
01:41:21,870 --> 01:41:24,830
but I didn't commit
those murders in Woodsboro.
It wasn't me!
1657
01:41:25,010 --> 01:41:26,620
We know that.
Of course you didn't.
1658
01:41:26,790 --> 01:41:30,060
You think this is based on
some bullshit conspiracy theory?
1659
01:41:30,230 --> 01:41:34,450
Come on. Who do you think
started the rumors about you
in the first place?
1660
01:41:36,190 --> 01:41:38,330
Do you know how easy it was
1661
01:41:38,500 --> 01:41:42,330
to turn Sam
from the hero of Woodsboro
into the villain?
1662
01:41:42,500 --> 01:41:45,510
How easy it is
to convince the world
1663
01:41:45,680 --> 01:41:49,680
to believe the worst in people
rather than the best?
1664
01:41:49,860 --> 01:41:53,080
Because it's not enough
to just kill someone these days.
1665
01:41:53,250 --> 01:41:56,260
You have to assassinate
their character first.
1666
01:41:56,430 --> 01:42:00,000
So when Dad here "discovers"
your horribly mutilated bodies...
1667
01:42:01,650 --> 01:42:04,000
...posed with Sam
wearing her father's mask,
1668
01:42:04,180 --> 01:42:07,570
he'll say some poor dumb bastard
read on the Internet
that you're the real Ghostface
1669
01:42:07,750 --> 01:42:10,230
and took matters
into their own deluded hands.
1670
01:42:10,400 --> 01:42:13,230
Exactly! That's why
it's the perfect alibi.
1671
01:42:13,400 --> 01:42:16,450
And all the best lies
are based on the truth.
1672
01:42:18,020 --> 01:42:19,150
And you're a killer.
1673
01:42:19,320 --> 01:42:20,930
- Just like your father.
- No, I'm not!
1674
01:42:21,110 --> 01:42:24,590
Yes, you are, you motherfucker!
You killed our brother!
1675
01:42:26,500 --> 01:42:27,770
What are you talking about?
1676
01:42:27,940 --> 01:42:29,250
You said your brother died
in a car accident.
1677
01:42:29,420 --> 01:42:31,250
No, no, no,
you sweet, dumb thing.
1678
01:42:31,420 --> 01:42:33,340
He died in Woodsboro
1679
01:42:34,430 --> 01:42:36,470
at the hands
of your bitch sister.
1680
01:42:47,220 --> 01:42:48,400
You're Richie's family.
1681
01:42:52,230 --> 01:42:53,270
Yeah.
1682
01:42:54,660 --> 01:42:57,450
Ding-ding-ding-ding!
She's finally starting
to get it.
1683
01:42:57,620 --> 01:42:59,930
Now! It wasn't
until I saw that photograph
1684
01:43:00,100 --> 01:43:03,370
of what you'd actually done
to him that I knew.
1685
01:43:03,540 --> 01:43:05,630
That I knew you had to fucking
die! You had to be punished!
1686
01:43:05,800 --> 01:43:08,630
Along with anyone else
who stands in our way.
1687
01:43:11,680 --> 01:43:13,200
There she is.
1688
01:43:14,730 --> 01:43:16,420
There's the fucking killer.
1689
01:43:16,600 --> 01:43:17,950
Great parenting job,
by the way.
1690
01:43:18,120 --> 01:43:20,170
Shut your whore
fucking mouth!
1691
01:43:21,250 --> 01:43:23,210
Shit.[Sam] You okay?
1692
01:43:23,390 --> 01:43:25,910
Have I been a perfect Dad? No.
1693
01:43:26,090 --> 01:43:29,000
Have I maybe overindulged
Richie's love
of these little movies?
1694
01:43:29,180 --> 01:43:31,310
Yeah, maybe.
1695
01:43:32,440 --> 01:43:33,880
For me,
they're just a little dark.
1696
01:43:34,660 --> 01:43:35,660
But...
1697
01:43:37,790 --> 01:43:39,050
Richie really loved them.
1698
01:43:40,060 --> 01:43:41,230
He loved them!
1699
01:43:42,230 --> 01:43:43,890
He even made a few of his own.
1700
01:43:45,150 --> 01:43:46,760
Did you know? Did you know?
1701
01:43:48,760 --> 01:43:51,150
So you think I didn't post
a holiday special.
1702
01:43:51,330 --> 01:43:54,590
Well, I tried to.
I really did try.
1703
01:43:55,640 --> 01:43:57,460
That I could interact with.
1704
01:43:57,640 --> 01:44:00,380
There's a very special bond
between a father
1705
01:44:00,550 --> 01:44:02,160
and his first son.
