Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,531 --> 00:00:09,148
[Queen of Masks]
2
00:00:12,883 --> 00:00:15,003
[Episode 1]
3
00:00:16,234 --> 00:00:19,074
[February 18th, 2013]
4
00:01:03,094 --> 00:01:05,714
Here they come!
5
00:01:05,714 --> 00:01:08,274
My gosh!
6
00:01:50,580 --> 00:01:52,240
♫ Will you marry me? ♫
7
00:01:52,240 --> 00:01:53,860
♫ Will you marry me? ♫
8
00:01:53,860 --> 00:01:57,100
♫ Will you marry me? Marry me. ♫
9
00:01:57,100 --> 00:01:59,080
♫ Will you marry me? ♫
10
00:01:59,080 --> 00:02:00,680
♫ Will you marry me? ♫
11
00:02:00,680 --> 00:02:03,870
♫ Will you marry me? Marry me. ♫
12
00:02:09,230 --> 00:02:11,530
♫ Put your hands up ♫
13
00:02:25,570 --> 00:02:27,650
Will you marry me?
14
00:02:50,220 --> 00:02:51,750
- Congratulations!
- Congrats.
15
00:02:51,750 --> 00:02:52,970
Thank you, guys.
16
00:02:52,970 --> 00:02:55,340
We will keep you entertained!
17
00:02:59,180 --> 00:03:02,950
Let me introduce you to the stars of the night.
18
00:03:02,950 --> 00:03:06,840
This Attorney Do Jae Yi.
19
00:03:06,840 --> 00:03:08,780
My name is Do Jae Yi.
20
00:03:08,780 --> 00:03:12,040
I've been a public defender for three years.
21
00:03:12,620 --> 00:03:13,940
[Legal suitability of administrative litigation principles]
22
00:03:14,690 --> 00:03:16,810
Dad abandoned my mom,
23
00:03:16,810 --> 00:03:19,990
had me out of wedlock and became a single mom.
24
00:03:19,990 --> 00:03:22,580
But even she passed away
25
00:03:22,580 --> 00:03:24,540
and I was raised by Grandma,
26
00:03:24,600 --> 00:03:29,000
but I realized my dream to prove myself.
27
00:03:31,420 --> 00:03:33,560
This is Yoon Hae Mi.
28
00:03:33,560 --> 00:03:36,010
You know Mariela Hotel, right?
29
00:03:36,010 --> 00:03:38,130
My position is the team leader.
30
00:03:38,130 --> 00:03:40,650
But when it come to beauty,
31
00:03:40,650 --> 00:03:41,740
I deserve to be the chairman.
32
00:03:41,740 --> 00:03:43,450
Yoon Hae Mi.
33
00:03:43,450 --> 00:03:46,570
Hae Mi is the marketing team leader at Hotel Mariela.
34
00:03:46,570 --> 00:03:48,460
- Do you want some?
- Hae Mi's mom
35
00:03:48,460 --> 00:03:51,790
is the owner of a hostess bar, Daesunggak, where
36
00:03:51,790 --> 00:03:54,130
political and business influencers frequent.
37
00:03:55,990 --> 00:03:57,570
You bought this purse?
38
00:03:57,570 --> 00:04:01,150
Daebak! I was going to get this, too!
39
00:04:01,150 --> 00:04:04,630
Hae Mi is the most jealous one
40
00:04:04,630 --> 00:04:08,220
and greediest one among us, but she's the most honest.
41
00:04:08,220 --> 00:04:10,970
So she's a trustworthy friend.
42
00:04:12,960 --> 00:04:15,250
This is Go Yoo Na.
43
00:04:15,250 --> 00:04:18,340
Did you say you're a fashion designer?
44
00:04:18,340 --> 00:04:19,670
Go Yoo Na.
45
00:04:19,670 --> 00:04:21,830
She studied fashion design.
46
00:04:21,830 --> 00:04:24,360
So she has great taste.
47
00:04:24,360 --> 00:04:26,590
I made these.
48
00:04:26,590 --> 00:04:27,980
Daebak!
49
00:04:27,980 --> 00:04:29,310
You can put it on your neck
50
00:04:29,310 --> 00:04:31,850
and you can tie it on a purse handle, too.
51
00:04:31,850 --> 00:04:33,960
Yoo Na looks chic,
52
00:04:33,960 --> 00:04:37,910
but she cares for us more than anyone.
53
00:04:37,910 --> 00:04:40,940
- Let's go eat pasta. It's on me.
- She joined the group latest,
54
00:04:40,940 --> 00:04:43,970
but she's passionate and loyal.
55
00:04:46,260 --> 00:04:47,740
And she's the star of the night.
56
00:04:47,740 --> 00:04:50,520
The person I love the most in the world,
57
00:04:50,520 --> 00:04:52,450
Yoo Jung.
58
00:04:52,450 --> 00:04:56,040
The star of this bridal shower. Joo Yoo Jung.
59
00:04:56,040 --> 00:05:00,500
Yoo Jung is the only daughter of the Youngwoon Cultural Foundation chairman.
60
00:05:00,500 --> 00:05:04,550
She's the most considerate one in the group.
61
00:05:04,550 --> 00:05:06,050
Let's take a picture of the four of us.
62
00:05:06,050 --> 00:05:08,190
Because of the side effect of polio,
63
00:05:08,190 --> 00:05:09,920
her legs are a bit weak.
64
00:05:09,920 --> 00:05:12,160
Thank you.
65
00:05:15,630 --> 00:05:17,390
Congratulations!
66
00:05:17,390 --> 00:05:19,440
We were unstoppable.
67
00:05:19,440 --> 00:05:23,310
We're like a precious and special four-leaf clover when four of us are together.
68
00:05:23,310 --> 00:05:27,300
So we thought luck would always be on our side.
69
00:05:27,300 --> 00:05:30,190
Our friendship was perfect.
70
00:05:30,190 --> 00:05:32,540
Before...
71
00:05:32,540 --> 00:05:36,030
that incident happened that day.
72
00:05:38,150 --> 00:05:43,150
[Queen of Masks]
73
00:05:51,480 --> 00:05:55,080
You guys need to do a good job so these ladies can have a blast.
74
00:05:55,080 --> 00:05:57,070
- Got it.
- It's fine.
75
00:05:57,070 --> 00:05:58,710
A blast, my foot.
76
00:05:58,710 --> 00:06:01,230
We'd have to watch what we say and do.
77
00:06:01,230 --> 00:06:05,710
You're watching us like a security camera. How could we have fun, Do Shik?
78
00:06:09,830 --> 00:06:11,650
That's why...
79
00:06:15,080 --> 00:06:16,930
You don't have to go.
80
00:06:16,930 --> 00:06:19,130
Hae Mi was just joking.
81
00:06:19,130 --> 00:06:20,980
I have to leave so you can have fun.
82
00:06:20,980 --> 00:06:24,120
I'll stay put and wait for your call at home.
83
00:06:24,120 --> 00:06:27,300
So have fun tonight.
84
00:06:54,870 --> 00:06:56,650
- Is this okay?
- Yes.
85
00:06:57,620 --> 00:06:59,610
- Would you like some?
- No, I'm okay.
86
00:06:59,610 --> 00:07:03,060
- Let me pour you some.
- No, it's okay.
87
00:07:04,210 --> 00:07:06,880
- You must have a trial tomorrow.
- Yeah.
88
00:07:06,880 --> 00:07:08,790
Public defenders never get a day off.
89
00:07:08,790 --> 00:07:10,240
They have at least 70 trials a month.
90
00:07:10,240 --> 00:07:14,460
All of the 70 cases are very important to me.
91
00:07:14,460 --> 00:07:16,870
Yes, fight for justice today, too.
92
00:07:16,870 --> 00:07:20,100
I'll behave badly today.
93
00:07:23,450 --> 00:07:26,340
A lot of people are watching.
94
00:07:26,340 --> 00:07:28,630
Should we get out of here?
95
00:07:33,110 --> 00:07:34,750
Hae Mi!
96
00:07:35,850 --> 00:07:37,780
Hae Mi!
97
00:07:40,270 --> 00:07:41,540
Oh, my.
98
00:07:41,540 --> 00:07:42,870
Let me get it.
99
00:07:42,870 --> 00:07:44,420
Okay.
100
00:07:47,180 --> 00:07:49,880
[Gi Do Shik: Don't overdo it and join me in Suite 2401]
101
00:08:00,500 --> 00:08:02,430
Did you say you'll go to Switzerland for your honeymoon?
102
00:08:02,430 --> 00:08:06,010
Yes, we'll stop by France, too.
103
00:08:21,690 --> 00:08:23,880
You're going too far.
104
00:08:28,810 --> 00:08:31,060
Give it to me.
105
00:08:31,060 --> 00:08:32,660
Give you what?
106
00:08:36,870 --> 00:08:38,830
Will you still deny it?
107
00:08:40,240 --> 00:08:41,930
I didn't bring it today.
108
00:08:41,930 --> 00:08:44,520
We were told that you're all innocent-
109
00:08:44,520 --> 00:08:47,210
Are you cheeky because you do drugs?
110
00:08:50,170 --> 00:08:52,540
Get out if you don't have it!
111
00:08:58,330 --> 00:09:00,270
Watch your mouth.
112
00:09:13,880 --> 00:09:16,020
F***!
113
00:09:30,120 --> 00:09:31,920
Shit!
114
00:09:33,200 --> 00:09:35,400
Who should I call?
115
00:09:48,890 --> 00:09:50,030
What's wrong?
116
00:09:50,030 --> 00:09:51,720
I saw it.
117
00:09:51,720 --> 00:09:53,990
The text from Do Shik.
118
00:09:56,650 --> 00:09:58,510
Were you...
119
00:09:58,510 --> 00:10:01,580
talking to Do Shik behind Yoo Jung's back?
120
00:10:03,820 --> 00:10:07,950
Why would Do Shik invite you to a hotel room?
121
00:10:10,150 --> 00:10:12,530
How am I supposed to know?
122
00:10:12,530 --> 00:10:14,840
He must've gone crazy doing drugs.
123
00:10:14,840 --> 00:10:16,310
What?
124
00:10:18,342 --> 00:10:21,642
Does Do Shik do drugs?
125
00:10:24,542 --> 00:10:26,502
What I meant is...
126
00:10:32,192 --> 00:10:33,762
Yes!
