All language subtitles for Nattryttarna.S01E01.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,240 --> 00:00:42,400 Nej! HallĂ„! HallĂ„, stanna! 2 00:00:42,560 --> 00:00:44,640 Stanna! 3 00:00:49,400 --> 00:00:52,480 -Kan du köra mig in till stan? -Vad du skrĂ€ms. 4 00:00:52,640 --> 00:00:55,160 Jag mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. Min mamma betalar. 5 00:00:55,320 --> 00:00:57,640 -Var bor du? -Hagagatan. SnĂ€lla. 6 00:00:57,800 --> 00:01:00,640 -SnĂ€lla, snĂ€lla, snĂ€lla. -Ja, ja. Hoppa in. 7 00:01:26,400 --> 00:01:29,880 Bry dig inte om henne. Kör bara. Kör bara! 8 00:01:33,400 --> 00:01:38,840 Hej. Hon fĂ„r inte Ă„ka hĂ€rifrĂ„n utan tillstĂ„nd av sina förĂ€ldrar. 9 00:01:39,840 --> 00:01:44,160 -Det Ă€r inte sant. Kör bara. -Hon Ă€r minderĂ„rig... 10 00:01:44,320 --> 00:01:47,520 -...sĂ„ du begĂ„r ett brott. -Hon ljuger. 11 00:01:49,000 --> 00:01:52,800 -Följ med upp sĂ„ ringer vi mamman. -Men dĂ„ gör vi sĂ„. 12 00:01:52,960 --> 00:01:55,200 Nej, snĂ€lla. SnĂ€lla, snĂ€lla. 13 00:01:57,920 --> 00:01:59,560 SvĂ€ng höger dĂ€r. 14 00:03:09,640 --> 00:03:11,480 Mamma...? 15 00:03:15,480 --> 00:03:17,200 Mamma? 16 00:03:20,000 --> 00:03:23,160 Jag Ă„ker nu till Heddesta. 17 00:03:27,400 --> 00:03:31,960 -SĂ„ vi hörs. -Mm, vi ses ikvĂ€ll. 18 00:03:32,120 --> 00:03:38,160 -Nej, jag flyttar ut nu. -Vad dĂ„ flyttar? 19 00:03:39,400 --> 00:03:43,600 Ja, till Heddesta. Jag ska börja jobba dĂ€r. 20 00:03:43,760 --> 00:03:49,720 Jo, men det har du sagt. Jag visste inte att det var idag. 21 00:03:50,720 --> 00:03:55,200 Min tĂ€ndare Ă€r i min handvĂ€ska. Kan du ge mig den? 22 00:03:56,640 --> 00:03:59,480 Nej, du ska inte röka i sĂ€ngen. 23 00:04:00,480 --> 00:04:03,720 -Molly... -Hej dĂ„. 24 00:04:03,880 --> 00:04:05,880 Puss, puss! 25 00:04:30,000 --> 00:04:36,800 DĂ„ tackar vi Sara pĂ„ Daisy med en applĂ„d. Tack, tack. 26 00:04:39,160 --> 00:04:43,000 Ja, dĂ„ Ă€r det dags för den allra yngsta tĂ€vlande hĂ€r idag. 27 00:04:43,160 --> 00:04:44,560 Victoria Lund. 28 00:04:44,720 --> 00:04:49,160 KĂ€nns det okej? Ska det bli roligt? Hej. 29 00:04:49,320 --> 00:04:55,280 TĂ€nk pĂ„ vad vi har pratat om. Att driva pĂ„ över första hindret. 30 00:04:55,440 --> 00:04:59,160 -Och sĂ„ korta tyglarna. Okej? -VĂ€lkommen in, Victoria. 31 00:04:59,320 --> 00:05:03,560 Lycka till, Vickan. Ta det lugnt. Ja, nĂ€sta Ă„r ska du fĂ„ rida. 32 00:05:03,720 --> 00:05:05,800 Nu sĂ„. 33 00:05:17,560 --> 00:05:19,400 SĂ„, ja. 34 00:05:19,560 --> 00:05:21,280 Bra. 35 00:05:32,640 --> 00:05:34,560 -Bra dĂ€r. -Bra! 36 00:05:34,720 --> 00:05:36,760 Bra, Vickan! 37 00:05:37,760 --> 00:05:43,240 En felfri ritt av Victoria Lund pĂ„ hĂ€sten Lady. 38 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 -Hej! -Hej. 39 00:06:03,160 --> 00:06:07,320 -Älsklingen! -Ja. 40 00:06:08,320 --> 00:06:14,320 -Och hej, Karma. Har du tĂ€vlat idag? -Ja, hon var jĂ€tteduktig. Hon vann. 41 00:06:14,480 --> 00:06:18,400 Va?! Vann du? Duktig tjej. 42 00:06:18,560 --> 00:06:22,720 -Du ska bo med mig i lillstugan. -Ja, sĂ„ kul! 43 00:06:22,880 --> 00:06:27,480 -SĂ„ du gick ut nian igĂ„r alltsĂ„? -Ja. 44 00:06:29,000 --> 00:06:34,280 -Du var vĂ€l inte ute och festade? -Nej, inte vad jag minns. 