Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,728
Come on, I think there are worse things than putting money in the underwear of dancing men.
Although it does not affect me at all.
2
00:00:06,729 --> 00:00:11,787
Same words as Francesca, she can’t wait to party. You both sound like two teenagers.
3
00:00:11,788 --> 00:00:16,918
Maybe you'll have fun too after all. Or better we will have fun, together.
4
00:00:16,919 --> 00:00:19,265
It could be good for us, you know?
5
00:00:20,802 --> 00:00:22,843
I don't know. What do you say?
6
00:00:22,844 --> 00:00:25,420
You're wonderful
7
00:00:25,421 --> 00:00:28,444
- Am I allowed to tell you that?
- Of course you are.
8
00:00:28,445 --> 00:00:31,117
You can tell me as many times as you want, it doesn't offend me.
9
00:00:31,118 --> 00:00:37,152
- You never know, I don't know how to approach you lately.
- "How to approach me?". As usual.
10
00:00:37,153 --> 00:00:43,508
- I don't know, every time I get closed to you, you walk away.
- Well, yes, I don't think this is the right place to get closed.
11
00:00:43,509 --> 00:00:47,678
It's never the right place, isn't it? Not even our bed.
12
00:00:47,679 --> 00:00:50,680
Vale, you came home and I'm so happy.
13
00:00:50,681 --> 00:00:54,592
But I would like to have the entire version of you, okay?
14
00:00:58,836 --> 00:01:00,358
Oh my God!
15
00:01:00,359 --> 00:01:02,765
Do you think this is the place to do such things??
16
00:01:02,766 --> 00:01:05,709
It is not a matter of homophobia, it is a matter of education!
17
00:01:05,710 --> 00:01:11,496
Mom, we were not doing anything. And then do I have to remind you that we're married and we have a baby. Or better, almost 2 babies?
18
00:01:11,497 --> 00:01:17,114
I'm glad that your wedding is again in good health, but I don't think it's appropriate to inform the whole store.
19
00:01:17,115 --> 00:01:22,880
- Okay, I go away.
- No, Rita, don't. I go away.
20
00:01:34,380 --> 00:01:35,916
Go Go!
21
00:01:36,357 --> 00:01:38,057
Bravo!
22
00:01:40,394 --> 00:01:42,803
- I feel bad!
- Come on!
23
00:01:42,804 --> 00:01:49,861
Nu', are you sure they come from Las Vegas? Because I think I could have found something better even in Forcella! I must tell you.
24
00:01:50,895 --> 00:01:53,063
Woooow!
25
00:01:54,220 --> 00:02:00,903
- Nunzia, do they eventually take off their mask?
- I hope so! I paid for the full service!
26
00:02:01,167 --> 00:02:06,267
- Coming O'Brothers, get your mask off!
- Take it off !!
27
00:02:08,808 --> 00:02:12,553
Heck, you were right! It was enough a bit of fun!
28
00:02:16,217 --> 00:02:18,813
Mom sent me a message, she's not coming.
29
00:02:18,814 --> 00:02:21,803
Bad for her. Look what is she missing!
30
00:02:28,692 --> 00:02:31,517
Yaaaay!
31
00:02:31,918 --> 00:02:33,574
- Noooo!
- No!
32
00:02:36,361 --> 00:02:42,969
- Oh God, Emanuele! What is he doing there?
- Did not you recognize him? Are you crazy! See how he dances!
33
00:02:45,834 --> 00:02:48,110
Go, Orlandoooo!
34
00:02:49,917 --> 00:02:52,253
You are crazy!
35
00:03:02,346 --> 00:03:05,479
So you can dance after all!
36
00:03:05,480 --> 00:03:08,198
And you're so sexy, babe!
37
00:03:12,271 --> 00:03:17,743
Madam, what are you doing? Get off your hands of me, madam! No! Why are you laughing?
38
00:03:40,394 --> 00:03:41,821
Rita, do you need any help?
39
00:03:41,822 --> 00:03:46,115
- Slow down, Valeria! Can you do it? See how she is.
- Do not worry, I can do it.
40
00:03:46,116 --> 00:03:48,352
Are you sure you don't want Orlando to drive you?
41
00:03:48,353 --> 00:03:51,358
- No, no, don't worry.
- Valeria, you could collaborate a little bit!
42
00:03:51,359 --> 00:03:55,009
I don't get why you want to send me away, I feel so good!!
43
00:03:55,010 --> 00:03:57,368
- You'll feel even better at home.
- Yup.
44
00:03:57,369 --> 00:03:58,443
- Come on!
