All language subtitles for Petulia.1968.HD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,522 --> 00:02:47,015 Listen, these people are marvelous. You can't tell what they've gone through. 2 00:02:47,193 --> 00:02:50,061 - You're right. - Their courage is just absolutely amazing. 3 00:02:50,229 --> 00:02:51,788 The money is well spent. 4 00:02:51,964 --> 00:02:56,334 Did you see her head, the way it was all in that sort of thing? 5 00:02:57,069 --> 00:02:58,970 Dr. Bollen. 6 00:03:02,475 --> 00:03:04,376 Dr. Bollen. 7 00:03:08,714 --> 00:03:11,274 You can't leave. You're an official host. 8 00:03:14,820 --> 00:03:17,483 Careful. Can't you tell I'm not wearing a bra? 9 00:03:17,656 --> 00:03:18,563 No. 10 00:03:18,757 --> 00:03:21,310 Don't think about it. It will only excite you. 11 00:03:24,129 --> 00:03:26,792 That's my husband over there. 12 00:03:28,868 --> 00:03:31,235 I've been married six moths and never had an affair. 13 00:03:31,403 --> 00:03:33,497 - Well, it can happen. - Don't take it so well... 14 00:03:33,672 --> 00:03:35,300 ...I've just turned you down. 15 00:03:35,474 --> 00:03:39,775 - Pardon me. - He's looking at us, my husband. 16 00:03:39,945 --> 00:03:43,177 Isn't he gorgeous? He's a naval architect. 17 00:03:43,949 --> 00:03:46,612 I must say, that has a real zing to it. 18 00:03:47,286 --> 00:03:51,417 "My husband David is a naval architect." Actually, we're starving. 19 00:03:51,590 --> 00:03:53,923 You wouldn't want to buy a 60-foot sloop, would you? 20 00:03:54,093 --> 00:03:55,459 No. 21 00:03:56,028 --> 00:03:58,623 David's mama and papa keep us. 22 00:03:58,864 --> 00:04:02,266 Look how disgusted Papa looks. He hates this sort of thing. 23 00:04:02,434 --> 00:04:04,835 I hope you win the car, sir. 24 00:04:05,004 --> 00:04:10,272 - Perhaps Papa is too sensitive. - Sensitive, my ass. He's just bored. 25 00:04:10,442 --> 00:04:14,777 Highway safety is so blah. Besides, he hates amateurs. 26 00:04:14,947 --> 00:04:17,348 Now, give him something he can get his teeth into... 27 00:04:17,516 --> 00:04:19,815 ...muscular dystrophy or rheumatoid arthritis... 28 00:04:20,085 --> 00:04:22,281 ...Papa can set the world on fire. 29 00:04:22,454 --> 00:04:25,322 - He's just slumming tonight. - Hello, Archie. 30 00:04:25,491 --> 00:04:27,926 - Everyone came late. - I came early. Good night, Wilma. 31 00:04:28,093 --> 00:04:29,561 Good night, Barney. 32 00:04:32,164 --> 00:04:36,534 - Could you describe the coat? - It's a coat, a raincoat. With sleeves. 33 00:04:36,702 --> 00:04:40,434 Archie, you can't go. I'd be very disappointed. 34 00:04:40,673 --> 00:04:43,575 All right, then, I won't tell you who I bumped into last week. 35 00:04:43,742 --> 00:04:46,837 - Buying a well-larded rib roast? - Oh, smarty. 36 00:04:47,012 --> 00:04:50,073 - Have you seen what she's done to her hair? - Wild. 37 00:04:50,249 --> 00:04:53,947 I said, "Polo, for heaven's sakes, you look like a teenager." 38 00:04:55,387 --> 00:04:57,481 And Mike's getting so thin. 39 00:04:57,695 --> 00:04:59,748 Do you think that's good for a boy his age? 40 00:04:59,812 --> 00:05:01,957 Well, if it's all right for rib roast.... 41 00:05:02,494 --> 00:05:04,929 Smarty. I don't believe we've met. 42 00:05:05,097 --> 00:05:08,090 - Get stuffed, Wilma. - You have now. 43 00:05:11,303 --> 00:05:13,704 - My name is Petulia. - I'm not surprised. 44 00:05:13,872 --> 00:05:16,967 - Polo is your wife? - My ex-wife. Good night. 45 00:05:20,679 --> 00:05:23,410 Archie. Archie! 46 00:05:24,883 --> 00:05:27,318 - Say something warm. - Like what? 47 00:05:27,486 --> 00:05:29,182 I mean it. 48 00:05:30,589 --> 00:05:31,989 All right. 49 00:05:32,691 --> 00:05:35,957 - Your hair, it gleams. - Oh, Archie. 50 00:05:36,128 --> 00:05:39,530 - How do you brush it? Left arm or right? - Left. 51 00:05:39,932 --> 00:05:43,164 - An hour every day? - Yes, at least. 52 00:05:43,335 --> 00:05:45,964 Well, I'm afraid you're gonna have a little problem. 53 00:05:46,138 --> 00:05:50,405 You see, the bursa sheath, it's very sensitive. Bursitis. It hurts. 54 00:05:50,576 --> 00:05:54,206 - Well, I'll come to you. - I won't be much help. Just aspirin. 55 00:05:54,380 --> 00:05:56,576 - And sympathy? - Sure. 56 00:05:56,749 --> 00:05:58,047 Thank you, Archie. 57 00:05:58,217 --> 00:06:00,448 How can I have an affair with an unmarried man? 58 00:06:00,619 --> 00:06:03,418 There must be some equality of guilt. 59 00:06:03,589 --> 00:06:06,218 My divorce doesn't become final till next month. 60 00:06:06,392 --> 00:06:08,122 I'll get my purse. 61 00:06:11,630 --> 00:06:14,031 - Hell. - What? 62 00:06:15,067 --> 00:06:17,502 I'm the one to pick the winning ticket for the car. 63 00:06:17,670 --> 00:06:22,335 I'm always chosen for that sort of thing. You see, I radiate incorruptibility. 64 00:06:22,508 --> 00:06:24,704 Money can't buy me. 65 00:06:41,226 --> 00:06:43,957 Isn't it super? Suddenly, all that love. 66 00:06:44,129 --> 00:06:45,791 Well, stay, then. 67 00:06:46,231 --> 00:06:48,393 Archie, why do you play this dumb game? 68 00:06:48,567 --> 00:06:50,695 This pretense of resisting a beautiful lady. 69 00:06:50,869 --> 00:06:53,600 You should be jolly lucky I'm even talking to you. 70 00:06:53,772 --> 00:06:56,708 - How many kids do you have besides Mike? - Six. 71 00:06:56,875 --> 00:07:01,813 - Good night. - Actually, there's only one besides Mike. 72 00:07:02,648 --> 00:07:04,514 I'll meet you here. 73 00:07:16,495 --> 00:07:19,897 - Does this bother you? - A little. 74 00:07:20,065 --> 00:07:22,466 Well, I suggested my place. 75 00:07:23,936 --> 00:07:27,805 I'd always imagined this tourist cabin, paper-thin walls... 76 00:07:27,973 --> 00:07:30,442 ...and a man from Tennessee in the cabin next door... 77 00:07:30,609 --> 00:07:34,671 ...sobbing endlessly, "Maude, Maude." 78 00:07:38,083 --> 00:07:39,449 Good evening. 79 00:07:41,353 --> 00:07:44,653 We've got an elevator, but it's only for going for paper and the like. 80 00:07:44,823 --> 00:07:46,382 If you don't wanna use your car. 81 00:07:46,558 --> 00:07:49,357 But you'll have to use the ramp because of the key. 82 00:07:49,528 --> 00:07:52,191 The key lets you know when you get to your room. 83 00:08:05,644 --> 00:08:08,341 - Charming. - No, no, you don't understand. 84 00:08:08,514 --> 00:08:10,107 It shouldn't be charming. 85 00:08:10,282 --> 00:08:14,652 You're missing the whole point. It should be menacing... 86 00:08:14,853 --> 00:08:17,288 ...gray, terribly distraught. 87 00:08:17,623 --> 00:08:22,960 - And I plunge madly into your arms, and-- - My apartment's only four blocks from here. 88 00:08:57,996 --> 00:09:00,261 Just wait a minute, will you? 89 00:09:03,202 --> 00:09:07,765 My great-grandmother's 91 and she still has a granite chin. 90 00:09:16,148 --> 00:09:18,674 My God, what a lecherous lot. 91 00:09:18,851 --> 00:09:22,549 - Ninety-one, eh? - Yep. But not much fun. 92 00:09:22,721 --> 00:09:24,690 Well, 91, hell. 93 00:09:24,857 --> 00:09:29,386 Oh, she stopped having fun at 28 when her husband was killed in the first war. 94 00:09:29,595 --> 00:09:35,330 In the trenches, looking just like Cary Grant with a waxed mustache. 95 00:09:35,634 --> 00:09:38,331 She can't remember him, but she can remember Cary Grant... 96 00:09:38,503 --> 00:09:42,599 ...because he comes from Bristol too and, well, he's always in the news. 97 00:09:43,809 --> 00:09:45,903 Whenever Cary Grant's picture's in the paper... 98 00:09:46,078 --> 00:09:49,071 ...he gets a waxed mustache whether he likes it or not. 99 00:09:54,586 --> 00:09:57,385 Stop being so damn casual. 100 00:09:58,056 --> 00:10:00,355 We're about to become lovers. 101 00:10:00,826 --> 00:10:02,294 Did you bring an instrument? 102 00:10:02,461 --> 00:10:07,627 Ring room service and ask the robot to send up something splendid and musical. 103 00:10:08,233 --> 00:10:10,293 A saxophone? Electric organ? Tuba? 104 00:10:10,469 --> 00:10:13,166 Tuba. Absolutely. Bless you, Archie. 105 00:10:13,338 --> 00:10:16,172 A tuba. Something large and whirly. 106 00:10:17,309 --> 00:10:21,076 This is an event, Archie. We're about to become lovers. 107 00:10:21,246 --> 00:10:22,942 You said that. 108 00:10:23,315 --> 00:10:25,978 - I can't say it often enough. - Are we? 109 00:10:27,152 --> 00:10:30,611 - Are we what? - About to become lovers? 110 00:10:33,125 --> 00:10:34,491 No. 111 00:10:41,400 --> 00:10:44,302 You swinging young marrieds. 112 00:10:58,317 --> 00:11:00,912 Where are you rushing to? 113 00:11:03,155 --> 00:11:04,783 If we were.... 114 00:11:05,357 --> 00:11:06,586 If we were making love... 115 00:11:06,758 --> 00:11:09,227 ...you'd be exploring my nails, something like that. 116 00:11:09,394 --> 00:11:12,193 Time would be the last thing on your mind. 117 00:11:20,572 --> 00:11:22,734 You look like a gargoyle. 118 00:11:23,675 --> 00:11:29,342 Poor, dumb Archie. You see, I'm all mixed up sexually. 119 00:11:29,748 --> 00:11:33,981 My mum was a prostitute. The oldest professional lady in Bristol. 120 00:11:34,386 --> 00:11:38,915 My sister too. Mavis. Only, she's not a landmark yet. 121 00:12:03,782 --> 00:12:06,616 Real, honest-to-God tears, Petulia? 122 00:12:08,520 --> 00:12:10,819 Real tears, Archie. 123 00:12:11,323 --> 00:12:14,384 Petulia, you're a kook. 124 00:12:30,976 --> 00:12:34,743 If you get back in time, you can pick the winning ticket and make somebody happy. 125 00:12:38,617 --> 00:12:43,214 - I'm going to marry you, Archie. - It's the Pepsi generation. 126 00:12:52,731 --> 00:12:56,793 Hey, can you direct us to a Chinese restaurant? 127 00:13:22,594 --> 00:13:24,620 Okay, I'm awake. 128 00:14:07,038 --> 00:14:09,200 I'll make some coffee. 129 00:14:10,342 --> 00:14:11,867 Excuse me. 130 00:14:14,112 --> 00:14:16,206 Aren't I a kook, though? 131 00:14:17,115 --> 00:14:20,085 Well, if you think you're surprised, think how surprised the man... 132 00:14:20,252 --> 00:14:23,711 ...in the pawnshop's gonna be when he sees all that broken glass. 133 00:14:25,490 --> 00:14:29,154 Archie, the burglar alarm didn't go off. 134 00:14:30,862 --> 00:14:34,526 Where is it all going to end if the burglar alarms don't go off? 135 00:14:35,333 --> 00:14:39,293 - Take me to bed. - Will you get the hell out of here, please? 136 00:14:49,881 --> 00:14:51,713 Petulia. 137 00:14:55,820 --> 00:14:58,289 I think I've broken a rib. I can feel it. 138 00:14:58,456 --> 00:15:00,448 Don't you know you can puncture a lung? 139 00:15:00,625 --> 00:15:04,960 Carting tubas around and all that sort of stuff. Kooky, though, isn't it? 140 00:15:06,798 --> 00:15:08,926 When are you gonna stop trying to undress me? 141 00:15:09,801 --> 00:15:11,429 Look, it's just a rib to me. 142 00:15:11,603 --> 00:15:14,801 Yes, I know. That's why. Go on, go and call a proper doctor. 