All language subtitles for Maya Tawan E4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,900 فریب خورشید قسمت چهارم ارائه ای از تیم ترجمه نقد کره 2 00:00:01,900 --> 00:00:04,040 تیم شما این اطلاعات دقیق رو اماده کرده 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,200 هیچ کس برای من اماده اش نکرده 4 00:00:16,520 --> 00:00:20,920 این پرونده ها از وب سایت های مختلفه 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,950 به وب سایت شما هم رفتم 6 00:00:26,030 --> 00:00:30,390 اگه به وب سایتتون می‌رفتید،احتمالا منو به یاد می اوردید؟ 7 00:00:30,560 --> 00:00:35,000 "Tawan Chai Klang Jai Chan"آی دی من 8 00:00:37,450 --> 00:00:40,860 تویی؟ 9 00:00:42,090 --> 00:00:43,990 یادم اومد 10 00:00:44,160 --> 00:00:47,960 من دفاعیه ی پوند رو نگه داشتم ..چه باحال 11 00:00:48,260 --> 00:00:49,630 ممنونم 12 00:00:49,730 --> 00:00:50,640 آک 13 00:00:53,070 --> 00:00:55,120 من حس میکنم اینها واقعیه 14 00:00:55,250 --> 00:00:57,130 خیلی وقته میخواستم ببینمت 15 00:01:01,460 --> 00:01:02,960 کار فروشتو تموم کردی؟ 16 00:01:05,390 --> 00:01:08,130 هنوز نه ،اگه باور نمیکنی 17 00:01:11,870 --> 00:01:16,490 این عکس ،روزی که به کنفرانس مطبوعاتی رفته بود گرفته شده 18 00:01:16,490 --> 00:01:19,430 فیلم برتر (من تنها در جهانم ) 19 00:01:19,460 --> 00:01:20,730 یادته؟ 20 00:01:20,730 --> 00:01:22,180 تو پارکینگ ماشین 21 00:01:22,180 --> 00:01:26,620 پنجره ماشین و باز کردی تا بهمون سلام کنی 22 00:01:28,700 --> 00:01:32,250 اگه ما نبودیم،این عکسو هیچ کس دیگه ای نمیتونست بگیره 23 00:01:32,250 --> 00:01:34,360 خودت خوب میدونی 24 00:01:39,120 --> 00:01:40,770 اگه هنوز هم باور نداری 25 00:01:43,870 --> 00:01:46,030 برو یه نگاهی به دوربینت بنداز 26 00:01:47,560 --> 00:01:51,780 تو عکسی که گرفتی منم هستم 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,600 درسته که از الان لاغرتر بودم 28 00:01:54,600 --> 00:01:57,520 اما هنوز میتونی بگی که اون منم 29 00:02:02,900 --> 00:02:06,710 کار سختی نیست که ثابت کنم،من همه کارت حافظه ها رو نگه میدارم 30 00:02:08,900 --> 00:02:12,640 اک دست از دنبال کردن دیوونه بازی های این دختر بردار 31 00:02:14,300 --> 00:02:16,700 تو فن کلاب من بودی که چی ؟ 32 00:02:16,700 --> 00:02:19,290 باید باهات مصاحبه کنم؟ 33 00:02:21,900 --> 00:02:25,700 همه وسایل احمقانه ات رو جمع کن و از خونه من گمشو بیرون 34 00:02:26,860 --> 00:02:29,660 اینها وسایل احمقانه نیست 35 00:02:30,500 --> 00:02:33,650 اینها خاطرات خوبه زندگی منه 36 00:02:34,800 --> 00:02:37,500 وسائلی که ارزشمند هستن 37 00:02:37,550 --> 00:02:39,710 که تا لحظه ی مرگم با من میمونن 38 00:02:44,610 --> 00:02:45,860 آک 39 00:02:47,100 --> 00:02:49,470 کمک کن وسایلشو جمع کنه 40 00:03:03,290 --> 00:03:05,870 تو هیچ فرقی با بقیه گزارشگرها نداری 41 00:03:06,440 --> 00:03:08,880 هروقت که بتونی میخوای از من سوءاستفاده کنی 42 00:03:11,190 --> 00:03:13,210 تو با دروغ کارتو شروع کردی 43 00:03:13,390 --> 00:03:14,890 اما من صادق بودم 44 00:03:18,300 --> 00:03:20,110 ما حرف دیگه ای با هم نداریم 45 00:03:20,830 --> 00:03:22,640 دلم نمی‌خواد ریختتو ببینم 46 00:03:24,200 --> 00:03:25,710 واینو یادت باشه 47 00:03:26,300 --> 00:03:28,490 تو فقط یک جنبه ی من رو شناختی 48 00:03:30,470 --> 00:03:34,030 تو تنها بخشی از فن کلابی بودی که بازیگرها رو تعقیب می‌کنن 49 00:03:35,080 --> 00:03:37,220 من هرگز نشناختمت 50 00:03:39,350 --> 00:03:43,020 وهیچ وقت دیگه هم نمیشناسمت 51 00:03:48,830 --> 00:03:50,190 به سلامت 52 00:03:51,940 --> 00:04:06,780 ««««moon shine :ترجمه وزیرنویس »»»» 53 00:08:15,860 --> 00:08:19,430 فقط میتونم از دور ببینمت 54 00:08:19,530 --> 00:08:22,930 ین تمام کاریه که میتونم انجام بدم 55 00:08:23,020 --> 00:08:27,270 رویا میبینم ؟ 56 00:08:27,270 --> 00:08:30,760 که بیام وکنارت بایستم 57 00:08:30,860 --> 00:08:34,700 هیچ وقت فکرشو نمی‌کردم 58 00:08:34,830 --> 00:08:37,990 که تو اینجا باشی 59 00:08:37,990 --> 00:08:41,020 تو تمام قلب منو میشناسی 60 00:08:41,200 --> 00:08:45,800 دلم میخواد بهت بگم چقدر دوستت دارم 61 00:08:45,900 --> 00:08:49,700 میتونی صدامو بشنوی ؟صداتو می‌شنوی؟ 62 00:08:49,790 --> 00:08:53,490 یک کلمه رو که از قلب من نشات میگیره 63 00:08:53,590 --> 00:08:57,320 ما اینقدر نزدیک بودیم،میتونی صدامو بشنوی؟ 64 00:08:57,420 --> 00:09:01,490 این صدای قلب منه 65 00:09:01,530 --> 00:09:05,150 می‌شنوی؟میتونی بشنوی ؟ 66 00:09:05,250 --> 00:09:09,590 دلم میخواد بهت بگم دوستت دارم ،عاشقتم 67 00:09:09,600 --> 00:09:16,800 خیلی وقته که اینقدر دوستت دارم 68 00:09:16,990 --> 00:09:22,840 امیدوارم بتونی بشنوی که عاشقتم 69 00:09:32,560 --> 00:09:34,730 شما امروز همه هواداران رو جمع کردید 70 00:09:36,400 --> 00:09:38,450 اومدیم که از پی تاوان حمایت کنیم 71 00:09:38,450 --> 00:09:42,700 پی تاوان تو قضیه ی قتل بی تقصیره پی تاوان بی گناه 72 00:09:46,810 --> 00:09:50,490 چطوریه؟ادم واقعی. صدای واقعی 73 00:09:50,640 --> 00:09:54,550 اشتباه نیست. اون واقعا طرفدارته 74 00:09:58,190 --> 00:10:02,380 ما به شما گزارشگرها التماس میکنیم بدون مدرک چیزی ننویسید 75 00:10:02,380 --> 00:10:04,800 بیشتر از این ابرو شو نبرید 76 00:10:04,820 --> 00:10:07,450 درست نیست؟ 