45 00:06:35,560 --> 00:06:40,960 Det Ă€r bra. Det Ă€r ordning och reda pĂ„ dig. 46 00:06:44,480 --> 00:06:47,560 -Vad fick du för betyg, dĂ„? -Femmor i allt. 47 00:06:47,720 --> 00:06:51,480 Grattis! NĂ€men, pĂ„ riktigt. Vad fick du? 48 00:06:51,640 --> 00:06:55,640 Nej, jag fick vĂ€ldigt dĂ„ligt. Mest ettor. 49 00:06:55,800 --> 00:07:00,880 Det man inte har i huvudet fĂ„r man ha nĂ„n annanstans. 50 00:07:01,040 --> 00:07:04,480 -Jag hörde att Karma vann D-ponny. -Mm. 51 00:07:04,640 --> 00:07:10,320 -Var det Malin som red henne? -Malin Ă€r inte kvar hĂ€r lĂ€ngre. 52 00:07:10,480 --> 00:07:12,400 NĂ€he. 53 00:07:14,000 --> 00:07:17,520 -Hon stal pengar frĂ„n cafĂ©et. -Malin? 54 00:07:17,680 --> 00:07:23,000 Du behöver inte berĂ€tta det för nĂ„n. Du vet, vi vill inte att det snackas. 55 00:07:23,160 --> 00:07:25,600 -För Malins skull alltsĂ„. -Nej, nej. 56 00:07:25,760 --> 00:07:27,800 -Är du klar? -Mm. Tack. 57 00:07:27,960 --> 00:07:29,720 Jaha. 58 00:07:29,880 --> 00:07:33,600 Nej, det Ă€r verkligen skittrĂ„kigt. Vi litade pĂ„ henne. 59 00:07:33,760 --> 00:07:35,240 Jag förstĂ„r det. 60 00:07:35,400 --> 00:07:40,640 -SĂ„ nĂ€sta tĂ€vling fĂ„r du följa med. -Ja, gĂ€rna. JĂ€ttegĂ€rna. 61 00:07:40,800 --> 00:07:42,160 -Vill du det? -Ja. 62 00:07:42,320 --> 00:07:44,120 God natt. 63 00:07:47,320 --> 00:07:49,000 God natt. Tack för teet. 64 00:07:49,160 --> 00:07:52,320 -God natt. -Natti, natti. 65 00:07:53,320 --> 00:07:56,400 -God natt. -God natt. 66 00:08:15,000 --> 00:08:18,200 JĂ€ttefint! 67 00:08:18,360 --> 00:08:22,560 Och sĂ„ gör vi halt. 68 00:08:22,720 --> 00:08:27,280 Bra! Fint. Bra, Linn. 69 00:08:27,440 --> 00:08:33,000 Nu sitter du mycket bĂ€ttre i sadeln. Du följer hĂ€stens rörelser mer. 70 00:08:33,160 --> 00:08:35,320 Vi testar att gĂ„ fram i trav. 71 00:08:40,240 --> 00:08:44,840 Och sĂ„ hĂ„ll om... HĂ„ll om. 72 00:08:49,000 --> 00:08:51,440 Tryck ner hĂ€larna. 73 00:08:56,800 --> 00:09:01,480 -Det kĂ€ndes ju jĂ€ttebra, eller? -Lite nervöst pĂ„ första. 74 00:09:01,640 --> 00:09:06,560 Bara tĂ€nk pĂ„ att komma ner med hĂ€len lite grann till nĂ€sta gĂ„ng. 75 00:09:06,720 --> 00:09:10,240 Tommy, jag tror inte att jag Ă€r redo för det hĂ€r. 76 00:09:10,400 --> 00:09:14,280 -Du Ă€r redo. -Det kĂ€nns... 77 00:09:14,440 --> 00:09:18,000 Vad fan. Linda klarade det ju. Är du sĂ€mre Ă€n Linda? 78 00:09:18,160 --> 00:09:21,280 NĂ€men, du fixar det, Katarina. 79 00:09:21,440 --> 00:09:25,800 Var inte en sĂ„n kĂ€rring. Kör nu. Se sĂ„! 80 00:09:40,560 --> 00:09:42,320 SĂ„ dĂ€r, ja. 81 00:09:49,000 --> 00:09:53,600 -Va? Titta dĂ€r. -Bra jobbat! 82 00:09:53,760 --> 00:09:56,800 -Vad var det jag sa? -Otroligt bra! 83 00:09:56,960 --> 00:09:58,720 Bra, hörni. 84 00:10:15,400 --> 00:10:18,000 KĂ€nde du det, Linn? Ja! 85 00:10:30,320 --> 00:10:31,960 Hej dĂ„! 86 00:10:49,400 --> 00:10:51,680 Kan du inte sova? 87 00:10:55,400 --> 00:10:58,520 Nej, jag Ă€r jĂ€ttenervös inför imorgon. 