143 00:15:14,973 --> 00:15:17,374 - What do you think I am? - A hairy-legged old lecher... 144 00:15:17,542 --> 00:15:19,272 ...running around in shorts. 145 00:15:19,744 --> 00:15:24,273 - Get your clothes off. - Oh, as a woman, not as a rib. 146 00:15:43,635 --> 00:15:45,831 - Hello? - Barney? Archie. 147 00:15:46,004 --> 00:15:49,099 - Are you all right? - Yeah, I'm fine, fine. Listen, Barney. 148 00:15:49,274 --> 00:15:51,607 - I got a patient I want you to look at. - What? Where? 149 00:15:51,776 --> 00:15:54,974 - Now, in my place. My apartment. - What's he doing there? 150 00:15:55,146 --> 00:15:58,344 Barney, it's very complicated and I haven't had my morning coffee. 151 00:15:58,516 --> 00:16:01,145 - Well, what's the name? - Her name is Petulia. 152 00:16:01,319 --> 00:16:04,187 - Petulia what? - I don't know her last name. Petulia. 153 00:16:04,356 --> 00:16:06,552 - Why don't you look at her yourself? - Shut up. 154 00:16:06,725 --> 00:16:08,956 I've gotta get to the hospital. 155 00:16:19,704 --> 00:16:22,071 Where are all the family pictures? 156 00:16:23,008 --> 00:16:25,409 Polo and the boys. 157 00:16:28,146 --> 00:16:30,445 I'll bet you called her Polo. 158 00:16:30,615 --> 00:16:33,585 Hey, don't you go mucking about with "Petulia." 159 00:16:37,422 --> 00:16:39,414 What's her real name? 160 00:16:42,694 --> 00:16:44,322 Prudence. 161 00:16:44,663 --> 00:16:48,191 And you called her Polo. That's kind of sickening, Archie. 162 00:17:00,412 --> 00:17:03,712 - And want him here every day for therapy. - Yes, doctor. I do. 163 00:17:03,882 --> 00:17:05,942 Every day, will you tell him that? 164 00:17:12,023 --> 00:17:13,753 - What did he say? - He say yes. 165 00:17:13,925 --> 00:17:15,393 Are you sure? 166 00:17:15,894 --> 00:17:19,729 Otherwise, you have to stay in the hospital. You're not well yet. Say that to him. 167 00:17:25,904 --> 00:17:27,668 I'm sorry, pal. 168 00:17:29,841 --> 00:17:32,675 Where did he learn such words? Shame on you. 169 00:17:32,911 --> 00:17:36,814 Every day. Same time, 2:00, on the dot. Oh, I'm sorry. 170 00:17:38,950 --> 00:17:40,976 I like the way he heals. 171 00:17:43,688 --> 00:17:45,418 Cut it out, you little spic. 172 00:17:45,590 --> 00:17:48,287 - About the money, doctor-- - How is she? 173 00:17:48,760 --> 00:17:50,456 Lunch. 174 00:17:50,962 --> 00:17:52,204 His leg is going to be fine. 175 00:17:52,844 --> 00:17:55,245 Don't worry too much about the bill. Just enough to pay it. 176 00:17:55,343 --> 00:17:57,642 I have the money to pay. 177 00:17:57,969 --> 00:18:01,303 Now we have our lovely Tina, modeling rainwear. 178 00:18:01,473 --> 00:18:04,272 Beauty, grace and a little sex. 179 00:18:04,442 --> 00:18:10,279 The season's latest rave-- I mean, rage. All set for action. 180 00:18:10,448 --> 00:18:12,349 Indecent as her.... 181 00:18:12,684 --> 00:18:14,016 Hi. 182 00:18:17,288 --> 00:18:21,953 "Get stuffed, Wilma." Why didn't you tell me? 183 00:18:22,127 --> 00:18:25,757 - How is she? - You tell me. 184 00:18:27,232 --> 00:18:30,031 Great. Terrific. You wouldn't believe it. Terrific. 185 00:18:31,169 --> 00:18:34,333 - How's her rib? - I taped it. 186 00:18:34,506 --> 00:18:36,441 Gave her some Seconal. 187 00:18:37,442 --> 00:18:39,707 She should have a vertical just to be safe. 188 00:18:42,580 --> 00:18:46,312 - Why do we have to eat topless? - The best Irish stew in town. 189 00:18:48,253 --> 00:18:51,553 - I'll have the corned beef too. Thank you. - Thank you. 190 00:18:53,124 --> 00:18:54,353 She said you beat her up. 191 00:18:56,027 --> 00:18:57,393 Kidding, of course. 192 00:18:59,697 --> 00:19:02,166 You must have been a little rough on her, daddy. 193 00:19:03,067 --> 00:19:06,333 - Archie? - Barney? 194 00:19:07,138 --> 00:19:09,164 You know how long I've known you? 195 00:19:09,808 --> 00:19:11,367 Forever? 196 00:19:11,743 --> 00:19:14,372 - That's how long. - Thank you. 197 00:19:14,646 --> 00:19:17,514 And Polo and the kids. That's exactly how long. 198 00:19:18,216 --> 00:19:20,447 Well, I have a right to my opinion. 199 00:19:21,553 --> 00:19:24,045 This is breaking Wilma's heart. 200 00:19:26,391 --> 00:19:28,519 It's all we ever talk about. 201 00:19:29,727 --> 00:19:32,026 You think you're different from anybody else? 202 00:19:32,530 --> 00:19:36,262 Every time I leave the house, it's the last time, I'm never coming back. 203 00:19:37,836 --> 00:19:42,536 - You're not listening to me, Archie. - Barney, for God's sake, I am listening. 204 00:19:42,941 --> 00:19:45,809 You're thinking about that hot cat in your bed, you bastard. 205 00:19:46,744 --> 00:19:48,178 Look... 206 00:19:48,813 --> 00:19:53,148 ...my record isn't exactly spotless. Well, you know that if anybody does. 207 00:19:55,320 --> 00:19:58,085 There's gotta be another way, baby. 208 00:20:02,293 --> 00:20:05,161 You and Polo were a marvelous-looking couple. 209 00:20:05,363 --> 00:20:07,491 Anything wrong with being a great-looking couple? 210 00:20:08,299 --> 00:20:13,363 People turning around to stare? What was it, Archie? The sex bit? 211 00:20:14,138 --> 00:20:15,299 The old sex bit? 212 00:20:19,511 --> 00:20:23,642 What would you say if I told you that one day I just got very tired of being married? 213 00:20:24,716 --> 00:20:28,653 It's still better than being out there in the dark all by your goddamn lonesome. 214 00:20:29,654 --> 00:20:31,987 Nobody has a life anymore. 215 00:20:33,391 --> 00:20:38,523 - What do you want, Archie? - I don't know. To feel something. 216 00:20:42,600 --> 00:20:44,193 That's no answer. 217 00:20:44,702 --> 00:20:46,432 Grow up! 218 00:20:53,778 --> 00:20:55,542 Archie... 219 00:20:56,314 --> 00:20:57,942 ...what am I gonna do about Wilma? 220 00:21:30,281 --> 00:21:31,874 Hey, you. 221 00:21:33,418 --> 00:21:35,080 I'm drunk. 222 00:21:36,321 --> 00:21:38,449 It's all that stuff Barney gave you. 223 00:21:39,023 --> 00:21:40,685 I'm drunk. 224 00:21:40,858 --> 00:21:42,520 I'll drive you home. 225 00:21:44,095 --> 00:21:46,997 - I'll get a bus. - Don't be silly. 226 00:21:47,765 --> 00:21:50,701 - Don't pry, Archie. - How am I prying? 227 00:21:51,202 --> 00:21:53,068 I'll get a bus. 228 00:21:53,237 --> 00:21:57,231 If I were prying, I'd ask you how you broke your rib, right? 229 00:21:57,642 --> 00:22:00,476 So you fall on a tuba and you break your rib, right? 230 00:22:00,645 --> 00:22:04,309 Wrong. Your rib was broken hours before your fall. 231 00:22:05,316 --> 00:22:06,909 God. 232 00:22:16,361 --> 00:22:20,162 Here. I don't think it's gonna go like-- Here, here. 233 00:22:20,331 --> 00:22:24,632 - Here, I'll keep it. - It's gotta go back somewhere. 234 00:22:24,802 --> 00:22:28,136 The Companions of the Evergreen. Where is it? 235 00:22:28,306 --> 00:22:32,903 In Chinatown. It's a lodge on Grant Street. Mr. Howard. Mr. Howard. 236 00:22:33,077 --> 00:22:36,844 - Petulia, take a cab. - Remember that. Mr. Howard. 237 00:22:37,015 --> 00:22:39,280 - Where are you going? - Tell him I'm sorry I goofed. 238 00:22:39,450 --> 00:22:41,379 Tell him I'm sorry I couldn't bring it back. 239 00:22:41,474 --> 00:22:43,567 You won't? I won't. 240 00:23:01,105 --> 00:23:02,698 - Petulia. - Hi. 241 00:23:02,874 --> 00:23:05,503 - You okay? You sure? - Of course. 242 00:23:05,677 --> 00:23:06,906 - Just before-- - I'm okay. 243 00:23:07,078 --> 00:23:10,048 - For a split second there, I thought-- - I'm fine, David. 244 00:24:29,761 --> 00:24:32,458 I just came by... 245 00:24:32,630 --> 00:24:38,695 ...to see if there was enough food and things. 246 00:24:47,612 --> 00:24:50,013 From the ventral aspect, the thorax appeared normal. 247 00:24:50,181 --> 00:24:54,516 The margins of the sternum are articulated with the rib cartilages in the ordinary way. 248 00:24:54,685 --> 00:24:58,383 On closer examination, the third piece of the sternum was formed... 249 00:24:58,556 --> 00:25:02,084 ...from two centers placed laterally, resulting in a-- 250 00:25:30,054 --> 00:25:32,114 Hello, Polo. 251 00:25:32,523 --> 00:25:33,752 Hello. 252 00:25:41,232 --> 00:25:42,996 It's very nice. 253 00:25:49,106 --> 00:25:52,201 I've never been here before. It's.... 254 00:25:52,376 --> 00:25:55,369 - It's all very nice. - Thank you. 255 00:26:02,553 --> 00:26:04,021 It is very strange... 256 00:26:04,188 --> 00:26:08,489 ...to come to your husband's bachelor apartment for the first time. 257 00:26:10,628 --> 00:26:14,861 It feels slightly illegal. 258 00:26:16,267 --> 00:26:18,099 Is that a tuba? 259 00:26:18,970 --> 00:26:20,199 That's a tuba. 260 00:26:23,207 --> 00:26:26,575 Make a marvelous lamp. 261 00:26:27,612 --> 00:26:32,778 - You just had to say it. - Yeah. Predictable Polo. 262 00:26:33,484 --> 00:26:36,852 "Predictable Polo," it has a certain zing. How are the kids? 263 00:26:37,021 --> 00:26:38,353 Fine. 264 00:26:39,891 --> 00:26:42,451 Looking forward to the weekend. 265 00:26:45,596 --> 00:26:47,462 Lest I forget... 266 00:26:50,868 --> 00:26:53,997 - ...as usual, I baked enough for an army. - Okay. 267 00:27:10,288 --> 00:27:12,450 It's very.... 268 00:27:12,623 --> 00:27:14,216 It's very strange. 269 00:27:14,392 --> 00:27:16,156 I mean, I.... 270 00:27:16,360 --> 00:27:20,627 I didn't think that I'd feel like this. 271 00:27:21,465 --> 00:27:24,731 - Mostly sad. - Anything I can do for you, Polo? 272 00:27:24,902 --> 00:27:26,302 No. 273 00:27:28,272 --> 00:27:29,570 Yes, there-- 274 00:27:31,342 --> 00:27:33,402 Well, yes. No. 275 00:27:35,713 --> 00:27:38,683 Well, that seems to cover all the possibilities. 276 00:27:45,756 --> 00:27:47,952 It's such a puzzle to me. 277 00:27:49,827 --> 00:27:55,960 I mean, we really got on so marvelously. We never fought... 278 00:27:57,101 --> 00:28:00,128 ...never screamed at each other. Not once. 279 00:28:00,471 --> 00:28:04,841 - Everybody we knew envied us. - We were a handsome couple. 280 00:28:12,183 --> 00:28:14,846 I think that I-- 281 00:28:15,019 --> 00:28:17,250 I've fallen in love. 282 00:28:17,588 --> 00:28:19,955 His name is Warren Smith. 283 00:28:20,257 --> 00:28:22,249 He's an engineer... 284 00:28:22,426 --> 00:28:24,918 ...and he's very good with the children. 285 00:28:26,897 --> 00:28:32,234 He wants to go back to school and get his master's in hydraulics. 286 00:28:34,572 --> 00:28:37,041 Well, say-- Say something. 287 00:28:37,208 --> 00:28:39,700 I think that's fine, Polo. 288 00:28:40,344 --> 00:28:42,074 Go to hell. 289 00:28:48,419 --> 00:28:51,412 Hello? Hello? 