127
00:10:33,762 --> 00:10:35,662
It's true.
128
00:10:35,662 --> 00:10:37,782
That asshole's an addict.
129
00:10:39,752 --> 00:10:42,392
H-How did you find out?
130
00:10:42,392 --> 00:10:46,152
It must be a secret Yoo Jung doesn't even know about.
131
00:10:46,152 --> 00:10:49,062
How did you find out? Won't you tell me?
132
00:10:51,052 --> 00:10:52,322
Fine.
133
00:10:52,322 --> 00:10:54,362
I'll go ask him myself.
134
00:10:54,362 --> 00:10:57,942
It's Suite 2401, right?
135
00:10:57,942 --> 00:11:00,032
Do Jae Yi!
136
00:11:00,032 --> 00:11:02,802
You saw how happy Yoo Jung was.
137
00:11:02,802 --> 00:11:03,882
Do you want to ruin it?
138
00:11:03,882 --> 00:11:06,232
That's right, Yoo Jung.
139
00:11:06,232 --> 00:11:09,692
I should talk to her before I talk to Do Shik.
140
00:11:09,692 --> 00:11:13,192
She should at least know what her fiancé goes around doing.
141
00:11:13,192 --> 00:11:15,472
Isn't that right?
142
00:11:15,472 --> 00:11:17,602
Jae Yi!
143
00:11:17,602 --> 00:11:19,542
Jae Yi!
144
00:11:29,132 --> 00:11:31,272
Do Shik...
145
00:11:31,272 --> 00:11:32,572
does drugs?
146
00:11:39,042 --> 00:11:40,502
Hey!
147
00:11:40,502 --> 00:11:43,842
Where did you go leaving me alone here?
148
00:11:47,762 --> 00:11:50,472
I'm sorry, but could you give us some space?
149
00:11:50,472 --> 00:11:53,012
We have something to talk about.
150
00:12:06,972 --> 00:12:08,292
Yoo Jung.
151
00:12:08,292 --> 00:12:09,862
Do Shik...
152
00:12:09,862 --> 00:12:12,192
Do Jae Yi, will you really...
153
00:12:13,182 --> 00:12:14,932
Hold on.
154
00:12:18,722 --> 00:12:20,812
It moved!
155
00:12:23,942 --> 00:12:28,002
It moved for the first time!
156
00:12:28,002 --> 00:12:29,582
Are you...
157
00:12:31,422 --> 00:12:33,302
Yes.
158
00:12:33,302 --> 00:12:35,562
I'm pregnant.
159
00:12:35,562 --> 00:12:37,732
It's been four months.
160
00:12:39,802 --> 00:12:42,762
They said I have to be careful until it stabilizes.
161
00:12:42,762 --> 00:12:45,022
So I didn't tell you.
162
00:12:46,512 --> 00:12:49,622
The baby must've been happy today, too.
163
00:12:49,622 --> 00:12:52,852
It moved just now.
164
00:12:55,422 --> 00:12:56,922
You can't believe it, right?
165
00:12:56,922 --> 00:12:59,472
I can't believe it, either.
166
00:12:59,472 --> 00:13:02,092
I'm becoming a mom.
167
00:13:04,262 --> 00:13:06,692
Congratulate me, Jae Yi!
168
00:13:06,692 --> 00:13:09,012
Congratulate me, guys!
169
00:13:09,012 --> 00:13:12,352
I'm so happy.
170
00:13:13,632 --> 00:13:16,492
I think I'd die from happiness.
171
00:13:20,832 --> 00:13:23,012
Yes!
172
00:13:23,012 --> 00:13:24,752
Congratulations, Yoo Jung!
173
00:13:24,752 --> 00:13:26,112
What did I tell you?
174
00:13:26,112 --> 00:13:28,052
You're just pretending to be innocent!
175
00:13:28,052 --> 00:13:31,362
You were acting innocent, but you got pregnant first.
176
00:13:31,362 --> 00:13:33,062
Hey, come on...
177
00:13:33,802 --> 00:13:36,472
Let's have a toast.
178
00:13:36,472 --> 00:13:39,382
Joo Yoo Jung is becoming a mom!
179
00:13:41,932 --> 00:13:43,182
Congratulations, Yoo Jung.
180
00:13:43,182 --> 00:13:44,972
Thank you.
181
00:13:47,962 --> 00:13:50,702
Congratulate her, too.
182
00:13:50,702 --> 00:13:52,632
It's a happy occasion.
183
00:13:52,632 --> 00:13:54,232
Yes.
184
00:13:57,942 --> 00:13:59,882
Congratulations, Yoo Jung.
185
00:13:59,882 --> 00:14:02,372
Thank you, Jae Yi.
186
00:14:02,372 --> 00:14:03,262
Congratulations!
187
00:14:03,262 --> 00:14:05,602
- Congrats.
- Thank you.
188
00:14:12,872 --> 00:14:15,322
Thank you so much for today, girls!
189
00:14:15,322 --> 00:14:18,002
I'll get going now. Get home safely.
190
00:14:18,002 --> 00:14:19,232
Bye! See you.
191
00:14:19,232 --> 00:14:20,922
Bye.
192
00:14:38,232 --> 00:14:39,482
Well...
193
00:14:39,482 --> 00:14:41,432
I'll get going, too.
194
00:14:51,942 --> 00:14:54,252
My driver arrived at the parking lot.
195
00:14:54,252 --> 00:14:57,842
- I'll get going.
- Okay, bye.
196
00:15:28,772 --> 00:15:30,722
You came.
197
00:16:33,362 --> 00:16:36,702
[Breaking: Assemblyman Gi Yoon Chul's son found dead at a hotel]
198
00:16:36,702 --> 00:16:40,812
Last night, a man was killed at Grand Kangbo Hotel.
199
00:16:40,812 --> 00:16:44,042
The victim is Assembly Gi Yoon Chul's son, Gi Do Shik.
200
00:16:44,042 --> 00:16:46,142
The security camera at Grand Kangbo Hotel went missing
201
00:16:46,142 --> 00:16:50,502
and no evidence regarding the murder weapon was found.
202
00:16:50,502 --> 00:16:53,302
The police are having a hard time finding a suspect...
203
00:16:53,302 --> 00:16:57,632
While investigating the murder of Gi Do Shik, Assemblyman Gi Yoon Chul's son,
204
00:16:57,632 --> 00:17:01,842
the police arrested four women as the prime suspects.
205
00:17:01,842 --> 00:17:04,852
They're close friends with each other
206
00:17:04,852 --> 00:17:09,402
and had a party at a members-only bar in the hotel basement on the day of the incident...
207
00:17:09,402 --> 00:17:10,952
Ms. Joo Yoo Jung.
208
00:17:10,952 --> 00:17:13,992
I heard you're the first one who found Mr. Gi's body.
209
00:17:13,992 --> 00:17:17,162
Did it happen while you two were fighting, by chance?
210
00:17:17,162 --> 00:17:18,862
I want to kill you.
211
00:17:18,862 --> 00:17:21,292
Go ahead, you idiot!
212
00:17:21,292 --> 00:17:22,542
I...
213
00:17:23,542 --> 00:17:26,342
am pregnant with his child.
214
00:17:27,242 --> 00:17:29,062
Ms. Yoon Hae Mi.
215
00:17:29,062 --> 00:17:32,572
- You went to that room! The evidence is right here!
- Shut up, bitch!
216
00:17:34,972 --> 00:17:37,252
Ms. Do Jae Yi.
217
00:17:37,252 --> 00:17:39,952
Did you drink with Mr. Gi?
218
00:17:39,952 --> 00:17:42,082
Did you get into a fight?
219
00:17:44,182 --> 00:17:46,552
Ms. Do!
220
00:17:46,552 --> 00:17:47,802
You did this, didn't you?
221
00:17:47,802 --> 00:17:50,442
You stabbed him like this!
222
00:17:58,922 --> 00:18:01,192
What is it?
223
00:18:01,192 --> 00:18:03,212
You found the real culprit?
224
00:18:04,212 --> 00:18:07,692
The suspect in the murder of Gi Do Shik, Assemblyman Gi Yoon Chul's son, was found.
225
00:18:07,692 --> 00:18:11,352
The suspect is Go, a 32-year-old woman who works in the entertainment establishment.
226
00:18:11,352 --> 00:18:17,272
She resented the fact that Mr. Gi is marrying someone else...
227
00:18:23,072 --> 00:18:24,792
Hey, Go Yoo Na!
228
00:18:24,792 --> 00:18:28,522
Could we talk to her for a moment?
229
00:18:29,502 --> 00:18:31,382
Go ahead.
230
00:18:32,872 --> 00:18:34,722
Did you...
231
00:18:34,722 --> 00:18:37,312
Did you really kill him?
232
00:18:37,312 --> 00:18:40,642
Did you really kill Gi Do Shik?
233
00:18:41,842 --> 00:18:44,142
I heard you were a fake college student.
234
00:18:44,142 --> 00:18:47,562
And you weren't a fashion designer but a hostess at a bar.
235
00:18:47,562 --> 00:18:50,932
How many years have you been lying to us?
236
00:18:50,932 --> 00:18:53,232
Forget it. Just tell us.
237
00:18:53,232 --> 00:18:55,652
Is it also true that...
238
00:18:55,652 --> 00:18:59,252
you sold us to Gi Do Shik?
239
00:19:00,352 --> 00:19:02,612
Can you call yourself a human?
240
00:19:02,612 --> 00:19:05,052
If you are, how could you-
241
00:19:05,052 --> 00:19:08,172
Hae Mi. Let's just go.
242
00:19:08,172 --> 00:19:10,672
This is too much for me.
243
00:19:10,672 --> 00:19:12,362
Is that why...
244
00:19:13,282 --> 00:19:15,412
Is that why this happened?
245
00:19:17,182 --> 00:19:20,362
Is that why I ended up like this?
246
00:19:26,472 --> 00:19:28,012
How could...
247
00:19:28,012 --> 00:19:30,902
How could this happen? How?
248
00:19:30,902 --> 00:19:33,962
But we're still friends.
249
00:19:33,962 --> 00:19:36,592
We used to be friends!
250
00:19:42,152 --> 00:19:43,942
Yoo Jung!
251
00:19:45,022 --> 00:19:46,402
Come this way.
252
00:19:47,442 --> 00:19:49,022
Take her away.
253
00:19:49,022 --> 00:19:52,142
Let go of this! Let go!