88 00:10:58,680 --> 00:11:02,920 Men du vill vĂ€l tĂ€vla? 89 00:11:08,720 --> 00:11:12,640 Ja... Jo, det vill jag. 90 00:11:12,800 --> 00:11:18,720 -Men vill inte du ocksĂ„ tĂ€vla? -NĂ€e. Det Ă€r ingenting för mig. 91 00:11:18,880 --> 00:11:25,200 Jag skulle krascha rakt in i första hindret och bryta armen eller nĂ„t. 92 00:11:25,360 --> 00:11:28,720 Men Frida, det dĂ€r hjĂ€lper inte. 93 00:11:28,880 --> 00:11:33,400 Du har satt en jĂ€ttejobbig bild i mitt huvud. Men Frida! 94 00:11:34,560 --> 00:11:40,600 Du skulle aldrig ha sagt nĂ„t! Nu kan jag aldrig sova. 95 00:12:18,320 --> 00:12:22,680 Okej, tjejer. DĂ„ hĂ„ller vi ihop idag som ett lag. FörstĂ„r ni? 96 00:12:22,840 --> 00:12:27,000 NĂ€r nĂ„n av oss tĂ€vlar sĂ„ tittar vi andra pĂ„. 97 00:12:27,160 --> 00:12:30,800 Jag vill inte se att ni pratar med nĂ„n utanför laget. 98 00:12:30,960 --> 00:12:36,800 Det snackas sĂ„ jĂ€vla mycket skit nu. Folk Ă€r avundsjuka. Kom ihĂ„g det. 99 00:12:36,960 --> 00:12:41,000 För vi kommer frĂ„n Heddesta och de platsar inte hos oss. 100 00:12:41,160 --> 00:12:44,440 -Är ni med? -Ja. 101 00:12:54,560 --> 00:12:59,800 C-ponny börjar 11.15. Bettina, du gĂ„r ut som 12:a. 102 00:12:59,960 --> 00:13:02,400 Molly som 23:a. 103 00:13:02,560 --> 00:13:08,240 Sandra, D-ponny börjar 13.30. Du gĂ„r ut som 3:a. 104 00:13:24,080 --> 00:13:29,280 -Fyra fel. Tid: 62.52 för Louisa. -Nu kör vi över de hĂ€r jĂ€vlarna. 105 00:13:29,440 --> 00:13:33,320 TĂ€vlande nr 23, Molly Bennett. 106 00:13:33,480 --> 00:13:38,240 FrĂ„n Heddesta ridcenter pĂ„ Zickzack. 107 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 SĂ„. Nu kör vi. 108 00:13:44,320 --> 00:13:48,440 Kom igen nu, Molly. Vad Ă€r det? SkĂ€rp dig nu för fan! Okej? 109 00:13:48,600 --> 00:13:51,240 Bra. DĂ„ kör vi. 110 00:14:02,000 --> 00:14:05,560 Molly och Zickzack, varsĂ„god och rid. 111 00:14:15,480 --> 00:14:17,400 Kom igen, Molly! 112 00:14:46,480 --> 00:14:50,040 Och sĂ„ tryck pĂ„ nu. Tryck pĂ„ nu, tryck pĂ„ nu. Bra! Ja! 113 00:14:50,200 --> 00:14:54,800 JĂ€vlar! Den dĂ€r. Ingen tar det dĂ€r. Ingen jĂ€vel tar det dĂ€r. 114 00:14:54,960 --> 00:14:57,000 Noll fel. 56.40. 115 00:14:57,160 --> 00:15:01,160 BĂ€sta tiden hittills för Molly och Zickzack frĂ„n Heddesta. 116 00:15:19,000 --> 00:15:23,160 Okej, hörni. Nu gör vi sĂ„ hĂ€r. Molly, du rider D-ponny ocksĂ„. 117 00:15:25,160 --> 00:15:29,640 -Skulle inte Sandra göra det? -Vi Ă€r hĂ€r för att vinna. 118 00:15:29,800 --> 00:15:32,320 Du kan gĂ„ och förbereda dig. 119 00:15:37,320 --> 00:15:41,800 -Är det okej? -Visst. 120 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 HallĂ„. Hej. 121 00:15:59,240 --> 00:16:02,640 -Hej, Molly. -Hej, Malin. 122 00:16:02,800 --> 00:16:07,000 -Grattis. Jag sĂ„g att du vann. -Ja. Tack. 123 00:16:08,400 --> 00:16:12,160 -Jag rider pĂ„ Karleby nu. -Ja, Jenny sa det. 124 00:16:12,320 --> 00:16:16,120 Men jag saknar verkligen hĂ€starna. Speciellt Karma. 125 00:16:16,280 --> 00:16:18,760 Hon har en sĂ„n jĂ€vla tĂ€vlingsinstinkt. 126 00:16:18,920 --> 00:16:23,840 Hon kan vara hur loj som helst, men du vet... 127 00:16:24,000 --> 00:16:26,880 Jag mĂ„ste gĂ„. 128 00:16:28,400 --> 00:16:31,480 -Vad sa vi om att prata med andra? -Men det... 129 00:16:31,640 --> 00:16:36,000 Varför i helvete gör du inte som jag sĂ€ger? Är du trög, eller? 