77 00:10:10,120 --> 00:10:12,810 پی تاوان بی گناه 78 00:10:17,300 --> 00:10:20,500 چی ؟صدای رهبرتون رو میشنوید ؟ 79 00:10:24,630 --> 00:10:28,870 این دختر شبیه هیچ کدوم از خبرنگارهایی که تو زندگیت اومدن، نیست. پوند 80 00:10:28,940 --> 00:10:30,990 میتونم حسش کنم 81 00:10:31,230 --> 00:10:33,790 با اینکه نمیخوای باهاش مصاحبه کنی 82 00:10:34,000 --> 00:10:36,600 اما میتونی باهاش مهربون باشی 83 00:10:36,700 --> 00:10:39,500 لازم نیست اینقدر بد برخورد کنی وگرنه خودت احساس بدی پیدا میکنی 84 00:10:40,700 --> 00:10:43,300 ادم بدی نیست 85 00:10:43,570 --> 00:10:47,900 قلبش شکسته .دختر بیچاره 86 00:10:49,600 --> 00:10:54,210 چطوری تونستی با کسی که صمیمانه واز ته قلبش عاشقته وتحسینت میکنه اینجوری برخورد کنی ؟ 87 00:11:02,400 --> 00:11:06,000 جود،جم. بیاید اینجا 88 00:11:06,300 --> 00:11:09,700 بریم بازی کنیم. بجنبید. بیاید 89 00:11:55,400 --> 00:11:58,500 ببخشید میتونم یه عکس بگیرم؟ 90 00:12:07,340 --> 00:12:10,510 میتونم یه عکس از جفتتون بندازم 91 00:12:12,460 --> 00:12:14,500 ممنون 92 00:12:30,560 --> 00:12:33,080 دوست ندارم عکس بندازم 93 00:12:34,900 --> 00:12:38,300 شرمنده میخواستم یه عکس برای یادگاری بندازم 94 00:12:38,400 --> 00:12:41,860 لازم نیست. دوباره همدیگه رو ببینیم 95 00:12:42,600 --> 00:12:44,970 بذار این عکسو پاک کنم 96 00:12:45,520 --> 00:12:47,560 راحت باش 97 00:12:57,130 --> 00:12:59,420 به خاطر رفتار بدم عذر میخوام 98 00:12:59,420 --> 00:13:01,490 من واقعا دلم نمی‌خواد عکس بمیرم 99 00:13:02,600 --> 00:13:06,800 عذر میخواهم. تقصیر منه که جا و مکان مناسب رو تشخیص نمیدم 100 00:13:10,560 --> 00:13:12,960 از این به بعد،تکرار نشه 101 00:13:13,200 --> 00:13:16,600 خسته ام. میخوام به چرت بخوابم 102 00:13:24,440 --> 00:13:28,380 اونه خیلی ظالمه .چقدر ترسناکه 103 00:13:43,340 --> 00:13:45,170 بیا تو 104 00:13:52,000 --> 00:13:55,300 رییس،گفت که خبرای خوبی داری 105 00:13:55,400 --> 00:13:58,100 اره اول بشین 106 00:14:02,800 --> 00:14:04,700 اول کدوم خبرو میخوای 107 00:14:04,800 --> 00:14:07,400 مگه بیشتر از یه خبره؟ 108 00:14:07,560 --> 00:14:09,390 بذار اول خبرهای خوب رو بگم 109 00:14:09,390 --> 00:14:12,000 فشن شوی خیریه به بعد موکول شد 110 00:14:13,900 --> 00:14:18,400 اما نه خیلی طولانی ،گفتن یه چیزیهایی مطرح میکنن 111 00:14:20,230 --> 00:14:23,090 بذارید مات سر وقت برگرده 112 00:14:23,360 --> 00:14:26,060 خبرهای بهتر چیه؟ 113 00:14:26,310 --> 00:14:28,140 من به جای تو با پلیس صحبت کردم 114 00:14:28,140 --> 00:14:30,880 میتونی با پلیس مخفی همراه شی 115 00:14:31,490 --> 00:14:34,620 واقعا؟ممنون رییس 116 00:14:35,480 --> 00:14:39,210 خوشحال شدی مگه نه؟پس یه خبر عالی بده باشه ؟ 117 00:14:39,300 --> 00:14:40,400 باشه 118 00:14:45,870 --> 00:14:48,420 ریسکش بالاست دختر 119 00:14:48,990 --> 00:14:50,990 ازش خوشم میاد 120 00:14:52,100 --> 00:14:54,800 پلیس مخفی بشی ؟ 121 00:14:54,900 --> 00:14:58,400 تو یه خبر نگاری نه یه جاسوس 122 00:14:58,830 --> 00:15:02,660 بذار کارمو کنم اگه بتونم به بقیه کمک کنم به ریسکش می ارزه 123 00:15:03,900 --> 00:15:05,200 هی 124 00:15:05,600 --> 00:15:10,300 شخصیت با تفکرات کاملا متفاوت 125 00:15:11,160 --> 00:15:13,360 تو کلا یه ادم دیگه شدی 126 00:15:13,500 --> 00:15:17,000 درست مثل کسی که عینهو بچه های شیطون بی پروا عمل میکنه 127 00:15:17,100 --> 00:15:19,500 اما دنبال شاهزاده ی رویاهاشه 128 00:15:20,490 --> 00:15:22,730 می ،بیا 129 00:15:22,800 --> 00:15:25,500 باشه،باشه تسلیم 130 00:15:27,900 --> 00:15:29,610 خب 131 00:15:29,700 --> 00:15:33,600 وای ،فکر میکنی چه جوری تغیر قیافه بدم که طبیعی تر به نظر بیام ؟ 132 00:15:39,760 --> 00:15:41,740 اولین چیز 133 00:15:42,530 --> 00:15:44,860 عینکتو دربیار 134 00:15:45,540 --> 00:15:47,550 برش گردون. نکن،دست نزن 135 00:15:47,840 --> 00:15:49,700 نمیتونم ببینیم 136 00:15:49,820 --> 00:15:54,460 موهاتم پریشون کن ،یکم هم ارایش کن 137 00:15:54,860 --> 00:15:57,420 اینجوری نظرشون عوض میشه وتو رو هم میفروشن 138 00:15:58,900 --> 00:16:02,700 دلیلی نمیبینم که تا این حد پیش برم 139 00:16:07,580 --> 00:16:10,880 موسکتر داره زنگ میزنه 140 00:16:13,640 --> 00:16:15,720 چه خبر خواهر دوست داشتنی من ؟ 141 00:16:35,920 --> 00:16:39,390 خیلی با من بد برخورد میکنه .انتقاممو میگیرم 142 00:16:39,860 --> 00:16:44,580 موافقم .تا وقتی اونجایی یه چند تا عکس بگیر 143 00:16:45,360 --> 00:16:48,920 به پی می نگو وگرنه دعوام میکنه 144 00:16:48,960 --> 00:16:50,260 اممم 145 00:16:50,460 --> 00:16:53,250 سعی میکنم چند تا عکس از این خونه بگیرم 146 00:16:53,250 --> 00:16:57,660 چه خجالت اور، این همه وقت اینجا بودم اما شانس نداشتم چهار تا دونه عکس بندازم 147 00:16:57,660 --> 00:17:00,960 شماها تمام وقت کنار من بودید 148 00:17:04,770 --> 00:17:06,980 ممنونم ،پی واری 149 00:18:07,260 --> 00:18:09,460 شرمنده 150 00:18:15,760 --> 00:18:19,360 من که گفتم ببخشید .هنوز اخم وتخم میکنه .دیوونه 151 00:18:39,420 --> 00:18:46,430 چرتت بگیره پیاک .