254
00:19:53,002 --> 00:19:55,622
Yoo Jung!
255
00:19:55,622 --> 00:19:57,252
Yoo Jung!
256
00:19:58,302 --> 00:20:00,372
I didn't do it!
257
00:20:00,372 --> 00:20:03,122
Hey! Yoo Jung!
258
00:20:03,142 --> 00:20:04,742
Yoo Jung!
259
00:20:06,042 --> 00:20:07,742
You know I didn't do it!
260
00:20:07,792 --> 00:20:09,892
You guys know that!
261
00:20:09,892 --> 00:20:13,132
I didn't do it!
262
00:20:13,132 --> 00:20:15,472
It's not me!
263
00:20:37,732 --> 00:20:40,432
[2022, 9 years later]
264
00:20:50,822 --> 00:20:52,922
Did he wear a mask?
265
00:20:52,922 --> 00:20:56,002
Yes. He wore...
266
00:20:57,302 --> 00:20:59,322
a mask...
267
00:20:59,322 --> 00:21:02,092
when my boss raped me.
268
00:21:03,192 --> 00:21:05,222
What kind of mask?
269
00:21:05,222 --> 00:21:07,002
What color was it?
270
00:21:07,002 --> 00:21:08,892
Did it...
271
00:21:08,892 --> 00:21:11,962
have something written in English, by chance?
272
00:21:20,342 --> 00:21:23,662
You're Attorney Do Jae Yi, right?
273
00:21:24,862 --> 00:21:27,722
You're so famous.
274
00:21:27,722 --> 00:21:31,382
I'm grateful that you're representing me,
275
00:21:32,582 --> 00:21:35,492
but I won't make an appeal.
276
00:21:35,492 --> 00:21:38,202
There's no reason to talk about it.
277
00:21:38,202 --> 00:21:40,812
You're brave enough to die,
278
00:21:40,812 --> 00:21:42,722
but you're not brave enough to fight?
279
00:21:43,722 --> 00:21:45,722
What am I supposed to do?
280
00:21:45,722 --> 00:21:48,102
No one would hear me out.
281
00:21:48,102 --> 00:21:50,692
No one would believe me!
282
00:21:53,592 --> 00:21:56,002
It's better to just die.
283
00:22:06,012 --> 00:22:07,992
How foolish.
284
00:22:10,742 --> 00:22:14,392
Dying doesn't reveal the truth.
285
00:22:23,162 --> 00:22:25,542
If...
286
00:22:25,542 --> 00:22:28,122
I believed you,
287
00:22:28,122 --> 00:22:30,442
would you be able to talk about it?
288
00:22:30,442 --> 00:22:34,272
Why do you believe me?
289
00:22:34,272 --> 00:22:36,172
Because I can see...
290
00:22:37,422 --> 00:22:40,682
the injustice you faced in your eyes.
291
00:22:49,532 --> 00:22:52,032
Will you let him live
292
00:22:52,032 --> 00:22:55,632
a normal life after what he did to you?
293
00:22:58,662 --> 00:23:01,172
I can do it.
294
00:23:01,172 --> 00:23:03,422
I'll tell the whole world about
295
00:23:03,422 --> 00:23:07,142
how disgusting of a man he is!
296
00:23:10,102 --> 00:23:12,162
I can do it.
297
00:23:34,132 --> 00:23:35,722
I...
298
00:23:36,722 --> 00:23:40,932
was the secretary of CEO Kim Han Bok of Daesoon Apparel.
299
00:23:42,652 --> 00:23:47,572
He gave me a coffee that day.
300
00:23:48,932 --> 00:23:51,572
I realized as soon as I drank it
301
00:23:52,882 --> 00:23:55,372
that something went wrong.
302
00:24:08,592 --> 00:24:11,492
I lost consciousness
303
00:24:11,492 --> 00:24:14,092
and when I opened my eyes again,
304
00:24:15,692 --> 00:24:18,782
Mr. Kim was wearing a hideous mask
305
00:24:20,302 --> 00:24:22,942
and was on top of me.
306
00:24:27,052 --> 00:24:29,332
And...
307
00:24:29,332 --> 00:24:31,052
he ended up...
308
00:24:55,452 --> 00:24:57,162
By chance...
309
00:24:58,572 --> 00:25:02,262
do you remember what color the mask was?
310
00:25:05,712 --> 00:25:08,702
I think it was white.
311
00:25:11,922 --> 00:25:17,542
Did it have the letter "A" written on it, by chance?
312
00:25:19,022 --> 00:25:20,962
I'm not sure.
313
00:25:20,962 --> 00:25:22,962
I was so scared.
314
00:25:22,962 --> 00:25:25,812
So I kept my eyes closed.
315
00:25:29,022 --> 00:25:31,332
Attorney Do.
316
00:25:31,332 --> 00:25:36,102
I remember other things too vividly.
317
00:25:36,102 --> 00:25:38,332
That grotesque moaning,
318
00:25:38,332 --> 00:25:40,612
and the gross sound of his breathing.
319
00:25:40,612 --> 00:25:43,582
And the creepy touches.
320
00:25:47,512 --> 00:25:50,112
I'm so scared.
321
00:25:50,112 --> 00:25:52,912
I still feel like I'd die from fear.
322
00:25:54,712 --> 00:25:57,402
But Mr. Kim said...
323
00:25:57,402 --> 00:25:59,802
he did that because I liked him.
324
00:25:59,802 --> 00:26:02,252
He said that I was a gold digger
325
00:26:02,252 --> 00:26:05,522
and he even sued me for blackmailing.
326
00:26:06,522 --> 00:26:09,932
How could something like this happen?
327
00:26:10,932 --> 00:26:13,022
How could...
328
00:26:23,942 --> 00:26:27,042
Where did he get that mask?
329
00:26:27,042 --> 00:26:28,522
It's his wife's.
330
00:26:28,522 --> 00:26:30,202
His wife's?
331
00:26:30,202 --> 00:26:32,992
It's from a members-only bar his wife used to frequent.
332
00:26:32,992 --> 00:26:35,912
Kim Man Bok said that to the police.
333
00:26:36,902 --> 00:26:40,322
We need to go to that members-only bar.
334
00:26:40,322 --> 00:26:42,682
Also, Manager.
335
00:26:42,682 --> 00:26:45,602
I want you to look into Kim Man Bok's wife.
336
00:26:45,602 --> 00:26:47,702
Find as much as possible.
337
00:26:48,652 --> 00:26:53,242
[Youngwoon Cultural Foundation]
338
00:27:15,232 --> 00:27:17,292
[Youngwoon Cultural Foundation]
339
00:27:36,782 --> 00:27:40,492
[Chairman Joo Yoo Jung]
340
00:27:43,882 --> 00:27:46,012
Excuse me, Team Leader Song Je Hyeok!
341
00:27:46,012 --> 00:27:49,682
This isn't a charity organization. It's a cultural foundation!
342
00:27:49,682 --> 00:27:52,282
You spend more money on the orphanage than how much
343
00:27:52,282 --> 00:27:54,562
we spend on cultural events. We can't be doing that!
344
00:27:54,562 --> 00:27:58,992
Letting the children who are devoided from culture find their artistic potential
345
00:27:58,992 --> 00:28:01,412
- could help the foundation's future-
- Stop.
346
00:28:01,412 --> 00:28:03,132
Foundation's future, my foot.
347
00:28:03,132 --> 00:28:05,922
Do only orphans have artistic potential?
348
00:28:05,922 --> 00:28:09,532
- You're pouring water into a broken jar-
- That's enough!
349
00:28:14,832 --> 00:28:17,822
I completely understand your point.
350
00:28:17,822 --> 00:28:20,912
We'll make a decision soon.
351
00:28:20,912 --> 00:28:23,832
Let's end the meeting here today.
352
00:28:29,052 --> 00:28:32,722
Mr. Song, stay back for a moment.
353
00:28:42,752 --> 00:28:44,842
Mr. Song.
354
00:28:44,842 --> 00:28:48,192
I think Director has a point.
355
00:28:49,192 --> 00:28:51,632
Since you joined the foundation,
356
00:28:51,632 --> 00:28:55,442
too much of our budget has been going to the orphanage-
357
00:29:14,882 --> 00:29:19,492
I can't always be a shield for you, Mr. Song.
358
00:29:20,492 --> 00:29:23,132
So please tell the director-
359
00:29:28,992 --> 00:29:31,772
Mr. Song, please leave.
360
00:29:42,352 --> 00:29:44,002
My gosh!
361
00:29:50,312 --> 00:29:51,992
Mr. Song.
362
00:29:51,992 --> 00:29:56,672
You don't need stuff like this when you're with me.
363
00:29:58,762 --> 00:30:02,222
Don't be nervous. Relax.
364
00:30:16,772 --> 00:30:18,792
Mr. Song.
365
00:30:23,862 --> 00:30:26,262
We agreed...
366
00:30:26,262 --> 00:30:29,682
not to do this before the wedding.
367
00:31:33,622 --> 00:31:35,382
Hae Mi!
368
00:31:36,282 --> 00:31:39,202
Yes, the wedding dress fitting?
369
00:31:39,202 --> 00:31:41,612
We should ask about Jae Yi's schedule, too.
370
00:31:41,612 --> 00:31:45,662
Yes, she's the busiest. We should let her decide.
371
00:31:46,702 --> 00:31:50,652
It'd have to be after her trial on the 13th.
372
00:31:50,652 --> 00:31:52,862
How do I know when her trial is?
373
00:31:52,862 --> 00:31:55,902
She broadcasts everything live on her social media.
374
00:31:55,902 --> 00:31:58,782
She's a total celebrity.
375
00:32:00,922 --> 00:32:04,132
Noona! The food is ready. Come cure your hangover.
376
00:32:05,132 --> 00:32:07,422
Yeah, I'm still home.
377
00:32:07,422 --> 00:32:10,402
I did a tasting for the new whiskeys we got at the hotel lounge.
378
00:32:10,402 --> 00:32:12,702
So I drank all night.
379
00:32:13,832 --> 00:32:16,962
Let's talk in person. Okay!
380
00:32:18,922 --> 00:32:22,022
Looks so good!
381
00:32:26,742 --> 00:32:28,442
This smell.
382
00:32:32,942 --> 00:32:34,492
It's probably spicier than usual.
