All language subtitles for Perry.Mason.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:14,305 ♪ ("SENDO KAWAIYA" BY KIKUTARO TAKAHASHI PLAYING) ♪ 2 00:00:54,721 --> 00:01:01,352 - ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 3 00:01:19,537 --> 00:01:21,790 But what's Camilla's motive? 4 00:01:21,790 --> 00:01:25,251 The same as all the others. G-- Money and power. 5 00:01:25,251 --> 00:01:26,836 But who's to say Lydell isn't lying? 6 00:01:26,836 --> 00:01:28,755 Della, the man had a gun to my chest. 7 00:01:28,755 --> 00:01:30,632 It wasn't the other way around. He's not lying. 8 00:01:30,632 --> 00:01:32,926 It was his son, his cargo ships, his trying to stop you-- 9 00:01:32,926 --> 00:01:34,844 - PERRY MASON: You're in denial. - (DOOR OPENS, CLOSES) 10 00:01:34,844 --> 00:01:36,095 - (SCOFFS) - You're in... 11 00:01:38,598 --> 00:01:42,352 - Oh, Della, my wife, Clara. - DELLA STREET: How do you do? 12 00:01:42,352 --> 00:01:44,604 Wha-- Can we bring you something? 13 00:01:44,604 --> 00:01:45,980 A smoke would be nice. 14 00:01:49,067 --> 00:01:50,360 DELLA: Here. 15 00:01:53,154 --> 00:01:54,197 (SIGHS) 16 00:01:57,242 --> 00:01:59,452 What Clara snatched from inside the house. 17 00:02:02,997 --> 00:02:05,250 Maybe this will make you believe Lydell. 18 00:02:06,918 --> 00:02:08,586 Melville Phipps. 19 00:02:08,586 --> 00:02:11,089 PAUL DRAKE: His wife, Constance, she's our junkie. 20 00:02:12,465 --> 00:02:15,343 Constance Barbour? The pianist? 21 00:02:15,343 --> 00:02:18,555 Went down just like Ozzie said. Clara and I saw it all. 22 00:02:18,555 --> 00:02:20,056 More than I needed to. 23 00:02:23,143 --> 00:02:24,310 But Camilla's... 24 00:02:29,107 --> 00:02:30,191 Fuck! 25 00:02:32,819 --> 00:02:34,362 Who's Camilla? 26 00:02:34,362 --> 00:02:37,073 She's who Phipps works for. He's her attorney. 27 00:02:37,073 --> 00:02:39,701 She ordered Phipps to arrange the murder. 28 00:02:39,701 --> 00:02:41,703 PAUL: So, how do you want to play this with her? 29 00:02:41,703 --> 00:02:43,872 You can't play this with her. She's too smart. 30 00:02:43,872 --> 00:02:46,374 She's-- She's not gonna be intimidated. 31 00:02:46,374 --> 00:02:48,126 I think we should take everything we have 32 00:02:48,126 --> 00:02:50,253 - and go straight to Burger. - PAUL: I agree. 33 00:02:51,588 --> 00:02:54,757 - We might need another way. - Della, there isn't another way. 34 00:02:54,757 --> 00:02:56,593 Durkin is ruling tomorrow morning. 35 00:02:56,593 --> 00:03:00,597 There's a reason Burger won't deal with us. 36 00:03:01,723 --> 00:03:02,974 And that is? 37 00:03:05,184 --> 00:03:06,185 I can't say. 38 00:03:06,185 --> 00:03:07,687 You can't just tell us the one person 39 00:03:07,687 --> 00:03:11,065 who could possibly save this trial won't 40 00:03:11,065 --> 00:03:12,859 and then not explain why. 41 00:03:14,861 --> 00:03:17,906 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 42 00:03:17,906 --> 00:03:24,078 Burger's being blackmailed, and now we all know who by. 43 00:03:25,204 --> 00:03:26,456 What's she got on him? 44 00:03:28,041 --> 00:03:29,042 Photos. 45 00:03:30,209 --> 00:03:32,795 Of? Come on. 46 00:03:35,214 --> 00:03:39,052 Okay, your word that this never leaves this room. 47 00:03:39,886 --> 00:03:40,970 You've got it. 48 00:03:42,388 --> 00:03:44,265 Photos of him... 49 00:03:46,643 --> 00:03:49,270 No, you're gonna judge him. I'm not... 50 00:03:51,230 --> 00:03:52,523 With another man. 51 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 Whoa. 52 00:03:56,319 --> 00:03:58,446 PERRY: Durkin is ruling in eight hours. 53 00:03:58,446 --> 00:04:00,949 What the fuck are we supposed to do now? 54 00:04:01,532 --> 00:04:02,909 PAUL: We need more time. 55 00:04:06,037 --> 00:04:07,914 THOMAS MILLIGAN: I still feel that some of the language 56 00:04:07,914 --> 00:04:09,791 in the brief could be a little stronger, 57 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 but it'll get the job done. 58 00:04:12,669 --> 00:04:13,795 Have you decided who you're putting 59 00:04:13,795 --> 00:04:16,172 - on the Broderick case? - Not yet. 60 00:04:16,172 --> 00:04:18,549 It'll be a good follow-up once this is done. 61 00:04:18,549 --> 00:04:19,884 I think I've more than earned it. 62 00:04:19,884 --> 00:04:21,928 Although, I did promise Mary and the kids 63 00:04:21,928 --> 00:04:23,513 a couple days at the beach. 64 00:04:30,603 --> 00:04:32,939 - Can I ask you something? - Sure. 65 00:04:32,939 --> 00:04:34,816 How'd you find out about the gun? 66 00:04:36,442 --> 00:04:38,987 Had one of our snoops break into Mason's office. 67 00:04:38,987 --> 00:04:42,991 I hate to admit it, but you were right about Mason. 68 00:04:42,991 --> 00:04:44,826 He is shrewd, boy. 69 00:04:46,536 --> 00:04:49,163 Well, clearly not as shrewd as you. 70 00:04:49,163 --> 00:04:50,790 That's why we're gonna win this thing. 71 00:04:50,790 --> 00:04:55,003 (INHALES DEEPLY) And I'm glad about that. 72 00:04:55,003 --> 00:04:58,172 But it was a risky move on your part. 73 00:04:59,215 --> 00:05:01,300 You could have jeopardized this office. 74 00:05:01,968 --> 00:05:03,094 Yeah, but I didn't. 75 00:05:06,180 --> 00:05:07,432 It's the job, isn't it? 76 00:05:10,393 --> 00:05:11,811 (HAMILTON BURGER SIGHS) 77 00:05:11,811 --> 00:05:17,859 ♪ (PLODDING JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 78 00:05:19,569 --> 00:05:23,322 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:05:59,025 --> 00:06:02,070 That, uh, that book you were reading, 80 00:06:02,070 --> 00:06:04,739 - The-- The Good Earth. - JUDGE DURKIN: Mm. 81 00:06:06,783 --> 00:06:08,910 Was it a-- a happy ending? 82 00:06:10,119 --> 00:06:11,412 (CHUCKLES) 83 00:06:15,917 --> 00:06:18,711 You'll find out in my chambers in half an hour. 84 00:06:18,711 --> 00:06:19,796 - Of course. - Yes. 85 00:06:19,796 --> 00:06:21,047 Understood. 86 00:06:23,257 --> 00:06:25,009 - Can I speak off the record? - I'm not a fan 87 00:06:25,009 --> 00:06:27,178 of ex parte communications, Mr. Mason. 88 00:06:27,178 --> 00:06:30,264 I know, I know-- I know that. I-- I also know you've put up 89 00:06:30,264 --> 00:06:32,183 with a lot of crap during this trial, 90 00:06:32,183 --> 00:06:34,811 and I just wanted to say how grateful I am to you 91 00:06:34,811 --> 00:06:38,272 - for being so fair. - Well, if you didn't know... 92 00:06:38,272 --> 00:06:41,317 being fair is a small detail of a judge's oath. 93 00:06:43,611 --> 00:06:46,447 I think you see the benefit of allowing this trial 94 00:06:46,447 --> 00:06:49,992 to continue for these boys with competent counsel. 