بجنب .خوابت بگیره 152 00:18:49,560 --> 00:18:52,560 پیاک ،بیا اینجا 153 00:18:55,760 --> 00:18:59,260 خون آکاچایی اینجا نیست ،فقط منم .همه‌چیز عادیه 154 00:18:59,460 --> 00:19:04,170 هی .بیا .یه نگاه به من بنداز 155 00:19:04,170 --> 00:19:07,490 همینجا وایسا ،خوب نگاه کن 156 00:19:11,860 --> 00:19:14,860 خوشگله ؟خون ریزا بهم داده 157 00:19:14,960 --> 00:19:17,290 خوشگله خوشگلم ؟ 158 00:19:17,290 --> 00:19:19,360 لباساتو میگم چی ؟ 159 00:19:21,020 --> 00:19:27,500 بد دهن .اصلا ادم جذابی نیستی .این خیلی هم خوشگله .واقعا برازنده ی منه پیاک 160 00:23:22,000 --> 00:23:23,490 بیا 161 00:23:24,010 --> 00:23:26,490 من مشکلی باهات ندارم 162 00:23:26,490 --> 00:23:29,520 راجع به بعضی مسایل بهتر صحبت نکنی 163 00:23:29,560 --> 00:23:33,060 مجبورم بگم .چون خون پوند و خون آک با ما نمیان 164 00:23:33,160 --> 00:23:36,350 نمیخوام تو زمانی که من مسئولم اتفاقی بیفته 165 00:23:37,380 --> 00:23:41,480 کی گفته تو این نمایش تو مسئولی ؟ 166 00:23:41,560 --> 00:23:45,160 صد در صد خودت گفتی ،درسته ؟چه خجالت اور 167 00:23:46,660 --> 00:23:49,930 اگه من نیستم پس کیه ؟ تو ؟ 168 00:23:49,930 --> 00:23:53,060 تو فقط مطمئن شو سر وقت ناهارتو کوفت میکنی بقیه اش پیشکشت 169 00:23:53,060 --> 00:23:56,140 وایسا . کدوم گوری میری ؟میریم با هم از پوند میپرسیم .همین الان 170 00:23:56,140 --> 00:23:58,260 هی ،وایسا 171 00:24:03,980 --> 00:24:06,220 چه خوب که رفتن 172 00:24:15,160 --> 00:24:17,460 برو پایین منتظرم بمون باشه ؟ 173 00:24:37,820 --> 00:24:39,880 دختر خانم داری چیکار می‌کنی ؟ 174 00:25:17,570 --> 00:25:19,640 من اون جوریکه جنابعالی فکر میکنی یه مرد هنرپیشه نیستم 175 00:25:28,960 --> 00:25:31,160 میخوای منو بکشی ،؟ 176 00:25:32,160 --> 00:25:34,360 خودت داری خودتو به کشتن میدونی 177 00:25:34,760 --> 00:25:37,960 این مجازات حقت بود 178 00:25:54,120 --> 00:25:56,940 داغونش نکن 179 00:25:56,940 --> 00:26:01,980 این دوربین خیلی برام مهمه .میدونی چند سال مجبور شدم پس انداز کنم تا بتونم بخرمش 180 00:26:07,440 --> 00:26:10,810 مجبور شدم چهار سال شکلات نخورم 181 00:26:18,660 --> 00:26:21,960 در ضمن بستنی هم نخوردم 182 00:26:25,360 --> 00:26:27,260 بستنی ؟ 183 00:26:27,960 --> 00:26:29,960 شکلات ؟ 184 00:26:30,880 --> 00:26:34,640 چهار سال تموم طول کشید تا بتونم بخرمش 185 00:26:35,090 --> 00:26:38,190 خواهشاً دوربینمو بهم برگردون ، باشه ،باشه؟ 186 00:26:41,360 --> 00:26:43,560 چه عکسهایی گرفتی ؟ 187 00:26:44,760 --> 00:26:47,660 چیز زیادی نیست .عکسهای هتله 188 00:26:47,660 --> 00:26:49,660 مردم تو ساحل 189 00:26:50,860 --> 00:26:53,060 وخونه ات 190 00:27:07,690 --> 00:27:10,950 قاعدتاً عکسهایی از ریزا و رییس ارگواینگ هم داری 191 00:27:12,550 --> 00:27:15,590 اینجوری میتونی یه داستان جالب سرهم کنی مگه نه ؟ 192 00:27:16,460 --> 00:27:19,660 نگرفتم ، تضمین میکنم 193 00:27:21,340 --> 00:27:24,870 خبرنگارهایی مثل تو ،شرف ندارن که بتونن تضمین کنن 194 00:27:27,160 --> 00:27:30,160 هرچند خوب شد نگرفتی 195 00:27:30,620 --> 00:27:33,550 هر وقت این عکسها روی مجله ات چاپ بشه 196 00:27:33,550 --> 00:27:36,050 حکم دادگاه قطعا به دستت میرسه 197 00:27:37,460 --> 00:27:39,960 سیامساران فقط اخبار موثق رو منتشر می‌کنه 198 00:27:40,060 --> 00:27:43,050 ما هیچ وقت شایعه سازی نمیکنیم یا پیاز داغش هیچ خبری رو تند نمیکنیم 199 00:27:45,420 --> 00:27:49,520 خبرنگاری مثل تو،راستشو بگه؟ 200 00:27:50,640 --> 00:27:54,560 دو دفعه پشت همه که به شغل من اهانت میکنی 201 00:27:54,720 --> 00:27:57,380 قطعا فقط با این جور خبرنگارهای شیطون صفت برخورد کردی 202 00:27:57,460 --> 00:27:59,960 چرا یه فرصت برای اثبات خودم نمیدی ؟ 203 00:27:59,960 --> 00:28:02,960 همه ی خبرنگارها اون جور که تو فکر می‌کنی بد نیستن ؟ 204 00:28:06,560 --> 00:28:09,460 هیچ ارزش نمیبینم که بخوام امتحان کنم 205 00:28:15,760 --> 00:28:19,260 اینو پیش خودم نگه میدارم .دوربینتو بهت برمیگردونم 206 00:28:31,860 --> 00:28:35,160 چیزی نیست .یه مشت وسایل شخصیه 207 00:28:47,110 --> 00:28:48,680 خانم جوان 208 00:28:48,760 --> 00:28:52,560 برگرد و برو . یادت باشه 209 00:28:52,680 --> 00:28:56,260 نذار دوباره قیافه و دوربینتو اطراف اینجا ببینم 210 00:29:04,670 --> 00:29:06,330 من 211 00:29:06,740 --> 00:29:09,140 می‌خوام اگه بتونم ازت برای مصاحبه درخواست کنم 212 00:29:12,450 --> 00:29:14,220 فراموشش کن 213 00:29:19,590 --> 00:29:21,820 پیاک بله اقا 214 00:29:23,320 --> 00:29:25,400 نونگ مات 215 00:29:26,260 --> 00:29:28,070 چطوری اومدی اینجا ؟ 216 00:29:29,860 --> 00:29:30,920 پیاک 217 00:29:31,660 --> 00:29:35,760 خانم رو تا دم در خونه ببرو نذار بیاد تو 218 00:29:35,860 --> 00:29:38,260 در غیراینصورت .میخوام حصار وعوض کنم 219 00:29:38,660 --> 00:29:40,060 چشم ،خون پوند 220 00:29:40,160 --> 00:29:42,760 نونگ مات ، بیاید از اینجا بریم 221 00:29:48,600 --> 00:29:50,600 من میرم 222 00:29:54,050 --> 00:29:58,520 هر وقت رو اخلاقت سرجاش بود ،ما دوباره با هم صحبت میکنیم 223 00:30:00,100 --> 00:30:02,210 دفعه ی بعدی در کار نیست 224 00:30:04,420 --> 00:30:09,060 یادت باشه .