- Francesca?
45
00:03:58,444 --> 00:03:59,615
She went home. Go.
46
00:03:59,616 --> 00:04:04,838
Is not that she went to him? To the friend of yours? The one I don't even remember the name?
47
00:04:04,839 --> 00:04:07,954
Oh God, Vale, come on, you didn't think about it all night, don't start now.
48
00:04:07,955 --> 00:04:11,349
- Here we go. Bye, bye everyone.
- Bye, be careful!
49
00:04:11,350 --> 00:04:15,238
- Valeria, remember that tomorrow you're my maid of honour.
- Yup!!
50
00:04:15,333 --> 00:04:18,738
* Mobile phone rings *
51
00:04:27,526 --> 00:04:28,769
Hello?
52
00:04:28,770 --> 00:04:32,355
- Where the heck are you?
- Mom, don't scream.
53
00:04:32,356 --> 00:04:34,443
Did you forget you have a child?
54
00:04:34,444 --> 00:04:39,681
What are you saying? He's with Dad, in kindergarten... everything is all right. Don't worry.
55
00:04:39,682 --> 00:04:43,862
What is all right?? What kindergarten? Listen to her!
56
00:04:43,863 --> 00:04:46,453
Valeria, do you remember what day it is today?
57
00:04:46,454 --> 00:04:49,791
Your sister is getting married! And you--
58
00:04:50,798 --> 00:04:52,106
Oh fuck!
59
00:04:52,107 --> 00:04:53,555
Indeed!
60
00:04:53,556 --> 00:04:54,989
She remembered.
61
00:04:54,990 --> 00:04:57,223
Rita! Rita!
62
00:04:57,224 --> 00:04:58,977
Babe, wake up!
63
00:04:59,527 --> 00:05:03,649
The marriage! Angelica, fuck! She is getting married and we are late!!
64
00:05:03,650 --> 00:05:05,882
- Fuck!
- Fuck!
65
00:05:09,565 --> 00:05:11,065
Hey!
66
00:05:12,203 --> 00:05:14,404
I left you here just 15 minutes ago.
67
00:05:14,405 --> 00:05:17,994
Only 15? Time passes so quickly!
68
00:05:17,995 --> 00:05:22,002
Do I have to remind you of the details of tonight or do you remember them?
69
00:05:22,003 --> 00:05:23,612
You don't need to.
70
00:05:23,613 --> 00:05:27,530
I am afraid that everything is fixed here, in an indelible way.
71
00:05:28,352 --> 00:05:30,806
Do you know that you look really gorgeous in this dress?
72
00:05:30,807 --> 00:05:36,243
Let me look at you, so I can at least imagine you walking around people.
73
00:05:36,244 --> 00:05:37,665
There will not be any need.
74
00:05:37,666 --> 00:05:38,604
What do you mean?
75
00:05:38,605 --> 00:05:41,632
I mean that I called Angelica and I told her that you will come with me.
76
00:05:41,633 --> 00:05:43,256
- Oh...
- What's up?
77
00:05:43,257 --> 00:05:46,638
- I thought you'd have been happy.
- No, no, I'm happy. Just...
78
00:05:46,639 --> 00:05:49,181
...at the last minute, I don't even have a dress.
79
00:05:49,182 --> 00:05:51,588
But it's not a problem, it's not a formal ceremony.
80
00:05:51,589 --> 00:05:57,227
- And then Angelica is my best friend.
- Eh, yes, I know. But maybe I could feel uncomfortable.
81
00:05:57,228 --> 00:05:59,393
Is there anything you don't want to tell me?
82
00:06:00,811 --> 00:06:01,994
Asshole !!
83
00:06:01,995 --> 00:06:06,802
And now disappear from our life! Because I don't want to see you again, not even by chance!
84
00:06:06,803 --> 00:06:10,518
No, there's nothing I don't want to tell you.
85
00:06:10,519 --> 00:06:15,248
Thank goodness, also because I'm really tired of men's lies.
86
00:06:21,501 --> 00:06:23,155
They are coming.
87
00:06:24,136 --> 00:06:26,311
Hooray!
88
00:06:26,312 --> 00:06:29,607
Hurray the brides and grooms!
89
00:06:49,463 --> 00:06:50,752
I'm sorry, Vale.
90
00:06:50,753 --> 00:06:54,677
- But Angelica asked me.
- It's not your fault, honey, it's my fault. Damn me!
91
00:06:54,678 --> 00:06:59,973
- Come on, it's not so bad, in the end we arrived in time.