95 00:06:49,992 --> 00:06:52,787 Well, be a bit difficult to include you 96 00:06:52,787 --> 00:06:55,248 in that category currently, wouldn't you agree? 97 00:06:55,248 --> 00:06:58,543 I still insist that I'm their best option, 98 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 because no public defender 99 00:07:00,211 --> 00:07:02,588 will fight as hard for them as I have. 100 00:07:04,257 --> 00:07:08,136 However, I also believe that I deserve some other 101 00:07:08,136 --> 00:07:10,805 kind of punishment that the court sees fit. 102 00:07:13,266 --> 00:07:20,189 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 103 00:07:22,400 --> 00:07:23,484 Here. 104 00:07:25,528 --> 00:07:28,573 This one, he needs a little polish. 105 00:07:29,073 --> 00:07:30,199 (GRUNTS) 106 00:07:33,786 --> 00:07:36,205 (TELEPHONE RINGS) 107 00:07:41,085 --> 00:07:42,879 - Hello? - CAMILLA NYGAARD: Phippsy, 108 00:07:42,879 --> 00:07:45,214 - where have you been? I looked everywhere this m... - Camilla. Camilla, I'm sorry, 109 00:07:45,214 --> 00:07:46,632 - I was up half the night. - You left out 110 00:07:46,632 --> 00:07:48,009 several points on the Ulrich deal 111 00:07:48,009 --> 00:07:49,927 - which we need to discuss. - I don't have the Ulrich file 112 00:07:49,927 --> 00:07:52,180 - in front of me. - (INDISTINCT CHATTER) 113 00:07:52,180 --> 00:07:53,264 I can ask them that. 114 00:07:53,264 --> 00:07:55,183 And where's the copy of the covenants? 115 00:07:55,183 --> 00:07:57,602 Yeah-- Yeah, let me get a pad and pen. 116 00:07:57,602 --> 00:08:00,688 (CAMILLA CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 117 00:08:00,688 --> 00:08:05,818 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 118 00:08:07,153 --> 00:08:09,030 - Go ahead. - (CAMILLA BEGINS TALKING INDISTINCTLY) 119 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 (INDISTINCT CHATTER) 120 00:08:25,296 --> 00:08:26,380 Shit. 121 00:08:27,965 --> 00:08:30,218 And I won't blame you if you run. 122 00:08:30,218 --> 00:08:31,719 That's what a punk does. 123 00:08:32,845 --> 00:08:34,472 PAUL: Never took you for one. 124 00:08:35,473 --> 00:08:37,391 We both know the street's got rules. 125 00:08:37,391 --> 00:08:40,603 - I broke them. Got what's mine. - Yeah. 126 00:08:42,021 --> 00:08:43,856 Game ain't never gonna be fair. 127 00:08:44,774 --> 00:08:46,234 Not for us, down here. 128 00:08:46,234 --> 00:08:48,945 - (CAR HORN HONKING) - Is what it is. 129 00:08:49,487 --> 00:08:50,529 You're right. 130 00:08:51,405 --> 00:08:52,490 You're right. 131 00:08:57,495 --> 00:09:00,248 (INHALES DEEPLY) That it, then? 132 00:09:00,248 --> 00:09:03,042 No, no, no. I got one little piece of business. 133 00:09:04,293 --> 00:09:07,588 - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ - Why would I help you? 134 00:09:09,382 --> 00:09:10,925 PAUL: You'd be helping yourself. 135 00:09:18,432 --> 00:09:22,019 Well, I was prepared to declare a mistrial, 136 00:09:22,770 --> 00:09:24,355 but I have reconsidered. 137 00:09:25,273 --> 00:09:26,274 The trial will continue. 138 00:09:26,274 --> 00:09:29,110 The gun will be admitted with no mention 139 00:09:29,110 --> 00:09:30,820 - as to how it was obtained. - THOMAS: Your Honor, 140 00:09:30,820 --> 00:09:33,489 in lieu of mentioning the gun was locked in Mr. Mason's safe, 141 00:09:33,489 --> 00:09:35,866 I'd like to provide a location for the jury 142 00:09:35,866 --> 00:09:37,410 that connects the gun to the defendants. 143 00:09:37,410 --> 00:09:38,869 That's not in the brief. 144 00:09:38,869 --> 00:09:41,080 THOMAS: Has she completely taken over the practice now, Mason? 145 00:09:41,080 --> 00:09:42,331 DELLA: Why, does that scare you? 146 00:09:42,331 --> 00:09:44,250 JUDGE DURKIN: Enough. 147 00:09:44,250 --> 00:09:47,837 Mr. Milligan's request seems reasonable. 148 00:09:47,837 --> 00:09:51,090 Where did the gun come from, Mr. Mason? 149 00:09:51,090 --> 00:09:53,342 - The Hooverville. - THOMAS: Any more specifics? 150 00:09:53,342 --> 00:09:55,136 No, that's specific enough. 151 00:09:57,013 --> 00:09:58,139 Once the trial is concluded, 152 00:09:58,139 --> 00:10:01,559 Mr. Mason will plead guilty to Penal Code 135, 153 00:10:01,559 --> 00:10:02,810 concealing evidence, 154 00:10:02,810 --> 00:10:05,354 and be sentenced to four months in county jail. 155 00:10:05,354 --> 00:10:09,233 Your Honor, that charge seems a little excessive. 156 00:10:09,233 --> 00:10:14,697 I think it's fair and fit, don't you, Mr. Mason? 157 00:10:16,741 --> 00:10:17,908 I do. 158 00:10:17,908 --> 00:10:19,327 JUDGE DURKIN: The state will be granted 159 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 two additional witnesses. 160 00:10:20,536 --> 00:10:23,039 Let's keep this thing short and sweet. 161 00:10:23,039 --> 00:10:25,833 Mr. Mason, it should go without saying it's likely 162 00:10:25,833 --> 00:10:28,002 in your best interest to avoid cross-examining 163 00:10:28,002 --> 00:10:30,379 either of these witnesses, huh? 164 00:10:30,379 --> 00:10:33,549 Does this plan suit the prosecution? 165 00:10:33,549 --> 00:10:35,468 It does, Your Honor. 166 00:10:35,468 --> 00:10:36,761 JUDGE DURKIN: Can you line up witnesses 167 00:10:36,761 --> 00:10:38,554 - for the top of the week? - THOMAS: I believe so. 168 00:10:38,554 --> 00:10:40,681 JUDGE DURKIN: Fine. We're back in session. 169 00:10:40,681 --> 00:10:42,433 Monday morning, 9:00 a.m. 170 00:10:43,976 --> 00:10:45,144 DELLA: Perry. 171 00:10:45,144 --> 00:10:47,730 - What you just did in there-- - Yeah. 172 00:10:47,730 --> 00:10:49,899 - It was-- - Don't. It's okay. 173 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 It-- 174 00:10:52,443 --> 00:10:54,695 It buys us some time to get those pictures. 175 00:10:54,695 --> 00:10:59,241 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 176 00:10:59,241 --> 00:11:00,409 Come on. 177 00:11:01,869 --> 00:11:05,790 (RETCHES, BREATHES HEAVILY) 178 00:11:05,790 --> 00:11:07,416 Let's get her into a bath. 179 00:11:09,960 --> 00:11:11,796 - I'm sorry. - Oh. 180 00:11:11,796 --> 00:11:14,924 - It's all right. - PERRY: Phippsy. 