1706
01:44:06,430 --> 01:44:08,170
Which is why I helped him
build this collection.
1707
01:44:09,780 --> 01:44:11,960
This was all his?
1708
01:44:12,130 --> 01:44:14,090
Yes, he's
a very passionate collector.
1709
01:44:14,260 --> 01:44:15,570
And he inspired others.
1710
01:44:15,740 --> 01:44:18,050
We had to kill those two
wannabe film students
1711
01:44:18,220 --> 01:44:22,180
because, well,
we had to kill you first, Sam.
1712
01:44:22,360 --> 01:44:26,410
I put the theater in their name,
then good old Detective Bailey
would've just stumbled on it,
1713
01:44:26,580 --> 01:44:28,630
but I didn't have to because,
by golly,
1714
01:44:28,800 --> 01:44:31,800
that Gale Weathers
is one hell of a journalist.
1715
01:44:31,980 --> 01:44:33,850
I built a tribute
to my son.
1716
01:44:35,150 --> 01:44:37,770
Which is why this is
where you have to die, Sam,
1717
01:44:39,110 --> 01:44:41,680
surrounded by all the things
he loved the most.
1718
01:44:41,860 --> 01:44:43,160
What happens next?
1719
01:44:43,340 --> 01:44:45,210
After you're done with us
you just disappear?
1720
01:44:45,380 --> 01:44:47,430
No! We got to hurry
over to the hospital
1721
01:44:47,600 --> 01:44:50,780
and make sure Mindy
and Gale don't pull through.
Because everybody dies, Sam!
1722
01:44:50,950 --> 01:44:54,650
Everyone who had anything to do
with the death of my son
suffers and dies.
1723
01:44:54,830 --> 01:44:55,870
- Fuck yeah, they do!
- Yeah!
1724
01:44:56,040 --> 01:44:57,960
Now put on the mask.
1725
01:44:59,920 --> 01:45:03,400
He was...
...so pathetic.
1726
01:45:05,750 --> 01:45:07,620
- That's not true.
- Yeah, your son,
1727
01:45:08,930 --> 01:45:10,580
he was a man-baby
1728
01:45:10,760 --> 01:45:13,320
who made his girlfriend
do all the killing.
1729
01:45:13,500 --> 01:45:16,110
He was a strong,
virile young man!
1730
01:45:16,280 --> 01:45:17,940
He was a limp-dick
little fuck
1731
01:45:18,110 --> 01:45:19,850
who cried
before I slit his throat.
1732
01:45:20,030 --> 01:45:22,900
Shut the fuck up!
1733
01:45:26,420 --> 01:45:28,340
Sam, come on!
1734
01:45:31,040 --> 01:45:32,250
Recognize this?
1735
01:45:32,430 --> 01:45:33,650
Fuck you!
1736
01:45:38,300 --> 01:45:39,870
Sorry,
but I kind of need this.
1737
01:45:43,000 --> 01:45:44,620
Fuck 'em up.
1738
01:45:44,790 --> 01:45:46,180
What are you gonna
do about it, bitch?
1739
01:45:46,360 --> 01:45:47,660
Ow! Fuck!
1740
01:45:51,360 --> 01:45:52,620
Sam!
1741
01:45:58,760 --> 01:45:59,800
I'll get help.
1742
01:46:15,170 --> 01:46:16,560
Be careful.
1743
01:46:18,340 --> 01:46:20,130
Come on.
1744
01:46:26,870 --> 01:46:28,660
Go get her.
Get her!
1745
01:46:28,830 --> 01:46:30,790
I can't grab you.[Sam] It's okay.
1746
01:46:30,970 --> 01:46:33,970
I can't grab on.
I can't grab on.
1747
01:46:35,140 --> 01:46:36,140
No!
1748
01:46:37,060 --> 01:46:38,500
No!
1749
01:46:38,670 --> 01:46:40,580
I've always wanted
to stick something in you, Tara.
1750
01:46:40,760 --> 01:46:42,410
- Fuck you!
- Fuck you!
1751
01:46:49,420 --> 01:46:52,120
You guys are so fucked now!
1752
01:46:54,120 --> 01:46:55,380
Sam.
1753
01:46:58,170 --> 01:46:58,990
Sam?
1754
01:46:59,170 --> 01:47:00,910
- Let me go.
- No!
1755
01:47:01,080 --> 01:47:03,220
Yeah, let her go, Sam,
come on.
1756
01:47:03,960 --> 01:47:06,130
Fuck!