- No, Rita, you don't understand, I will never forgive myself.
92
00:06:59,974 --> 00:07:04,487
Among other things, I also have fear that this thing can be a negative sign.
93
00:07:04,488 --> 00:07:09,042
Negative?? With all the salt that your sister has forced us to spread in the bookshop! No way!
94
00:07:09,043 --> 00:07:11,206
That's true. Yes, you are right.
95
00:07:11,775 --> 00:07:15,864
It's exciting, isn't? If we go on this way, I'll want to marry too.
96
00:07:15,865 --> 00:07:18,400
Hahahaha!
97
00:07:18,401 --> 00:07:22,354
Are you kidding?? Sorry, you're the big fan of free and independent relationships.
98
00:07:22,355 --> 00:07:23,620
He's so cute!
99
00:07:23,621 --> 00:07:24,932
Who?
100
00:07:24,933 --> 00:07:26,236
Luca!
101
00:07:26,237 --> 00:07:30,028
I'd have never met Luca without you. I have to thank you both.
102
00:07:30,029 --> 00:07:32,076
- I'm sorry--
- Wait.
103
00:07:32,077 --> 00:07:33,905
Do you have a relationship with Luca?
104
00:07:33,906 --> 00:07:36,912
Yes why? Does it seem so surreal?
105
00:07:36,913 --> 00:07:39,254
You said he would not come to the wedding.
106
00:07:39,255 --> 00:07:41,540
It is part of the "change package".
107
00:07:41,541 --> 00:07:46,646
This thing about the free relationship was a huge bullshit.
108
00:07:46,647 --> 00:07:50,131
In life either you try or you don't. And I decided to try.
109
00:07:50,132 --> 00:07:52,815
Tell me I'm doing well, girls. Please tell me.
110
00:07:52,816 --> 00:07:59,796
Do you know something, France'? I would have preferred a little bit of consistency, for once, between what you say and what you do. But looks like you just can not do it.
111
00:08:00,192 --> 00:08:01,306
What's wrong with her?
112
00:08:01,307 --> 00:08:02,651
What did I do now?
113
00:08:02,652 --> 00:08:04,745
Nothing, leave it alone.
114
00:08:04,746 --> 00:08:09,046
She can’t' forgive herself for being late and she's getting angry with you.
115
00:08:10,966 --> 00:08:14,646
Stay away for her, please. Stay away from Valeria, otherwise a disaster happens here.
116
00:08:14,647 --> 00:08:17,200
And everything starts all over again.
117
00:08:22,082 --> 00:08:25,013
Valeria, you already told me 4 times.
118
00:08:25,014 --> 00:08:29,434
- Is not a big deal.
- I don't know! I don't know how it could happen!
119
00:08:29,435 --> 00:08:33,497
- Okay--
- Yesterday evening I drank too much and so...
120
00:08:33,498 --> 00:08:36,051
... I didn't hear the alarm. I didn't hear it.
121
00:08:36,052 --> 00:08:42,380
I am very sorry that you could not be my maid of honour, but we should both accept it.
122
00:08:42,381 --> 00:08:44,265
What do you say?
123
00:08:44,637 --> 00:08:46,547
Is there anything else you must tell me?
124
00:08:46,548 --> 00:08:48,230
Yup.
125
00:08:48,231 --> 00:08:51,044
That I am so happy to see you happy.
126
00:08:51,045 --> 00:08:53,353
And to see that you feel so good.
127
00:08:53,354 --> 00:08:55,345
Hug me.
128
00:08:55,346 --> 00:08:56,081
Slow down!
129
00:08:56,082 --> 00:08:57,407
Sorry!
130
00:08:57,408 --> 00:08:59,289
- I'm sorry.
- No, stop being sorry.
131
00:08:59,290 --> 00:09:02,072
N, no, no! Stop stop!
132
00:09:02,073 --> 00:09:03,869
However there is another thing I want to tell you.
133
00:09:03,870 --> 00:09:07,092
- Hah! What?
- I can not stand Luca.
134
00:09:07,093 --> 00:09:11,333
Valeria, Francesca is so in love that I could not say no to her. I'm afraid you'll have to accept it.
135
00:09:11,334 --> 00:09:12,953
I know I know.
136
00:09:12,954 --> 00:09:20,219
But if she comes to me another time to tell me how cute he is and what a wonderful man she has found, I swear I don't know how I could react!
137
00:09:20,220 --> 00:09:24,698
- Maybe try to avoid them.
- Yes, that's what I'm going to do.