181 00:11:14,924 --> 00:11:17,301 - Did you hear something? - (SHUDDERS) 182 00:11:18,427 --> 00:11:20,971 PERRY: Oh, Phippsy. 183 00:11:24,767 --> 00:11:26,018 MELVILLE PHIPPS: What are you doing? 184 00:11:26,018 --> 00:11:28,771 We thought you might be busy, so we let ourselves in. 185 00:11:29,855 --> 00:11:30,731 I have a gun. 186 00:11:30,731 --> 00:11:32,942 Yeah, so do I. Look, mine's right here. 187 00:11:32,942 --> 00:11:34,235 How far away is yours? 188 00:11:35,820 --> 00:11:37,738 - Well? - We know everything. 189 00:11:37,738 --> 00:11:40,157 And we'd like the photographs and the negatives 190 00:11:40,157 --> 00:11:42,410 - that you have on Burger. - Excuse me? 191 00:11:42,410 --> 00:11:44,495 We know Camilla is blackmailing him. 192 00:11:44,495 --> 00:11:45,871 And we have Ozzie Jackson, 193 00:11:45,871 --> 00:11:47,581 who's agreed to testify against you. 194 00:11:47,581 --> 00:11:49,083 All it took for Ozzie to agree 195 00:11:49,083 --> 00:11:51,710 was the same persuasive tactics you used on him. 196 00:11:56,132 --> 00:11:57,216 You're amateurs. 197 00:11:58,134 --> 00:11:59,218 It will never stick. 198 00:12:01,303 --> 00:12:05,224 - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ - Phippsy... 199 00:12:06,725 --> 00:12:09,770 - you're grasping. - CONSTANCE BARBOUR: Melville! 200 00:12:12,982 --> 00:12:14,442 PAUL: Your wife doesn't sound too good. 201 00:12:14,442 --> 00:12:16,152 Seems like she might need you around. 202 00:12:16,152 --> 00:12:17,653 You shut your mouth! 203 00:12:19,905 --> 00:12:22,783 - CONSTANCE: Darling, please! - (EXHALES SHARPLY) 204 00:12:26,745 --> 00:12:27,830 Come on. 205 00:12:30,624 --> 00:12:34,462 MELVILLE: (SIGHS) I'm not a murderer. 206 00:12:34,462 --> 00:12:38,007 I was just doing my job, like I've always done for her. 207 00:12:38,007 --> 00:12:41,677 You've clearly been nothing but a loyal advocate to Camilla. 208 00:12:41,677 --> 00:12:44,346 PERRY: But where's that loyalty got you, Phipps? 209 00:12:44,346 --> 00:12:46,557 It got you here, fully exposed, 210 00:12:46,557 --> 00:12:49,435 about to be indicted, and no one here to protect you. 211 00:12:49,435 --> 00:12:50,895 Or Constance. 212 00:12:54,648 --> 00:12:55,941 Fuck! 213 00:12:58,402 --> 00:12:59,612 Work with us. 214 00:13:04,116 --> 00:13:05,951 (BREATHES DEEPLY) 215 00:13:07,203 --> 00:13:08,579 What does that mean? 216 00:13:09,788 --> 00:13:13,459 (INDISTINCT CHATTER) 217 00:13:16,003 --> 00:13:17,880 (BELL RINGING) 218 00:13:22,927 --> 00:13:24,303 How are you both holding up? 219 00:13:25,304 --> 00:13:27,765 Okay. Anxious. 220 00:13:27,765 --> 00:13:31,727 DELLA: Monday will probably be our last day in court. 221 00:13:31,727 --> 00:13:33,312 So, we just wanted to fill you in 222 00:13:33,312 --> 00:13:34,563 on the proceedings. 223 00:13:34,563 --> 00:13:36,357 The gun will be admitted, but they don't know anything 224 00:13:36,357 --> 00:13:39,527 about Twist renting it to you. That won't come up. 225 00:13:39,527 --> 00:13:42,196 DELLA: Which means they can't directly connect 226 00:13:42,196 --> 00:13:43,405 the gun to you. 227 00:13:44,240 --> 00:13:45,491 This is a good thing. 228 00:13:48,202 --> 00:13:51,288 Can I ask you something? About if we lose... 229 00:13:51,288 --> 00:13:52,957 - We can appeal. - MATEO GALLARDO: No, 230 00:13:52,957 --> 00:13:54,250 not about that. Just... 231 00:13:57,628 --> 00:13:58,963 Do you know how to write a will? 232 00:14:01,340 --> 00:14:05,636 Uh, yes. We-- Well, We-- Yes, we have experience with that. 233 00:14:07,471 --> 00:14:08,764 Can you do one for me? 234 00:14:12,017 --> 00:14:13,060 Of course. 235 00:14:15,854 --> 00:14:17,606 I just had wishes for Maria. 236 00:14:20,150 --> 00:14:21,485 RAFAEL GALLARDO: I want one, too. 237 00:14:23,320 --> 00:14:24,572 Just saying you make sure 238 00:14:24,572 --> 00:14:27,157 our bodies are brought back to our family after we're hung. 239 00:14:31,245 --> 00:14:32,413 That way they have something to visit 240 00:14:32,413 --> 00:14:34,290 instead of some mass grave. 241 00:14:42,673 --> 00:14:44,508 We can write up whatever you want. 242 00:14:45,884 --> 00:14:47,052 Thank you. 243 00:14:49,305 --> 00:14:50,848 (DOG BARKING) 244 00:14:54,226 --> 00:14:56,020 (BIRDS CHIRPING) 245 00:14:59,189 --> 00:15:01,150 - PAUL: Good morning. - You got a minute? 246 00:15:02,693 --> 00:15:04,111 Not really, no. 247 00:15:06,572 --> 00:15:08,282 You kept your word. 248 00:15:08,282 --> 00:15:10,367 You kept out of sight during my trial. 249 00:15:12,828 --> 00:15:14,079 You like our neighborhood? 250 00:15:14,955 --> 00:15:15,998 Could be better. 251 00:15:17,041 --> 00:15:18,667 Well, I'm looking to change that. 252 00:15:19,752 --> 00:15:23,339 I want to build a-- a park, a public pool. 253 00:15:23,339 --> 00:15:27,009 - Give us our own utopia. - Why are you telling me this? 254 00:15:27,009 --> 00:15:31,430 Because to do any of that, I need a man of your skills. 255 00:15:32,931 --> 00:15:35,392 You need a man with my set of skills 256 00:15:35,392 --> 00:15:36,602 to do what? 257 00:15:41,398 --> 00:15:42,608 PERKINS: These are the home addresses 258 00:15:42,608 --> 00:15:43,984 of all the city councilmen 259 00:15:43,984 --> 00:15:45,819 that stand in our way. 260 00:15:45,819 --> 00:15:49,657 Dig up whatever you can. Help persuade them crackers. 261 00:15:49,657 --> 00:15:52,076 - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ - PERKINS: Get zoning permits. 262 00:15:52,743 --> 00:15:54,328 Do good for our people. 263 00:16:07,716 --> 00:16:10,260 (CROWS CAWING) 264 00:16:14,765 --> 00:16:16,225 (SPEAKING SPANISH) 265 00:16:16,225 --> 00:16:20,020 (CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY) 266 00:16:31,448 --> 00:16:33,867 THOMAS: Officer Champlin, what department do you work in? 267 00:16:33,867 --> 00:16:35,786 OFFICER CHAMPLIN: In the evidence locker. (CLEARS THROAT) 268 00:16:35,786 --> 00:16:38,288 Would you please read for the jury 269 00:16:38,288 --> 00:16:41,208 the location in which this gun was found? 270 00:16:41,208 --> 00:16:43,794 On the corner of 85th and Lou Dillion Street. 271 00:16:43,794 --> 00:16:46,088 85th and Lou Dillion. And what's there? 272 00:16:46,088 --> 00:16:47,548 OFFICER CHAMPLIN: A Hooverville. 273 00:16:47,548 --> 00:16:50,843 The same Hooverville in which the Gallardo brothers resided. 