383
00:32:34,492 --> 00:32:37,422
I put two chilies in it.
384
00:32:41,942 --> 00:32:45,032
Is Yoo Jung noona's wedding two months away now?
385
00:32:45,032 --> 00:32:48,452
Yes. That spinster is making such a fuss about it.
386
00:32:48,452 --> 00:32:50,632
Even I have to get a dress as a bridesmaid.
387
00:32:50,632 --> 00:32:53,532
Wow, is the groom that impressive?
388
00:32:53,532 --> 00:32:57,482
She's so shy, but she's making such a fuss about it.
389
00:32:57,482 --> 00:33:00,182
I saw him just once. Jae Yi hasn't even seen him.
390
00:33:00,182 --> 00:33:04,762
He's a teacher at an orphanage. Don't you get the picture?
391
00:33:10,772 --> 00:33:14,552
I'd better make sure I look amazing in the suit.
392
00:33:16,372 --> 00:33:18,722
I won't embarrass you as Mariela Hotel's vice president
393
00:33:18,722 --> 00:33:21,032
and Yoon Hae Mi's husband.
394
00:33:23,012 --> 00:33:26,222
This is why I married you.
395
00:33:26,222 --> 00:33:28,552
Your head is filled with positive thoughts.
396
00:33:28,552 --> 00:33:30,852
It's like a flower field.
397
00:33:30,852 --> 00:33:34,362
My head is filled with poison.
398
00:33:39,452 --> 00:33:41,962
Noona, by chance...
399
00:33:43,542 --> 00:33:48,042
Don't worry. I promised you when we got married that I won't do it.
400
00:33:50,182 --> 00:33:51,812
Noona.
401
00:33:54,242 --> 00:33:57,392
You can't do drugs. You know that, right?
402
00:34:04,352 --> 00:34:06,522
You should get me addicted, then.
403
00:34:06,522 --> 00:34:08,022
Don't do it.
404
00:34:08,022 --> 00:34:09,642
Give me something stronger.
405
00:34:09,642 --> 00:34:11,172
Like what?
406
00:34:11,172 --> 00:34:12,862
Something like this.
407
00:34:12,862 --> 00:34:14,742
Right now?
408
00:34:17,292 --> 00:34:19,572
Hey! My phone!
409
00:34:19,572 --> 00:34:22,232
I need to answer it!
410
00:34:22,232 --> 00:34:26,302
Whoa! Can't believe Jae Yi is calling me.
411
00:34:26,302 --> 00:34:28,022
Stop!
412
00:34:28,022 --> 00:34:32,012
Hey, Jae Yi! How did you find the time to call?
413
00:34:33,172 --> 00:34:34,942
Leo?
414
00:34:34,942 --> 00:34:37,592
He's next to me. Hold On.
415
00:34:40,532 --> 00:34:43,762
Aigoo, super celebrity attorney, Do Jae Yi. What's up?
416
00:34:43,762 --> 00:34:45,652
Yes.
417
00:34:45,652 --> 00:34:47,522
Of course, there's no address online.
418
00:34:47,522 --> 00:34:49,822
It's such an exclusive club.
419
00:34:49,822 --> 00:34:51,292
Why?
420
00:34:51,292 --> 00:34:54,112
Did you want to have fun tonight?
421
00:35:14,312 --> 00:35:18,762
♫ The dark desires hiding behind the masks ♫
422
00:35:18,762 --> 00:35:21,242
♫ They're liars ♫
423
00:35:21,242 --> 00:35:26,692
♫ The truth is hiding behind the curtain ♫
424
00:35:26,692 --> 00:35:33,722
♫ My flashy looks are just to distract you ♫
425
00:35:33,722 --> 00:35:40,102
♫ Behind the dark eye makeup, there is cold, dry tears ♫
426
00:35:40,102 --> 00:35:43,532
♫ Oh, now ♫
427
00:35:43,532 --> 00:35:45,422
♫ The curtain has drawn ♫
428
00:35:45,422 --> 00:35:47,202
♫ It's time to reveal everything ♫
429
00:35:47,202 --> 00:35:48,962
♫ My life ♫
430
00:35:49,042 --> 00:35:56,342
♫ Take a good look at the truth behind the secret door ♫
431
00:35:59,446 --> 00:36:02,516
Congratulations on sending that gold digger to jail.
432
00:36:02,516 --> 00:36:04,016
Congratulations, my foot.
433
00:36:04,016 --> 00:36:06,966
You should be punished if you commit a crime.
434
00:36:06,966 --> 00:36:10,036
You're seriously a saint.
435
00:36:10,036 --> 00:36:12,546
If my husband does something like that,
436
00:36:12,546 --> 00:36:16,696
I'll definitely divorce him no matter how wealthy he is.
437
00:36:19,079 --> 00:36:20,609
Oh, whoa.
438
00:36:20,609 --> 00:36:23,339
Isn't that her?
439
00:36:38,729 --> 00:36:42,039
It's her, right? Attorney Do Jae Yi.
440
00:36:49,039 --> 00:36:52,199
Welcome. What would you like?
441
00:36:52,199 --> 00:36:55,799
Actually, could I have a look at your mask?
442
00:36:55,799 --> 00:36:57,219
Yes, ma'am.
443
00:37:32,479 --> 00:37:34,479
This isn't it.
444
00:37:36,959 --> 00:37:38,579
What is it?
445
00:37:39,679 --> 00:37:41,289
It's nothing.
446
00:37:41,289 --> 00:37:43,069
Anyway,
447
00:37:43,069 --> 00:37:46,659
why do you wear a mask like this?
448
00:37:48,299 --> 00:37:50,129
It's a theme.
449
00:37:51,599 --> 00:37:55,379
Could you give this to me?
450
00:37:55,379 --> 00:37:57,579
- It'd be an honor.
- Thank you.
451
00:37:57,639 --> 00:38:00,109
I'll have a blue.
452
00:38:03,989 --> 00:38:06,699
What kind of lawyer is that pretty?
453
00:38:06,699 --> 00:38:09,039
Do you know who her dermatologist is?
454
00:38:10,769 --> 00:38:13,829
What an impressive watch. I wonder what brand it is.
455
00:38:13,829 --> 00:38:15,819
I don't know the brand, but
456
00:38:15,819 --> 00:38:18,889
I bet my wrist that it's as expensive as a house.
457
00:38:18,889 --> 00:38:20,309
I bet my ankle.
458
00:38:20,309 --> 00:38:22,759
- You don't have any ankles.
- Hey!
459
00:38:22,759 --> 00:38:24,179
Shit...
460
00:38:41,439 --> 00:38:44,279
Could you watch my purse?
461
00:38:44,279 --> 00:38:45,589
Sure.
462
00:38:47,989 --> 00:38:50,289
[Court is in session]
463
00:38:55,889 --> 00:38:57,789
[Prosecution]
464
00:38:57,789 --> 00:39:00,989
[Defendant]
465
00:39:00,989 --> 00:39:03,579
[Defense attorney]
466
00:39:04,529 --> 00:39:05,949
Defense.
467
00:39:05,979 --> 00:39:09,729
The reason for appeal says you found the key evidence that the
468
00:39:09,729 --> 00:39:12,589
plaintiff sexually assaulted the defendant.
469
00:39:13,839 --> 00:39:15,059
Yes.
470
00:39:15,059 --> 00:39:18,329
As you know, there was no security camera nor any eyewitnesses.
471
00:39:18,339 --> 00:39:21,619
For a crime that took place in a closed space with only the defendant and the plaintiff,
472
00:39:21,619 --> 00:39:25,079
the testimonies from the parties involved are the most crucial.
473
00:39:25,079 --> 00:39:29,469
I acquired an audio file of the plaintiff Kim Man Bok confessing to
474
00:39:29,469 --> 00:39:32,279
raping Defendant Kim Eun Ok.
475
00:39:32,309 --> 00:39:34,099
I confessed?
476
00:39:34,099 --> 00:39:35,259
Objection.
477
00:39:35,259 --> 00:39:37,689
The defendant is mocking the court by using
478
00:39:37,689 --> 00:39:40,419
evidence that doesn't exist.
479
00:39:40,419 --> 00:39:43,149
Let's hear it first and decide.
480
00:39:43,149 --> 00:39:45,019
Let's hear it.
481
00:39:46,559 --> 00:39:50,609
You must've been embarrassed to do that while showing your face, huh?
482
00:39:50,609 --> 00:39:52,939
Since you stole my mask and wore it.
483
00:39:52,939 --> 00:39:54,879
I didn't wear the mask out of embarrassment.
484
00:39:54,879 --> 00:39:56,659
I wore it for fun.
485
00:39:56,659 --> 00:39:59,429
Kim Eun Ok must have trembled in fear
486
00:39:59,429 --> 00:40:02,329
seeing me in the mask.
487
00:40:02,329 --> 00:40:05,689
I felt so sorry for her that I almost let her go!
488
00:40:05,689 --> 00:40:08,269
You son of a bitch!
489
00:40:08,269 --> 00:40:10,069
Why do you have to force yourself on someone?
490
00:40:10,069 --> 00:40:11,659
Is it an illness?
491
00:40:11,659 --> 00:40:14,889
I only have fun when it's forced.
492
00:40:14,889 --> 00:40:19,209
I subdue them when they try to fight me like this!
493
00:40:24,709 --> 00:40:27,789
As you heard, Plaintiff clearly admitted t
494
00:40:27,789 --> 00:40:31,319
that Defendant didn't consent to the intercourse
495
00:40:31,379 --> 00:40:35,879
and the fact that he forced her to do it.
496
00:40:35,909 --> 00:40:36,999
Objection!
497
00:40:36,999 --> 00:40:38,889
I don't know how she recorded this,
498
00:40:38,889 --> 00:40:42,789
but it was done illegally without the plaintiff's consent.
499
00:40:42,789 --> 00:40:44,879
- It has no power in court-
- That's not true.
500
00:40:44,879 --> 00:40:48,709
Plaintiff's wife, Choi Bo Mi, who participated in this conversation
501
00:40:48,709 --> 00:40:51,069
recorded it herself and gave it to me.
502
00:40:51,069 --> 00:40:53,089
It is a legally acquired file.
503
00:40:53,089 --> 00:40:55,659
I recorded that
504
00:40:55,659 --> 00:40:57,309
and gave it to you?
505
00:40:57,309 --> 00:41:00,499
Don't you remember? It was at the bar in Cheongdamdong.