نذار دوباره قیافه ات رو ببینم 225 00:30:14,760 --> 00:30:16,830 پس من میرم 226 00:30:20,060 --> 00:30:22,460 من بعدا دوباره باهات تماس میگیرم 227 00:30:22,560 --> 00:30:23,660 برو 228 00:30:23,760 --> 00:30:26,460 نونگ مات ،صبر کن منم بیام 229 00:30:53,060 --> 00:30:54,560 نونگ مات 230 00:31:01,400 --> 00:31:03,090 میتونی از پسش بربیایی نونگ مات ؟ 231 00:31:05,560 --> 00:31:07,760 برو اونجا پناه بگیر ،نونگ مات 232 00:31:25,720 --> 00:31:27,500 ممنونم ،پی پیاک 233 00:31:32,600 --> 00:31:34,730 موفق باشی نونگ مات 234 00:31:36,130 --> 00:31:38,130 بعدا میبینمت 235 00:31:52,760 --> 00:31:55,160 اه پروردگارا 236 00:31:55,320 --> 00:31:57,820 کفشهام 237 00:32:00,440 --> 00:32:08,280 ««««moon shine :ترجمه وزیرنویس »»»» 238 00:32:09,060 --> 00:32:12,860 امروز مسافری ،چرا هنوز دعوا داری ؟ 239 00:32:14,850 --> 00:32:19,110 اگه قدرت نمایی نمی‌کرد هیچ مشکلی باهاش نداشتم 240 00:32:20,440 --> 00:32:24,920 دقیقا کی میخواد قدرت نمایی کنه ؟ ما قبلا همه لباسها برای شو رو اماده کردیم 241 00:32:24,920 --> 00:32:26,720 چه حقی داری که عوضشون کنی ؟ 242 00:32:26,760 --> 00:32:30,560 عشقم میگه اون لباسم بپوشم .نمی‌خوام این وبپوشم .چیه ؟ 243 00:32:30,860 --> 00:32:33,620 خون پوند خودش به من گفت .دو تا لباس کافیه 244 00:32:33,620 --> 00:32:37,960 پوند می‌ذاره خودم انتخاب کنم چی بپوشم .نه جنابعالی 245 00:32:38,330 --> 00:32:41,400 تو که به جلسه نمیری .یه جوری رفتار نکن انگار که همه چی رو میدونی 246 00:32:43,560 --> 00:32:49,560 درسته که نمیرم اما خون پوند همه چی رو به من گزارش میده 247 00:32:49,650 --> 00:32:51,660 اون هم توتخت 248 00:32:51,760 --> 00:32:54,960 هی ،تو بسه دیگه 249 00:32:55,060 --> 00:32:57,380 اگه کسی خونه بود 250 00:32:57,460 --> 00:33:00,220 مجبور نیستم ماه اینده برای کمک کردن به پوند برای راست وریست کردن کارش برم 251 00:33:00,220 --> 00:33:02,890 نمیذارم شما دوتا خودتون برید 252 00:33:03,330 --> 00:33:05,570 به هیچ کدومتون اطمینان ندارم 253 00:33:07,530 --> 00:33:10,460 تو وخاله نوی کجا میخوای برید ؟چه جوری میرید که من نمیدونم ؟ 254 00:33:12,350 --> 00:33:15,710 خاله نوی برای مراقبت از نوه اش داره می‌ره 255 00:33:15,710 --> 00:33:18,190 تو هم ،قراره برای اوردن خدمتکار جدید بری 256 00:33:18,730 --> 00:33:22,120 التماستون میکنم .واقعا التماستون رو میکنم 257 00:33:23,020 --> 00:33:26,360 لطفا تو ارامش زندگی کن ،هیچ دردسری درست نکن 258 00:33:26,420 --> 00:33:28,560 دلت میخواد پوند حالش خراب باشه ؟ 259 00:33:30,590 --> 00:33:32,210 پوند 260 00:33:35,420 --> 00:33:37,690 مشکلی هست 261 00:33:38,450 --> 00:33:39,910 نه 262 00:33:42,790 --> 00:33:47,150 اگه مشکلی نیست پس خودتو برای سفر اماده کن .گروه تو فرودگاه منتظرن 263 00:33:48,940 --> 00:33:51,020 چند لحظه منو ببخشید لباسمو عوض کنم 264 00:33:59,080 --> 00:34:01,390 ممنون از همکاریت 265 00:34:09,250 --> 00:34:11,230 التماستون میکنم رییس 266 00:34:12,060 --> 00:34:14,460 بذار فعلا بمونه 267 00:34:14,460 --> 00:34:17,760 بعد از شوی مالزی ،سنگاپوره 268 00:34:18,210 --> 00:34:20,620 کل کار رو خراب نکن 269 00:34:22,560 --> 00:34:25,480 من سعی میکنم هر چه درتوانه تحمل کنم 270 00:35:45,720 --> 00:35:47,880 یکم گرمم شد 271 00:36:01,950 --> 00:36:03,450 سلام 272 00:36:03,850 --> 00:36:06,750 سلام چانم 273 00:36:07,580 --> 00:36:10,410 بله چیزی شده ؟ 274 00:36:10,950 --> 00:36:13,650 امشب ،شام رو با من میخوری ؟مهمون من 275 00:36:14,880 --> 00:36:18,240 من 276 00:36:18,600 --> 00:36:21,200 هنوز به خاطر دیروز ،از دستم عصبانی هستی؟ 277 00:36:21,270 --> 00:36:24,080 عذر می‌خوام 278 00:36:24,650 --> 00:36:26,450 حالم خوش نبود 279 00:36:26,550 --> 00:36:30,350 واکه بخوام حقیقت رو بگم ،واقعا دلم میخواد عکس بندازم 280 00:36:31,950 --> 00:36:35,750 اینطور نیست. از دستت عصبانی نیستم 281 00:36:35,750 --> 00:36:37,780 درک میکنم 282 00:36:37,850 --> 00:36:40,850 در ضمن دوست ندارم مردم بهم بگن چاق 283 00:36:40,890 --> 00:36:43,580 مثل تو که دوست نداری مردم ازت عکس بندازن 284 00:36:43,850 --> 00:36:47,670 هنوز یه جوری داری صبحت میکنی انگار دلت نمیخواد برای خوردن شام با من بیایی 285 00:36:47,850 --> 00:36:51,750 کفشهامو خونه ی خون تاوان جا گذاشتم 286 00:36:51,850 --> 00:36:55,350 الان فقط یه پاپوش دارم 287 00:36:55,380 --> 00:36:57,750 خب صبر میکنم تا یه جفت جدید بخری 288 00:36:57,850 --> 00:37:00,150 نمیتونم 289 00:37:00,270 --> 00:37:02,580 اونها کفشهای شانسمن 290 00:37:02,580 --> 00:37:05,180 تا وقتی با جفت چشمهام نبینم که زهوار در رفته شدن 291 00:37:05,200 --> 00:37:08,140 نمی‌خوام کفشهای جدید بخرم 292 00:37:08,150 --> 00:37:11,350 پس میتونیم تو رستوران هتل غذا بخوریم 293 00:37:11,380 --> 00:37:13,980 اونها نمیتونن مشتری های هتل رو رد کنن 294 00:37:14,950 --> 00:37:17,850 بله .اینجوری موافقم 295 00:37:19,650 --> 00:37:21,450 میبینمت 296 00:37:21,720 --> 00:37:23,420 بعدا میبینمت 297 00:38:05,650 --> 00:38:09,150 بیا.خانم منتظره .بیا 298 00:38:13,950 --> 00:38:15,840 سلام خانم 299 00:38:15,910 --> 00:38:17,740 سلام 300 00:38:18,390 --> 00:38:20,960 بفرمایید خانم .