274 00:16:50,843 --> 00:16:53,554 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 275 00:16:54,388 --> 00:16:55,389 JUDGE DURKIN: Mr. Mason? 276 00:16:55,389 --> 00:16:57,599 No, uh, no-- no questions, Your Honor. 277 00:16:57,599 --> 00:16:59,435 How many tests did your laboratory conduct 278 00:16:59,435 --> 00:17:01,603 - on the gun, Mr. Farkas? - We did a series 279 00:17:01,603 --> 00:17:04,231 of 20 firings of the gun in a controlled environment. 280 00:17:04,231 --> 00:17:05,691 THOMAS: What did each of these tests reveal? 281 00:17:05,691 --> 00:17:08,110 LAWRENCE FARKAS: The ballistics from every single bullet fired 282 00:17:08,110 --> 00:17:09,653 was an exact match for the bullet 283 00:17:09,653 --> 00:17:11,321 that killed Brooks McCutcheon. 284 00:17:12,656 --> 00:17:14,950 (INDISTINCT CHATTER) 285 00:17:16,493 --> 00:17:17,578 Thank you. 286 00:17:21,498 --> 00:17:25,002 THOMAS: Brooks McCutcheon didn't murder himself. 287 00:17:25,002 --> 00:17:28,839 The defense made a desperate and unsavory attempt 288 00:17:28,839 --> 00:17:31,216 to paint him as a villain, but regardless, 289 00:17:31,216 --> 00:17:34,803 no matter what opinions you may have formed about him, 290 00:17:34,803 --> 00:17:40,809 we are here right now because he was a victim. 291 00:17:40,809 --> 00:17:44,480 Rafael and Mateo Gallardo murdered Brooks McCutcheon 292 00:17:44,480 --> 00:17:46,273 in cold blood. 293 00:17:46,273 --> 00:17:49,276 Two Mexicans, resentful of the more fortunate. 294 00:17:49,276 --> 00:17:53,155 So bitter that they ripped the life from Brooks McCutcheon 295 00:17:53,155 --> 00:17:54,364 and then discarded it 296 00:17:54,364 --> 00:17:56,658 with as much indifference as his wallet. 297 00:17:56,658 --> 00:18:00,537 Guests in our country, they were too lazy 298 00:18:00,537 --> 00:18:02,039 to work their way out of hardship. 299 00:18:02,039 --> 00:18:04,708 A hardship that we've all endured 300 00:18:04,708 --> 00:18:08,796 during these trying times, because law-abiding Americans, 301 00:18:08,796 --> 00:18:09,963 we know something... 302 00:18:12,049 --> 00:18:13,675 that the Gallardos never will. 303 00:18:15,886 --> 00:18:19,097 America is a great country, 304 00:18:19,097 --> 00:18:24,061 and it takes care of those who are not afraid to work hard. 305 00:18:25,479 --> 00:18:27,481 Now, there are enough substantiated facts to prove 306 00:18:27,481 --> 00:18:29,900 that the Gallardos are guilty. Eyewitness testimony, 307 00:18:29,900 --> 00:18:32,444 the evidence of a murder weapon, and where it was found. 308 00:18:32,444 --> 00:18:37,157 It is your duty to make an example of those 309 00:18:37,157 --> 00:18:42,037 who take the easy, hateful, and destructive way out. 310 00:18:45,249 --> 00:18:46,792 Return the verdict of guilty. 311 00:18:49,294 --> 00:18:50,337 Thank you. 312 00:18:50,337 --> 00:18:53,257 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - (INDISTINCT CHATTER) 313 00:18:56,718 --> 00:18:58,053 JUDGE DURKIN: Mr. Mason, you may proceed 314 00:18:58,053 --> 00:18:59,471 with your closing argument. 315 00:19:04,977 --> 00:19:09,982 A-- A very well-established attorney here in Los Angeles 316 00:19:09,982 --> 00:19:11,400 once said to me... 317 00:19:13,151 --> 00:19:14,987 "There's no such thing as justice. 318 00:19:14,987 --> 00:19:17,614 There's only the illusion of justice." 319 00:19:17,614 --> 00:19:19,324 Now, this case has been laid out before you. 320 00:19:19,324 --> 00:19:22,411 You have all the information you need to reach a verdict. 321 00:19:22,411 --> 00:19:24,496 But if-- if we're gonna be truthful, 322 00:19:24,496 --> 00:19:27,958 honest w-- with each other for just a moment, 323 00:19:27,958 --> 00:19:32,296 you, l-- ladies and gentlemen, had predetermined views 324 00:19:32,296 --> 00:19:34,715 when you swore an oath to be impartial, 325 00:19:34,715 --> 00:19:38,218 and that's not an indictment. That's merely a-- a fact. 326 00:19:38,218 --> 00:19:42,222 Because every instant of our life, our wealth, 327 00:19:42,222 --> 00:19:46,101 our poverty, our race, our-- our-- our passions 328 00:19:46,101 --> 00:19:51,440 predetermine how people perceive us and our actions. 329 00:19:53,108 --> 00:19:54,651 Now, if that is true... 330 00:19:56,528 --> 00:20:00,282 is real justice possible, or is it just an illusion? 331 00:20:00,282 --> 00:20:03,243 All I ask is that you bear that in mind 332 00:20:03,911 --> 00:20:05,203 in reaching a decision. 333 00:20:05,203 --> 00:20:07,372 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 334 00:20:07,372 --> 00:20:08,540 For the reception, 335 00:20:08,540 --> 00:20:10,709 I want the citrus supreme and the broiled filet. 336 00:20:10,709 --> 00:20:12,753 I want an assortment of citrus this time, 337 00:20:12,753 --> 00:20:14,254 not just the grapefruit. 338 00:20:23,555 --> 00:20:27,809 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 339 00:21:20,988 --> 00:21:22,906 CAMILLA: I didn't think you were coming today. 340 00:21:25,909 --> 00:21:28,537 Just getting the new contracts to review at home. 341 00:21:29,204 --> 00:21:31,164 Oh. 342 00:21:31,164 --> 00:21:33,917 Did you reach our friend at the federal office? 343 00:21:34,793 --> 00:21:36,253 MELVILLE: All files related 344 00:21:36,253 --> 00:21:39,172 to the Brooks McCutcheon investigation 345 00:21:39,923 --> 00:21:41,341 have been taken care of. 346 00:21:42,092 --> 00:21:43,760 And the chatty employee? 347 00:21:44,886 --> 00:21:46,388 Same as the files. 348 00:21:48,473 --> 00:21:51,518 How's Constance? Has Dr. Evans been helpful? 349 00:21:51,518 --> 00:21:55,939 I don't know that his treatment has been helping much yet-- 350 00:21:55,939 --> 00:21:57,941 CAMILLA: Don't get dismissive so soon. 351 00:21:57,941 --> 00:22:01,987 Dr. Evans may be unconventional, but that's why he's effective. 352 00:22:01,987 --> 00:22:05,032 It's not as if anything else you've tried with Constance 353 00:22:05,032 --> 00:22:06,533 has worked, has it now? 354 00:22:08,452 --> 00:22:09,578 - No. - You should have 355 00:22:09,578 --> 00:22:10,871 seen this coming. 356 00:22:10,871 --> 00:22:13,040 She always gets like this before a concert. 357 00:22:13,040 --> 00:22:14,374 It's selfish in a way, 358 00:22:14,374 --> 00:22:17,586 considering how much goes into these evenings. 