130 00:16:36,160 --> 00:16:39,400 Du fĂ„r fan aldrig följa med pĂ„ tĂ€vlingarna. 131 00:16:58,560 --> 00:17:01,000 HallĂ„! Hur gick det? 132 00:17:01,160 --> 00:17:05,240 -Jag kom trea. -Bravo! 133 00:17:07,640 --> 00:17:12,000 -Molly vann bĂ„de C- och D-ponny. -NĂ€men! Grattis. 134 00:17:12,160 --> 00:17:14,000 -Är det sant? -Ja. 135 00:17:14,160 --> 00:17:17,800 -Men grattis! Vad kul. -Tack. 136 00:17:17,960 --> 00:17:22,000 Visst. Vi har en blivande vĂ€rldsstjĂ€rna hĂ€r. 137 00:17:23,720 --> 00:17:26,800 Jag lastar ur. Vi ses sen. 138 00:17:28,640 --> 00:17:31,800 -SĂ„ du red D-ponny ocksĂ„? -Mm. 139 00:17:31,960 --> 00:17:36,560 -Jag tror att Sandra blev rĂ€tt sur. -Äh! Hon kommer över det. 140 00:17:36,720 --> 00:17:39,720 Du vann. DĂ„ var det ju rĂ€tt. 141 00:17:43,400 --> 00:17:46,560 Oj. Nej, tack. Jag vill inte ha nĂ„nting. 142 00:17:46,720 --> 00:17:52,000 Men du kan ju smaka. Du kommer att gilla det. Jag lovar. 143 00:17:52,160 --> 00:17:55,080 Har jag nĂ„nsin haft fel om nĂ„nting? 144 00:17:55,240 --> 00:18:00,560 Ah! Du var tvungen att tĂ€nka efter. Du kommer inte pĂ„ en enda gĂ„ng. 145 00:18:00,720 --> 00:18:04,840 -Tommy, tjata inte om hon inte vill. -Men du kan ju smaka. 146 00:18:05,000 --> 00:18:08,440 Smaka lite. Du kommer att gilla det. 147 00:18:13,000 --> 00:18:16,360 -Var det Ă€ckligt? -NĂ€e. 148 00:18:16,520 --> 00:18:20,800 NĂ€e, just det. Jag sa ju det. Va? 149 00:18:23,000 --> 00:18:29,400 -Jag tror att jag gĂ„r och lĂ€gger mig. -Gör det, Ă€lskling. 150 00:18:30,400 --> 00:18:32,840 -God natt. -God natt. 151 00:18:33,000 --> 00:18:39,000 -Stanna inte uppe för lĂ€nge bara. -NĂ€e, bara precis lagom. 152 00:18:39,160 --> 00:18:44,840 Kom sĂ„ sĂ€tter vi oss i soffan. Ni kan ta med er glasen. 153 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Molly? 154 00:19:07,720 --> 00:19:11,720 Jag ska berĂ€tta lite hur det funkar med tĂ€vlingsgruppen. 155 00:19:11,880 --> 00:19:15,640 Det Ă€r en elitverksamhet. FörstĂ„r du? 156 00:19:15,800 --> 00:19:20,480 Vill man vara med dĂ€r och rida de bĂ€sta hĂ€starna? 157 00:19:20,640 --> 00:19:23,840 DĂ„ mĂ„ste man satsa 100%. Är du med? 158 00:19:24,000 --> 00:19:26,880 DĂ„ fĂ„r inte andra grejer störa mentalt. 159 00:19:27,040 --> 00:19:33,760 DĂ€rför Ă€r det otroligt viktigt att vi kan prata om saker utanför ridningen. 160 00:19:33,920 --> 00:19:38,080 Om det Ă€r nĂ„t du oroar dig över eller Ă€r ledsen för. 161 00:19:38,240 --> 00:19:40,000 -FörstĂ„r du? -Mm. 162 00:19:40,160 --> 00:19:44,400 SĂ„ att inte det ligger och tar fokus frĂ„n tĂ€vlandet. 163 00:19:46,320 --> 00:19:49,960 Bra. Frida, ska du börja dĂ„ kanske? 164 00:19:51,400 --> 00:19:54,800 NĂ€r pratade du med mamma och pappa senast? 165 00:19:54,960 --> 00:19:57,000 Jag vet inte. 166 00:19:58,480 --> 00:20:03,680 Julas, tror jag. Jag pratade med mamma. 167 00:20:03,840 --> 00:20:08,080 Vad var det? Din pappa gillade inte din nya kille, eller? 168 00:20:08,240 --> 00:20:11,760 NĂ€e. Det Ă€r... 169 00:20:11,920 --> 00:20:14,920 Vad var det för kille? Hade han ens nĂ„t jobb? 170 00:20:15,920 --> 00:20:21,720 Ja, han var kanske inte Guds bĂ€sta barn liksom. 