دو نفرن 301 00:38:25,050 --> 00:38:28,150 نترس.خانم مهربونه 302 00:38:28,150 --> 00:38:30,880 میخواد شما دو تا رو برای کار تو رستوران بگیره 303 00:38:30,920 --> 00:38:33,870 شماها پول دارید تا برای والدینتون بفرستید 304 00:38:35,350 --> 00:38:38,850 خیل خب .شماها بیاید نزدیکتر .چشمام خوب نمیبینه 305 00:38:38,950 --> 00:38:41,050 بیاید .بیاید نزدیک خانم 306 00:38:52,250 --> 00:38:55,150 قیافه و پوستتون خوبه 307 00:38:57,400 --> 00:38:58,820 خانم 308 00:38:58,930 --> 00:39:02,570 دخترها رو خوب وارسی کردید .پول کجاست ؟ 309 00:39:11,150 --> 00:39:12,450 بیا 310 00:39:12,550 --> 00:39:16,380 اول درست بشمار که مشکلی پیش نیاد 311 00:39:16,450 --> 00:39:18,780 مشکلی نیست خانم 312 00:39:26,510 --> 00:39:28,180 همه اش هست خانم 313 00:39:30,650 --> 00:39:32,650 بیا،صبر کن 314 00:39:32,750 --> 00:39:34,050 چه خبره خانم 315 00:39:34,150 --> 00:39:36,390 من 316 00:39:37,750 --> 00:39:39,850 هی ،بیا اینجا 317 00:39:39,880 --> 00:39:42,520 خانم تو به من نارو زدی 318 00:39:43,550 --> 00:39:44,910 پلیس داره میاد 319 00:39:50,410 --> 00:39:52,220 سرجات وایسا تو،کافیه 320 00:39:52,480 --> 00:39:54,510 خودم حواسم بهش هست 321 00:39:57,170 --> 00:39:59,760 سر کار. مراقبشون باشید 322 00:40:00,000 --> 00:40:01,950 هی وایسا 323 00:40:03,280 --> 00:40:05,040 هی 324 00:40:09,880 --> 00:40:11,630 فرار نکن 325 00:40:15,850 --> 00:40:17,750 هی ،وایسا 326 00:40:18,840 --> 00:40:19,990 تسلیمم 327 00:40:23,800 --> 00:40:25,800 تموم نخور 328 00:40:25,930 --> 00:40:27,650 ستوان تفتیشش کن 329 00:40:30,260 --> 00:40:32,630 چیزی داره ؟ نه نداره 330 00:40:33,450 --> 00:40:36,750 تو واقعا یه چیزیت هست .بگیرش بله کپتان 331 00:40:37,280 --> 00:40:39,210 برو 332 00:40:46,880 --> 00:40:49,850 هی تو .من پلیسم 333 00:40:56,450 --> 00:40:58,850 شرمنده 334 00:40:58,850 --> 00:41:03,250 خیلی دردت گرفت ؟ 335 00:41:05,180 --> 00:41:07,780 چطوری میتونی همچین سوالی بپرسی؟نیاید درد بگیره خانم ؟ 336 00:41:08,010 --> 00:41:12,720 اگه یه بار دیگه منو بزنی .گروه نجات باید بیاد نجاتم بده 337 00:41:19,410 --> 00:41:21,680 به هرحال خیلی ممنون 338 00:41:22,410 --> 00:41:23,850 مهم نیست 339 00:41:23,850 --> 00:41:27,740 من از اون ادمهایی که زنها رو میفروشن متنفرم .هروقت میبینمشون عصبانی میشم 340 00:41:28,850 --> 00:41:30,750 این عصبانیت خیلی زیاده ازحد نیست ؟ 341 00:41:30,820 --> 00:41:35,770 دیدم قیافه ات خوشگله .راستش ،یه اوا خواهر با قدرت بوفالویی 342 00:41:37,550 --> 00:41:39,250 ببخشید 343 00:41:56,890 --> 00:42:02,820 رئیس ،چطور تونستی بهش بگی من همجنسگرام ؟ 344 00:42:04,350 --> 00:42:07,950 تو هم .به خاطر اینکه تو ؟ 345 00:42:08,050 --> 00:42:12,650 بهم پیشنهاد دادی عینک نزنم .برو خداروشکر کن به حد مرگ نزدمش 346 00:42:12,650 --> 00:42:17,550 کی فکرشو میکرد تو دقیقا همون جور که گفتم لباس بپوشی 347 00:42:18,050 --> 00:42:21,150 خیل خب دست از شکایت بردارید 348 00:42:21,150 --> 00:42:23,750 می‌دونم که اینکار چقدر خطرناکه 349 00:42:23,800 --> 00:42:26,760 اگه بهشون میگفتم تو یه زنی ،قطعا نمیتونستی اینکارو کنی 350 00:42:26,760 --> 00:42:28,930 من این کار و مخصوصا برای تو کردم 351 00:42:29,150 --> 00:42:32,250 به هرحال تو جون اون بچه ها رو همونجور که ارزو داشتی نجات دادی 352 00:42:32,350 --> 00:42:34,750 هم گیرش انداختی وهم شایستگیت رو نشون دادی 353 00:42:35,380 --> 00:42:39,020 دقیقا تو که مودب ومنظم هستی 354 00:42:39,020 --> 00:42:41,250 اگه میدونستم تو یه زنی ،نمیذاشتن انجامش بدی 355 00:42:41,350 --> 00:42:42,250 ام 356 00:42:42,250 --> 00:42:47,050 درضمن مبالغه کردم که تو کمربند تکواندوی جهانی داری 357 00:42:48,580 --> 00:42:51,880 دفعه ی بعد روم نمیشه تو روش نگاه کنم 358 00:42:51,950 --> 00:42:55,350 چرا ،چه اهمیتی داره ؟ 359 00:42:55,350 --> 00:42:58,750 نکنه ..عاشقش شدی جلب ؟ 360 00:42:58,750 --> 00:43:01,150 چل شدی واری ؟ 361 00:43:01,150 --> 00:43:03,750 من حتی نمیتونم قیافه اش رو ببینم 362 00:43:03,840 --> 00:43:06,570 هرچند دیدش اما تار دیدی 363 00:43:07,840 --> 00:43:11,560 من هنوز صورتمو پایین نگه داشته بودم چوم میترسم منو یادش بیاد 364 00:43:11,670 --> 00:43:16,040 خبرنگاری که به پلیس صدمه زده باید شناسایی بشه مگه نه؟ 365 00:43:16,110 --> 00:43:18,350 نمیدونم وقتی دوباره همدیگه رو ببینیم چی میشه 366 00:43:19,350 --> 00:43:21,470 خیل خب به هرحال 367 00:43:21,550 --> 00:43:25,950 می ،ازاونجایی که تو حادثه بودی یه داستان باحال بنویس 368 00:43:27,050 --> 00:43:30,020 شما به یه داستان درمورد حمله ی بی نظیر افسر پلیس نیاز دارید رئیس ؟ 369 00:43:31,270 --> 00:43:34,140 واری کشتمت 370 00:44:23,650 --> 00:44:25,750 امروز دوباره اون بچه به اینجا اومد 371 00:44:26,780 --> 00:44:28,280 بچه؟ 372 00:44:29,610 --> 00:44:31,980 نگو که منظورت مات خبرنگاره 373 00:44:34,670 --> 00:44:36,780 کی دیگه میتونه باشه ؟ 374 00:44:38,060 --> 00:44:40,010 واقعا خوبه 375 00:44:40,710 --> 00:44:42,740 این دفعه از کجا سروکله اش پیدا شد؟ 