359 00:22:17,586 --> 00:22:19,755 It was the only bright spot for me 360 00:22:19,755 --> 00:22:21,882 with everything else that's going on. 361 00:22:22,799 --> 00:22:25,719 Well, hopefully we can salvage it. 362 00:22:25,719 --> 00:22:27,637 They're ready to fit the dress on you. 363 00:22:27,637 --> 00:22:29,598 Thank you, Louise. In the Blue Room, yes? 364 00:22:29,598 --> 00:22:32,601 - LOUISE: Yes, of course. - Do you remember the name 365 00:22:32,601 --> 00:22:34,853 of those orchids Ambassador Debuchi brought me? 366 00:22:37,814 --> 00:22:40,776 - Tiger's Mouth. - Of course. 367 00:22:40,776 --> 00:22:43,236 I think I'll order some for the recital. 368 00:22:43,236 --> 00:22:50,243 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 369 00:23:00,545 --> 00:23:03,757 Mr. Phipps called six times in the last hour. 370 00:23:25,112 --> 00:23:27,072 These are all pictures of Burger? 371 00:23:28,406 --> 00:23:29,491 No. 372 00:23:42,587 --> 00:23:44,589 PERRY: Who doesn't she have pictures of? 373 00:23:46,424 --> 00:23:47,467 (DELLA SIGHS) 374 00:24:17,747 --> 00:24:20,375 DELLA: That's everything Camilla had on you. 375 00:24:21,293 --> 00:24:22,460 We made sure of it. 376 00:24:25,589 --> 00:24:27,799 I thought I made it clear, Della, 377 00:24:27,799 --> 00:24:30,093 I did not want your involvement in this. 378 00:24:30,093 --> 00:24:32,345 I know, and I'm sorry. 379 00:24:33,513 --> 00:24:35,599 But... you're free. 380 00:24:37,851 --> 00:24:38,852 "Free." 381 00:24:40,645 --> 00:24:42,480 Oh, you know better than that. 382 00:24:44,941 --> 00:24:46,151 So now you know. 383 00:24:47,569 --> 00:24:48,945 - I don't care. - I do. 384 00:24:48,945 --> 00:24:51,698 The pictures and the negatives are yours no matter what. 385 00:24:54,326 --> 00:24:56,203 We also have proof 386 00:24:56,203 --> 00:24:58,371 that Camilla's behind Brooks's murder. 387 00:24:58,371 --> 00:24:59,372 PERRY: A direct line 388 00:24:59,372 --> 00:25:00,707 - from her to the brothers. - HAMILTON: Mm. 389 00:25:00,707 --> 00:25:02,083 DELLA: And with the federal investigation, 390 00:25:02,083 --> 00:25:04,586 which has yet to even scratch the surface 391 00:25:04,586 --> 00:25:05,921 of the real conspiracy. 392 00:25:05,921 --> 00:25:07,797 This is all yours to open up whatever investig-- 393 00:25:07,797 --> 00:25:13,053 I'm... grateful for what you did for me. 394 00:25:14,721 --> 00:25:17,140 But I'm still the DA of this city. 395 00:25:17,140 --> 00:25:19,601 A city that has been reminded of this crime 396 00:25:19,601 --> 00:25:22,270 on the radio, in the papers, every day. 397 00:25:23,271 --> 00:25:24,397 Someone has to pay for it. 398 00:25:24,397 --> 00:25:27,275 Ham, we are handing you this on a platter. 399 00:25:27,275 --> 00:25:29,653 You could open up a massive criminal investigation. 400 00:25:29,653 --> 00:25:31,321 At the center of which would be the woman 401 00:25:31,321 --> 00:25:33,448 who tried to own you with blackmail. 402 00:25:33,448 --> 00:25:37,953 - (EXHALES SHARPLY) - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 403 00:25:41,581 --> 00:25:42,874 All right. 404 00:25:45,085 --> 00:25:46,962 Only one of them pulled the trigger... 405 00:25:48,255 --> 00:25:50,882 so if he confesses... 406 00:25:52,550 --> 00:25:54,928 I'll drop the charges on the other. 407 00:25:58,848 --> 00:26:01,768 Fifteen years for the one who pleads guilty. 408 00:26:01,768 --> 00:26:03,895 - Life. - Thirty. 409 00:26:03,895 --> 00:26:06,564 But no parole. That's the best I can do. 410 00:26:06,564 --> 00:26:09,192 - DELLA: Twenty. - Della. Okay, all right. 411 00:26:09,192 --> 00:26:10,527 We'll talk to the brothers. 412 00:26:13,530 --> 00:26:14,531 Thank you. 413 00:26:15,907 --> 00:26:18,201 (DOOR OPENS, CLOSES) 414 00:26:47,897 --> 00:26:49,316 - (DOOR CLOSES) - (INDISTINCT CHATTER) 415 00:26:49,316 --> 00:26:53,069 - Hello, Ms. Street, Mr. Mason. - DELLA: Hello. 416 00:26:53,069 --> 00:26:55,739 It's nice to see you all together. 417 00:26:55,739 --> 00:26:57,574 Uh-- We know you're in the middle of your visit-- 418 00:26:57,574 --> 00:27:01,911 But we need to talk to you now. The DA has come back with a... 419 00:27:03,371 --> 00:27:06,291 - much better deal. - How much better? 420 00:27:06,291 --> 00:27:08,668 He's agreed to drop the charges for one of you. 421 00:27:09,753 --> 00:27:11,129 - One of us? - PERRY: Yeah. 422 00:27:11,921 --> 00:27:13,173 And the other one? 423 00:27:13,173 --> 00:27:15,258 Plead guilty with a 30-year sentence. 424 00:27:17,427 --> 00:27:18,470 Parole? 425 00:27:19,971 --> 00:27:21,014 No. 426 00:27:29,981 --> 00:27:31,858 - You're gonna get out of here. - RAFAEL: No. 427 00:27:31,858 --> 00:27:35,153 It should be you. You have Sofía, you have Maria. 428 00:27:35,153 --> 00:27:38,490 - I'll still have them. - (INHALES SHAKILY) Sí. 429 00:27:44,662 --> 00:27:45,997 It's time to end this. 430 00:27:55,298 --> 00:27:56,341 (DOOR OPENS) 431 00:27:59,511 --> 00:28:02,055 - Verdict come in yet? - No. 432 00:28:02,055 --> 00:28:03,723 Okay. Why did you want to see me? 433 00:28:04,641 --> 00:28:08,144 I'm taking you off the Gallardo case. 434 00:28:08,144 --> 00:28:09,729 You're not needed anymore. 435 00:28:13,191 --> 00:28:14,234 The jury is a-- 436 00:28:14,234 --> 00:28:16,111 is about to deliver a verdict in our favor. 437 00:28:16,111 --> 00:28:19,864 Verdict is irrelevant now. I made a deal with Mason. 438 00:28:21,616 --> 00:28:23,118 I'm sorry, you made a deal? 439 00:28:23,118 --> 00:28:25,161 Mateo Gallardo is pleading guilty 440 00:28:25,161 --> 00:28:28,998 with an agreed-upon sentence. Rafael Gallardo is going free. 441 00:28:32,419 --> 00:28:34,337 - Is this some sort of joke? - Hardly. 442 00:28:36,714 --> 00:28:38,675 Why would you go behind my back? 443 00:28:40,218 --> 00:28:41,928 I'm the DA. 444 00:28:41,928 --> 00:28:43,430 And I won the fucking case. 445 00:28:45,723 --> 00:28:47,058 Goodbye, Tommy. 446 00:28:50,520 --> 00:28:51,563 This is bullshit. 447 00:28:52,522 --> 00:28:56,067 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 448 00:28:56,067 --> 00:28:57,444 (DOOR SLAMS) 449 00:29:01,322 --> 00:29:04,284 - (INDISTINCT CHATTER) - (GAVEL BANGING) 450 00:29:04,284 --> 00:29:05,952 JUDGE DURKIN: It has been brought to my attention 451 00:29:05,952 --> 00:29:09,080 that the defense and prosecution have reached an agreement. 452 00:29:09,789 --> 00:29:10,790 Mateo Gallardo, 453 00:29:10,790 --> 00:29:13,293 will you please stand and address the court? 