506
00:41:00,499 --> 00:41:04,789
You said even your husband must be punished if he commits a crime.
507
00:41:04,789 --> 00:41:08,389
And you borrowed my watch that records audio.
508
00:41:10,179 --> 00:41:12,789
- Kleptomania?
- Yes.
509
00:41:12,789 --> 00:41:16,109
Choi Bo Mi has kleptomania caused by stress.
510
00:41:16,109 --> 00:41:19,499
She's particularly obsessed with watches.
511
00:41:30,579 --> 00:41:33,579
Could I have a glass of water?
512
00:41:42,289 --> 00:41:44,159
If you didn't borrow it,
513
00:41:44,159 --> 00:41:47,469
why do you have my watch?
514
00:41:47,469 --> 00:41:49,699
Did you...
515
00:41:49,699 --> 00:41:50,759
steal it, by chance?
516
00:41:50,759 --> 00:41:53,469
N-N-No!
517
00:41:53,469 --> 00:41:56,809
Steal? Who do you think I am?
518
00:41:56,809 --> 00:41:58,929
Ms. Choi Bo Mi.
519
00:41:58,979 --> 00:42:03,579
Your answer will decide if the recording will qualify as evidence or not.
520
00:42:03,639 --> 00:42:05,499
Please be clear.
521
00:42:05,499 --> 00:42:10,939
Did you record your conversation with the plaintiff yourself?
522
00:42:11,839 --> 00:42:13,519
Hey.
523
00:42:13,519 --> 00:42:16,819
Say that you stole it and go to jail.
524
00:42:16,819 --> 00:42:20,819
Otherwise, I'll end up going. You thieving bitch.
525
00:42:20,819 --> 00:42:23,449
T-Thieving bitch?
526
00:42:23,449 --> 00:42:25,949
How do you think I ended up in this mess?
527
00:42:25,949 --> 00:42:28,059
Shit...
528
00:42:28,059 --> 00:42:29,529
Your Honor!
529
00:42:29,529 --> 00:42:35,579
It is true that I recorded the conversation by borrowing the watch from Defense.
530
00:42:35,579 --> 00:42:38,529
Rapist bastard. F*** you!
531
00:42:48,589 --> 00:42:51,709
You're on a winning streak by winning this case today.
532
00:42:51,709 --> 00:42:54,759
Is there a secret to your unbreakable winning streak?
533
00:42:54,759 --> 00:42:56,729
How could there be a secret like that?
534
00:42:56,729 --> 00:43:01,219
I just listen to the truth told by the powerless people who faced injustice.
535
00:43:01,219 --> 00:43:03,699
On social media, people are saying
536
00:43:03,699 --> 00:43:06,369
you should work for the National Assembly.
537
00:43:06,369 --> 00:43:09,179
Are you interested in politics, by chance?
538
00:43:15,359 --> 00:43:17,329
It smells amazing!
539
00:43:17,329 --> 00:43:20,669
There are 13 sets of ribs in a cow.
540
00:43:20,669 --> 00:43:24,899
You are looking at ribs No. 6, 7, and 8.
541
00:43:24,899 --> 00:43:28,289
And the part that covers these is called short ribs.
542
00:43:28,289 --> 00:43:31,459
The reason why people say these ribs are the tastiest
543
00:43:31,459 --> 00:43:35,339
is because these parts never move unless you make the cow stretch.
544
00:43:35,339 --> 00:43:38,439
So they're very tender.
545
00:43:38,439 --> 00:43:40,469
I think people are the same.
546
00:43:40,469 --> 00:43:43,429
Rather than being too tense and living a busy life,
547
00:43:43,429 --> 00:43:47,239
just like beef ribs No. 6, 7, and 8,
548
00:43:47,239 --> 00:43:52,699
living lazily sometimes could bring flavor to our lives.
549
00:44:05,169 --> 00:44:07,459
Go inside. Your friends are here.
550
00:44:07,459 --> 00:44:09,019
Okay.
551
00:44:10,469 --> 00:44:13,379
To Assemblywoman Do Jae Yi!
552
00:44:13,379 --> 00:44:15,599
Cheers!
553
00:44:15,599 --> 00:44:17,599
We didn't have to get champagne.
554
00:44:17,599 --> 00:44:19,459
It hasn't been decided yet.
555
00:44:19,459 --> 00:44:21,509
Not just any other assemblyman.
556
00:44:21,509 --> 00:44:25,159
If the nomination committee chairman wanted to see you, it's for sure!
557
00:44:25,159 --> 00:44:27,399
Did you say Tongju? Where you live?
558
00:44:27,399 --> 00:44:29,739
You always looked forward to general elections.
559
00:44:29,739 --> 00:44:32,749
You finally realized your dream, Jae Yi.
560
00:44:32,749 --> 00:44:34,739
You're so impressive.
561
00:44:34,779 --> 00:44:38,559
The reason I invited you here wasn't to celebrate with me.
562
00:44:38,579 --> 00:44:43,569
I wanted to ask you to help me if I do get nominated.
563
00:44:43,569 --> 00:44:45,069
I...
564
00:44:45,069 --> 00:44:48,669
really need to seize this opportunity.
565
00:44:48,669 --> 00:44:52,069
Of course! What matters to you matters to us, too.
566
00:44:52,069 --> 00:44:55,529
Hey! Don't ignore us after you become an assemblywoman.
567
00:44:55,529 --> 00:44:57,749
We contributed to your success, too.
568
00:44:57,749 --> 00:44:59,669
Of course, you did.
569
00:45:02,149 --> 00:45:03,679
Do you need anything else?
570
00:45:03,679 --> 00:45:06,169
Everything is great, Kang Hoo.
571
00:45:06,169 --> 00:45:09,349
We won't charge you for the drinks, so order a lot of food.
572
00:45:09,349 --> 00:45:11,569
I have a business to run.
573
00:45:16,859 --> 00:45:19,439
He's so transparent.
574
00:45:19,439 --> 00:45:21,809
You think I wouldn't know what you're thinking?
575
00:45:21,879 --> 00:45:24,179
What's he thinking?
576
00:45:24,239 --> 00:45:26,689
If it's business, he should charge us for drinks.
577
00:45:26,689 --> 00:45:29,029
Do you know how much this is?
578
00:45:29,029 --> 00:45:31,289
He's telling Jae Yi to eat.
579
00:45:31,289 --> 00:45:33,189
Because he's concerned about your health.
580
00:45:33,189 --> 00:45:35,509
Aigoo, come on!
581
00:45:35,509 --> 00:45:36,989
Enough is enough!
582
00:45:36,989 --> 00:45:39,609
If you just flirt too long, it gets tiring!
583
00:45:39,609 --> 00:45:41,529
Hey! What do you mean, flirt?
584
00:45:41,529 --> 00:45:44,369
Kang Hoo is Yoo Na's ex-boyfriend!
585
00:45:44,369 --> 00:45:46,399
How could he and Jae Yi-
586
00:45:46,399 --> 00:45:48,729
Who cares? That was forever ago.
587
00:45:48,729 --> 00:45:50,709
But Yoo Na is an exception. It's no good.
588
00:45:50,709 --> 00:45:54,019
Yoo Na is... Not Go Yoo Na!
589
00:45:59,069 --> 00:46:01,809
I found it while cleaning the house.
590
00:46:02,939 --> 00:46:04,409
Hey!
591
00:46:04,409 --> 00:46:06,019
Throw it away! It's disgusting!
592
00:46:06,019 --> 00:46:10,189
Why? If I cut out Yoo Na, it's still a nice memory for us!
593
00:46:11,479 --> 00:46:16,579
Since that day, have we laughed comfortably like this the last decade?
594
00:46:17,949 --> 00:46:21,909
Yoo Jung went to work even on the day her parents passed away.
595
00:46:21,909 --> 00:46:24,519
And I couldn't rest a single day until I became
596
00:46:24,519 --> 00:46:27,609
the VP of that hotel filled with elite families.
597
00:46:29,035 --> 00:46:31,325
Especially you, Jae Yi...
598
00:46:31,325 --> 00:46:35,165
Being an attorney sounds nice, but you've been working like a dog.
599
00:46:36,165 --> 00:46:39,485
Why did we live like that?
600
00:46:40,344 --> 00:46:42,664
We needed to be successful to forget...
601
00:46:42,664 --> 00:46:45,484
that horrible memory!
602
00:46:50,908 --> 00:46:53,878
I finally was able to heal since I met Leo.
603
00:46:53,878 --> 00:46:56,788
Yoo Jung got better since she met Je Hyeok, too.
604
00:46:58,278 --> 00:47:02,178
If Kang Hoo helps you heal, you should hang onto him!
605
00:47:02,178 --> 00:47:05,438
Forget about who his ex-girlfriend was.
606
00:47:12,438 --> 00:47:15,438
I can smile brightly like this, too...
607
00:47:16,538 --> 00:47:19,178
if I become an assemblywoman.
608
00:47:19,178 --> 00:47:21,128
So...
609
00:47:21,128 --> 00:47:24,118
please put up with me until then.
610
00:48:18,208 --> 00:48:20,778
I'm almost there.
611
00:48:22,548 --> 00:48:24,478
Almost.
612
00:48:32,758 --> 00:48:35,538
[Bongjuok]
613
00:48:54,558 --> 00:48:55,998
Come in.
614
00:48:57,618 --> 00:48:59,538
Attorney Do, say hello.
615
00:48:59,538 --> 00:49:04,468
Assemblyman Kim Joong Ho, the nomination committee chair of the Junghan Party.
616
00:49:04,468 --> 00:49:07,098
Hello, I'm Do Jae Yi.
617
00:49:07,098 --> 00:49:08,398
Welcome!
618
00:49:08,398 --> 00:49:10,328
Nice to meet you.
619
00:49:14,278 --> 00:49:17,658
My gosh! Seriously...
620
00:49:18,688 --> 00:49:20,708
My goodness.
621
00:49:21,698 --> 00:49:23,528
Sit there, Attorney Do.
622
00:49:23,528 --> 00:49:25,798
Sit next to Chairman.
623
00:49:43,318 --> 00:49:46,908
I like salty foods.
624
00:49:47,908 --> 00:49:49,908
I heard you wanted to see me.
625
00:49:49,908 --> 00:49:52,258
From what I heard from Sunbae, the mayor of Tongju is
626
00:49:52,288 --> 00:49:56,388
benefitting from the nomination committee this general election.