138
00:09:25,157 --> 00:09:27,479
Girls, what are you talking about?
139
00:09:27,480 --> 00:09:30,837
- Anything.
- Come on! The lunch is going to start.
140
00:09:31,703 --> 00:09:33,598
Everything's fine, dear?
141
00:09:33,599 --> 00:09:35,778
Yes mom.
142
00:09:35,779 --> 00:09:37,543
You are so beautiful.
143
00:09:37,544 --> 00:09:40,361
I'm so happy for you.
144
00:09:41,527 --> 00:09:43,033
So I worry.
145
00:09:43,034 --> 00:09:48,075
But don't worry, I've left my radar at home today.
146
00:09:48,553 --> 00:09:52,389
And what about you? Why don't stay with your wife? You look like a lost soul.
147
00:09:52,390 --> 00:09:57,533
- Mom, haven’t' you left your radar at home?
- For the first child. For you is in full function.
148
00:09:57,534 --> 00:09:59,728
Rita is there all alone.
149
00:09:59,729 --> 00:10:01,412
I feel sorry for her.
150
00:10:01,413 --> 00:10:04,544
Today she also guessed the right colour of the dress!
151
00:10:04,545 --> 00:10:06,360
Give her a bit of satisfaction.
152
00:10:06,361 --> 00:10:08,456
Did you give her a compliment?
153
00:10:08,457 --> 00:10:10,941
Camouflaged, but it was a compliment.
154
00:10:10,942 --> 00:10:12,554
It's the happiness.
155
00:10:12,555 --> 00:10:15,263
It fogs your mind!
156
00:10:16,573 --> 00:10:18,638
Angelica?
157
00:10:18,639 --> 00:10:19,941
I'm coming.
158
00:10:19,942 --> 00:10:23,371
Should I list you every time I approached you and you went away?
159
00:10:23,372 --> 00:10:26,967
- If it's for the maid of honour thing--
- No! It's not that.
160
00:10:26,968 --> 00:10:29,690
However it is not true that I avoid you. You didn't do anything to me. Come on, come on, let's go inside.
161
00:10:29,691 --> 00:10:33,685
No. No, Vale, if you are not mad at me, then you're mad at someone-- You're mad at Luca!
162
00:10:33,686 --> 00:10:34,339
I'm not!
163
00:10:34,340 --> 00:10:37,941
I know that lately you don't like him, even if you actually never told me the reason.
164
00:10:37,942 --> 00:10:40,625
Look, probably they already started dancing inside. Come on, I don't want to miss the--
165
00:10:40,626 --> 00:10:43,877
No! Valeria, I'm Luca's girlfriend now.
166
00:10:43,878 --> 00:10:47,577
- And if there's something wrong with you, I have to know.
- There is nothing.
167
00:10:47,578 --> 00:10:48,932
That's not true!
168
00:10:48,933 --> 00:10:51,328
Because we decided to take the right steps.
169
00:10:51,329 --> 00:10:53,478
And so I must know.
170
00:10:53,479 --> 00:10:57,214
Can you imagine... that we also talked about having a baby?
171
00:10:57,215 --> 00:11:01,653
- Hahahahah!
- I know it's too early. In fact it was more a joke.
172
00:11:01,654 --> 00:11:05,567
But he confessed to me that it's his biggest wish.
173
00:11:05,568 --> 00:11:07,301
- Oh, so he told you that?
- Yup.
174
00:11:07,302 --> 00:11:09,206
So cute.
175
00:11:09,481 --> 00:11:14,830
Well, then I can confirm you that. He likes children so much, that maybe he might already have one.
176
00:11:14,831 --> 00:11:16,210
Yes, yes, you understood correctly.
177
00:11:16,211 --> 00:11:18,982
And as far as I know, this baby might not even be the only one.
178
00:11:18,983 --> 00:11:22,603
You know like a serial killer? Here it is.
179
00:11:23,302 --> 00:11:30,004
Oh dear, I'm sorry... I told you, leave me alone, and let me in. Have I told you?? Then leave me alone.
180
00:11:30,303 --> 00:11:31,502
Okay...
181
00:11:31,503 --> 00:11:34,426
At this point... maybe it's better if I tell you everything.
182
00:11:34,427 --> 00:11:40,602
- Rita, excuse me? Have you seen Francesca? I can not find her.
- She told her. Valeria told her everything.
183
00:11:40,603 --> 00:11:46,198
She told her about me, about you, about what we did. And also about the baby.
184
00:11:48,566 --> 00:11:49,614
Oh, fuck.
15975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.