376 00:44:43,350 --> 00:44:44,950 از درخت بالا رفته بود 377 00:44:46,650 --> 00:44:48,550 ما تحتش سرویس شد 378 00:44:50,410 --> 00:44:52,980 خوبه که نیفتاد وبمیره 379 00:44:53,960 --> 00:44:56,530 تو باهاش چیکار کردی ؟ 380 00:44:57,150 --> 00:44:58,850 کاری نکردم 381 00:44:59,050 --> 00:45:02,150 فقط داد وقال میکرد .شوکه شد وخودش خورد زمین 382 00:45:02,610 --> 00:45:06,450 هی ،شکر خدا که نیفتاد وگردنش بشکنه 383 00:45:07,950 --> 00:45:11,650 اگه سقط میشد .احتمالا به روح شکارچی خونه امون بدل میشد که هیچ جا نمیرفت 384 00:45:12,790 --> 00:45:15,290 دیگه داری زیاده روی میکنی 385 00:45:15,550 --> 00:45:19,350 هی اک ،بلند هست امااز این فاصله نمیمیری 386 00:45:19,350 --> 00:45:21,850 قاعدتا باید پاش میشکست 387 00:45:23,550 --> 00:45:25,550 این بچه بدجوری مصممه 388 00:45:25,650 --> 00:45:28,550 اگه یه خبرنگار دیگه بود تا حالا دمشو گذاشته بود رو کولش والفرار 389 00:45:31,350 --> 00:45:33,040 این طوری 390 00:45:33,470 --> 00:45:36,140 بهش نمیگفتیم مصمم 391 00:45:36,280 --> 00:45:39,080 بهش بی شرم یا گستاخ میگفتیم 392 00:45:39,610 --> 00:45:44,410 عملا گیر افتاده اما بازهم گیر داده مصاحبه کنه 393 00:45:46,810 --> 00:45:48,640 تسلیم شدی ؟ 394 00:45:48,650 --> 00:45:50,650 بیرونش کردم 395 00:45:51,050 --> 00:45:53,750 حتی گفت 396 00:45:53,750 --> 00:45:57,250 اگه حالم روبه راه نیست ،دوباره برای مصاحبه تماس میگیره 397 00:46:03,950 --> 00:46:05,650 دمش گرم 398 00:46:05,940 --> 00:46:09,360 ادمی مثل تو باید همچین چیزی رو ببینه .درسته 399 00:46:11,330 --> 00:46:13,100 به حد مرگ دارم دیونه میشم 400 00:46:16,300 --> 00:46:17,690 بیا 401 00:46:17,800 --> 00:46:19,530 بهم اطمینان داری ؟ 402 00:46:20,350 --> 00:46:24,440 اون دوباره برمیگرده .دست برنمیداره 403 00:46:26,340 --> 00:46:28,300 فقط سعی کنه 404 00:46:28,350 --> 00:46:31,950 این دفعه ،به جاش میخوام به یه زن تیپا بزنم 405 00:46:31,950 --> 00:46:36,050 این دیگه بی رحمیه .اون بامزه وملایمه 406 00:46:42,330 --> 00:46:45,470 خون تاوان ،گروه اماده ی جلسه است 407 00:46:45,550 --> 00:46:47,050 خیلی ممنون 408 00:46:47,190 --> 00:46:49,310 بریم بریم 409 00:47:02,350 --> 00:47:04,250 نگاش کن 410 00:47:04,380 --> 00:47:06,920 مثل یه گربه که تو شیر افتاده 411 00:47:08,220 --> 00:47:12,320 بهم نگو که این یه گربه خپله .واقعا عصبانی میشم 412 00:47:17,110 --> 00:47:20,070 خون چن ،به ادامه ی حرفتون درمورد کشتزار مروارید ادامه بدید 413 00:47:20,110 --> 00:47:24,510 میخوام بدونم .به نظر میرشه شما سودی زیادی عایدتون میشه 414 00:47:24,670 --> 00:47:29,340 اه نه .سالهای اول ،کلی دردسر داشتیم 415 00:47:29,410 --> 00:47:34,240 مطمئن نبودم که اب وهوا ودرجه حرارت برای کشت مروارید مناسبه 416 00:47:34,320 --> 00:47:40,190 اولین کشت مروارید قشنگ نبود وسایز دلخواه مشتری هم درنیومد 417 00:47:40,240 --> 00:47:45,610 مشکلات یکی بعد از دیگری سرمون میومد .شرکت پول هنگفتی از دست داد ومن داشتم روانی میشدم 418 00:47:45,660 --> 00:47:48,870 فکر میکردم از پس مراقبت از کشتزار برنمیام 419 00:47:51,160 --> 00:47:53,270 بعدش چیکار کردی ؟ 420 00:47:53,300 --> 00:47:57,870 اه ،برگشتم .من دیگه به اخر خط رسیده بودم 421 00:47:57,960 --> 00:48:01,900 اما شانس بهم رو کرد وبابام برای کمک بهم از کانادا اومد 422 00:48:01,960 --> 00:48:07,300 اول یه مبغلی رو برای خرید مروارید از ژاپن برای مشتری داد 423 00:48:08,150 --> 00:48:13,610 حتی اگه سودی نکردیم .تونستیم از ابرو ومشتریموم محافظت کنیم 424 00:48:15,140 --> 00:48:16,620 واقعا خوبه 425 00:48:17,260 --> 00:48:20,400 اسم مغازه ی تو بانکوک چیه؟ 426 00:48:20,840 --> 00:48:22,680 مروارید چین 427 00:48:24,210 --> 00:48:25,770 مروارید چین ؟ 428 00:48:25,980 --> 00:48:28,220 واقعا معروفه 429 00:48:28,250 --> 00:48:29,830 ممنونم 430 00:48:30,110 --> 00:48:32,960 من حتی اکثرا برای گزارش به مروارید چین رفتم 431 00:48:33,050 --> 00:48:36,930 من صاحب مغازه رو ستایش میکردم که قلب بخشنده ای داره 432 00:48:37,050 --> 00:48:39,810 هر زمانی تعداد زیادی مروارید اهدا میکرد 433 00:48:41,280 --> 00:48:45,180 اول فکر میکردم صاحبش یه شخص پیشکسوته 434 00:48:45,240 --> 00:48:47,540 هرگز فکرشو نمیکردم تو باشی 435 00:48:48,130 --> 00:48:49,900 من دوست دارم شایسته رفتار کنم 436 00:48:49,930 --> 00:48:52,970 و اینو به عنوان پیشرفت مغازه هم در نظر بگیر 437 00:48:53,070 --> 00:48:59,000 اغلب مشتری ها مغازه امون رو از حراج های خیریه میشناسن 438 00:49:00,670 --> 00:49:04,270 درمورد بقیه شغل هایی که داری چی ؟ 439 00:49:04,380 --> 00:49:06,540 مثل مروارید چین موفق هست ؟ 440 00:49:08,980 --> 00:49:10,410 بزرگتره 441 00:49:11,150 --> 00:49:13,250 سود زیادی هم داره 442 00:49:13,550 --> 00:49:15,460 اونقدر زیاد که کلی مزاحم پیدا کرده 443 00:49:15,520 --> 00:49:18,420 که باعث شده بعضی ها وحشت کنن 444 00:49:20,350 --> 00:49:23,450 اونها سعی میکنن به هر طریقی که میتونن اذیتم کنن 445 00:49:23,550 --> 00:49:26,350 تا کارم رو نابود کنن 446 00:49:26,980 --> 00:49:29,540 اجازه نمیدن کالاهام رو صادر کنم 447 00:49:29,570 --> 00:49:33,470 به هرروشی تقلب میکنن ونابودش میکنن 448 00:49:33,550 --> 00:49:36,350 تا جایی که من هیچ کاری از دستم برنمیاد 449 00:49:37,850 --> 00:49:41,060 چرا گزارش نمیکنی ؟ 