627
00:49:56,428 --> 00:49:58,178
Attorney Do, you're so impatient.
628
00:49:58,178 --> 00:50:00,438
Why bring up work as soon as you sit down?
629
00:50:00,438 --> 00:50:01,818
Sir.
630
00:50:01,818 --> 00:50:05,338
She's always been snooty since she was in college.
631
00:50:05,338 --> 00:50:08,678
What are you doing? Pour him a drink first.
632
00:50:09,678 --> 00:50:15,578
May I ask you to pour me a drink, snooty Attorney Do?
633
00:50:29,448 --> 00:50:31,278
What are you doing right now?
634
00:50:31,278 --> 00:50:33,738
I'm suggesting flipping the script.
635
00:50:33,738 --> 00:50:36,238
I was trying to tolerate you. Are you crazy?
636
00:50:36,238 --> 00:50:39,078
You become a hero if you cut the enemy's leader's throat with a given sword,
637
00:50:39,078 --> 00:50:42,898
but you become a butcher if you cut the pig's throat.
638
00:50:42,898 --> 00:50:47,398
You shouldn't use your power so cheaply.
639
00:50:47,398 --> 00:50:50,848
What? Cheaply?
640
00:50:50,848 --> 00:50:53,278
You two should enjoy your drinks.
641
00:50:53,278 --> 00:50:55,158
I'll see myself out.
642
00:50:56,388 --> 00:50:59,388
She's a nutcase!
643
00:51:04,758 --> 00:51:06,818
What are you doing?
644
00:51:06,818 --> 00:51:09,488
Do you know how difficult it was to arrange this?
645
00:51:09,488 --> 00:51:11,168
I already heard everything!
646
00:51:11,168 --> 00:51:14,648
I heard I'm no longer considered a nominee because
647
00:51:14,648 --> 00:51:17,718
I don't have enough footing in the Junghan Party.
648
00:51:18,908 --> 00:51:21,158
You were never interested in nominating me,
649
00:51:21,158 --> 00:51:24,608
but you wanted to get the snooty and arrogant Attorney Do
650
00:51:24,608 --> 00:51:27,768
to pour you a drink using the nomination as an excuse, no?
651
00:51:27,768 --> 00:51:31,478
Jae Yi, this is how you get into politics!
652
00:51:31,478 --> 00:51:34,458
You meet people, build connections, show up,
653
00:51:34,458 --> 00:51:36,528
and pour drinks, too!
654
00:51:36,528 --> 00:51:40,468
Is this the only election? How about four years later?
655
00:51:40,468 --> 00:51:42,348
Four years later?
656
00:51:43,448 --> 00:51:46,138
Do you think I'll get a chance four years later?
657
00:51:47,138 --> 00:51:50,138
I can't afford to wait that long...
658
00:51:50,138 --> 00:51:52,708
Aigoo! Hello!
659
00:51:52,708 --> 00:51:54,218
Assemblyman Kim Chul!
660
00:51:54,218 --> 00:51:56,438
- Aigoo!
- Hello.
661
00:51:56,438 --> 00:51:58,738
Long time no see.
662
00:52:09,158 --> 00:52:10,988
What brings you here, sir?
663
00:52:10,988 --> 00:52:12,858
I'm here to eat. What else?
664
00:52:27,518 --> 00:52:31,018
[Jung Goo Tae, Mayor of Tongju: Find my son and bring him home. Take care of my wife while you're there.]
665
00:52:40,898 --> 00:52:42,488
Is it you, Honey?
666
00:52:48,058 --> 00:52:49,488
Shit! Aigoo!
667
00:52:49,488 --> 00:52:52,178
Hey, hey! Wait! Shit...
668
00:52:52,178 --> 00:52:54,048
Did you do it again?
669
00:52:54,048 --> 00:52:56,218
Did Dad send you again?
670
00:52:56,218 --> 00:52:58,218
I didn't do it, okay?
671
00:53:03,488 --> 00:53:06,378
Why are you going in there now?
672
00:53:08,388 --> 00:53:10,208
Geez.
673
00:53:19,398 --> 00:53:21,628
- Are you crazy right now?
- Hey!
674
00:53:21,628 --> 00:53:23,138
I told you!
675
00:53:23,138 --> 00:53:25,298
You'll go to jail if you get caught one more time.
676
00:53:25,298 --> 00:53:28,178
Why would I go to jail?
677
00:53:28,178 --> 00:53:30,258
I have you.
678
00:53:30,258 --> 00:53:34,358
Don't you think, Attorney Do Jae Yi?
679
00:53:34,358 --> 00:53:36,428
Shut up.
680
00:53:36,428 --> 00:53:38,618
Follow me without saying a word.
681
00:53:38,618 --> 00:53:40,608
Right now?
682
00:53:40,608 --> 00:53:42,218
Just like that?
683
00:54:05,638 --> 00:54:08,328
Since you ate, you should cut yourself again.
684
00:54:12,968 --> 00:54:16,068
I found your son and brought him back home.
685
00:54:27,788 --> 00:54:31,288
I understand you're upset, but why do you let it out like this?
686
00:54:31,348 --> 00:54:32,768
You eat like crazy, and you cut yourself.
687
00:54:32,768 --> 00:54:34,918
You eat like crazy, and you cut yourself again.
688
00:54:34,918 --> 00:54:36,428
It's none of your business.
689
00:54:36,428 --> 00:54:38,078
If you cut your wrist again,
690
00:54:38,078 --> 00:54:40,058
I can't stop the press from getting out.
691
00:54:40,058 --> 00:54:41,918
You're still a wife of a mayor of a city.
692
00:54:41,918 --> 00:54:45,048
If they find out you caused self-harm, the reporters will show up.
693
00:54:47,208 --> 00:54:48,768
Stop eating.
694
00:54:48,768 --> 00:54:51,588
Don't throw up all night like last time.
695
00:54:58,578 --> 00:54:59,998
Damn it!
696
00:55:01,828 --> 00:55:03,928
Acting high and mighty.
697
00:55:04,818 --> 00:55:09,848
Should I reveal your true side in front of people?
698
00:55:09,848 --> 00:55:13,978
Should I tell them what the righteous Attorney Do does secretly?
699
00:55:18,558 --> 00:55:21,958
You do dirty work for this dysfunctional family
700
00:55:21,958 --> 00:55:24,748
and collect money, you trash.
701
00:55:29,188 --> 00:55:32,988
If it gets out, would I be the only one f***ed?
702
00:55:32,998 --> 00:55:36,868
Your beloved son will go to jail.
703
00:55:36,868 --> 00:55:40,798
I have all the evidence that he's an addict.
704
00:55:40,798 --> 00:55:44,108
Should I give you a piece of advice while we're at it?
705
00:55:44,188 --> 00:55:48,388
If I hated my husband for cheating on me, I wouldn't cut my own wrist.
706
00:55:48,418 --> 00:55:51,108
I'd cut him using that knife.
707
00:55:52,838 --> 00:55:55,358
You have no self-respect.
708
00:56:05,688 --> 00:56:08,078
Hey!
709
00:56:58,188 --> 00:57:00,038
Thank you.
710
00:57:10,568 --> 00:57:13,098
This is so good.
711
00:58:15,058 --> 00:58:16,458
I'm full.
712
00:58:16,458 --> 00:58:18,358
I should get going.
713
00:58:20,488 --> 00:58:21,788
Why...
714
00:58:23,788 --> 00:58:25,888
I have a lot of things to do.
715
00:58:26,928 --> 00:58:29,668
Take it. It's cold outside.
716
00:58:31,408 --> 00:58:33,948
Take this, too.
717
00:58:33,948 --> 00:58:36,188
What is this?
718
00:58:36,188 --> 00:58:37,768
Use it when you make ramen at home.
719
00:58:37,768 --> 00:58:39,818
It'll make it tastier.
720
00:58:39,818 --> 00:58:41,478
I don't want it.
721
00:58:41,478 --> 00:58:45,268
I'll eat my ramen here.
722
00:58:46,238 --> 00:58:48,078
I'm off.
723
00:58:49,708 --> 00:58:51,988
Thank you for the meal.
724
00:59:00,288 --> 00:59:03,188
[Chicken stock]
725
00:59:36,928 --> 00:59:40,178
[Expiration of the statute of limitations for the rape case, D-65]
726
01:00:51,848 --> 01:00:53,138
Yes, Manager.
727
01:00:53,138 --> 01:00:54,698
I'm sorry to wake you up.
728
01:00:54,698 --> 01:00:56,538
I thought you needed to hear this.
729
01:00:56,538 --> 01:00:58,918
It's okay.
730
01:00:58,918 --> 01:01:00,948
Talk to me.
731
01:01:00,948 --> 01:01:03,428
It's about Mayor Jung Goo Tae.
732
01:01:07,928 --> 01:01:09,778
Shit...
733
01:01:09,788 --> 01:01:11,388
Darn it...
734
01:01:12,408 --> 01:01:15,228
Answer me, Mayor.
735
01:01:15,228 --> 01:01:18,178
Why did you reject the minister position?
736
01:01:21,888 --> 01:01:27,088
The opposition party is digging up dirt on me to screw me over!
737
01:01:27,168 --> 01:01:29,918
Including my love life, the fact that my wife is crazy,
738
01:01:29,918 --> 01:01:34,018
and the fact that my son is an addict, too!
739
01:01:34,088 --> 01:01:38,888
If something goes wrong, I will get humiliated during the confirmation hearing.
740
01:01:38,888 --> 01:01:43,378
Forget the minister position. I'd end up kicked out of this lowly mayor position!
741
01:01:43,378 --> 01:01:45,068
You're lying.
742
01:01:45,068 --> 01:01:48,008
I managed all of your shameful flaws
743
01:01:48,008 --> 01:01:52,168
and there haven't been any problems all this time. Not even once!
744
01:01:53,168 --> 01:01:54,868
By chance,
745
01:01:56,248 --> 01:01:58,918
are you having a different issue?
746
01:02:00,138 --> 01:02:02,448
The reason you can't give up on Tongju?
747
01:02:02,448 --> 01:02:06,188
Come on, there's no such thing!
748
01:02:06,188 --> 01:02:08,508
Accept the minister position, then!
749
01:02:08,508 --> 01:02:13,838
Otherwise, I'll tell the opposition party all about your secrets.