290 00:28:51,589 --> 00:28:54,252 - We're going to be married. - Great. Hello? 291 00:28:55,659 --> 00:28:57,127 Hello? 292 00:28:57,495 --> 00:29:00,124 Hello? Hello? 293 00:29:00,765 --> 00:29:02,233 Hello? 294 00:29:03,801 --> 00:29:05,997 - Hi. - Hi. 295 00:29:09,740 --> 00:29:11,299 You okay? 296 00:29:14,578 --> 00:29:15,637 Well, let's eat. 297 00:29:16,480 --> 00:29:18,813 We're going to be married. 298 00:29:23,587 --> 00:29:25,522 Not right away. He's.... 299 00:29:25,923 --> 00:29:31,760 He's also divorced, and there's child support, alimony.... 300 00:29:35,132 --> 00:29:38,432 This looks absolutely obscene. 301 00:29:43,474 --> 00:29:47,241 - So the kids really like him, huh? - Adore him. 302 00:29:48,112 --> 00:29:50,047 How about that. 303 00:29:52,783 --> 00:29:54,718 Do you have maid service? 304 00:29:54,885 --> 00:29:58,253 What the hell are you doing bringing me cookies? 305 00:30:19,310 --> 00:30:20,608 Well... 306 00:30:23,147 --> 00:30:27,278 ...this is a new side of your nature. 307 00:30:34,458 --> 00:30:36,984 Two people that never fight. 308 00:30:40,498 --> 00:30:45,232 - What's so great about not fighting? - I came here to tell you about Warren. 309 00:30:45,402 --> 00:30:47,803 You told me about Warren. 310 00:30:48,572 --> 00:30:52,065 Warren is working on his master's in hydraulics. 311 00:31:31,415 --> 00:31:32,644 I'm.... 312 00:31:37,288 --> 00:31:41,521 I'm afraid I'll still need all the money you pay me, Archie. 313 00:31:43,294 --> 00:31:47,925 And I'll be seeing him at the house until we're married. 314 00:31:49,033 --> 00:31:50,262 Which.... 315 00:31:51,669 --> 00:31:55,538 Which won't be till he's established with some hydraulics firm. 316 00:31:55,873 --> 00:31:59,810 I hope it's not long, for everybody's sake, I-- 317 00:32:00,811 --> 00:32:03,940 If he's a bright enough guy, he'll be okay. 318 00:32:05,983 --> 00:32:10,444 Well, needless to say, there are certain problems. 319 00:32:10,788 --> 00:32:15,317 He lives in such a depressing rented room... 320 00:32:15,492 --> 00:32:17,893 ...it gives me claustrophobia. 321 00:32:18,963 --> 00:32:21,899 It's such an icky room. 322 00:32:26,370 --> 00:32:29,272 Tell the kids I'll pick up them Sunday at 8. 323 00:32:30,541 --> 00:32:32,407 They'll be ready. 324 00:32:36,480 --> 00:32:41,680 I thought the decent thing to do was to come here... 325 00:32:41,852 --> 00:32:47,223 ...and discuss everything in a civilized manner. 326 00:32:47,391 --> 00:32:51,294 I mean, about the change in my situation and all that. 327 00:32:52,263 --> 00:32:56,633 - I appreciate it, Polo. - Good night. 328 00:33:09,313 --> 00:33:11,475 Now, you folks keep moving along the bridge. 329 00:33:11,649 --> 00:33:14,118 Keep moving along and give other folks a chance. 330 00:33:14,285 --> 00:33:18,620 There's a lot of pretty things to do. You, keep moving right along. 331 00:33:18,789 --> 00:33:21,224 You won't wanna forget our Nipponese souvenir pagoda... 332 00:33:21,392 --> 00:33:23,384 ...where every item is the real McCoy. 333 00:33:23,827 --> 00:33:26,854 That's right. Keep moving. That's the ticket. 334 00:33:27,031 --> 00:33:31,765 Sergeant, you've been standing there some time now. Would you mind moving on? 335 00:33:32,102 --> 00:33:34,435 Now, you folks keep moving along the bridge. 336 00:33:34,605 --> 00:33:37,769 Yes, keep moving along and give other folks a chance. 337 00:33:37,941 --> 00:33:39,375 There's a lot of things to do. 338 00:33:39,543 --> 00:33:44,413 Nobody in the world can lie on the ground and not wrinkle. Look at this. 339 00:33:45,916 --> 00:33:48,784 Not even one blade of grass. Why don't I marry you, May? 340 00:33:48,952 --> 00:33:50,978 Why don't you, Archie? 341 00:33:51,522 --> 00:33:54,754 Tell me about Bobby Kennedy. 342 00:33:54,992 --> 00:33:57,052 Picasso. Pickles? 343 00:33:58,228 --> 00:34:01,392 Talk about anything, any damn thing. Take ice cubes. 344 00:34:01,632 --> 00:34:05,399 You can take either side. Talk for 30 seconds against ice cubes. 345 00:34:05,569 --> 00:34:07,902 Why the hostility, Archie? 346 00:34:08,672 --> 00:34:12,336 That dress shop of yours. 347 00:34:12,509 --> 00:34:14,102 Boutique. 348 00:34:14,645 --> 00:34:17,012 All those rubber mannequins. 349 00:34:17,348 --> 00:34:20,284 I've never once seen those pipes that stick out of their bottoms. 350 00:34:20,451 --> 00:34:23,353 Not one damn time. That bothers me, May. 351 00:34:24,355 --> 00:34:25,584 Yeah. 352 00:34:26,023 --> 00:34:29,824 I'm not hostile. It's just frustration. 353 00:34:30,661 --> 00:34:32,823 I mean, in all that perfection... 354 00:34:33,964 --> 00:34:37,025 ...how is a clumsy clod like me ever gonna be fitted in... 355 00:34:37,201 --> 00:34:39,193 ...without ruining the whole effect? 356 00:34:39,370 --> 00:34:41,771 Don't worry about it. You'll be going back to Polo. 357 00:34:41,939 --> 00:34:44,272 No, she's found a fella. 358 00:34:47,778 --> 00:34:50,407 I'd just about given up on you, Archie. 359 00:34:52,316 --> 00:34:54,308 Why don't I marry you, May? 360 00:34:55,119 --> 00:35:01,025 Look, Archie, if it will please you, I will submit a list to you of my faults. 361 00:35:01,191 --> 00:35:03,422 Some of which will probably shake you up a bit. 362 00:35:03,594 --> 00:35:06,587 - It would be a fake list. - Probably. 363 00:35:06,764 --> 00:35:08,790 No, it wouldn't be a fake list. 364 00:35:09,066 --> 00:35:14,698 Actually, I wear arch supports. My depilatory causes a nasty little rash. 365 00:35:14,872 --> 00:35:19,742 And I've lost 10 percent of my hearing in less than a year. Okay? 366 00:35:19,910 --> 00:35:21,845 Okay. 367 00:35:50,641 --> 00:35:51,768 Well, of all people. 368 00:35:51,942 --> 00:35:56,175 All that crap about the humanitarianism of the medical profession. 369 00:35:56,814 --> 00:35:59,079 - Mr. Howard. Mr. Howard! - Don't ask. 370 00:35:59,249 --> 00:36:01,741 Come on. Come on. 371 00:36:02,152 --> 00:36:05,088 Archie, this is Mr. Howard. 372 00:36:05,255 --> 00:36:07,224 I was looking at the foundations. 373 00:36:07,391 --> 00:36:10,250 Once in a while, you'll find one before the earthquake. 374 00:36:10,328 --> 00:36:11,750 It's a thrill, believe you me. 375 00:36:11,895 --> 00:36:15,457 Mr. Howard is the watchman for the Companions of the Evergreen. 376 00:36:15,666 --> 00:36:17,692 - Or was. - The tuba. 377 00:36:17,868 --> 00:36:19,860 No wonder people are cynical about doctors. 378 00:36:20,037 --> 00:36:22,233 I tried to return the thing, the place was locked. 379 00:36:22,406 --> 00:36:24,773 - No harm done. - I didn't expect this of you, Archie. 380 00:36:24,942 --> 00:36:27,776 Petulia, I tried to bring it back Friday night. 381 00:36:27,945 --> 00:36:29,208 - It's okay. - No. 382 00:36:29,379 --> 00:36:32,144 The Companions of the Evergreen are proud of their brass band. 383 00:36:32,316 --> 00:36:34,717 - All's well that ends well. - You stay out of this. 384 00:36:35,652 --> 00:36:38,645 I'm Petulia Danner. I'm sorry about this. 385 00:36:44,294 --> 00:36:48,527 She said this elderly lady's first husband... 386 00:36:48,699 --> 00:36:51,794 ...played the tuba for John Philip Sousa. 387 00:36:52,102 --> 00:36:54,230 She said it would cheer her up... 388 00:36:54,404 --> 00:36:56,873 ...make her wanna live. 389 00:36:57,574 --> 00:37:00,840 Well, this is all right. Well, she gave me 5 bucks. 390 00:37:01,011 --> 00:37:02,843 All that broken glass. 391 00:37:03,180 --> 00:37:05,240 Well, it's okay. 392 00:37:05,415 --> 00:37:09,682 - Goodbye, Mr. Howard. Goodbye, Petulia. - Mr. Howard, look.... 393 00:37:12,089 --> 00:37:14,081 You take a taxi. 394 00:37:17,127 --> 00:37:22,191 - You might at least say sorry, Archie. - I'm sorry, Mr. Howard. Goodbye, Petulia. 395 00:37:30,474 --> 00:37:33,069 All right, Petulia, what happens next? 396 00:37:33,877 --> 00:37:37,006 I'd like to discuss your irresponsibility. 397 00:37:39,116 --> 00:37:42,678 - Goodbye, Petulia. - My rib. 398 00:37:44,855 --> 00:37:48,155 I should explain about her. She is a kook. We're going to be married. 399 00:37:48,325 --> 00:37:52,786 Oh, Archie, when you try to sound cool and with it, you're really pathetic. 400 00:37:53,263 --> 00:37:55,528 We're trying to have an intelligent conversation. 401 00:37:55,699 --> 00:37:57,395 About what? 402 00:37:58,635 --> 00:38:00,536 Well, about Polo, for one thing. 403 00:38:00,704 --> 00:38:03,902 - Polo is none of your damn business. - Oh, that's dumb. 404 00:38:04,675 --> 00:38:08,612 She's my business and she's this lady's business. 405 00:38:08,779 --> 00:38:10,179 I happen to hate Polo. 406 00:38:10,447 --> 00:38:12,643 Needless to say, she's never even met Polo. 407 00:38:12,816 --> 00:38:15,581 I look at you and I know Polo. 408 00:38:16,920 --> 00:38:18,684 Explain that to him. 409 00:38:19,489 --> 00:38:24,291 How long were you married? Eight, 10 years? Anyway, the best. 410 00:38:24,461 --> 00:38:26,726 - Thrown away, down the drain. - Oh, come on. 411 00:38:26,897 --> 00:38:29,594 Archie, listen. We lead totally different lives. 412 00:38:29,766 --> 00:38:33,066 We've got nothing to agree upon, except for one thing: 413 00:38:33,236 --> 00:38:36,138 You're a lonely, screwed-up mess. You're-- 414 00:38:36,373 --> 00:38:39,537 I'm trying to save you, Archie. You're a very, very special man. 415 00:38:39,710 --> 00:38:41,269 Oh, God. 416 00:38:41,445 --> 00:38:43,004 You tell him. 417 00:38:44,681 --> 00:38:47,674 - You don't think so? - Oh, I.... 418 00:38:47,851 --> 00:38:52,050 I won't put Archie on a pedestal. He'll.... He'll do. 419 00:38:52,422 --> 00:38:55,449 You've got yourself another winner, Archie. 420 00:38:57,894 --> 00:39:00,955 It's a joke. You're both putting me on. 421 00:39:01,331 --> 00:39:03,129 Look, Petulia... 422 00:39:03,567 --> 00:39:06,765 ...tubas, all this I Love Lucy jazz, it's only cute for a while. 423 00:39:06,937 --> 00:39:09,202 It's not meant to be cute. 424 00:39:10,040 --> 00:39:12,600 I'm fighting for your life. 425 00:39:14,711 --> 00:39:16,077 Who is trying to kill me? 426 00:39:16,246 --> 00:39:21,014 The 2.5 million subscribers to the Ladies' Home Journal. Right, dear? 427 00:39:21,184 --> 00:39:23,449 Look, Petulia, go home and save what's-his-name. 428 00:39:23,620 --> 00:39:25,748 I really don't wanna see you anymore. 429 00:39:43,140 --> 00:39:44,472 Well... 430 00:39:44,641 --> 00:39:46,109 ...what's for dinner? 431 00:40:35,659 --> 00:40:37,218 Hi. 432 00:40:40,263 --> 00:40:42,494 Oh, you're kidding me. 433 00:40:43,166 --> 00:40:45,726 I think I discovered a cure for cancer. 434 00:40:45,902 --> 00:40:49,600 You're on the brink of something. How did they let you in here? 435 00:40:49,773 --> 00:40:53,801 - You look exhausted. - Well, it's almost 3:00. 