1757
01:47:06,310 --> 01:47:07,700
Trust me.[Ethan] Fuck!
1758
01:47:16,010 --> 01:47:17,360
You have to let me go.
1759
01:47:28,460 --> 01:47:29,280
Gotcha!
1760
01:47:49,570 --> 01:47:51,220
Now die a fucking virgin.
1761
01:47:59,660 --> 01:48:01,620
Looks like you're down
another brother.
1762
01:48:11,460 --> 01:48:13,150
Always got to
shoot them in the head.
1763
01:48:20,210 --> 01:48:21,160
Oh, fuck.
1764
01:48:45,540 --> 01:48:47,930
Do you see
your boyfriend anywhere?
1765
01:48:48,100 --> 01:48:50,500
I don't even have
a boyfriend right now.
1766
01:48:52,020 --> 01:48:53,630
Would you like one?
1767
01:48:53,800 --> 01:48:56,590
I don't even know you
and I dislike you already.
1768
01:49:07,340 --> 01:49:09,210
Hello, Detective Bailey.
1769
01:49:09,380 --> 01:49:11,390
I've got one question for you.
1770
01:49:12,130 --> 01:49:13,130
Oh, yeah?
1771
01:49:14,130 --> 01:49:15,220
What's that?
1772
01:49:16,520 --> 01:49:18,920
What's your favorite
scary movie?
1773
01:49:19,090 --> 01:49:23,270
"Favorite scary movie."
1774
01:49:23,440 --> 01:49:26,230
I'm asking
because you're in one now.
1775
01:49:27,100 --> 01:49:28,880
You're in my movie.
1776
01:49:35,190 --> 01:49:36,410
Oh.
1777
01:49:36,590 --> 01:49:39,020
I see you've
put on your true face, huh?
1778
01:49:40,370 --> 01:49:41,680
Your birthright.
1779
01:49:43,200 --> 01:49:45,330
Poetic that you're
gonna die in it.
1780
01:49:45,510 --> 01:49:47,680
This is what you wanted,
isn't it?
1781
01:49:51,860 --> 01:49:55,000
Now you know the truth, huh?
Murder's in your blood!
1782
01:49:58,130 --> 01:49:59,830
Stop fucking around
and show yourself!
1783
01:50:00,000 --> 01:50:02,570
Be careful what you wish for.
1784
01:50:03,790 --> 01:50:05,790
All right,
I'm a fucking police officer.
1785
01:50:05,960 --> 01:50:07,490
How do you think
this is gonna go, Sam?
1786
01:50:07,660 --> 01:50:09,530
Who do you think
they're gonna believe, huh?
1787
01:50:11,930 --> 01:50:14,360
Probably the one
who's still alive.
1788
01:50:22,630 --> 01:50:23,630
No! No!
1789
01:50:52,050 --> 01:50:54,790
My father was a murderer.
1790
01:50:57,230 --> 01:50:59,150
No matter
what you think,
1791
01:50:59,970 --> 01:51:01,760
I'm better than that.
1792
01:51:04,370 --> 01:51:05,500
Thank you.
1793
01:51:07,070 --> 01:51:08,160
Thank you.
1794
01:51:14,510 --> 01:51:16,470
But you did
fuck with our family, so...
1795
01:51:31,790 --> 01:51:33,790
- Nice.
- Thanks.
1796
01:51:35,570 --> 01:51:37,530
You okay?
1797
01:51:42,100 --> 01:51:43,020
No.
1798
01:51:51,720 --> 01:51:55,200
♪ Take a little walk
To the edge of town♪
1799
01:51:55,380 --> 01:51:57,600
♪ And go across the track ♪
1800
01:51:59,550 --> 01:52:03,650
♪ Where the viaduct looms
Like a bird of doom♪
1801
01:52:03,820 --> 01:52:08,000
♪ As it shifts and cracks ♪
1802
01:52:08,170 --> 01:52:12,000
♪ Where secrets lie
In the border fires♪
1803
01:52:12,180 --> 01:52:17,090
♪ In the humming wires
Hey, man, you know
You're never coming back...♪
1804
01:52:19,440 --> 01:52:21,270
♪ Past the bridge
Past the mills
Past the stacks...♪
1805
01:52:21,450 --> 01:52:23,970
Thank you for letting me go.
1806
01:52:24,140 --> 01:52:26,450
♪ On a gathering storm... ♪
1807
01:52:26,630 --> 01:52:28,370
I knew you could
take care of yourself.
1808
01:52:28,540 --> 01:52:32,980
♪ In a dusty black coat
With a red right hand...♪
1809
01:52:35,770 --> 01:52:37,680
I want to be
in your life,
1810
01:52:37,850 --> 01:52:39,680
but only as much
as you want me to be.