454 00:29:15,962 --> 00:29:18,631 Mateo Gallardo, you've previously pled 455 00:29:18,631 --> 00:29:20,925 not guilty to the murder of Brooks McCutcheon 456 00:29:20,925 --> 00:29:24,345 in the first degree. How do you wish to plead now? 457 00:29:24,971 --> 00:29:26,097 Guilty, Your Honor. 458 00:29:26,097 --> 00:29:27,682 - (INDISTINCT CHATTER) - PERRY: Your Honor, my client 459 00:29:27,682 --> 00:29:29,934 would like to give a brief statement, if that's possible. 460 00:29:29,934 --> 00:29:31,144 Go ahead. 461 00:29:41,488 --> 00:29:43,531 Today I stand before you to let it be known... 462 00:29:46,242 --> 00:29:48,786 that I alone shot and killed Brooks McCutcheon, 463 00:29:48,786 --> 00:29:50,830 and I alone shall pay the price. 464 00:29:50,830 --> 00:29:52,165 BROOKS MCCUTCHEON: You'll get it, Bake. 465 00:29:52,165 --> 00:29:53,583 - We're not out of this. - CRIPPEN: Brooks-- 466 00:29:53,583 --> 00:29:54,667 BROOKS: We can have the Governor, 467 00:29:54,667 --> 00:29:56,211 invite them out. Do a whole tour. 468 00:29:56,211 --> 00:29:57,754 Make it first class, 469 00:29:57,754 --> 00:29:59,339 have the owners see it all for themselves. 470 00:29:59,339 --> 00:30:02,342 - Sure. - Yeah, might turn the trick. 471 00:30:02,342 --> 00:30:05,553 - We'll talk about it. - ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 472 00:30:05,553 --> 00:30:07,931 (WHISPERS) Hey. Hey. We don't have to do this. 473 00:30:07,931 --> 00:30:09,724 - (CAR DOOR OPENS, CLOSES) - I got it. 474 00:30:13,853 --> 00:30:14,896 BROOKS: Bake. 475 00:30:15,939 --> 00:30:16,981 Bake! 476 00:30:18,358 --> 00:30:19,859 (CAR ENGINE STARTS) 477 00:30:26,199 --> 00:30:27,867 MATEO: I know there's no excuse 478 00:30:27,867 --> 00:30:29,202 for killing a man. 479 00:30:30,495 --> 00:30:32,664 Do I wish things had been different for me? 480 00:30:33,540 --> 00:30:34,541 Of course. 481 00:30:35,625 --> 00:30:38,795 More food to eat. A real home. 482 00:30:38,795 --> 00:30:40,713 But none of those things can compare 483 00:30:41,589 --> 00:30:42,674 to the feeling one gets 484 00:30:42,674 --> 00:30:44,551 from the love and loyalty of family. 485 00:30:46,719 --> 00:30:48,763 We may have come from different worlds... 486 00:30:50,348 --> 00:30:52,433 but I think it's the one thing that we can both agree 487 00:30:52,433 --> 00:30:53,851 is the most important in life. 488 00:30:57,814 --> 00:30:59,857 I am truly sorry for robbing that from you. 489 00:31:07,740 --> 00:31:10,034 If you will remain standing. 490 00:31:10,034 --> 00:31:11,995 Will the other defendant please rise? 491 00:31:16,749 --> 00:31:18,626 Mateo Gallardo, 492 00:31:18,626 --> 00:31:23,131 you are hereby sentenced to 30 years in state prison. 493 00:31:23,131 --> 00:31:25,800 - Pursuant to Penal Code 1202... - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 494 00:31:25,800 --> 00:31:27,343 ...you will be taken to the warden 495 00:31:27,343 --> 00:31:30,221 of the state prison at San Quentin. 496 00:31:30,221 --> 00:31:32,223 Rafael Gallardo, you are hereby dismissed 497 00:31:32,223 --> 00:31:33,641 - from this proceeding... - It's okay. 498 00:31:33,641 --> 00:31:35,560 - It's all right. It's okay. - ...and immediately discharged 499 00:31:35,560 --> 00:31:36,728 from custody. 500 00:31:36,728 --> 00:31:38,479 This court is now adjourned. 501 00:31:38,479 --> 00:31:41,524 - ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ - SOFÍA: (CRIES) Mateo... 502 00:31:42,900 --> 00:31:45,361 - (SPEAKING SPANISH) (SOBS) - (REPLIES IN SPANISH) 503 00:31:45,361 --> 00:31:49,907 (INDISTINCT CHATTER) 504 00:31:54,621 --> 00:31:55,788 HAMILTON: My office 505 00:31:55,788 --> 00:31:58,082 is very satisfied with the outcome. 506 00:31:58,082 --> 00:32:00,710 We set out to ensure that justice was served. 507 00:32:01,377 --> 00:32:03,171 Today, it has been. 508 00:32:03,171 --> 00:32:08,426 It is my great hope that Mateo Gallardo's conviction 509 00:32:08,426 --> 00:32:11,346 will bring the McCutcheon family some much-needed solace. 510 00:32:11,346 --> 00:32:12,972 PERRY: I don't think an internal investigation 511 00:32:12,972 --> 00:32:16,142 into the planting of Rafael Gallardo's fingerprint 512 00:32:16,142 --> 00:32:17,769 in evidence is out of the question. 513 00:32:17,769 --> 00:32:19,270 Are you upset about losing? 514 00:32:19,270 --> 00:32:21,564 I honestly don't see it as a loss. 515 00:32:21,564 --> 00:32:24,275 We did what we had to do. And we did it as best we could. 516 00:32:24,275 --> 00:32:26,319 But none of this would have been possible 517 00:32:26,319 --> 00:32:28,237 without the real star of this trial, 518 00:32:28,237 --> 00:32:30,740 - which was Ms. Della Street. - REPORTER: Ms. Street, 519 00:32:30,740 --> 00:32:33,534 how did it feel to expose Brooks as a woman strangler? 520 00:32:33,534 --> 00:32:36,120 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - It's not a pleasant truth, 521 00:32:36,120 --> 00:32:38,498 but I'm glad we were able to speak up for Ms. Lawson 522 00:32:38,498 --> 00:32:40,041 and the other women he mistreated. 523 00:32:40,041 --> 00:32:41,834 Did you find it difficult to be taken seriously 524 00:32:41,834 --> 00:32:44,295 - with Councilman Taylor? - Do you find it difficult 525 00:32:44,295 --> 00:32:46,047 to be taken seriously as a reporter? 526 00:32:46,047 --> 00:32:49,425 - (ALL CHUCKLE) - Miss Street, my sources tell me 527 00:32:49,425 --> 00:32:52,345 you've been seen out on the town with a special someone. 528 00:32:53,054 --> 00:32:54,055 Oh. 529 00:32:54,055 --> 00:32:55,390 WILMA WEXLER: You've been on the arm 530 00:32:55,390 --> 00:32:57,725 of the district attorney on more than one occasion. 531 00:32:57,725 --> 00:32:59,143 We're old friends. 532 00:32:59,143 --> 00:33:00,603 WILMA: Well, can you tell the readers, 533 00:33:00,603 --> 00:33:03,981 is there anyone who's more than an "old friend" in your life? 534 00:33:04,524 --> 00:33:06,526 Currently? No. 535 00:33:06,526 --> 00:33:09,612 But future husbands are a topic for another day. 536 00:33:09,612 --> 00:33:13,032 (INDISTINCT CHATTER) 537 00:33:13,032 --> 00:33:16,869 Well, Mr. Mason, that completes our business together. 