436 00:40:53,977 --> 00:40:56,947 Or doesn't Mr. Danner worry about things like that? 437 00:41:02,753 --> 00:41:04,654 Look at you. 438 00:41:26,209 --> 00:41:29,077 I'll drop you off. It's too late for the bus. 439 00:41:37,187 --> 00:41:40,749 Petulia, you really have to stop following me around like this. 440 00:41:53,069 --> 00:41:57,632 All right. I could use a steak sandwich. Maybe we can find someplace open. 441 00:41:58,675 --> 00:42:00,439 Archie. 442 00:42:16,459 --> 00:42:18,155 Yes. 443 00:42:26,369 --> 00:42:28,099 Not here. 444 00:42:44,821 --> 00:42:47,086 I'm not really very hungry. 445 00:42:47,490 --> 00:42:49,391 I'm starving. 446 00:42:49,659 --> 00:42:51,321 Am I being punished? 447 00:42:51,494 --> 00:42:55,226 Loganberry jam. I think I'll take a case. 448 00:42:55,398 --> 00:42:57,765 I'd rather have a plastic raincoat. 449 00:42:57,934 --> 00:43:00,369 You can't save on plastic raincoats. 450 00:43:00,537 --> 00:43:02,699 Would you like me to get another cart? 451 00:43:03,039 --> 00:43:06,237 Polo will fill three or four when she puts her mind to it. 452 00:43:15,752 --> 00:43:17,584 I brought it in with me. 453 00:43:20,690 --> 00:43:23,819 - Need any help? - Oh, yeah. 454 00:43:26,229 --> 00:43:28,824 No, no, have some. I love you. 455 00:43:29,766 --> 00:43:32,668 You enjoy playing at poverty, don't you? 456 00:43:33,603 --> 00:43:37,472 Have some. All right, give me it back. Come on. It's mine. 457 00:43:37,641 --> 00:43:39,337 - This you pay for. - Look, I brought-- 458 00:43:39,509 --> 00:43:41,712 Cut it out, stupid. You're gonna pay for it! 459 00:43:41,785 --> 00:43:43,416 You give me my sardines! 460 00:43:43,914 --> 00:43:45,746 Come on, let's get out of here. 461 00:43:46,583 --> 00:43:48,848 You know what time it is? It's after 5:00. 462 00:43:49,653 --> 00:43:52,418 - I'm sorry. - I wanna go to bed. 463 00:43:52,589 --> 00:43:54,251 So do we. 464 00:44:01,298 --> 00:44:02,664 Hey. 465 00:45:30,653 --> 00:45:32,519 I see. 466 00:45:33,890 --> 00:45:37,622 All right. Let's run some slides anyway. 467 00:45:38,895 --> 00:45:41,524 To satisfy me, that's who. 468 00:45:41,965 --> 00:45:43,524 Okay? 469 00:45:53,143 --> 00:45:54,668 Well... 470 00:45:55,278 --> 00:45:56,974 ...we knocked off another one. 471 00:45:57,147 --> 00:46:02,313 - One more notch in the old stethoscope. - You're a wonderful doctor. 472 00:46:03,920 --> 00:46:07,516 I keep a little black bow tie in my desk drawer... 473 00:46:07,690 --> 00:46:11,320 ...in case the services are in the morning and I can't get home. 474 00:46:11,494 --> 00:46:13,520 The neckband is all stained with sweat. 475 00:46:14,064 --> 00:46:15,241 Why are you dressed? 476 00:46:15,414 --> 00:46:18,298 I gotta pick up the kids. I'm late already. 477 00:46:19,869 --> 00:46:23,636 You're not abandoning me? I mean, I wasn't all that bad, was I? 478 00:46:24,374 --> 00:46:26,138 Amateur night. 479 00:46:30,713 --> 00:46:32,944 Without cleaning my teeth. 480 00:46:33,316 --> 00:46:35,945 - You a communist, Archie? - I hope so. 481 00:46:36,119 --> 00:46:38,350 Tell Mike to watch his weight. 482 00:46:45,195 --> 00:46:46,527 Yes? 483 00:46:49,399 --> 00:46:51,231 I'm divorcing David, if that's what you mean. 484 00:46:51,401 --> 00:46:53,529 No, it's none of my business. 485 00:46:54,671 --> 00:46:56,640 - Phone me. - Where? 486 00:46:56,806 --> 00:46:58,172 Here. 487 00:46:58,341 --> 00:47:00,674 Write down the number so you don't forget. 488 00:47:31,007 --> 00:47:32,771 Hey, you wanna buy these, lady? 489 00:47:32,942 --> 00:47:34,570 - Come on, they're cheap. - No. 490 00:47:34,744 --> 00:47:37,339 - Buy mine, please. - No, gracias. 491 00:47:37,514 --> 00:47:39,415 Go on. Push off. 492 00:47:40,016 --> 00:47:43,043 - Come on, lady. Please buy these. - No! 493 00:47:43,853 --> 00:47:46,084 Get away, will you? Get away! 494 00:47:47,824 --> 00:47:51,989 The Department of Immigration welcomes you to the United States of America. 495 00:47:52,762 --> 00:47:54,060 Buy these, lady. 496 00:47:57,500 --> 00:48:00,436 Well, yes, I have been waiting for you to phone. 497 00:48:00,703 --> 00:48:04,731 Still, I got in a bit of decorating. Your bedroom's mauve now. 498 00:48:05,341 --> 00:48:08,004 You left without having any breakfast. 499 00:48:08,845 --> 00:48:11,144 - It's about time-- - All right. Shut up, you guys. 500 00:48:11,314 --> 00:48:13,408 - Come on. Come on! - Don't keep pounding. 501 00:48:13,583 --> 00:48:14,583 - Who's that? - Mike. 502 00:48:14,751 --> 00:48:17,448 - Fat Mike. - Oh, he's not all that thin. 503 00:48:17,620 --> 00:48:19,299 You shouldn't have left without breakfast. 504 00:48:19,417 --> 00:48:20,536 I had a cup of coffee. 505 00:48:21,824 --> 00:48:24,259 - Well, goodbye, Petulia. - Archie? 506 00:48:24,627 --> 00:48:27,859 - Yes? - Don't forget to phone. 507 00:48:29,732 --> 00:48:33,362 That's a relaxing cruise about to leave. 508 00:48:33,870 --> 00:48:36,806 Wonderful view of the bay, Golden Gate Bridge... 509 00:48:36,973 --> 00:48:40,273 ...Alcatraz and the city skyline. 510 00:48:42,078 --> 00:48:45,537 They used to think that prison was impossible to escape from. 511 00:48:45,715 --> 00:48:48,810 They used to think that prison was impossible to escape from. 512 00:48:48,985 --> 00:48:51,580 Yes, Dad. Warren told us that last week. 513 00:48:51,754 --> 00:48:53,222 Warren? 514 00:48:53,389 --> 00:48:56,052 We could have gone someplace else. I didn't know you'd been. 515 00:48:56,226 --> 00:48:58,354 We thought you'd never been, Dad. 516 00:48:58,528 --> 00:49:01,225 Thanks. Actually, I haven't been, Stevie. 517 00:49:01,397 --> 00:49:04,492 - In fact, we don't call him Stevie anymore. - Who doesn't? 518 00:49:04,667 --> 00:49:07,432 Mom thinks he's getting a little old for being called Stevie. 519 00:49:07,604 --> 00:49:10,597 - Like one of those radios? - I called you Stevie two weeks ago. 520 00:49:10,773 --> 00:49:13,106 We were all calling you Stevie two weeks ago. I was. 521 00:49:13,276 --> 00:49:14,505 Before that. 522 00:49:14,677 --> 00:49:17,806 Warren says Alcatraz taught the world you can get out of anything... 523 00:49:17,981 --> 00:49:20,041 - ...if you want to bad enough. - Does it? 524 00:49:20,216 --> 00:49:23,277 - Warren does, does he? - Yes, Dad. 525 00:49:27,523 --> 00:49:28,957 I think I just got a hernia. 526 00:49:29,626 --> 00:49:33,961 Are you sure I can't tempt you, lady? No? Shrimp cocktail. 527 00:49:34,130 --> 00:49:36,656 Don't touch that. 528 00:49:37,500 --> 00:49:41,995 Oh, but watch it. Because the kids can get sunburned if they're fair-skinned. 529 00:49:58,187 --> 00:50:00,053 Hey, what's this? 530 00:50:07,563 --> 00:50:09,122 Oh, but-- 531 00:50:24,681 --> 00:50:26,707 Come on, scram. 532 00:50:27,784 --> 00:50:30,219 Get back over there where you belong. 533 00:50:30,787 --> 00:50:35,054 Get out. I don't want you here. Joke's over, you won. 534 00:50:39,429 --> 00:50:40,795 Okay. 535 00:50:45,435 --> 00:50:47,301 Warren ever bring you here? 536 00:50:47,470 --> 00:50:48,961 - No! - No! 537 00:50:49,539 --> 00:50:51,735 He would have seen the sign. 538 00:50:52,008 --> 00:50:55,274 Hey, this is great, Dad. Come on up. 539 00:50:55,645 --> 00:50:57,580 Come on! 540 00:50:57,914 --> 00:51:01,851 Come on up, Dad. I'll race you down. 541 00:51:16,599 --> 00:51:19,296 Dad, where are you? 542 00:51:19,936 --> 00:51:21,404 Hey, Dad! 543 00:51:21,571 --> 00:51:23,767 Dad! 544 00:51:27,377 --> 00:51:31,815 Come on. Hurry, hurry, hurry, hurry! 545 00:51:31,981 --> 00:51:34,007 Come on. Just stop. 546 00:51:34,183 --> 00:51:36,948 - Hey, this is great. - All right. 547 00:51:37,120 --> 00:51:39,555 Hey, 10 minutes to 2. 548 00:51:39,722 --> 00:51:42,851 Just imagine how the time went. I'm bushed. 549 00:51:43,025 --> 00:51:45,290 - I feel okay. - I've been sneezing. 550 00:51:45,461 --> 00:51:47,896 - Yeah, I noticed. - He's always sneezing. 551 00:51:48,064 --> 00:51:50,966 Listen, next week, I want you guys for the whole week. 552 00:51:51,134 --> 00:51:53,535 - None of this three- or four-hour stuff. - All weekend? 553 00:51:53,703 --> 00:51:56,263 - Why not? - To do what? 554 00:51:56,439 --> 00:51:58,670 - Just you wait. - Something really interesting? 555 00:51:58,841 --> 00:52:00,332 - Bet your life. - What? 556 00:52:00,510 --> 00:52:04,675 - Leave it to me. - Warren said something about a roller derby. 557 00:52:04,914 --> 00:52:08,373 - The roller derby's pretty darn interesting. - Yeah. 558 00:52:08,818 --> 00:52:11,652 We'd have to sleep over if we're gonna spend the whole weekend. 559 00:52:11,821 --> 00:52:14,723 - I want you to. - Well, it's fine by me. 560 00:52:14,891 --> 00:52:18,589 - Me too. - Okay, good. It's a deal. 561 00:52:18,761 --> 00:52:20,423 You've got a very nice handshake, Dad. 562 00:52:28,738 --> 00:52:32,675 --thrown out by Charlie before our big guns were able to pinpoint and silence him. 563 00:52:32,842 --> 00:52:38,213 In ground skirmishes later the same day, 42 VC were killed by the same 4th Battalion. 564 00:52:38,981 --> 00:52:42,748 The Marines moved up during the night, and with chopper support... 565 00:52:42,919 --> 00:52:45,150 - ...attacked the Vietcong stronghold... - Petulia? 566 00:52:45,321 --> 00:52:46,880 ...with napalm and rocket weaponry. 567 00:52:47,089 --> 00:52:50,617 Our cameraman was in the third chopper and was involved in the antiaircraft.... 568 00:52:50,793 --> 00:52:52,261 Nice, neat kid. 569 00:52:52,428 --> 00:52:55,626 --before our big guns were able to pinpoint and silence him. 570 00:52:55,865 --> 00:52:57,800 In ground skirmishes-- 571 00:53:27,096 --> 00:53:29,588 Come on, come on! Come on! 572 00:54:02,832 --> 00:54:07,395 All right, drop your left. That's right. Now swing on around. Good. 573 00:54:07,570 --> 00:54:11,166 Now, there are 12 stairs down. Easy. 574 00:54:11,974 --> 00:54:16,309 All right, watch it. Be careful, now. Watch your balance. 575 00:54:16,512 --> 00:54:18,447 - One more. - Oh, Harry. Come and look. 576 00:54:18,614 --> 00:54:21,709 Now you get the-- Now swing left. 577 00:54:22,385 --> 00:54:24,047 Now come-- That's right. Right. 578 00:54:24,487 --> 00:54:28,117 And drop that. Yeah, good. Watch your head. 579 00:54:28,291 --> 00:54:30,453 - What's going on? - Get those people behind.... 580 00:54:30,626 --> 00:54:32,026 It could be a gas leak. 581 00:54:32,194 --> 00:54:35,995 - She's dead. - Up on-- Back on away. 582 00:54:36,265 --> 00:54:38,325 Watch that dog. Get out of here. 583 00:54:38,501 --> 00:54:40,800 - That's sex for you. - It could happen to you. 584 00:54:40,970 --> 00:54:42,734 - Those cops never give up. - All right. 