171 00:20:21,880 --> 00:20:25,440 -Din mamma pratade du med i julas. -Mm. 172 00:20:27,480 --> 00:20:30,200 Vem var det som ringde? Hon eller du? 173 00:20:33,400 --> 00:20:35,000 Jag. 174 00:20:37,320 --> 00:20:40,800 Hon ringer aldrig mig. 175 00:20:40,960 --> 00:20:44,320 Det kĂ€nns som att hon inte bryr sig. 176 00:21:02,000 --> 00:21:07,000 Det Ă€r bra, Frida. LĂ„t det komma bara. Det Ă€r bra. 177 00:21:08,800 --> 00:21:10,520 Det Ă€r okej. 178 00:21:11,520 --> 00:21:14,480 Molly, hur har du det hemma? 179 00:21:16,920 --> 00:21:20,400 Det kĂ€nns som att det finns nĂ„t som behöver komma ut. 180 00:21:24,280 --> 00:21:29,520 Nu har du suttit och lyssnat pĂ„ Frida som har berĂ€ttat rĂ€tt jobbiga grejer. 181 00:21:35,400 --> 00:21:40,680 -Som jag sa förut, om man vill... -Min mamma dricker. 182 00:21:43,160 --> 00:21:44,480 Okej? 183 00:21:48,000 --> 00:21:52,200 Ibland sĂ„ trĂ€ffar hon nĂ„n kille ute som ocksĂ„ dricker. 184 00:21:52,360 --> 00:21:57,400 DĂ„ brukar det vara ganska mycket fest hemma i nĂ„gra veckor. 185 00:21:57,560 --> 00:22:00,360 Tills han sticker. 186 00:22:00,520 --> 00:22:04,000 Och dĂ„ dricker hon mer för att trösta sig. 187 00:22:05,560 --> 00:22:09,000 Min riktiga pappa bor i England- 188 00:22:09,160 --> 00:22:14,640 -men jag har inte trĂ€ffat honom pĂ„ kanske fem Ă„r eller sĂ„. 189 00:22:14,800 --> 00:22:19,920 SĂ„ jag har klarat mig sjĂ€lv för det mesta sen jag var tio. 190 00:22:20,080 --> 00:22:24,800 Plus att jag försöker ju hĂ„lla koll pĂ„ mamma. 191 00:22:32,000 --> 00:22:36,320 Det Ă€r precis det hĂ€r jag menar. FörstĂ„r du? 192 00:22:36,480 --> 00:22:39,560 Heddesta Ă€r inte vilken ridskola som helst. 193 00:22:39,720 --> 00:22:43,400 Det hĂ€r Ă€r ett stĂ€lle dĂ€r man fĂ„r en andra chans. 194 00:22:43,560 --> 00:22:46,800 Okej? HĂ€r finns det mĂ€nniskor som bryr sig. 195 00:22:46,960 --> 00:22:50,040 Lotta och jag bryr oss om er. 196 00:22:50,200 --> 00:22:53,680 Ni fĂ„r arbeta, ni fĂ„r ta ansvar, ni vĂ€xer. 197 00:22:53,840 --> 00:22:57,640 Det Ă€r fan det viktigaste med hela verksamheten. 198 00:22:57,800 --> 00:23:01,360 Om ni vinner D-ponny i nĂ„n jĂ€vla tĂ€vling skiter jag i. 199 00:23:01,520 --> 00:23:05,800 Men att se tjejer som er komma pĂ„ rĂ€tt köl igen- 200 00:23:05,960 --> 00:23:09,360 -och veta att om ni inte hade kommit till Heddesta- 201 00:23:09,520 --> 00:23:12,520 -sĂ„ hade ni varit jĂ€vligt illa ut. 202 00:23:12,680 --> 00:23:15,560 Det Ă€r det som driver mig. FörstĂ„r du? 203 00:23:15,720 --> 00:23:20,160 Okej... Massagedags. 204 00:23:30,800 --> 00:23:34,680 Du kan ta av dig pĂ„ överkroppen. 205 00:25:31,800 --> 00:25:38,000 Du Ă€r vĂ€ldigt stel, Molly. Försök slappna av lite. 206 00:26:02,480 --> 00:26:05,640 Okej. Det rĂ€cker för ikvĂ€ll. 207 00:26:32,000 --> 00:26:34,480 -God natt. -God natt. 208 00:26:37,320 --> 00:26:42,000 Tommy kan bli sĂ„ dĂ€r ibland nĂ€r han har druckit. 209 00:26:46,560 --> 00:26:53,480 -Borde vi sĂ€ga nĂ„t till Lotta? -Tror inte det. 210 00:26:55,160 --> 00:27:00,000 Det Ă€r bĂ€ttre att bara... 211 00:27:17,800 --> 00:27:22,600 Okej, hĂ€r kommer gurkhelikoptern! Floff, floff, floff, floff, floff... 