450 00:49:41,080 --> 00:49:44,110 میتونیم درخواستشونو به دادگاه بدیم 451 00:49:44,150 --> 00:49:45,850 بی فایده است 452 00:49:47,350 --> 00:49:49,750 پلیس هم طرفشونه 453 00:49:49,750 --> 00:49:54,350 به حد کافی باهوش هستن که شرایط رو تغیر بدن تا جایی که از من یه مجرم بسازن 454 00:49:56,350 --> 00:50:00,850 اونا کین ؟ممکنه گزارشگرها باشن ؟میتونم کمکت کنم 455 00:50:07,110 --> 00:50:11,510 ولش کن .من بخشیدمشون 456 00:50:13,720 --> 00:50:17,340 این درست نیست که بذاریم مجرمین هرکاری خواستن بکن ؟ 457 00:50:20,780 --> 00:50:25,390 یه روزی از هر دستی بدن ازهمون دست پس میگیرن 458 00:51:25,180 --> 00:51:26,940 چه سردردی 459 00:51:47,510 --> 00:51:49,550 بجنگ،بجنگ ماتانا 460 00:52:33,330 --> 00:52:35,280 خون آکاچای 461 00:52:44,650 --> 00:52:46,850 چرا اومدی ؟ 462 00:52:46,890 --> 00:52:49,850 پوند داره کار میکنه .نمیتونه ببیندت 463 00:52:50,680 --> 00:52:54,140 کارش خیلی طول میکشه ؟ 464 00:52:55,350 --> 00:52:57,450 چر ا اینقدر خودتو تحمیل میکنی مات؟ 465 00:52:57,450 --> 00:53:00,550 خودت که میدونی پوند از خبرنگارها خوشش نمیاد 466 00:53:02,450 --> 00:53:04,670 خون اک خواهشا برو به خون پوند بگو 467 00:53:04,670 --> 00:53:07,950 که مت تا وقتی که در دسترس باشی اینجا وایمیسته 468 00:53:12,520 --> 00:53:15,660 خبر داری چقدر یک دنده ای ؟ (این اک بیش ازحد با تاوان حال نمیکنه ؟) 469 00:53:27,570 --> 00:53:29,530 خیلی ممنونم پی پیاک 470 00:53:29,810 --> 00:53:31,710 خواهش میکنم 471 00:53:33,030 --> 00:53:36,540 اه ،راستی کفشات خیلی بانمکن 472 00:53:37,470 --> 00:53:40,170 ممنون 473 00:53:50,550 --> 00:53:52,820 همین الان برو بهش بگو برگرده 474 00:53:55,870 --> 00:53:59,410 پوند بذار یه کوچولو باهات مصاحبه کنه چی میشه مگه؟ 475 00:53:59,470 --> 00:54:01,680 بیا ..،این 476 00:54:01,720 --> 00:54:04,450 میتونه درمورد کالکشن مد جدید باشه 477 00:54:05,320 --> 00:54:09,010 خیلی حرف زدنت طول میکشه .میخوام برگردم سر کارم 478 00:54:11,180 --> 00:54:14,040 باشه .میتونی برگردی سرکارت 479 00:54:52,150 --> 00:54:53,550 مات 480 00:54:53,690 --> 00:54:55,190 خون اک 481 00:54:56,010 --> 00:54:57,610 بذارید اینو براتون نگه دارم 482 00:55:09,650 --> 00:55:13,650 هی ،زیر بارون وایسادی دلت میخواد بمیری ؟ 483 00:55:15,280 --> 00:55:19,380 اگه با خون پوند مصاحبه نکنم هیچ جا نمیرم خون اک 484 00:55:22,250 --> 00:55:24,150 تو واقعا یه چیزیت میشه 485 00:55:26,380 --> 00:55:28,500 خیل خب ..باشه اینو بگیر 486 00:55:28,790 --> 00:55:30,280 بگیرش 487 00:55:33,740 --> 00:55:36,150 وگرنه سرما میخوری 488 00:55:36,660 --> 00:55:38,400 ممنون خون اک 489 00:55:42,800 --> 00:55:44,540 پیاک 490 00:55:57,690 --> 00:56:00,380 چرا سرم اینقدر درد میکنه؟ 491 00:56:20,080 --> 00:56:24,410 هرچی میخوای بگی بگو .من قطعا اون بچه رو به اینجا میارم که یکم استراحت کنه 492 00:56:24,460 --> 00:56:26,810 حداقل تا وقتی که بارون قطع شه 493 00:56:27,630 --> 00:56:30,310 وضعیتش واقعا بده 494 00:56:30,470 --> 00:56:33,070 خیس شده وسردشه ومثل بید میلرزه 495 00:56:34,610 --> 00:56:37,130 اما من که ازش نخواستم بمونه ومنتظر باشه 496 00:56:37,150 --> 00:56:39,650 خودش اومده چرا نمیتونه خودش برگرده هاه؟ 497 00:56:40,130 --> 00:56:43,720 با این روشهای احمقانه منو مجبور نکن .این روش کار نمیکنه 498 00:56:46,400 --> 00:56:48,000 پوند 499 00:56:48,240 --> 00:56:51,960 میتونی ببین که ساعتها تو این بارون وایساده 500 00:56:52,010 --> 00:56:54,670 اما من قلبم از سنگ نیست 501 00:56:58,210 --> 00:57:03,210 اون بچه یه خبرنگاره .چه لزومی داره سر یه خبرنگار با هم جدال کنیم ؟ 502 00:57:03,850 --> 00:57:06,450 یه بچه هنوز یه بچه کوچیکه 503 00:57:07,270 --> 00:57:11,700 یه بچه ی سمج ،احمق ودیونه است 504 00:57:11,850 --> 00:57:14,450 اگه بمیره هم دست برنمیداره 505 00:58:16,310 --> 00:58:18,880 واقعا خوشحالم 506 00:58:18,880 --> 00:58:21,970 بالاخره برای دیدنم اومدی 507 00:58:23,760 --> 00:58:25,990 بیشتر شبیه اینه که اومدم بیرونت کنم 508 00:58:26,060 --> 00:58:27,730 چرا تو؟ 509 00:58:29,450 --> 00:58:30,860 هی 510 00:58:34,480 --> 00:58:36,480 دختر جوون ،بامن بازی نکن 511 00:58:37,500 --> 00:58:39,310 هی تو 512 00:59:48,090 --> 00:59:49,090 بذارش زمین 513 01:00:03,750 --> 01:00:06,750 فقط یه ادم دیونه واحمق مثل تو میتونه اینکارو کنه 514 01:00:07,850 --> 01:00:10,950 میبینی .بدنت اینجوری تب داره 515 01:00:10,950 --> 01:00:13,920 اگه از ذات الریه نمیری خودم شخصا به خدمتت میرسم 516 01:00:15,650 --> 01:00:18,850 نگاه به قیافه ام نکن .قطعا اینکارو میکنم 517 01:00:18,910 --> 01:00:22,450 ازمادر زاده نشده خبرنگاری به زندگیم گند بزنه وکارشو هنوز داشته باشه 518 01:00:23,500 --> 01:00:25,040 باشه پوند 519 01:00:25,110 --> 01:00:27,040 اون هنوز یه بچه است 520 01:00:27,550 --> 01:00:30,250 این تو نبودی که به خونه راهش دادی ؟ 521 01:00:30,950 --> 01:00:33,750 اره ،قبول دارم که اشتباه کردم 522 01:00:33,830 --> 01:00:38,630 اما میخوای چیکار کنی ؟پیاک وصدا کنی ازخونه پرتش کنه بیرون ؟ 523 01:00:41,060 --> 01:00:44,350 اگه میخواستم اینکارو کنم .