585 00:54:43,673 --> 00:54:45,403 I had the same trouble with a piano. 586 00:54:45,575 --> 00:54:48,636 Two hundred dollars to get it through the window, hasn't been the same since. 587 00:54:48,811 --> 00:54:51,144 Come on. Get out of the way. Give us a little room. 588 00:54:51,314 --> 00:54:54,079 - I'm gonna be sick. Is she alive? - They went in a while ago. 589 00:54:54,250 --> 00:54:56,014 He's got blood on his collar. 590 00:54:57,353 --> 00:54:59,913 She'll have a heck of a time washing the blood out of her hair. 591 00:55:00,089 --> 00:55:01,489 - Bye. - Write if you get work. 592 00:55:01,657 --> 00:55:03,853 Oh, I wish my husband was home. 593 00:55:04,026 --> 00:55:05,585 - Why? - He always-- 594 00:55:05,761 --> 00:55:07,559 Now, let's go. 595 00:55:33,789 --> 00:55:36,315 Say hello to Petulia's folly. 596 00:55:37,026 --> 00:55:40,963 In the past, you thought me a bit odd. Just feast your eyes on this little goody. 597 00:55:41,130 --> 00:55:42,723 What's the problem? 598 00:55:45,635 --> 00:55:51,074 Why don't you speak English? Why the hell don't they teach them to speak English? 599 00:55:51,507 --> 00:55:54,602 This little hustler, believe it or not, picked me up in Tijuana. 600 00:55:54,855 --> 00:55:57,058 - What's your name? - I can think of a name for him. 601 00:55:57,097 --> 00:56:01,384 Lady say, "Hey, come on, let's go San Francisco, 10 bucks." 602 00:56:01,550 --> 00:56:04,611 You bleeding little liar. 603 00:56:04,787 --> 00:56:09,088 I never did. I may have said, "Maybe, if we come back to Tijuana--" 604 00:56:09,258 --> 00:56:11,625 - San Francisco, huh? - San Francisco. 605 00:56:11,794 --> 00:56:14,491 - San Francisco. - San Francisco. 606 00:56:14,664 --> 00:56:16,997 - Okay, San Francisco. - San Francisco. 607 00:56:17,166 --> 00:56:20,500 - David, David, David. - What's your name? 608 00:56:22,204 --> 00:56:23,763 - Oliver. - Oliver. 609 00:56:23,939 --> 00:56:25,498 Oliver. 610 00:56:26,442 --> 00:56:28,968 Listen. Listen, listen, listen, David. 611 00:56:29,145 --> 00:56:32,274 The San Diego bus leaves at 12:15, I've already got him a ticket. 612 00:56:32,448 --> 00:56:36,317 We gotta get this on tape. He's really something else. I get a big kick out of him. 613 00:56:36,485 --> 00:56:39,478 San Francisco. Unless he's a midget. 614 00:56:39,655 --> 00:56:44,184 - That's it. Oliver is a 63-year-old midget. - David, David-- 615 00:56:44,360 --> 00:56:47,330 Come on. Get in. We got a long way to go. We'll never get home. 616 00:56:47,496 --> 00:56:49,226 Okay. Okay. 617 00:56:49,999 --> 00:56:52,594 I'll take him to the cashier, he'll see he gets on the bus. 618 00:56:52,768 --> 00:56:54,828 But you promised Oliver San Francisco. 619 00:56:55,004 --> 00:56:58,031 - I did not. - Like hell you didn't. 620 00:56:58,207 --> 00:57:02,235 I dig, bitch. I dig. 621 00:57:02,778 --> 00:57:05,338 - I dig. Get in! - David! 622 00:57:11,587 --> 00:57:16,048 Oh, it's almost 5:30. My feet are killing me. 623 00:57:17,026 --> 00:57:19,928 - I'm gonna need another one here. - Okay. 624 00:57:21,097 --> 00:57:25,398 - These cork floors get your feet too? - Yeah, you know it. 625 00:57:28,104 --> 00:57:29,834 I thought they were gonna change them. 626 00:57:30,005 --> 00:57:33,567 - Yes, but it's the same every time. - Come on, come on, come on. 627 00:57:37,480 --> 00:57:38,880 Sorry. 628 00:57:39,815 --> 00:57:41,579 There it is. 629 00:57:52,294 --> 00:57:53,990 Hey, you. 630 00:57:55,097 --> 00:57:58,397 You know there's a policeman outside waiting to talk to you? 631 00:58:01,170 --> 00:58:03,503 What the hell is going on? 632 00:58:06,675 --> 00:58:08,871 Can you have dinner with us tonight? 633 00:58:29,632 --> 00:58:31,863 Isn't that the greatest lens you ever saw, Archie? 634 00:58:32,034 --> 00:58:35,232 Boy, you gotta admit, those Japs really know how to grind a lens. 635 00:58:38,207 --> 00:58:40,233 Well, what am I supposed to do? 636 00:58:41,076 --> 00:58:43,636 Spend the money on belly dancers? 637 00:58:44,046 --> 00:58:46,413 Ask me what your daughter put in her steam inhalator. 638 00:58:46,582 --> 00:58:50,451 - I don't wanna know. - Ask me. Cottage cheese. 639 00:58:50,619 --> 00:58:52,485 Actually, I'm relieved. 640 00:58:52,655 --> 00:58:55,420 I'm afraid she's madly in love with your little Stevie. 641 00:58:55,591 --> 00:58:57,253 Steven. 642 00:58:57,893 --> 00:58:59,156 No? 643 00:59:03,432 --> 00:59:07,028 Wasn't that a gorgeous weekend? I just adore Big Sur. 644 00:59:07,203 --> 00:59:11,265 It rained every day. She kept insisting she was pregnant. 645 00:59:11,440 --> 00:59:14,000 You really must take Polo and the boys and-- 646 00:59:14,810 --> 00:59:17,439 Wilma the magic talking machine. 647 00:59:17,613 --> 00:59:20,014 Put a dime in and she talks all night. 648 00:59:20,182 --> 00:59:22,242 - I'm sorry. - Forget it. 649 00:59:22,418 --> 00:59:26,480 I just can't think of you without thinking of Polo. 650 00:59:28,424 --> 00:59:29,892 You sure? 651 00:59:31,060 --> 00:59:33,256 Yeah, she made me run a frog test on her. 652 00:59:33,662 --> 00:59:36,131 Had to go 40 miles in the rain. Almost hit a truck. 653 00:59:36,298 --> 00:59:38,790 Could be dead and buried three years ago. 654 00:59:39,301 --> 00:59:41,270 Oh, hey, I'm sorry. 655 00:59:41,437 --> 00:59:43,406 I'll bet he's sorry. 656 00:59:43,572 --> 00:59:46,167 Well, nothing wrong with a little old-fashioned nostalgia. 657 00:59:46,909 --> 00:59:50,869 Hey, you remember that crazy Labor Day weekend we all drove down to Tahoe? 658 00:59:51,046 --> 00:59:53,379 Oh, yeah. I've got those on the end of this magazine. 659 00:59:53,549 --> 00:59:55,609 They just happen to be here. 660 00:59:55,951 --> 00:59:59,581 - What do you think this is, a conspiracy? - Yes. 661 01:00:01,523 --> 01:00:03,651 Let's see them, Archie, huh? 662 01:00:10,432 --> 01:00:12,424 You go this time. 663 01:00:14,536 --> 01:00:16,698 What do you want me to say, Wilma... 664 01:00:17,539 --> 01:00:19,405 ...that those were great old times? 665 01:00:21,076 --> 01:00:22,510 Archie. 666 01:00:26,715 --> 01:00:28,547 What's happening to you? 667 01:00:28,717 --> 01:00:30,811 - Nothing. - Don't say "nothing." 668 01:00:31,854 --> 01:00:34,323 The policeman even called here. 669 01:00:34,490 --> 01:00:36,015 I'm sorry. 670 01:00:37,960 --> 01:00:40,395 Splitting earache all day. 671 01:00:41,664 --> 01:00:45,658 Friends have certain rights, even the right to be obnoxious. 672 01:00:47,369 --> 01:00:49,167 Do you... 673 01:00:50,072 --> 01:00:52,337 ...love this woman? 674 01:00:53,642 --> 01:00:55,201 Well, you must... 675 01:00:56,045 --> 01:00:57,946 ...feel something. 676 01:00:58,981 --> 01:01:00,745 Yeah, I guess I do. 677 01:01:01,951 --> 01:01:03,579 - Pity. - Pity? 678 01:01:06,789 --> 01:01:08,724 Go to the dog pound. 679 01:01:09,124 --> 01:01:12,526 You'll find 200 dogs waiting to be gassed. 680 01:01:15,931 --> 01:01:18,025 Shall I tell you something? 681 01:01:19,935 --> 01:01:21,528 I wish I had your guts. 682 01:01:32,581 --> 01:01:36,848 Who would do such a thing to a girl like this? She's a child. 683 01:01:38,988 --> 01:01:42,254 Is there an orthopedic problem, Dr. Bollen? 684 01:01:43,792 --> 01:01:45,988 A doctor should get his sleep. 685 01:01:46,161 --> 01:01:47,993 You left the needle in. 686 01:01:48,163 --> 01:01:50,428 - From the archbishop's fund. - Take it out. 687 01:01:50,599 --> 01:01:53,034 All races and creeds. 688 01:01:53,569 --> 01:01:57,097 - Why hasn't her husband been notified? - I suppose they've tried. 689 01:01:57,272 --> 01:02:00,367 It would be a nice surprise to have his picture here when she awakens. 690 01:02:00,542 --> 01:02:02,408 - Wouldn't that be nice? - Yes. 691 01:02:02,644 --> 01:02:05,273 It would give her some small comfort. 692 01:02:07,316 --> 01:02:10,878 I.... I put a little tape around the needle for you. 693 01:02:11,053 --> 01:02:15,923 I mentioned her this morning in the chapel. I mention all my criticals. 694 01:02:16,191 --> 01:02:18,592 Next time, be more careful. 695 01:02:22,631 --> 01:02:25,157 Doctor. Doctor, doctor. 696 01:02:25,334 --> 01:02:29,101 Can you--? Can you make the television work, please? 697 01:02:29,571 --> 01:02:35,033 Oh, yes. Well, I think.... This is not a real television set, ma'am. 698 01:02:35,444 --> 01:02:37,470 - You mean it's a dummy? - Yes. 699 01:02:37,646 --> 01:02:40,278 It seems a little silly, I know. But it's.... 700 01:02:40,630 --> 01:02:42,440 Well, the hospital feels that if.... 701 01:02:42,518 --> 01:02:44,282 Why don't you.... Excuse me. 702 01:02:44,483 --> 01:02:46,685 It is a hospital policy. 703 01:02:46,734 --> 01:02:49,916 We have a concession that brings in the dummy television sets... 704 01:02:50,059 --> 01:02:54,053 ...and then you can order one if you like it. You don't understand. 705 01:02:54,229 --> 01:02:56,960 Doctor? Come here a minute. Thank you. 706 01:02:57,132 --> 01:03:00,068 Could you explain to her why we have the dummy television sets? 707 01:03:00,235 --> 01:03:02,466 We have a dummy television set in each room... 708 01:03:02,638 --> 01:03:06,575 ...to encourage you to want to have a real one. Would you like a real one? 709 01:03:06,742 --> 01:03:09,371 - No. - All right. 710 01:03:10,712 --> 01:03:14,672 Dr. Bollen. Hi, Fred Six. I wonder if I could-- If you have a moment... 711 01:03:14,850 --> 01:03:18,378 ...I'd like to show you the Stryker flotation pads for prevention of bedsores. 712 01:03:18,554 --> 01:03:20,386 Here I have a raw egg. It's a raw egg. 713 01:03:20,556 --> 01:03:23,458 I wonder if you'd oblige me by sitting down on that egg. 714 01:03:23,625 --> 01:03:27,084 You might be surprised that I asked you-- Here, I'll do it for you. 715 01:03:27,262 --> 01:03:30,494 You see, that's a raw egg. I'm gonna sit right down on that egg. 716 01:03:30,666 --> 01:03:35,866 Now, this is a very expensive composition, doctor. Now, you realize-- 717 01:03:36,038 --> 01:03:39,372 Paging Mr. Webb. Would you please report to the PR office... 718 01:03:39,541 --> 01:03:42,067 - ...on the second floor for the film unit. - Oliver. 719 01:03:42,244 --> 01:03:46,944 Paging Mr. Webb. Second floor, film unit, PR office. 720 01:03:47,816 --> 01:03:49,785 Come on, come on. Let's get on with it. 721 01:03:50,486 --> 01:03:53,183 - I dig, bitch. I dig! - David! 722 01:03:53,355 --> 01:03:56,018 - Get that kid out of here! Get him out! - No! 723 01:03:56,425 --> 01:03:58,326 - He's not mine! - David, he's going! 724 01:03:58,494 --> 01:04:00,725 - That's why you brought him here. - He's going. 