212 00:27:26,400 --> 00:27:32,160 Är ni mĂ€tta? Bra. DĂ„ borstar vi tĂ€nderna! 213 00:27:52,400 --> 00:27:55,280 Vid elva ska veterinĂ€ren titta pĂ„ Dojo. 214 00:27:55,440 --> 00:27:58,800 -Kan du visa honom? -Ja. 215 00:27:58,960 --> 00:28:01,560 -Eh, Lotta. -Ja? 216 00:28:04,000 --> 00:28:08,000 Det hĂ€r Ă€r vĂ€ldigt jobbigt att sĂ€ga. 217 00:28:09,240 --> 00:28:14,000 Men jag kĂ€nner Ă€ndĂ„ att jag mĂ„ste berĂ€tta. 218 00:28:14,160 --> 00:28:17,040 IgĂ„r kvĂ€ll ville Tommy massera oss. 219 00:28:20,000 --> 00:28:23,560 Och dĂ„ tog han mig mellan benen, vilket kĂ€ndes... 220 00:28:23,720 --> 00:28:27,160 ...vĂ€ldigt obehagligt och konstigt liksom. 221 00:28:30,160 --> 00:28:33,680 -Varför hittar du pĂ„ nĂ„t sĂ„nt? -Va? 222 00:28:33,840 --> 00:28:38,200 Jag hittar inte pĂ„. Du kan frĂ„ga Frida. 223 00:28:38,360 --> 00:28:42,160 Jag ska frĂ„ga Tommy om det hĂ€r stĂ€mmer. 224 00:28:59,240 --> 00:29:02,360 -Molly. -Ja? 225 00:29:02,520 --> 00:29:06,360 Jag har pratat med Tommy och han sĂ€ger att du ljuger. 226 00:29:06,520 --> 00:29:09,720 -Men Lotta, jag lovar... -Du kan inte vara kvar. 227 00:29:09,880 --> 00:29:13,360 Du mĂ„ste lĂ€mna Heddesta. PĂ„ en gĂ„ng. 228 00:29:13,520 --> 00:29:19,680 -Packa dina saker och ta nĂ€sta buss. -Men jag har ingenstans att ta vĂ€gen. 229 00:29:19,840 --> 00:29:24,720 NĂ€e. Det skulle du ha tĂ€nkt pĂ„ innan du hittade pĂ„ sĂ„na lögner. 230 00:29:34,600 --> 00:29:39,560 Jag pratade med Lotta och försökte fĂ„ henne att Ă€ndra sig, men... Nej. 231 00:29:42,320 --> 00:29:45,000 -Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla dum. -Du Ă€r inte dum. 232 00:29:45,160 --> 00:29:49,920 Jo, jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla korkad. Jag skulle bara ha hĂ„llit kĂ€ften. 233 00:29:55,000 --> 00:30:00,440 Nu har jag förstört allting. Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla dum. 234 00:30:07,480 --> 00:30:10,000 Hej, Karma. 235 00:30:11,560 --> 00:30:13,400 Hej. 236 00:30:13,560 --> 00:30:15,760 Va? Hej. 237 00:30:25,800 --> 00:30:29,800 Jag kommer att sakna dig sĂ„ mycket. 238 00:30:32,000 --> 00:30:36,720 Du fĂ„r inte glömma mig, Karma. 239 00:31:20,320 --> 00:31:24,720 Han har Ă€ndrat sig. Du kan fĂ„ stanna. 240 00:31:26,480 --> 00:31:31,120 Bara om du lovar att aldrig hitta pĂ„ sĂ„na lögner igen. 241 00:31:33,000 --> 00:31:36,480 Okej... Okej! 242 00:31:44,000 --> 00:31:46,880 Hoppa upp sĂ„ skjutsar jag dig. 243 00:31:47,880 --> 00:31:51,720 -PĂ„ den dĂ€r? -Ja, pĂ„ den hĂ€r. 244 00:31:51,880 --> 00:31:55,680 -Kom igen! SĂ€g till nĂ€r du sitter. -Okej. 245 00:31:55,840 --> 00:32:00,400 -Okej. HĂ„ll i dig. -Ja, jag hĂ„ller i mig! 246 00:32:06,400 --> 00:32:09,720 Herregud! 247 00:32:11,160 --> 00:32:14,720 Victoria, Ă„k inte cykel med din mamma. 248 00:32:14,880 --> 00:32:17,240 Tack för skjutsen! 249 00:32:38,320 --> 00:32:40,200 Hej. 250 00:32:53,000 --> 00:32:56,720 -Hej. Lis heter jag. -Hej. Victoria. 251 00:32:56,880 --> 00:32:58,680 Ledsen att du fick vĂ€nta. 252 00:32:59,680 --> 00:33:03,080 Du har polisanmĂ€lt din pappa för misshandel. 