538 00:33:16,869 --> 00:33:21,290 - Yes. Paul, I will be back. - I don't need you to be. 539 00:33:21,290 --> 00:33:23,376 Look, this case, Perry, I sacrificed too much. 540 00:33:23,376 --> 00:33:26,921 With Clara, with Lucius, and none of it was for them. 541 00:33:29,173 --> 00:33:31,300 I think It's time I start taking care of my own. 542 00:33:31,300 --> 00:33:33,094 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 543 00:33:33,094 --> 00:33:35,138 PERRY: Yes. 544 00:33:35,138 --> 00:33:38,766 Now, you watch out. She's better at that than you. 545 00:33:51,988 --> 00:33:53,406 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER RADIO) ♪ 546 00:33:53,406 --> 00:33:55,491 I finished up those contracts 547 00:33:55,491 --> 00:33:57,660 for the new Sunny Markets properties. 548 00:33:57,660 --> 00:34:00,371 You just have to sign them before you go. 549 00:34:00,371 --> 00:34:03,249 ♪ We made a lot of money Out of Sunny ♪ 550 00:34:03,249 --> 00:34:04,792 (CHUCKLES) 551 00:34:05,793 --> 00:34:09,213 (EXHALES DEEPLY) 552 00:34:09,213 --> 00:34:13,801 You know what you said in court about justice being an illusion, 553 00:34:13,801 --> 00:34:15,303 did you mean that? 554 00:34:15,303 --> 00:34:19,182 What I asked was if real justice was possible. 555 00:34:19,182 --> 00:34:22,602 DELLA: Perry, look at what we had to do. 556 00:34:23,394 --> 00:34:25,605 We-- We hid a murder weapon, 557 00:34:25,605 --> 00:34:29,817 we pre-arranged a witness, a cop, to lie on the stand. 558 00:34:29,817 --> 00:34:31,778 Well, that was more like 559 00:34:31,778 --> 00:34:33,446 - half-truths, but go on. - Mm. 560 00:34:33,446 --> 00:34:36,199 And stopped a blackmail with another blackmail. 561 00:34:36,199 --> 00:34:39,619 Does any of that add up to real justice? 562 00:34:43,706 --> 00:34:46,167 It-- It's like Sunny's melons. 563 00:34:47,043 --> 00:34:50,505 - Excuse me? - Well, we both know 564 00:34:50,505 --> 00:34:53,382 he pumps his melons full of water. 565 00:34:53,382 --> 00:34:55,510 And no one knows what he's doing in the back room, 566 00:34:55,510 --> 00:34:59,138 but they still get to walk out with a juicy melon. 567 00:35:00,389 --> 00:35:02,600 It's not justice that's an illusion, 568 00:35:02,600 --> 00:35:05,269 - it's the system. - Okay, so... 569 00:35:07,480 --> 00:35:09,398 what are we supposed to do with that? 570 00:35:09,899 --> 00:35:11,275 We-- We fight. 571 00:35:12,193 --> 00:35:13,820 - DELLA: Fight? - Mm-hmm. 572 00:35:19,075 --> 00:35:21,285 - What? - Nothing. 573 00:35:25,331 --> 00:35:27,375 Is there any place you want to go tonight, 574 00:35:27,375 --> 00:35:28,584 your last night? 575 00:35:30,378 --> 00:35:31,420 My treat. 576 00:35:34,090 --> 00:35:35,591 Right here is just fine. 577 00:35:47,061 --> 00:35:52,817 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 578 00:35:57,947 --> 00:35:59,907 (KEYS JINGLING) 579 00:36:13,254 --> 00:36:16,257 (HORSES NEIGHING) 580 00:36:32,773 --> 00:36:35,109 (INDISTINCT CHATTER) 581 00:36:37,987 --> 00:36:39,822 I'm headed to jail today. 582 00:36:41,032 --> 00:36:42,617 It has to do with the gun. 583 00:36:44,535 --> 00:36:47,163 Turns out the prosecutor had, uh... 584 00:36:47,163 --> 00:36:49,749 Well, had someone break in to my office. 585 00:36:51,000 --> 00:36:53,085 I know. 586 00:36:53,085 --> 00:36:56,797 (SIGHS) Wh-- What was that thing you said about Los Angeles? 587 00:36:58,966 --> 00:37:00,676 No one tells you what was... 588 00:37:00,676 --> 00:37:01,969 Only what can be. 589 00:37:08,809 --> 00:37:12,688 Maybe, eventually, you could see me that way. 590 00:37:12,688 --> 00:37:14,023 (HENS CLUCKING) 591 00:37:20,988 --> 00:37:22,073 Anyway. 592 00:37:26,619 --> 00:37:27,745 GINNY AIMES: Hey. 593 00:37:29,622 --> 00:37:31,290 When did you say you're getting out? 594 00:37:32,375 --> 00:37:33,417 Four months. 595 00:37:35,920 --> 00:37:37,421 GINNY: So, it'll be autumn then? 596 00:37:38,839 --> 00:37:39,924 I suppose. 597 00:37:41,092 --> 00:37:43,844 They say Yosemite's lovely that time of year. 598 00:37:49,016 --> 00:37:53,980 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 599 00:38:18,963 --> 00:38:22,133 Oh. What a lovely surprise. 600 00:38:22,133 --> 00:38:23,426 I just have a few more laps 601 00:38:23,426 --> 00:38:24,677 if you don't mind waiting a moment. 602 00:38:24,677 --> 00:38:26,512 I won't take up much of your time. 603 00:38:43,821 --> 00:38:45,197 (CAMILLA GROANS) 604 00:38:45,197 --> 00:38:46,657 Could you hand me a towel, dear? 605 00:38:47,575 --> 00:38:49,326 DELLA: There's power in the truth. 606 00:38:51,120 --> 00:38:52,621 Isn't that what you said to me? 607 00:38:54,331 --> 00:38:55,291 And what is the "truth" 608 00:38:55,291 --> 00:38:57,043 you came all the way here to share? 609 00:38:58,210 --> 00:39:00,046 I know who you really are. 610 00:39:02,882 --> 00:39:05,051 Your impression of me is too simple, 611 00:39:05,051 --> 00:39:06,802 - I can assure you. - Brooks McCutcheon. 612 00:39:09,764 --> 00:39:11,432 It was you, Camilla. 613 00:39:11,432 --> 00:39:16,312 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 614 00:39:17,521 --> 00:39:18,481 Della... 615 00:39:20,191 --> 00:39:22,943 the way Brooks abused those women was atrocious. 616 00:39:22,943 --> 00:39:24,403 And what you did in court, 617 00:39:24,403 --> 00:39:26,614 exposing him for all the world to see, 618 00:39:26,614 --> 00:39:28,157 that was very important. I'm proud of you-- 619 00:39:28,157 --> 00:39:30,868 I acted on behalf of my clients. 620 00:39:30,868 --> 00:39:33,329 Don't pretend you acted for the greater good. 621 00:39:34,288 --> 00:39:35,581 Brooks was malignant. 622 00:39:37,208 --> 00:39:39,418 He was a spoiled boy 623 00:39:39,418 --> 00:39:42,296 who ravaged everything he touched. 624 00:39:42,296 --> 00:39:44,298 He had to be taken care of. 625 00:39:44,298 --> 00:39:46,801 And the truth about him had to come to light. 626 00:39:46,801 --> 00:39:48,469 You simply finished what I started. 627 00:39:48,469 --> 00:39:50,679 I can't believe I ever admired you. 628 00:39:52,556 --> 00:39:53,724 I'm nothing like you. 629 00:39:53,724 --> 00:39:57,019 CAMILLA: Oh, get off your goddamn high horse. 630 00:39:57,019 --> 00:39:59,563 You know, you can say the word "husband" 631 00:39:59,563 --> 00:40:01,690 to the press all day long, 632 00:40:01,690 --> 00:40:03,359 but that is not going to protect you. 633 00:40:03,359 --> 00:40:06,612 You, more than anyone, should understand 634 00:40:06,612 --> 00:40:08,489 the hard choices we have to make 635 00:40:08,489 --> 00:40:10,783 and the dangers that ripple out from them. 636 00:40:10,783 --> 00:40:14,203 They ripple and ripple until it catches up with you 637 00:40:14,203 --> 00:40:16,163 and you're drowning. 