725 01:04:00,896 --> 01:04:03,024 Oliver, come on. 726 01:04:05,667 --> 01:04:10,833 Hey, San Francisco. I sure hope there are no hard feelings. 727 01:04:12,074 --> 01:04:16,409 It isn't a question of hospitality. I want you to understand that. 728 01:04:19,715 --> 01:04:21,308 I feel terrible. 729 01:04:21,483 --> 01:04:25,477 Dragging you up to San Francisco and not even showing you Fisherman's Wharf. 730 01:04:26,889 --> 01:04:28,755 Hey, hold it a minute. 731 01:04:28,924 --> 01:04:30,517 What's the rush? 732 01:04:33,262 --> 01:04:36,664 Hey, you gotta have some little memento, right? 733 01:04:36,832 --> 01:04:40,325 - David, for God's sake. - You see, Oliver, the basic problem is... 734 01:04:40,502 --> 01:04:43,961 ...we don't have the room for all the folks my old lady invites for a visit. 735 01:04:44,139 --> 01:04:45,869 We're kind of short of room. 736 01:04:46,041 --> 01:04:47,805 I'd give you the shirt off my back... 737 01:04:47,976 --> 01:04:50,639 ...but you start loading the house with make-believe kids... 738 01:04:50,812 --> 01:04:53,577 ...plus every Tom, Dick and Harry whose only claim to fame... 739 01:04:53,749 --> 01:04:55,047 ...is he knows how to do it-- 740 01:04:57,619 --> 01:05:00,612 It won't fit anywhere. 741 01:05:01,757 --> 01:05:04,625 Hey, I don't want any hard feelings, huh? 742 01:05:05,961 --> 01:05:08,021 It was nothing personal. 743 01:05:10,566 --> 01:05:15,300 Hey, we'll look you up sometime, huh? When we're down that way. 744 01:05:15,470 --> 01:05:17,200 - We'll have a real fiesta. - Give me. 745 01:05:17,639 --> 01:05:21,041 - We'll have a ball. - Give it back to me. 746 01:05:21,210 --> 01:05:22,473 - Oliver. - He give me! 747 01:05:22,811 --> 01:05:25,576 - Oliver! - Oliver, please-- 748 01:05:26,348 --> 01:05:27,509 Oliver! 749 01:05:31,119 --> 01:05:32,815 Get on. 750 01:05:44,333 --> 01:05:47,428 - How's your patient? - Oh, Mrs. Danner? 751 01:05:47,603 --> 01:05:51,472 - Yes, Mrs. Danner. How is Mrs. Danner? - She woke up a while ago. 752 01:05:51,640 --> 01:05:53,404 - She woke up? - Should I have called you? 753 01:05:53,575 --> 01:05:58,036 She's asleep now. I'm to buy her blue cornflowers and a hairbrush. 754 01:05:58,213 --> 01:06:03,277 Sister Teresa phoned the police. Prayers do help, Dr. Bollen. 755 01:06:03,452 --> 01:06:07,583 I'm also supposed to go across town and deliver a message to the Mendoza family. 756 01:06:07,756 --> 01:06:10,817 I'm to tell them everything is okay and give them this. 757 01:06:10,993 --> 01:06:12,586 Let me. 758 01:06:12,761 --> 01:06:14,229 Thank you. 759 01:07:20,095 --> 01:07:21,688 Hello? 760 01:07:23,398 --> 01:07:24,957 Mr. Mendoza? 761 01:07:25,133 --> 01:07:26,999 Mr. Mendoza? 762 01:07:27,169 --> 01:07:30,765 I'm Dr. Bollen. Do you know a woman named Danner? 763 01:07:30,939 --> 01:07:32,237 Petulia Danner? 764 01:07:33,542 --> 01:07:35,807 No, wait. She gave me this address. 765 01:07:35,977 --> 01:07:39,539 She's been beaten almost to death. You are Mr. Mendoza, aren't you? 766 01:07:41,583 --> 01:07:43,017 Mendoza. 767 01:07:44,586 --> 01:07:46,282 Well, this is for you. 768 01:07:58,433 --> 01:08:01,028 Hey, no, wait a minute. I wanna talk to you. Hey! 769 01:08:01,203 --> 01:08:02,762 Wait just-- Wait just a second. 770 01:08:05,540 --> 01:08:07,304 Yeah, but I wanna-- 771 01:08:07,476 --> 01:08:09,843 Hey, I wanna speak to you a minute! Hey! 772 01:08:16,852 --> 01:08:20,619 Hey, either of you fellas speak Spanish? 773 01:08:22,290 --> 01:08:26,227 Well, I speak a little bit of Polish, if that would be any kind of help to you, sir. 774 01:08:26,395 --> 01:08:30,526 Yeah, well, I gotta talk to this man in here. A woman's been beaten almost to death. 775 01:08:30,699 --> 01:08:32,429 - Here? - No. Not in here. No. 776 01:08:32,601 --> 01:08:36,936 - You said here, man. - You said beaten to death, but not quite? 777 01:08:37,105 --> 01:08:40,007 - Yeah. - Here, but not quite here, is that it? 778 01:08:40,175 --> 01:08:42,235 - Just call a cop for me. - I'd rather not. 779 01:08:42,411 --> 01:08:46,576 Well, he'd better speak a lot of Polish, man, because I'm on a fantastic Polish trip. 780 01:08:48,850 --> 01:08:51,410 Crazy man wants to go to police. 781 01:08:54,055 --> 01:08:59,858 Sixty-five, 4-2 William Lincoln Adam 1-9-0-3-5.... 782 01:09:19,748 --> 01:09:22,308 Why weren't you here when I woke up? 783 01:09:22,717 --> 01:09:26,119 Better not say you were when the bill comes, Dr. Bollen. 784 01:09:26,888 --> 01:09:28,254 Who is this guy Mendoza? 785 01:09:28,790 --> 01:09:32,022 - I'm a very sick girl. - Who beat you up? 786 01:09:33,028 --> 01:09:35,793 - What happened to your hand? - Nothing to my hand. 787 01:09:37,399 --> 01:09:43,771 I love your hand. I'd like plaster of Paris molds for bookcases. 788 01:09:43,939 --> 01:09:45,407 Bookends. 789 01:09:49,010 --> 01:09:50,945 Did David beat you up? 790 01:09:51,713 --> 01:09:54,239 Was it Mendoza? Why were you sending him money? 791 01:09:54,416 --> 01:09:56,408 - I'm still very sick. - I don't care. 792 01:09:56,785 --> 01:10:01,120 - This man is a doctor? - The best in the world, madam. 793 01:10:01,623 --> 01:10:03,956 Petulia, you're turning into something... 794 01:10:04,526 --> 01:10:08,930 - ...crazy. Why isn't David here? - Don't ask questions. 795 01:10:09,097 --> 01:10:12,295 Is it possible for you to ever tell the truth? 796 01:10:20,809 --> 01:10:23,574 Mrs. Mendoza was looking after Oliver for me. 797 01:10:24,279 --> 01:10:27,078 There was no Mrs. Mendoza. 798 01:10:27,649 --> 01:10:29,743 I had to have someplace for him to stay. 799 01:10:30,819 --> 01:10:33,254 David would never let me bring him home. 800 01:10:34,456 --> 01:10:36,391 Bring who home? 801 01:10:37,826 --> 01:10:40,421 Oh, I really am very sleepy. 802 01:11:04,753 --> 01:11:06,278 Shouldn't we police the area? 803 01:11:08,590 --> 01:11:11,025 Shouldn't we police the area? 804 01:11:12,127 --> 01:11:14,119 Yeah, that's a good idea. Police the area. 805 01:11:14,296 --> 01:11:17,164 This is keen, Dad. Water canteens and everything. 806 01:11:17,332 --> 01:11:20,393 - I'm out of water. - I'll get some down at the old water hole. 807 01:11:20,569 --> 01:11:22,538 - What's on the TV? - I'm hot. 808 01:11:22,704 --> 01:11:24,639 Well, switch off the fire. 809 01:11:25,907 --> 01:11:28,502 It really is keen, Dad. 810 01:11:37,552 --> 01:11:41,580 - Well, I don't believe it. - Even canteens, Mom. 811 01:11:46,494 --> 01:11:48,986 We have to hurry. The roller derby starts at 8. 812 01:11:49,164 --> 01:11:52,259 It's been really keen, Mom. Nobody's ever heard of a camp-in. 813 01:11:53,535 --> 01:11:55,629 It's been really keen, Mom. 814 01:11:56,638 --> 01:11:57,901 Poor Archie. 815 01:11:58,073 --> 01:12:00,668 Not "dumb Archie"? 816 01:12:00,909 --> 01:12:02,400 No. 817 01:12:02,577 --> 01:12:04,443 The brightest. 818 01:12:06,448 --> 01:12:11,352 You know, I used to have such a terrible anxiety that I would die suddenly... 819 01:12:11,519 --> 01:12:14,546 ...and I would never have a chance to say thank you. 820 01:12:15,690 --> 01:12:21,391 Is Dad allowed to come to the roller derby, since Uncle Warren couldn't? 821 01:12:28,637 --> 01:12:30,299 I guess he can. 822 01:13:14,783 --> 01:13:18,185 - Don't let that fat butt get away with that! - Oh, Michael. 823 01:13:18,353 --> 01:13:19,384 Fat butt! 824 01:13:19,409 --> 01:13:21,986 Please tell your son he can't talk like that. 825 01:13:29,030 --> 01:13:31,898 - I wanna go home. - They don't mean it. It's fake. 826 01:13:32,067 --> 01:13:35,367 - I want some popcorn. - I'll get it for you. 827 01:13:47,248 --> 01:13:49,945 Calling about Petulia-- It's very noisy. 828 01:14:09,404 --> 01:14:10,963 Here. 829 01:14:15,343 --> 01:14:16,971 I said, popcorn. 830 01:14:17,145 --> 01:14:21,913 - Shut up and eat your Cracker Jacks. - How is she? Dead, I hope. 831 01:14:22,450 --> 01:14:25,386 - You haven't even met her. - I just have to look at you. 832 01:14:28,123 --> 01:14:30,456 And she isn't going to die. 833 01:14:31,726 --> 01:14:35,822 She just had her first visitor. Mr. Danner. 834 01:14:37,565 --> 01:14:40,467 "His master's in hydraulics." 835 01:14:48,843 --> 01:14:52,541 It's been a terrible shock to Mother and me. 836 01:14:52,714 --> 01:14:56,742 Our sailor boy and his pretty bride. 837 01:14:57,485 --> 01:15:00,045 As I said to Mother: 838 01:15:00,221 --> 01:15:04,682 "The values we live by just don't seem to amount to anything at all anymore. 839 01:15:04,859 --> 01:15:09,957 Our kids can chuck out 2000 years of Western civilization, of Christianity... 840 01:15:10,131 --> 01:15:14,501 ...just as though it wasn't worth a red cent." 841 01:15:16,571 --> 01:15:20,030 Mother's reply, a surprise. 842 01:15:20,208 --> 01:15:22,200 Well, it really sort of tickled me: 843 01:15:22,510 --> 01:15:25,844 "It's easy to be an angel when you're old and all worn out... 844 01:15:26,014 --> 01:15:27,482 ...and nobody wants you anymore." 845 01:15:28,416 --> 01:15:32,547 You see, Petulia, we do try. 846 01:15:33,121 --> 01:15:35,056 I mean.... 847 01:15:35,657 --> 01:15:39,025 Well, there you were in that man's apartment. 848 01:15:41,029 --> 01:15:43,362 Where I come from... 849 01:15:43,998 --> 01:15:47,560 ...in little pockets of ignorance, I suppose you'd call it... 850 01:15:48,469 --> 01:15:52,463 ...there are still plenty of people who live by the unwritten law. 851 01:15:54,709 --> 01:15:56,871 There's many a county courthouse... 852 01:15:57,045 --> 01:16:01,346 ...where the husband could kill both parties and never spend one night in jail. 853 01:16:04,719 --> 01:16:09,657 In my hospital, they won't send people out like sheep. 854 01:16:10,825 --> 01:16:15,889 People are better than most medicines they give you. 855 01:16:20,768 --> 01:16:23,294 David's finally getting around to repairing that wharf. 856 01:16:23,605 --> 01:16:24,937 He's hired a couple of boys. 857 01:16:25,106 --> 01:16:27,541 The three of them are really working up a sweat. 858 01:16:27,942 --> 01:16:31,344 He's thinking of sailing all the way down the coast to Lima, Peru. 859 01:16:32,146 --> 01:16:35,674 They say Lima is a terrific city if you watch out for the flies... 860 01:16:35,850 --> 01:16:39,048 ...and take sensible sanitary precautions. 861 01:16:40,021 --> 01:16:42,889 I'll tell you a secret if you promise not to snitch. 862 01:16:43,424 --> 01:16:46,155 I'm using propaganda on David... 863 01:16:46,327 --> 01:16:48,990 ...so the four of us can go. 864 01:16:50,865 --> 01:16:54,427 Mother's a better sailor than I am, though I spent 18 months on a minesweeper... 865 01:16:54,602 --> 01:16:57,128 ...and that should have prepared me for almost anything. 