750
01:02:14,838 --> 01:02:18,578
So you get kicked out of this lowly mayor position.
751
01:02:29,738 --> 01:02:32,078
Attorney Do.
752
01:02:32,078 --> 01:02:35,708
Why do you keep trying to make me a minister?
753
01:02:35,708 --> 01:02:39,678
What could you get out of it if I became a minister?
754
01:02:40,878 --> 01:02:43,378
If you become a minister,
755
01:02:44,558 --> 01:02:46,908
I'll become...
756
01:02:46,908 --> 01:02:49,878
the mayor of Tongju.
757
01:02:49,878 --> 01:02:51,368
What?
758
01:02:54,228 --> 01:02:56,108
Mayor of Tongju?
759
01:02:57,108 --> 01:02:58,608
So you mean...
760
01:02:58,608 --> 01:03:01,508
for making Mayor Jung Goo Tae a minister,
761
01:03:01,508 --> 01:03:05,848
you asked him to give you the mayor position in return?
762
01:03:05,848 --> 01:03:10,248
Wow! You charged a lot for your service!
763
01:03:11,458 --> 01:03:14,278
By the way, Mayor Jung...
764
01:03:14,278 --> 01:03:17,148
Will he pass the confirmation hearing?
765
01:03:17,148 --> 01:03:20,988
You took care of his personal life, but
766
01:03:20,988 --> 01:03:26,228
that he has so much land in Tongju might be a problem.
767
01:03:27,598 --> 01:03:31,378
Excuse me, could you give us some space?
768
01:03:34,998 --> 01:03:38,448
Jung Goo Tae has been buying land in the military district of Tongju
769
01:03:38,448 --> 01:03:40,508
little by little since five years ago.
770
01:03:40,508 --> 01:03:44,118
Just like you said, it's a bit of a problem.
771
01:03:44,118 --> 01:03:47,488
He bought it with a slush fund from sponsorships and whatnot.
772
01:03:47,488 --> 01:03:52,888
But he'll donate this land to your foundation before the confirmation hearing.
773
01:03:52,918 --> 01:03:54,898
All of his properties are gone.
774
01:03:54,898 --> 01:03:56,708
How could that be controversial?
775
01:03:56,708 --> 01:04:02,428
This is like an answer sheet for the possible questions from the opposition party.
776
01:04:03,518 --> 01:04:06,058
I made sure you could dodge anything legally.
777
01:04:06,058 --> 01:04:08,018
So just answer as written here.
778
01:04:08,018 --> 01:04:10,798
Thank you for making me a minister.
779
01:04:10,798 --> 01:04:12,548
Also, keep that promise.
780
01:04:12,548 --> 01:04:16,978
You'll take care of the land while I'm gone, okay?
781
01:04:16,978 --> 01:04:18,868
If so, using that land-
782
01:04:18,868 --> 01:04:21,038
You can make an arts and culture village.
783
01:04:21,038 --> 01:04:22,548
If I become the mayor,
784
01:04:22,548 --> 01:04:26,418
I'll turn that village into a metropolis.
785
01:04:26,418 --> 01:04:28,268
Jae Yi!
786
01:04:28,268 --> 01:04:30,498
That's so amazing!
787
01:04:31,498 --> 01:04:33,158
Hold on.
788
01:04:33,188 --> 01:04:36,488
Jae Yi, you'd become the mayor, and Yoo Jung will create an art village.
789
01:04:36,508 --> 01:04:39,908
What about me? Am I an outcast?
790
01:04:39,908 --> 01:04:43,158
For Tongju to become a city for arts and culture,
791
01:04:43,158 --> 01:04:45,948
what would be needed?
792
01:04:45,948 --> 01:04:47,028
Accommodation?
793
01:04:47,028 --> 01:04:49,818
What if we create a cool hanok* hotel?
(Korean traditional house)
794
01:04:49,818 --> 01:04:50,758
Hanok hotel!
795
01:04:50,758 --> 01:04:55,478
[A donation agreement ceremony for building the arts and culture village in Tongju City]
796
01:04:57,388 --> 01:05:00,538
Today, Chairman Joo Yoo Jung of Youngwoon Cultural Foundation
797
01:05:00,538 --> 01:05:05,078
started a promotion committee for building the arts and culture village in Tongju City
798
01:05:05,078 --> 01:05:07,548
and signed the donation agreement.
799
01:05:07,548 --> 01:05:10,208
For the ceremony, Jung Goo Tae, Mayor of Tongju
800
01:05:10,208 --> 01:05:13,418
and Yoon Hae Mi, the VP of Mariela Hotel, were there.
801
01:05:13,418 --> 01:05:18,078
Mayor Yoon agreed to donate 50,000 pyung of land he personally owned in Gongbokdong
802
01:05:18,078 --> 01:05:23,678
and VP Yoon Hae Mi agreed to donate 10 billion won.
803
01:05:23,678 --> 01:05:28,048
[Jung Goo Tae passed the motion to be nominated as Minister of Culture, Sports, and Tourism by the National Assembly]
804
01:05:28,048 --> 01:05:31,048
There's no glass ceiling in our future, right?
805
01:05:31,048 --> 01:05:34,348
Let's break it together!
806
01:05:35,248 --> 01:05:36,818
For that to happen,
807
01:05:36,818 --> 01:05:40,538
you should be prepared to sacrifice a bit.
808
01:06:05,128 --> 01:06:09,628
You must've had a good time with your friends while dress-fitting.
809
01:06:10,728 --> 01:06:12,148
Right.
810
01:06:12,148 --> 01:06:13,618
What was it, a bridal shower?
811
01:06:13,618 --> 01:06:15,158
I heard people do that a lot these days.
812
01:06:15,158 --> 01:06:17,088
- If you want to do that-
- No.
813
01:06:17,088 --> 01:06:19,248
I don't want to do that.
814
01:06:24,488 --> 01:06:27,588
I'm getting married late. There's no need to do that...
815
01:06:33,188 --> 01:06:35,198
By the way,
816
01:06:35,198 --> 01:06:37,538
I need to tell you something.
817
01:06:37,538 --> 01:06:39,318
What is it?
818
01:06:42,308 --> 01:06:46,128
Our orphanage in Tongju.
819
01:06:46,128 --> 01:06:49,548
I think we need to close it down.
820
01:06:52,838 --> 01:06:58,128
The arts and culture village I'll be building with Jae Yi and Hae Mi
821
01:06:58,128 --> 01:07:01,648
will be in the military district where the orphanage is in.
822
01:07:02,648 --> 01:07:07,978
Mayor Jung Goo Tae donated that land to our foundation.
823
01:07:07,978 --> 01:07:10,918
How could I just do nothing?
824
01:07:18,188 --> 01:07:22,488
Get rid of the orphanage to build the arts and culture village?
825
01:07:24,838 --> 01:07:26,718
I know...
826
01:07:26,718 --> 01:07:29,758
how much you love that orphanage.
827
01:07:30,758 --> 01:07:32,478
But...
828
01:07:32,478 --> 01:07:36,428
I really need to take on that project.
829
01:07:36,428 --> 01:07:39,598
So our foundation will be in a better financial situation.
830
01:07:45,928 --> 01:07:48,068
Let's do that, then.
831
01:07:48,068 --> 01:07:51,218
You own the orphanage anyway.
832
01:07:54,048 --> 01:07:57,148
Once our financial situation improves,
833
01:07:57,148 --> 01:08:01,248
I'll make sure to build you a better orphanage somewhere else.
834
01:08:01,248 --> 01:08:03,688
I promise, okay?
835
01:08:15,708 --> 01:08:16,758
Harder?
836
01:08:16,758 --> 01:08:18,938
That's still too weak?
837
01:08:22,238 --> 01:08:23,848
You want me to go harder?
838
01:08:23,848 --> 01:08:25,388
Whoa!
839
01:08:29,438 --> 01:08:30,438
[Chairman Im Chang Gil]
840
01:08:31,728 --> 01:08:35,158
How much money do you need?
841
01:08:36,158 --> 01:08:38,208
I think I need about 10 billion won.
842
01:08:38,208 --> 01:08:41,438
I'm giving up on the hanok hotel you planned to build in Gyeongju
843
01:08:41,438 --> 01:08:43,528
and am investing in this instead.
844
01:08:43,528 --> 01:08:46,888
You know what'd happen if this fails, right?
845
01:08:52,998 --> 01:08:55,098
You scared me!
846
01:08:55,098 --> 01:08:56,708
You should've said it was too strong!
847
01:08:56,708 --> 01:08:59,958
I kept going harder because you didn't answer me.
848
01:08:59,958 --> 01:09:02,848
Sorry. I was thinking a bit.
849
01:09:03,848 --> 01:09:05,838
About what?
850
01:09:05,838 --> 01:09:07,048
Did the Chairman pressure you?
851
01:09:07,088 --> 01:09:11,858
Did he tell you to take responsibility if the new project fails?
852
01:09:11,858 --> 01:09:14,318
Is my brain in my foot?
853
01:09:14,318 --> 01:09:17,318
Can you read my mind when you rub my feet?
854
01:09:17,318 --> 01:09:18,738
Noona.
855
01:09:18,738 --> 01:09:21,638
You used to come to me whenever you were stressed at work.
856
01:09:21,638 --> 01:09:25,758
I can tell immediately just by seeing your face now.
857
01:09:25,758 --> 01:09:29,138
Yes, you were my only sanctuary.
858
01:09:29,138 --> 01:09:33,528
Being comforted by you won't take care of it this time.
859
01:09:34,428 --> 01:09:38,548
I might get fired if this goes wrong.
860
01:09:42,888 --> 01:09:45,758
What should I do with you if I become poor?
861
01:09:46,758 --> 01:09:48,108
What are you talking about?
862
01:09:48,108 --> 01:09:52,998
They say when poverty comes in through the door, love goes out the window.
863
01:09:52,998 --> 01:09:56,918
It's obvious what would happen to us if I get fired.
864
01:10:00,828 --> 01:10:04,718
Why are you suddenly getting serious?
865
01:10:04,788 --> 01:10:08,388
Don't worry! I'll take care of it.
866
01:10:09,548 --> 01:10:11,698
You trust me, right?
867
01:10:12,738 --> 01:10:14,708
Won't you answer me?
868
01:10:15,698 --> 01:10:17,798
I trust you, Noona!