638 00:40:16,163 --> 00:40:19,667 FBI AGENT: Camilla Nygaard, Bureau of Investigation. 639 00:40:21,252 --> 00:40:23,879 We'll meet again, I'm sure. 640 00:40:27,174 --> 00:40:29,802 But until then, good luck to you. 641 00:40:32,847 --> 00:40:35,599 Good afternoon, gentlemen. If you'd like to step inside, 642 00:40:35,599 --> 00:40:38,269 I'd be happy to answer any of your questions. 643 00:40:42,439 --> 00:40:45,151 Have you eaten? 644 00:40:45,151 --> 00:40:48,028 - Thinkin' about your skills? - (INDISTINCT CHATTER) 645 00:40:48,821 --> 00:40:50,447 No. 646 00:40:50,447 --> 00:40:52,074 You're gonna need something to trade on. 647 00:40:53,200 --> 00:40:54,910 Yeah, you keep saying. 648 00:40:56,537 --> 00:40:58,497 What was yours, again, when you were locked up? 649 00:41:00,040 --> 00:41:01,083 Sewing. 650 00:41:03,127 --> 00:41:05,629 - Sewing? - Yeah, my mother taught me. 651 00:41:05,629 --> 00:41:08,132 You can laugh, but in the joint, it's gold. 652 00:41:08,132 --> 00:41:10,634 - Got me a lot of goodwill. - PERRY: Yeah, I think, uh, 653 00:41:10,634 --> 00:41:12,386 being an attorney will be an asset. 654 00:41:12,386 --> 00:41:15,890 No, no, no. No. 655 00:41:15,890 --> 00:41:19,018 If you go blabbing about being a lawyer in there, 656 00:41:19,018 --> 00:41:20,644 you're gonna have every hard-luck case 657 00:41:20,644 --> 00:41:23,606 knocking on your cell bars, begging you for help. 658 00:41:24,607 --> 00:41:26,442 Huh? That's what got you here. 659 00:41:28,736 --> 00:41:30,070 You got me here, Pete. 660 00:41:31,697 --> 00:41:33,032 PETE STRICKLAND: Yeah, fair enough. 661 00:41:34,158 --> 00:41:36,660 Look, I'll make sure I start your bike once a week. 662 00:41:37,995 --> 00:41:39,038 (SCOFFS) 663 00:41:42,291 --> 00:41:43,209 I tell you I pissed 664 00:41:43,209 --> 00:41:45,336 in Milligan's beloved cognac bottle? 665 00:41:46,629 --> 00:41:48,756 One way of handing in your notice. 666 00:41:48,756 --> 00:41:50,925 À la victoire, asshole. 667 00:41:56,138 --> 00:41:57,348 I better go. 668 00:41:57,348 --> 00:41:58,515 Yeah. 669 00:41:59,767 --> 00:42:01,810 Hey, take these. 670 00:42:04,021 --> 00:42:05,522 Actually, you got any Beech-Nut? 671 00:42:14,657 --> 00:42:17,284 ♪ ("ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET" BY LOUIS ARMSTRONG PLAYING) ♪ 672 00:42:17,284 --> 00:42:18,410 So long. 673 00:42:21,288 --> 00:42:22,748 Yeah, I'll see ya around... 674 00:42:25,125 --> 00:42:26,293 Fuck-o. 675 00:42:37,137 --> 00:42:38,931 Give him your bag, empty your pockets 676 00:42:38,931 --> 00:42:41,267 in the tray, take off your watch. 677 00:42:45,854 --> 00:42:51,026 ♪ Grab your coat Grab your hat, baby ♪ 678 00:42:52,236 --> 00:42:55,698 ♪ Leave your worries On the doorstep ♪ 679 00:42:57,574 --> 00:43:01,036 ♪ Just direct your feet ♪ 680 00:43:01,036 --> 00:43:05,916 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 681 00:43:07,126 --> 00:43:11,130 ♪ Can't you hear That pitter-pat, babe? ♪ 682 00:43:12,089 --> 00:43:16,218 ♪ That happy tune Is your step ♪ 683 00:43:17,386 --> 00:43:20,931 ♪ Life can be so sweet ♪ 684 00:43:20,931 --> 00:43:24,768 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 685 00:43:24,768 --> 00:43:26,186 {\an8}(CAMERA SHUTTER CLICKS) 686 00:43:26,186 --> 00:43:29,815 {\an8}♪ I used to walk in the shade ♪ 687 00:43:30,858 --> 00:43:35,988 ♪ With those blues on parade ♪ 688 00:43:36,989 --> 00:43:40,617 ♪ But I'm not afraid, baby ♪ 689 00:43:40,617 --> 00:43:45,706 ♪ My rover crossed over, yes ♪ 690 00:43:46,707 --> 00:43:47,708 MAID: (SPEAKING JAPANESE) 691 00:43:47,708 --> 00:43:49,543 ♪ If I never have a cent, babe ♪ 692 00:43:51,378 --> 00:43:55,924 ♪ I'd be rich as Rock-e-fellow Yes ♪ 693 00:43:57,301 --> 00:44:00,429 ♪ With gold dust at my feet ♪ 694 00:44:00,429 --> 00:44:03,932 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 695 00:44:03,932 --> 00:44:09,271 ♪ And get your coat Grab your hat ♪ 696 00:44:09,271 --> 00:44:14,777 ♪ Leave your worry On the doorstep ♪ 697 00:44:16,403 --> 00:44:19,156 ♪ Just direct your feet ♪ 698 00:44:19,156 --> 00:44:22,618 To my brilliant Anita and cameras rolling 699 00:44:22,618 --> 00:44:24,119 on her latest opus. 700 00:44:24,119 --> 00:44:27,289 - Well done, darling. - All thanks to my muse. 701 00:44:28,624 --> 00:44:29,875 You two should come visit set. 702 00:44:29,875 --> 00:44:31,043 That could be fun. 703 00:44:31,043 --> 00:44:33,087 We'd introduce you to Cary Grant. 704 00:44:33,087 --> 00:44:34,797 I can introduce Cary Grant to you. 705 00:44:34,797 --> 00:44:38,926 - Picture of the happy couple? - Yes. (CLEARS THROAT) 706 00:44:38,926 --> 00:44:43,555 ♪ Oh, on the sunny side Of the street ♪ 707 00:44:43,555 --> 00:44:46,433 ♪ I used to walk in the shade ♪ 708 00:44:48,268 --> 00:44:52,898 ♪ Yes, with those blues On parade ♪ 709 00:44:52,898 --> 00:44:58,153 ♪ Not bothered No, I'm not afraid, baby ♪ 710 00:45:03,033 --> 00:45:05,244 - (ALL CHUCKLE) - Paul, Mr. Perkins' office. 711 00:45:05,244 --> 00:45:06,286 PAUL: Okay. 712 00:45:06,286 --> 00:45:07,955 ♪ And if I never have a cent ♪ 713 00:45:07,955 --> 00:45:08,914 Raise that. 714 00:45:08,914 --> 00:45:12,543 ♪ I'd be rich as Rock-e-fellow Hey ♪ 715 00:45:12,543 --> 00:45:13,794 Yeah. 716 00:45:15,254 --> 00:45:17,047 ♪ With gold dust at my feet ♪ 717 00:45:17,047 --> 00:45:18,632 Okay, okay, got it. 718 00:45:18,632 --> 00:45:20,634 ♪ On the sunny side ♪ 719 00:45:20,634 --> 00:45:21,969 Heading out now. 720 00:45:21,969 --> 00:45:24,638 ♪ Of the street ♪ 721 00:45:26,223 --> 00:45:28,517 - Gotta go. - You be careful with my husband. 722 00:45:28,517 --> 00:45:29,935 PAUL: Mm-hmm. 723 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 {\an8}SOFÍA: (IN SPANISH) 724 00:45:39,361 --> 00:45:41,697 RAFAEL: (IN ENGLISH) Tell Mateo I'll see him tomorrow after class. 725 00:47:09,409 --> 00:47:10,827 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 726 00:47:10,827 --> 00:47:17,918 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 727 00:48:57,893 --> 00:49:01,521 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 51796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.