866 01:16:58,072 --> 01:16:59,165 Visiting hours are over. 867 01:16:59,340 --> 01:17:01,809 I had lunch with your Mr. Pearl just two weeks ago. 868 01:17:02,944 --> 01:17:07,541 Mr. Pearl happens to be the superintendent of this hospital. 869 01:17:07,815 --> 01:17:12,219 Two weeks ago at the Blue Fox. Just the six of us. 870 01:17:21,529 --> 01:17:25,261 David and I went at it hot and heavy on the value of psychiatry.... 871 01:17:26,434 --> 01:17:27,902 Oliver! 872 01:17:42,216 --> 01:17:44,082 Pull it back, pull it off him. 873 01:17:48,122 --> 01:17:51,217 - He just ran in front of it. - Where's his mother? 874 01:17:51,693 --> 01:17:54,094 - He just ran out there. - Mother picked the place. 875 01:17:54,429 --> 01:17:57,024 Another visit to the woodshed and a whack on the backside. 876 01:17:57,832 --> 01:18:01,428 But it's late in the old ball game for that. 877 01:18:01,602 --> 01:18:04,470 I'm sorry, sir, but it's time for the lady's medication. 878 01:18:05,506 --> 01:18:07,202 Doesn't--? 879 01:18:07,375 --> 01:18:10,641 Doesn't anyone ever report how filthy this room is? 880 01:18:10,812 --> 01:18:12,713 Look at that. Filthy. 881 01:18:12,880 --> 01:18:15,577 Look at that. Look at it. Filthy. 882 01:18:15,750 --> 01:18:19,517 I personally raised $50,000 for this hospital during the last campaign. 883 01:18:19,687 --> 01:18:23,124 You didn't know that, did you? Well, ask your Mr. Pearl. 884 01:18:23,291 --> 01:18:27,353 That is, if you know what he looks like. Filthy! Filthy! Filthy! 885 01:18:35,903 --> 01:18:38,202 You can tell David it's all right. 886 01:18:38,773 --> 01:18:40,674 He can come out of the cupboard. 887 01:18:46,614 --> 01:18:48,412 Chin up. 888 01:18:55,957 --> 01:19:00,986 I've just caught the most extraordinary, fantastic man there ever was. 889 01:19:01,162 --> 01:19:05,827 Hey, don't tell me that. I'll never be able to compete with myself. 890 01:19:07,869 --> 01:19:10,737 Stat call. Stat call, Dr. Marsh. 891 01:19:10,905 --> 01:19:13,272 Stat call, Dr. Marsh. 892 01:19:13,574 --> 01:19:18,137 Dr. Feinberg. Dr. Feinberg. Can you please move your car? 893 01:19:20,148 --> 01:19:22,617 I'm not sick. Don't waste time on me. 894 01:19:22,784 --> 01:19:25,379 - Where is she? - Mrs. Danner? They picked her up. 895 01:19:25,920 --> 01:19:28,890 The doctor said it was all right so long as she had proper nursing. 896 01:19:29,057 --> 01:19:31,390 - Who picked her up? - Her husband, I suppose. 897 01:19:31,859 --> 01:19:34,419 They had a long talk with the doctor. He seemed satisfied. 898 01:19:34,595 --> 01:19:36,894 Take care of the sick people. I'm in tiptop shape. 899 01:20:09,130 --> 01:20:10,826 Hi, Archie. 900 01:20:10,998 --> 01:20:15,800 This is Dr. Bollen of the hospital. He's a splendid doctor. 901 01:20:15,970 --> 01:20:20,066 - This is Agnes Lillywhite. - Our young lady is doing nicely. 902 01:20:20,241 --> 01:20:22,938 We have a few problems, but nothing serious. 903 01:20:23,111 --> 01:20:24,909 I get hiccups. 904 01:20:25,279 --> 01:20:27,771 I just keep hiccupping along merrily for hours. 905 01:20:27,982 --> 01:20:30,315 Why did you leave the hospital? 906 01:20:31,152 --> 01:20:34,247 I felt ever so much better, Archie. 907 01:20:34,455 --> 01:20:39,018 Oh, hello. Are you staying for lunch? We've plenty of cracked crab. 908 01:20:41,963 --> 01:20:44,330 You two haven't met. This is Dr. Bollen. 909 01:20:44,499 --> 01:20:46,695 Yes, I thought so. Hello there. 910 01:20:46,868 --> 01:20:50,737 - I want you to go back to the hospital. - Dr. Worthington says she's doing fine. 911 01:20:50,905 --> 01:20:54,865 - He's gonna make daily house calls. - Yes. He's very nice. 912 01:20:55,042 --> 01:20:56,271 Petulia-- 913 01:20:57,211 --> 01:20:59,806 Well, now you've finally met our whole family. 914 01:20:59,981 --> 01:21:03,247 Dr. Bollen, this isn't exactly what I'd call good taste. 915 01:21:03,417 --> 01:21:05,045 Not to mention medical ethics. 916 01:21:05,286 --> 01:21:07,949 Hey, come on, Dad, you old fuddy-duddy. Things happen. 917 01:21:08,122 --> 01:21:10,489 You told the policeman you had a dizzy spell? 918 01:21:11,192 --> 01:21:13,627 Right. I fell on my bottom. 919 01:21:13,794 --> 01:21:17,060 - You were somebody's punching bag. - I won't have you cross-examine her. 920 01:21:17,231 --> 01:21:21,498 - Your son almost killed her. - Hey, doc, I'll sit still for only so much. 921 01:21:21,669 --> 01:21:24,468 I want you to remember everything this man said. 922 01:21:24,639 --> 01:21:28,576 And, though it's none of your business... 923 01:21:28,743 --> 01:21:32,145 ...my boy was in Baton Rouge, Louisiana. 924 01:21:32,446 --> 01:21:33,744 Looking at boats. 925 01:21:34,715 --> 01:21:37,742 We've decided we're quite happy with the one we have. 926 01:21:40,254 --> 01:21:42,689 When Dad called, I was having dinner with some cousins. 927 01:21:43,191 --> 01:21:47,424 Good, mouth-watering, old-fashioned Creole cooking. 928 01:21:48,296 --> 01:21:51,596 I'm all right, Archie. I just burp a lot. 929 01:21:51,766 --> 01:21:54,361 Everybody gets dizzy spells. 930 01:22:39,814 --> 01:22:41,544 Archie. 931 01:22:42,316 --> 01:22:45,343 Well, that's over. 932 01:22:45,886 --> 01:22:47,184 Yes. 933 01:22:52,760 --> 01:22:56,663 I'd have turned those beautiful hands into fists. 934 01:22:57,265 --> 01:22:59,393 Stop it, Petulia. 935 01:23:00,167 --> 01:23:02,068 David. 936 01:23:02,870 --> 01:23:05,863 You were the gentlest man I ever knew. 937 01:24:20,247 --> 01:24:23,581 Fourteen B, take one. Camera, roll it. 938 01:24:23,851 --> 01:24:25,911 - Okay, camera rolling. - Bill, hold the pack up. 939 01:24:26,187 --> 01:24:28,053 No, put your finger over that "cancer" bit. 940 01:24:28,222 --> 01:24:30,248 - Got it. - Fine. 941 01:24:30,424 --> 01:24:33,019 Yeah. A little more heavy on the smoke. Little more smoke. 942 01:24:33,461 --> 01:24:34,929 - Good. - If he gets more smoke.... 943 01:24:35,096 --> 01:24:38,396 "'The first to feel the touch of the rosy beams of morning. 944 01:24:38,566 --> 01:24:44,164 The last to bid-- The last to bid the sun good night.' John Muir." 945 01:24:46,140 --> 01:24:50,441 It's never too soon to think of the boys' education. 946 01:24:50,878 --> 01:24:53,074 - Thought of doing something about that? - What? 947 01:24:53,247 --> 01:24:55,773 - That twitch. - What twitch? I don't have a twitch. 948 01:24:55,950 --> 01:24:58,419 You do. Come and see me. Don't touch it. 949 01:24:58,586 --> 01:25:00,612 It'll give you a phobia. I'll fix it for free. 950 01:25:00,788 --> 01:25:02,347 Oh, thanks. I will. 951 01:25:02,523 --> 01:25:05,459 You know, I like you a lot more than I ever thought I would. 952 01:25:05,626 --> 01:25:09,757 Warren, you're a beautiful human being. 953 01:25:53,073 --> 01:25:55,565 Hi. You look better. 954 01:25:55,743 --> 01:25:57,234 I feel marvelous. 955 01:25:57,611 --> 01:25:59,341 Michael and Stevie? 956 01:26:00,281 --> 01:26:02,147 We're gonna see the penguins. 957 01:26:02,383 --> 01:26:03,749 Everything okay with you? 958 01:26:04,285 --> 01:26:06,186 I'm fine. 959 01:26:12,893 --> 01:26:16,352 Beaks are all tightened up. Their flippers smoothed down. 960 01:26:16,530 --> 01:26:18,624 Their eyes brave and courageous. 961 01:26:18,966 --> 01:26:24,200 Higher and higher, until eventually, after a long, arduous journey... 962 01:26:24,371 --> 01:26:27,068 ...they arrive at the summit of penguindom. 963 01:26:27,241 --> 01:26:30,575 And here comes Elgin first. And behind him, it looks like George. 964 01:26:30,845 --> 01:26:33,815 Behind him is Ringo. And behind him is Robert. 965 01:26:33,981 --> 01:26:36,883 Elgin's gonna do his famous three-quarter-turn-to-the-left dive. 966 01:26:37,051 --> 01:26:40,044 Okay, come on down, Elgin. That hurt. 967 01:26:40,721 --> 01:26:42,246 - Oh, boy. - Yeah. This is Elgin. 968 01:26:42,423 --> 01:26:45,552 He's coming out to play the Humboldt concerto today. 969 01:26:46,393 --> 01:26:50,228 His beak is insured with Lloyd's of London for $50,000... 970 01:26:50,397 --> 01:26:52,957 ...so we have to be very careful with him. 971 01:26:53,400 --> 01:26:55,767 Who we gonna have dive first? 972 01:26:55,936 --> 01:27:01,568 It looks like George, believe it or not. George, in his 45th dive today. 973 01:27:01,742 --> 01:27:03,335 Getting set. 974 01:27:03,511 --> 01:27:06,071 George is gonna do his beautiful jackknife dive... 975 01:27:06,247 --> 01:27:09,046 ...that he won at the Cannes Olympics. 976 01:27:09,617 --> 01:27:12,109 The second prize, I gave him the dive. 977 01:27:19,760 --> 01:27:23,754 All the surfboard riders, just the agile, flexible, courageous, brave penguins. 978 01:27:23,931 --> 01:27:25,194 We've got four. 979 01:27:25,366 --> 01:27:30,031 We're going for five. Okay, turn around. Wait a minute. We got a fifth. 980 01:27:30,638 --> 01:27:33,130 I think. Yes. All right. 981 01:27:33,307 --> 01:27:35,640 And send it out to sea. 982 01:27:35,809 --> 01:27:38,779 Then the cry goes out, "Leopard shark, leopard shark!" 983 01:27:58,632 --> 01:28:03,297 Elgin, I'll start talking about your divorce, about your brother-in-law... 984 01:28:03,470 --> 01:28:08,067 ...and how things were in Las Vegas. Here we go. 985 01:28:13,914 --> 01:28:15,246 The mums are coming in fine... 986 01:28:15,416 --> 01:28:18,215 ...but the hydrangeas are losing moisture around the roots. 987 01:28:18,385 --> 01:28:20,401 If we can crumble it before we put them in. 988 01:28:20,426 --> 01:28:21,937 Best thing to do, of course. 989 01:28:29,530 --> 01:28:33,160 We were supposed to be out of here before you got home, Dr. Bollen... 990 01:28:33,334 --> 01:28:36,930 ...so you'd think it had gotten here by magic. 991 01:28:37,671 --> 01:28:39,765 Wonderful, isn't it? 992 01:28:39,940 --> 01:28:43,775 Gives you something alive in all this steel and glass. 993 01:28:45,646 --> 01:28:47,410 I'm afraid there's been some mistake. 994 01:28:48,916 --> 01:28:52,250 Ron and I get a big kick out of people's first reaction. 995 01:28:52,720 --> 01:28:55,189 Now, this is not a toy. 996 01:28:55,356 --> 01:28:59,555 This is a working greenhouse. These control your heat and your humidity. 997 01:28:59,760 --> 01:29:02,491 This one's the heat, and this one here is the humidity. 998 01:29:02,663 --> 01:29:05,292 You got a little bit of everything. Hydrangeas, zinnias-- 999 01:29:05,466 --> 01:29:09,130 - Marigolds, petunias.... - You even have a little vegetable garden. 1000 01:29:09,303 --> 01:29:12,398 The thing to remember is to keep the sun out. 1001 01:29:12,573 --> 01:29:16,271 - Sun will kill it. - These new lights work so much better. 