253 00:33:03,240 --> 00:33:08,240 Och den hĂ€r misshandeln den skedde tidigare ikvĂ€ll. 254 00:33:08,400 --> 00:33:10,800 Men det har hĂ€nt mĂ„nga fler gĂ„nger. 255 00:33:10,960 --> 00:33:14,240 FrĂ„n att jag var liten till jag flyttade hemifrĂ„n. 256 00:33:14,400 --> 00:33:17,680 MĂ„nga. MĂ„nga gĂ„nger. 257 00:33:23,480 --> 00:33:29,400 Folk trodde nog att jag och min syrra vĂ€xte upp i nĂ„n slags paradis. 258 00:33:31,320 --> 00:33:37,320 Vi bodde pĂ„ en hĂ€stgĂ„rd. Vi fick rida hur mycket vi ville. 259 00:33:37,480 --> 00:33:39,840 Vi hade kattungar. 260 00:33:43,000 --> 00:33:48,000 UtifrĂ„n sĂ„g det nog helt fantastiskt ut. 261 00:34:14,000 --> 00:34:17,800 Du börjar pĂ„ 20. I bĂ€sta fall. 262 00:34:30,400 --> 00:34:35,800 -Hej. Linda heter jag. -Och jag Ă€r alkoholist. 263 00:34:37,400 --> 00:34:44,000 -Det var inte det jag tĂ€nkte sĂ€ga. -Nej, nej. FörlĂ„t. Fel av mig. 264 00:34:44,160 --> 00:34:50,000 För dem som inte kĂ€nner mig sĂ„ Ă€r jag ordförande i Heddesta ryttarförening. 265 00:34:50,160 --> 00:34:55,520 Jag vill verkligen tacka er alla för ert stora engagemang idag. 266 00:34:55,680 --> 00:35:00,800 Tillsammans har vi visat upp det hĂ€r stĂ€llet frĂ„n dess allra bĂ€sta sida. 267 00:35:00,960 --> 00:35:07,000 Jag Ă€r stolt Ă€nda in i hjĂ€rtat. Det ska ni alla ocksĂ„ vara. 268 00:35:11,080 --> 00:35:16,160 Men det Ă€r Ă€ndĂ„ nĂ„gra personer som jag mĂ„ste nĂ€mna lite extra. 269 00:35:16,320 --> 00:35:21,800 Jag tĂ€nker sĂ„ klart pĂ„ Tommy och pĂ„ Lotta. 270 00:35:21,960 --> 00:35:26,560 Ja, det ni gör hĂ€r... Det Ă€r helt fantastiskt ju! 271 00:35:26,720 --> 00:35:29,880 Det betyder sĂ„ mycket för sĂ„ mĂ„nga mĂ€nniskor. 272 00:35:30,880 --> 00:35:34,080 SĂ„ tack för att ni finns. 273 00:35:34,240 --> 00:35:38,520 -Ja, men skĂ„l! -SkĂ„l! 274 00:35:52,640 --> 00:35:55,560 Tack, tack, tack. 275 00:35:55,720 --> 00:36:01,400 Tack, Linda. För ditt engagemang i Heddesta ryttarförening. 276 00:36:01,560 --> 00:36:07,240 Men framför allt vill jag tacka alla tjejer och killar som rider hos oss. 277 00:36:07,400 --> 00:36:10,320 För det Ă€r ni som gör att det Ă€r vĂ€rt det. 278 00:36:11,320 --> 00:36:17,800 Att se hur ni kĂ€mpar och sliter, lĂ€r er saker och utvecklas. 279 00:36:17,960 --> 00:36:24,400 Att se hur ögonen lyser pĂ„ er nĂ€r ni klarar det dĂ€r helt omöjliga hindret. 280 00:36:24,560 --> 00:36:29,160 NĂ€r man ser det sĂ„ kĂ€nner man att man Ă€r lyckligt lottad. 281 00:36:29,320 --> 00:36:32,640 Fan, nu mĂ„ste jag sluta. 282 00:36:32,800 --> 00:36:36,800 Hörni, ni vet hur mycket jag Ă€lskar er allesammans. 283 00:36:36,960 --> 00:36:39,880 -HĂ€stens skĂ„l. -HĂ€stens skĂ„l! 284 00:36:40,040 --> 00:36:42,800 Ja, nu. Äntligen. 285 00:36:45,160 --> 00:36:47,200 SkĂ„l! 286 00:36:55,000 --> 00:37:00,000 Nej, vad fan, hörni. Vi mĂ„ste ha lite bĂ€ttre grejer, eller hur? 287 00:37:08,800 --> 00:37:12,480 Hur Ă€r det med axeln? Är du fortfarande stel? 288 00:37:12,640 --> 00:37:15,480 -Nej, det Ă€r mycket bĂ€ttre. -SĂ€kert? 289 00:37:15,640 --> 00:37:20,000 Molly, har du lust att ge Katarina massage? Hon Ă€r stel i axeln. 