1811
01:52:39,860 --> 01:52:41,510
I want you to be.
1812
01:52:41,680 --> 01:52:44,300
I promise you I'm gonna get
so much therapy after this.
1813
01:52:44,470 --> 01:52:46,080
I'm serious.
1814
01:52:52,350 --> 01:52:53,780
We're gonna get
through this.
1815
01:52:55,350 --> 01:52:56,350
Together.
1816
01:53:14,460 --> 01:53:16,680
I saw that
in a scary movie once.
1817
01:53:21,900 --> 01:53:23,160
Sam. Hey.
1818
01:53:23,330 --> 01:53:25,640
Two over there.
Let's go.
1819
01:53:34,690 --> 01:53:35,960
- Are you okay?
- Yeah.
1820
01:53:37,480 --> 01:53:39,610
I thought you might need
some reinforcements.
1821
01:53:39,790 --> 01:53:41,480
And I called Mount Sinai,
1822
01:53:41,660 --> 01:53:43,090
and Mindy and Gale
are gonna be okay.
1823
01:53:43,270 --> 01:53:45,920
Mindy's on her way here now.
They couldn't stop her.
1824
01:53:46,100 --> 01:53:48,010
Not bad, Cute Boy.
1825
01:53:48,190 --> 01:53:49,190
Thanks.
1826
01:54:00,760 --> 01:54:03,240
If you ever need me, call.
1827
01:54:03,420 --> 01:54:06,590
We're all part of
the same fucked-up family now.
1828
01:54:06,770 --> 01:54:10,160
And legacy doesn't always have
to be a bad thing.
1829
01:54:11,210 --> 01:54:12,210
Okay.
1830
01:54:15,820 --> 01:54:16,870
Hey.
1831
01:54:19,650 --> 01:54:20,870
It's just Chad.
1832
01:54:24,310 --> 01:54:26,220
Hey, we got another one here!
1833
01:54:27,620 --> 01:54:29,100
Watch out, coming through.
1834
01:54:31,320 --> 01:54:33,800
Oh, my God.
- Chad! Chad!
1835
01:54:33,970 --> 01:54:35,280
How are you alive?
1836
01:54:38,980 --> 01:54:40,980
Core Fucking Four.
1837
01:54:44,200 --> 01:54:45,420
Mmm. Mmm.
1838
01:54:45,590 --> 01:54:47,980
Sorry. You probably need that.
1839
01:54:48,160 --> 01:54:49,770
Oh, my God!
Are you guys okay?
1840
01:54:49,940 --> 01:54:52,730
I know who the killer is!
It's Ethan and Bailey.
1841
01:54:52,900 --> 01:54:55,770
- And Quinn.
- And Quinn? Fuck!
1842
01:54:55,950 --> 01:54:57,210
Did I miss the monologue again?
1843
01:54:57,380 --> 01:54:59,210
Are you okay?
Are you okay?
1844
01:54:59,390 --> 01:55:01,080
You don't look okay.
1845
01:55:01,260 --> 01:55:04,090
Oh, my God, we all survived.
It's a twist on a twist.
1846
01:55:04,260 --> 01:55:06,050
They gave me a lot of drugs.
1847
01:55:06,220 --> 01:55:07,920
You guys should
get some of these drugs.
1848
01:55:08,090 --> 01:55:09,920
I can't feel anything
below my shoulders.
1849
01:55:32,380 --> 01:55:33,380
Sam.
1850
01:55:34,200 --> 01:55:35,290
Coming?
1851
01:55:49,830 --> 01:55:54,960
♪ Still alive ♪
1852
01:55:57,530 --> 01:56:00,620
♪ Woke up under water
Throat chained at the collar ♪
1853
01:56:00,800 --> 01:56:03,890
♪ Couldn't get any farther
From the daylight♪
1854
01:56:04,060 --> 01:56:07,410
♪ Was I still dreaming
Stuck to a machine♪
1855
01:56:07,590 --> 01:56:11,370
♪ Or choking and screaming
With my hands tied?♪
1856
01:56:11,550 --> 01:56:14,680
♪ Callin' and callin'
But nobody comes♪
1857
01:56:14,850 --> 01:56:18,200
♪ Fallin' and fallin'
No air in my lungs♪
1858
01:56:18,380 --> 01:56:20,900
♪ Don't know how
I opened up my eyes...♪
1859
02:02:17,390 --> 02:02:20,130
Not every movie
needs a post-credit scene.
134045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.