1002 01:29:16,443 --> 01:29:18,810 Are you sure you haven't got the wrong apartment? 1003 01:29:18,979 --> 01:29:23,075 - Oh, no, Dr. Bollen. - What screwball--? 1004 01:29:25,352 --> 01:29:29,084 - There wasn't a gift card? - It might come by mail. 1005 01:29:29,256 --> 01:29:32,784 - And this is the heat and this is humidity. - Exactly. 1006 01:29:32,993 --> 01:29:35,087 Okay, Dr. Bollen? 1007 01:30:41,128 --> 01:30:42,494 Hi. 1008 01:30:42,995 --> 01:30:45,146 Did you get Mother on the plane all right? 1009 01:30:45,202 --> 01:30:45,979 Sure. 1010 01:30:46,133 --> 01:30:48,068 But what a dinky plane. 1011 01:30:48,235 --> 01:30:51,501 Poor Mama's stomach problems are far from over. 1012 01:30:55,142 --> 01:30:57,543 You didn't leave Papa in that horrible little town? 1013 01:30:57,711 --> 01:30:59,942 It's not such a horrible little town. 1014 01:31:00,114 --> 01:31:02,015 Hearts of artichokes. 1015 01:31:02,616 --> 01:31:06,383 - David. - Take your vitamin C, you limey. 1016 01:31:19,299 --> 01:31:22,633 Papa went with her at the last minute. 1017 01:31:23,937 --> 01:31:26,907 She looked so pale and scared. 1018 01:31:27,074 --> 01:31:29,100 They're not even pressurized. 1019 01:31:29,476 --> 01:31:30,944 The plane. 1020 01:31:31,278 --> 01:31:36,239 You suck on a tube and hope it's oxygen. 1021 01:31:45,292 --> 01:31:46,760 Open. 1022 01:31:46,994 --> 01:31:49,156 How could he, just like that? What made him--? 1023 01:31:49,329 --> 01:31:51,889 Well, where Mama's concerned, Papa's a very loving man. 1024 01:31:52,065 --> 01:31:53,328 Come on, now-- 1025 01:31:54,268 --> 01:31:55,827 Please don't. 1026 01:31:58,438 --> 01:32:02,534 He promised. He promised he wouldn't leave us alone. 1027 01:32:02,709 --> 01:32:04,143 Honey... 1028 01:32:05,913 --> 01:32:08,212 ...it's gonna be okay. 1029 01:32:09,183 --> 01:32:11,277 I cross my heart. 1030 01:32:12,352 --> 01:32:14,218 He promised! 1031 01:32:15,889 --> 01:32:19,951 Hello there, you gorgeous people. Everybody's invited for margaritas. 1032 01:32:20,194 --> 01:32:21,958 Mr. and Mrs. Danner have gone. 1033 01:32:23,163 --> 01:32:25,155 Lucky you. 1034 01:32:42,649 --> 01:32:44,413 Well? 1035 01:32:45,185 --> 01:32:46,847 Come on. 1036 01:32:48,155 --> 01:32:51,023 - Come on. - We didn't have to come back this early. 1037 01:32:51,191 --> 01:32:53,422 You're still not 100 percent well. 1038 01:32:58,465 --> 01:33:00,457 Icy hands. 1039 01:33:10,944 --> 01:33:13,470 I didn't ask Papa to leave. 1040 01:33:16,183 --> 01:33:19,585 All he had were the clothes on his back. 1041 01:33:28,028 --> 01:33:30,224 I didn't want him to leave. 1042 01:33:33,500 --> 01:33:35,435 All right, David. 1043 01:33:36,670 --> 01:33:38,662 "All right, David." 1044 01:33:40,173 --> 01:33:42,335 Through clenched teeth. 1045 01:33:48,916 --> 01:33:51,408 Only a crazy man hits a woman. 1046 01:33:52,886 --> 01:33:54,514 Or a coward. 1047 01:33:58,258 --> 01:33:59,920 I won't... 1048 01:34:01,461 --> 01:34:03,123 ...ever again. 1049 01:34:07,935 --> 01:34:11,702 I'd put my hand down a garbage disposal. 1050 01:34:12,906 --> 01:34:15,808 I would, Petulia. I'd grind it off. 1051 01:34:40,200 --> 01:34:41,828 Hang on to it. 1052 01:34:43,470 --> 01:34:46,167 If I come for you, let me have a flare. 1053 01:34:46,373 --> 01:34:48,342 Right between the eyes. 1054 01:34:49,209 --> 01:34:50,541 I'll melt in 10 seconds. 1055 01:34:51,345 --> 01:34:53,109 I wouldn't do that. 1056 01:34:53,280 --> 01:34:55,715 You're too beautiful to melt. 1057 01:34:59,753 --> 01:35:02,222 Girls are beautiful. 1058 01:35:03,623 --> 01:35:06,491 So are unicorns, centaurs... 1059 01:35:07,127 --> 01:35:09,460 ...cavalry officers. 1060 01:35:10,297 --> 01:35:11,788 Short-order cooks. 1061 01:35:11,965 --> 01:35:13,831 Poets... 1062 01:35:14,334 --> 01:35:15,461 ...men of science. 1063 01:35:23,944 --> 01:35:28,109 When I first saw you, you were being charming to someone... 1064 01:35:28,281 --> 01:35:30,807 ...someone who didn't even buy the boat. 1065 01:35:30,984 --> 01:35:32,782 And you were wearing... 1066 01:35:34,755 --> 01:35:37,486 ...a pale-blue polo-neck sweater... 1067 01:35:38,191 --> 01:35:42,185 ...and sunglasses pushed up in your hair and sandals... 1068 01:35:42,362 --> 01:35:44,297 ...no socks. 1069 01:35:44,931 --> 01:35:48,390 Fancy trying to sell a 50-foot yacht with no socks on. 1070 01:35:50,904 --> 01:35:55,342 And I thought you were the most perfect thing I'd ever seen. 1071 01:35:56,977 --> 01:35:59,037 "Why, he can't be real, he must be... 1072 01:35:59,679 --> 01:36:04,413 ...one of those plastic gadgets the Americans make so well. 1073 01:36:05,585 --> 01:36:07,986 Oh, but I want one." 1074 01:36:24,438 --> 01:36:26,737 Hey, relax. 1075 01:36:27,874 --> 01:36:29,740 We don't have to. 1076 01:36:33,480 --> 01:36:35,312 You say when, huh? 1077 01:36:36,650 --> 01:36:38,380 If ever. 1078 01:36:40,987 --> 01:36:42,956 If... 1079 01:36:43,123 --> 01:36:44,682 ...never. 1080 01:36:54,468 --> 01:36:56,528 I'll have to admit... 1081 01:36:58,805 --> 01:37:00,137 ...I'm not ugly. 1082 01:37:00,307 --> 01:37:03,072 - Ugly? Why, David-- - Stop it! 1083 01:37:04,411 --> 01:37:05,902 Petulia. 1084 01:37:07,881 --> 01:37:09,713 Stop it. 1085 01:37:12,519 --> 01:37:14,545 Stop it. 1086 01:37:17,090 --> 01:37:18,752 My baby. 1087 01:37:18,925 --> 01:37:20,621 My baby. 1088 01:37:20,794 --> 01:37:23,286 My baby. 1089 01:37:28,301 --> 01:37:31,669 So Chiang Kai-shek says to himself, "Goddamn, how can I make a nickel?" 1090 01:37:31,838 --> 01:37:35,138 Now, it costs him 2 and a half cents to make the average boiler... 1091 01:37:35,308 --> 01:37:37,106 ...and he aggrandizes all that property. 1092 01:37:37,277 --> 01:37:41,305 It costs us $100,000 to put a VC underground.... 1093 01:37:41,481 --> 01:37:44,781 - Where are the kids? - They're with my boys at my ex-wife's. 1094 01:37:44,951 --> 01:37:46,783 They're having such a great time, Archie. 1095 01:37:46,953 --> 01:37:50,446 So they sent over two bonded messengers to pick up the loot. 1096 01:37:50,624 --> 01:37:53,287 You tell them I've decided to skip it this year. 1097 01:37:53,627 --> 01:37:58,861 - Oh, would you finish pouring? - Oh, we really haven't time. 1098 01:37:59,032 --> 01:38:02,491 Actually, what I need is a nice, quiet blood transfusion. 1099 01:38:02,802 --> 01:38:06,432 Yeah. About 20 minutes. 1100 01:38:07,240 --> 01:38:10,005 All this split-second precision. 1101 01:38:10,177 --> 01:38:12,840 - No, no, come straight up. - My folks and Warren's father. 1102 01:38:13,013 --> 01:38:15,380 - Right. - Your Aunt Clara, you forget. 1103 01:38:15,549 --> 01:38:17,142 Bye-bye, baby. 1104 01:38:19,786 --> 01:38:22,950 - The fabulous 40s? - Oh, fabulous. 1105 01:38:24,191 --> 01:38:26,456 Day and Night Ambulance Service. 1106 01:38:26,626 --> 01:38:30,688 "Serving the American medical community for 83 years." 1107 01:38:30,864 --> 01:38:33,493 - Emergency oxygen? - They're very sentimental... 1108 01:38:33,667 --> 01:38:35,863 ...about doctors at Christmas. 1109 01:38:37,037 --> 01:38:40,633 Oh, honey, tell Warren about that crematorium. 1110 01:38:40,807 --> 01:38:44,335 Well, they seem to be ignoring me this Christmas. 1111 01:38:44,511 --> 01:38:48,141 - What was the name of it? - I can't remember. 1112 01:38:54,020 --> 01:38:55,989 This red one is for your kids. 1113 01:38:57,224 --> 01:39:01,093 - Archie, that's very nice. - They're having a great old time... 1114 01:39:01,261 --> 01:39:03,059 ...our boys. 1115 01:39:08,602 --> 01:39:11,162 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1116 01:39:15,709 --> 01:39:19,271 Four minutes. We're getting there. 1117 01:39:22,048 --> 01:39:26,110 - I thought you said I wasn't gonna suffer. - You're not suffering. 1118 01:39:29,189 --> 01:39:30,919 Watch the door, now. 1119 01:39:41,534 --> 01:39:44,504 They can't keep any secrets in this hospital. 1120 01:39:45,805 --> 01:39:49,674 - When did you get back? - Last summer. 1121 01:39:50,577 --> 01:39:52,443 You didn't forget me, Archie? 1122 01:39:52,612 --> 01:39:56,606 How could I? All those laughs. 1123 01:39:57,984 --> 01:40:00,647 So things go better with Mr. and Mrs. Danner. 1124 01:40:00,820 --> 01:40:02,880 Obviously. 1125 01:40:04,057 --> 01:40:06,151 How's Polo and the kids? 1126 01:40:06,359 --> 01:40:10,262 She got married. Mike gained 11 pounds. 1127 01:40:11,031 --> 01:40:14,263 How did you happen to pick this particular hospital? 1128 01:40:14,668 --> 01:40:19,538 Well, I just-- Oliver was very well treated here. 1129 01:40:20,373 --> 01:40:21,966 Why did you let me get away, Archie? 1130 01:40:23,209 --> 01:40:26,338 Bad timing. Dumb Archie. 1131 01:40:26,713 --> 01:40:30,275 Girls like me are very rare. 1132 01:40:35,322 --> 01:40:37,348 I could... 1133 01:40:38,091 --> 01:40:42,153 ...call an ambulance, take you to a private hospital in Oakland. 1134 01:40:42,495 --> 01:40:45,624 If we didn't make it, so what, I've delivered babies in a meatwagon. 1135 01:40:46,032 --> 01:40:49,161 Especially a girl with your pelvis. Nothing to it. 1136 01:40:50,737 --> 01:40:53,502 You have a very superior pelvis. 1137 01:40:55,909 --> 01:40:58,276 We'd never be apart again. 1138 01:41:01,081 --> 01:41:02,947 You don't mean that. 1139 01:41:03,116 --> 01:41:04,948 I do. 1140 01:41:13,126 --> 01:41:14,754 I hurt. 1141 01:41:16,963 --> 01:41:19,023 Touch it, touch it. 1142 01:41:19,232 --> 01:41:21,428 Make the hurt less. 1143 01:41:26,940 --> 01:41:29,603 - Would you really? - Yes. 1144 01:41:29,776 --> 01:41:32,439 Call an ambulance at this late stage? 1145 01:41:33,079 --> 01:41:35,639 No. I'm different now. 1146 01:41:37,250 --> 01:41:40,414 Damn it, Archie, why did we have to go that motel? 1147 01:41:42,622 --> 01:41:44,716 Do you realize... 1148 01:41:44,891 --> 01:41:47,759 ...we were hardly more than a one-night stand? 1149 01:41:48,128 --> 01:41:51,064 We didn't even give each other a cold. 1150 01:41:51,965 --> 01:41:54,332 Did I change you, Archie? 1151 01:41:54,934 --> 01:41:59,269 - You turned me into a nut. - Is that good? 1152 01:41:59,439 --> 01:42:03,501 - I guess so, I don't know. I hope. - Call an ambulance, Archie. 1153 01:42:23,430 --> 01:42:25,626 When I lie dying... 1154 01:42:25,799 --> 01:42:28,428 ...wondering what my life's all been about... 1155 01:42:28,601 --> 01:42:31,127 ...you won't even cross my mind. 1156 01:42:36,709 --> 01:42:39,269 No, wait, I lied. 1157 01:42:39,779 --> 01:42:41,441 About what? 1158 01:42:41,948 --> 01:42:43,712 I'll never forget you, Arnold. 1159 01:42:44,551 --> 01:42:46,417 Arnold?! 1160 01:43:37,670 --> 01:43:39,468 Archie? 92202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.