290 00:37:20,160 --> 00:37:24,680 -Nej! Nej. Nej, sluta. -Jo, vad fan. Hon har magiska hĂ€nder. 291 00:37:24,840 --> 00:37:28,000 -Nej, det behövs inte. -Hon gör det gĂ€rna. 292 00:37:28,160 --> 00:37:30,400 GĂ„ upp i sovrummet nu. 293 00:37:31,400 --> 00:37:35,240 NĂ€men, vad fan? Upp i sovrummet. Nu Ă€r det massagedags. 294 00:37:35,400 --> 00:37:38,320 Marsch pannkaka! 295 00:37:50,320 --> 00:37:53,400 Ja, vi kan gĂ„ in hĂ€r. 296 00:37:58,000 --> 00:38:01,480 Ja, du kan ju lĂ€gga dig ner. 297 00:38:01,640 --> 00:38:05,320 -PĂ„ mage, eller? -Eh... Ja. 298 00:38:08,720 --> 00:38:15,720 Åh, vad skönt att bara lĂ€gga sig ner. Jag har inte suttit fem minuter idag. 299 00:38:17,160 --> 00:38:19,160 Okej... 300 00:38:28,720 --> 00:38:35,320 -Och vart var det du hade ont? -Det Ă€r liksom hĂ€r i höger axel. 301 00:38:35,480 --> 00:38:39,320 Det kommer och gĂ„r lite. Just nu kĂ€nns det okej. 302 00:38:39,480 --> 00:38:43,000 -HĂ€r? -Ja, precis dĂ€r. 303 00:38:48,400 --> 00:38:51,000 Åh, gud vad skönt! 304 00:39:21,560 --> 00:39:27,040 Men vad Ă€r det? Är det massagen? Molly ville sjĂ€lv. 305 00:39:27,200 --> 00:39:30,640 -Hon ville sjĂ€lv? -Ja. 306 00:39:30,800 --> 00:39:32,400 Jaha. 307 00:39:32,560 --> 00:39:37,800 SĂ„ hon kom fram och frĂ„gade dig om du ville ha massage? 308 00:39:37,960 --> 00:39:39,280 NĂ€e. 309 00:39:39,440 --> 00:39:45,480 -Det var ju Tommy som sa till henne. -Varför frĂ„gar du om du redan vet? 310 00:39:46,640 --> 00:39:50,000 Det Ă€r nĂ„t som inte kĂ€nns bra med den dĂ€r gĂ„rden. 311 00:39:50,160 --> 00:39:56,800 Tommy liksom knĂ€pper med fingrarna och stalltjejerna lyder minsta vink. 312 00:39:56,960 --> 00:40:00,320 Varför ska de passa upp pĂ„ oss hela kvĂ€llen? 313 00:40:00,480 --> 00:40:04,720 Som de Ă€r nĂ„t tjĂ€nstefolk. Va? 314 00:40:07,640 --> 00:40:10,560 NĂ€e... NĂ€e, visst. 315 00:40:12,800 --> 00:40:17,800 Jenny sover inte över dĂ€r. SĂ„ Ă€r det bara. 316 00:40:20,000 --> 00:40:22,400 Jag skiter i hur mycket hon tjatar. 317 00:40:22,560 --> 00:40:26,640 DĂ„ fĂ„r hon byta ridskola eller sluta rida. 318 00:41:18,160 --> 00:41:24,800 Jag vet att ni Ă€r dĂ€rinne! Vad fan hĂ„ller ni pĂ„ med?! 319 00:41:24,960 --> 00:41:29,000 Jag har ont i huvudet igen! Jag har ont i huvudet, sĂ€ger jag! 320 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 -Hörde du? -Ja. 321 00:41:42,160 --> 00:41:43,480 SkĂ€rp dig nu! 322 00:41:46,800 --> 00:41:48,400 Kom. 323 00:42:19,800 --> 00:42:23,240 Du, vad har hĂ€nt med dörren? 324 00:42:23,400 --> 00:42:25,000 Lotta? 325 00:42:26,000 --> 00:42:30,800 Molly, du mĂ„ste sluta stĂ€lla frĂ„gor om sĂ„nt du inte har med att göra. 326 00:42:30,960 --> 00:42:34,560 -FörlĂ„t. -Sköt ditt jĂ€vla jobb istĂ€llet. 327 00:43:21,000 --> 00:43:25,560 NĂ€r jag var liten sĂ„ hade vi en stalltjej som hette Molly. 328 00:43:25,720 --> 00:43:29,920 Min pappa Ă€r inte typen som Ă„ngrar saker. 329 00:43:35,320 --> 00:43:38,400 Men en sak tror jag att han Ă„ngrar. 330 00:43:38,560 --> 00:43:41,480 Att han inte lĂ€t Molly vara ifred. 331 00:44:06,160 --> 00:44:09,560 Text: Johanna Svensson Iyuno-SDI Group 26618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.