869
01:10:18,778 --> 01:10:21,088
Just go easy a bit!
870
01:10:21,088 --> 01:10:23,258
- It hurt.
- Okay, I'll go easy.
871
01:10:23,258 --> 01:10:26,058
- Be gentle.
- Yes, I'll go easy.
872
01:10:28,878 --> 01:10:30,718
That's it.
873
01:10:33,198 --> 01:10:35,868
- Long time no see!
- Oh, hello!
874
01:10:35,868 --> 01:10:37,968
- It looks good.
- It really does.
875
01:10:37,968 --> 01:10:40,448
- I'll see you later.
- See you.
876
01:10:42,768 --> 01:10:44,348
Aigoo, hello.
877
01:10:44,348 --> 01:10:47,248
[Expiration of the statute of limitations for the rape case, D-29]
Nice to meet you.
878
01:10:47,248 --> 01:10:50,908
Attorney Do! Hello.
879
01:10:50,908 --> 01:10:52,858
Nice to meet you.
880
01:10:58,198 --> 01:11:00,448
Congratulations, Jae Yi.
881
01:11:00,448 --> 01:11:02,928
Congratulations, the future mayor of Tongju.
882
01:11:02,928 --> 01:11:06,328
This event is for Mayor Jung Goo Tae.
883
01:11:06,328 --> 01:11:08,268
Let's focus.
884
01:11:17,748 --> 01:11:18,778
Everyone.
885
01:11:18,778 --> 01:11:20,178
[Celebration event for Mayor Jung Goo Tae the minister appointment]
886
01:11:20,178 --> 01:11:22,598
tomorrow,
887
01:11:22,598 --> 01:11:24,918
I finally...
888
01:11:24,918 --> 01:11:27,898
I finally will become a minister!
889
01:11:35,148 --> 01:11:38,118
I'm from a small town
890
01:11:38,118 --> 01:11:41,518
and all I had was a pair of you-know-what.
891
01:11:41,518 --> 01:11:44,628
If I didn't have my supporters who are
892
01:11:44,628 --> 01:11:50,348
here right now, it would've been impossible for me
893
01:11:50,348 --> 01:11:53,728
to become the minister.
894
01:11:53,728 --> 01:11:55,178
Everyone.
895
01:11:55,178 --> 01:11:59,218
Thank you, thank you so much!
896
01:12:02,568 --> 01:12:04,388
Also,
897
01:12:04,388 --> 01:12:06,558
since I became the minister,
898
01:12:06,558 --> 01:12:10,308
the new mayor of Tongju will be elected.
899
01:12:10,308 --> 01:12:12,678
As my successor,
900
01:12:13,678 --> 01:12:18,888
I'd like to recommend my fellow soldier in my battle-like political career.
901
01:12:18,888 --> 01:12:20,508
I'm...
902
01:12:22,068 --> 01:12:27,248
considering Attorney Do Jae Yi sitting over there.
903
01:12:27,248 --> 01:12:29,048
Attorney Do.
904
01:12:29,048 --> 01:12:31,268
Please come up here.
905
01:12:31,268 --> 01:12:33,068
Come up here!
906
01:12:34,048 --> 01:12:35,718
A round of applause!
907
01:12:49,768 --> 01:12:51,538
Everyone!
908
01:12:51,538 --> 01:12:54,658
Please support and help
909
01:12:54,658 --> 01:12:57,698
Attorney Do Jae Yi, so she can become
910
01:12:57,698 --> 01:13:02,538
the new mayor of Tongju City!
911
01:13:02,538 --> 01:13:06,908
I desperately ask for your support.
912
01:13:15,768 --> 01:13:18,768
Do Jae Yi for the mayor of Tongju!
913
01:13:18,768 --> 01:13:21,308
Mayor of Tongju!
914
01:13:21,308 --> 01:13:23,778
Do Jae Yi for the mayor of Tongju!
915
01:13:23,778 --> 01:13:26,318
Mayor of Tongju!
916
01:13:26,318 --> 01:13:30,398
Do Jae Yi for the mayor of Tongju!
917
01:13:36,334 --> 01:13:39,186
Do Jae Yi for the mayor of Tongju!
918
01:13:52,659 --> 01:13:54,369
Jae Yi!
919
01:13:55,839 --> 01:13:57,479
Jae Yi!
920
01:14:53,199 --> 01:14:55,339
What if...
921
01:14:57,319 --> 01:15:01,189
What would happen to us if Jung Goo Tae died?
922
01:15:01,189 --> 01:15:05,069
He hasn't donated that land using the confirmation hearing as an excuse.
923
01:15:05,069 --> 01:15:07,669
Hey. He's dying right now.
924
01:15:07,669 --> 01:15:10,559
- We can't talking about that-
- Without that land...
925
01:15:13,049 --> 01:15:15,569
I'll die, too.
926
01:15:15,569 --> 01:15:17,819
Do you think I'd be fine?
927
01:15:17,879 --> 01:15:22,179
I have already used so much investment money for that village.
928
01:15:30,279 --> 01:15:34,439
Do you not care if he dies or not?
929
01:15:34,439 --> 01:15:36,799
Whether he becomes the minister or dies, he'd be leaving anyway.
930
01:15:36,799 --> 01:15:41,169
My term ends after a year, anyway.
931
01:15:41,179 --> 01:15:46,679
Why not take over, then? Why rush to become the mayor just for a year?
932
01:15:49,179 --> 01:15:53,869
Even going through the trouble of making me a minister.
933
01:15:53,869 --> 01:15:56,999
The reason I wanted to become the mayor of Tongju was
934
01:15:56,999 --> 01:15:59,259
because of that land.
935
01:16:06,479 --> 01:16:08,759
You have a plan, right?
936
01:16:08,759 --> 01:16:11,669
The way to get that land even if he dies.
937
01:16:16,129 --> 01:16:17,859
If...
938
01:16:19,359 --> 01:16:22,419
If Mayor Jung really dies,
939
01:16:24,379 --> 01:16:28,079
Patient Jung Goo Tae died during the surgery.
940
01:16:30,229 --> 01:16:33,899
- My gosh!
- How could this happen...
941
01:16:44,009 --> 01:16:45,969
Regarding inheritance,
942
01:16:45,969 --> 01:16:48,799
- your son and I-
- Inheritance?
943
01:16:48,799 --> 01:16:51,959
Inheritance, my ass.
944
01:16:51,959 --> 01:16:54,379
Get the hell out of here!
945
01:16:54,379 --> 01:16:57,209
I don't want to see you. Get out.
946
01:17:01,359 --> 01:17:05,539
I'll take good care of his funeral.
947
01:17:06,739 --> 01:17:09,269
Take care of yourself.
948
01:17:09,269 --> 01:17:11,359
Emily Go.
949
01:17:14,419 --> 01:17:17,119
Do you know someone named Emily Go?
950
01:17:17,119 --> 01:17:19,889
You should watch out for that bitch, too.
951
01:17:19,889 --> 01:17:23,099
All of this happened because of that bitch.
952
01:17:49,299 --> 01:17:51,519
[Jung Goo Tae]
All lives are like plants
953
01:17:51,519 --> 01:17:54,519
and their glories are like flowers.
954
01:17:54,519 --> 01:17:58,189
We are aware that we'd wilt and dry eventually,
955
01:17:58,189 --> 01:18:01,189
but after they leave us,
956
01:18:01,189 --> 01:18:03,649
we can't help but feel sad.
957
01:18:03,649 --> 01:18:08,499
But the things the plant and the flowers left,
958
01:18:08,499 --> 01:18:12,189
and the fact that God led our souls,
959
01:18:12,279 --> 01:18:17,479
we need to reflect on ourselves and think about those things.
960
01:19:05,659 --> 01:19:07,289
How disappointing.
961
01:19:08,289 --> 01:19:10,939
I wanted to see the end.
962
01:19:13,509 --> 01:19:15,959
Who are you?
963
01:19:20,209 --> 01:19:22,589
I'm Emily Go.
964
01:19:26,069 --> 01:19:29,129
Are you guys more familiar with the other name?
965
01:19:35,359 --> 01:19:37,639
Hello.
966
01:19:37,639 --> 01:19:39,339
Guys.
967
01:19:40,379 --> 01:19:42,259
It's Yoo Na.
968
01:19:42,259 --> 01:19:44,049
Go Yoo Na.
969
01:19:53,299 --> 01:19:55,469
Have you been well?
970
01:19:55,469 --> 01:19:57,189
Do Jae Yi.
971
01:20:32,919 --> 01:20:35,229
[Queen of Masks]
972
01:20:45,689 --> 01:20:48,149
Why do you think Yoo Na came?
973
01:20:49,099 --> 01:20:51,299
Why did you really come here?
974
01:20:51,299 --> 01:20:52,879
You don't like that I'm here, right?
975
01:20:52,879 --> 01:20:54,579
No, you're scared, aren't you?
976
01:20:54,579 --> 01:20:58,029
Go Yoo Na, that psychopath!
977
01:20:58,029 --> 01:20:59,869
I'm so scared!
978
01:20:59,869 --> 01:21:03,189
What if Yoo Na stirs up that case again...
979
01:21:03,189 --> 01:21:04,539
It's all over.
980
01:21:04,539 --> 01:21:07,459
Are you crazy?
981
01:21:08,889 --> 01:21:12,659
Are you curious to hear about Yoo Na?
982
01:21:12,659 --> 01:21:14,299
Tell her to come in.
983
01:21:14,299 --> 01:21:16,799
How dare you come here? Shit!
984
01:21:17,939 --> 01:21:19,089
No way!
985
01:21:19,089 --> 01:21:21,579
How does Yoo Na own that land? How?
986
01:21:21,579 --> 01:21:24,569
How will we get that from Yoo Na, Emily Go, or whatever?
987
01:21:24,569 --> 01:21:26,999
Does your wife know what you did?
988
01:21:26,999 --> 01:21:31,759
How much do you know about Song Je Hyeok, your future husband?
989
01:21:31,759 --> 01:21:34,169
Kill someone for me.
990
01:21:34,179 --> 01:21:38,379
Just like how you killed Gi Do Shik here.
991
01:21:38,379 --> 01:21:40,589
♫ Here's my life ♫
992
01:21:40,589 --> 01:21:42,419
♫ Take a good look ♫
993
01:21:42,419 --> 01:21:46,009
♫ The truth you foresaw ♫
71402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.