چرا باید تا خونه می اوردمش وخودمو خسته میکردم 524 01:00:47,200 --> 01:00:50,970 یعنی میذاری بمونه واستراحت کنه مگه نه؟ 525 01:00:55,610 --> 01:00:58,580 تو هم ،خانم جوان .میدونی که مریضی 526 01:00:58,580 --> 01:01:00,570 بهتر بود با این وضعت خودتو مجبور نمیکردی بیایی 527 01:01:00,650 --> 01:01:05,250 اگه خودتو دوست نداری .پس به فکر بقیه باش که مجبورن به خاطر تو مسئولیت قبول کنن 528 01:01:09,750 --> 01:01:15,080 تو ،تو هم برو لباس ضخیم پیدا کن بپوشه 529 01:01:15,080 --> 01:01:19,950 یا یه چیز برای نوشیدن پیدا کن اینی که من میگم خیلی مفیدتر از وایسادن ولبخند زدنه 530 01:01:22,290 --> 01:01:24,250 چشم قربان 531 01:01:57,940 --> 01:01:59,310 بیا .بیا .مراقب باش 532 01:02:03,910 --> 01:02:05,690 بخورش 533 01:02:05,820 --> 01:02:07,850 گرمت میکنه 534 01:02:21,700 --> 01:02:23,720 نمیتونم بخورمش 535 01:02:23,850 --> 01:02:26,050 نمیتونم کمکت کنم خانم جوان 536 01:02:26,420 --> 01:02:28,760 وقت خوردن نیست 537 01:02:28,760 --> 01:02:34,260 مستخدم ها خونه نیستن وهیچی برای خوردن یه پرونده ی کوچولوی خیس شده نداریم 538 01:02:35,350 --> 01:02:37,050 پس به خاطر همین بخورش 539 01:02:37,110 --> 01:02:38,740 همه اش رو بخور 540 01:02:40,850 --> 01:02:42,750 دهنتو باز کن 541 01:02:43,150 --> 01:02:45,510 مواظب باش پوند 542 01:03:04,380 --> 01:03:05,950 واقعا گرمم شد 543 01:03:06,050 --> 01:03:07,850 توان نداری ؟ 544 01:03:10,950 --> 01:03:14,850 میبرمت بالای پله ها که لباس های خیستو عوض کنی 545 01:03:14,950 --> 01:03:17,950 اگه سینه پهلو کنی بد مکافاتی میشه 546 01:03:18,150 --> 01:03:20,850 وایسا ،وایسا 547 01:03:28,660 --> 01:03:32,270 بجنب راه بیا .چرا مخالفت میکنی ؟نمیخوام اذیتت کنم 548 01:03:58,050 --> 01:04:00,750 بیا یه لباس جدید اینجاست 549 01:04:00,750 --> 01:04:03,050 لباسهاتو عوض کن 550 01:04:04,920 --> 01:04:07,300 تموم که شد بعدش موهاتو خشک کن 551 01:04:07,350 --> 01:04:09,650 من لباسهاتو خشک میکنم 552 01:04:09,750 --> 01:04:12,390 تو عرض چند دیقه میتونی برگردی به هتل 553 01:04:14,050 --> 01:04:15,250 ممنون 554 01:05:30,050 --> 01:05:31,850 کارت تموم شد ؟ 555 01:05:32,910 --> 01:05:34,640 تموم شد 556 01:05:44,290 --> 01:05:48,180 احتمالا از الکلی که به خوردم دادید ه 557 01:05:51,330 --> 01:05:55,840 پس چرا موهاتو خشک نکردی ؟ 558 01:05:56,400 --> 01:06:00,170 نمیدونی اگه موهاتو همین جوری خیس نگه داری سرما میخوری 559 01:06:00,930 --> 01:06:03,190 میخواستم خشکشون کنم 560 01:06:04,650 --> 01:06:06,850 بیا اینجا بشین 561 01:07:00,650 --> 01:07:03,180 تموم شد حالا دیگه میتونی بری 562 01:07:03,350 --> 01:07:06,650 الان احتمالا اکاچی داره یه چیز گرم برات درست میکنه که بخوری 563 01:07:07,890 --> 01:07:09,050 بله 564 01:07:20,250 --> 01:07:23,070 دنبال چی میگردی ؟ 565 01:07:28,050 --> 01:07:30,050 لباس زیرت کجاست ؟ (کار بالا گرفت دنبال لباس زیر میگرده .داداچ بذار شروع کنی بعد ) 566 01:07:33,750 --> 01:07:35,750 خیس نیست 567 01:07:38,690 --> 01:07:40,150 مطمئنی ؟ (نه تو بیا ببین مطمئن شو O-o) 568 01:07:41,180 --> 01:07:42,380 بله 569 01:07:47,950 --> 01:07:49,910 چرا لپات گل انداخته؟ 570 01:07:52,950 --> 01:07:53,950 ببین 571 01:07:54,050 --> 01:07:56,050 هنوز بدنت داغه (خب مرتیکه دنبال لباس زیرش میگردی معلومه داغ میکنه ) 572 01:07:56,150 --> 01:07:58,950 یکم بهت دارو میدم دنبالم بیا 573 01:08:28,350 --> 01:08:29,710 بریم واری .من عجله دارم 574 01:08:29,950 --> 01:08:31,550 من بیشتر عجله دارم 575 01:08:31,750 --> 01:08:33,150 برو 576 01:08:35,250 --> 01:08:37,280 منم واری رئیس 577 01:08:41,480 --> 01:08:44,040 بهم بگو نقشه ات چیه ؟ 578 01:08:45,150 --> 01:08:46,550 اینه رئیس 579 01:08:46,650 --> 01:08:48,850 میخوام برای اماده باش به تراد برم 580 01:08:48,950 --> 01:08:51,850 منتظر واتانا میمونم تا برسه وبعدش با هم به جزیره ی یانوک میریم 581 01:08:52,210 --> 01:08:55,060 من قبلا با واتانا قرار گذاشتم 582 01:08:55,570 --> 01:08:57,670 اه ،چرا باید به تراد بری؟ 583 01:08:59,410 --> 01:09:00,920 به دیدن یه دوست میرم 584 01:09:03,050 --> 01:09:05,250 اول به من گوش بده رئیس 585 01:09:06,080 --> 01:09:09,550 خب من یه دوست مدرسه ای تو تراد دارم 586 01:09:09,550 --> 01:09:13,810 اسمش جینه .دختر یه مرد مایه داره وکلی نفوذ ورابطه داره 587 01:09:14,350 --> 01:09:16,150 اگه به خونه ی دوستم برم 588 01:09:16,300 --> 01:09:20,350 احتمالا ته توی زاما رو درمیارم 589 01:09:21,250 --> 01:09:23,130 بیشتر شبیه اینه که میخوای بری عشق وحال 590 01:09:26,150 --> 01:09:27,250 خیل خب نمیرم 591 01:09:27,350 --> 01:09:30,850 اه ،شوخی کردم .بهت اجازه میدم بری 592 01:09:31,350 --> 01:09:32,350 ممنون 593 01:09:32,650 --> 01:09:35,450 خب اطلاعاتی که فرستادن یه عکسه 594 01:09:36,420 --> 01:09:39,090 کدوم عکس؟ عکس زاما 595 01:09:40,230 --> 01:09:44,680 چطوری امکان داره ؟اطلاعاتی که گیر اوردیم ،هیچ مصاحبه ای نکرده 596 01:09:44,750 --> 01:09:46,850 وهیچ وقت تو عکس معروف نبوده 597 01:09:46,950 --> 01:09:49,750 دزدکی با دوربین موبایل ازش عکس انداخته 598 01:09:50,350 --> 01:09:51,950 کجاست ؟ 599 01:09:53,950 --> 01:09:55,850 اه ،میتونم یه نگاه بهش بندازم ؟ 600 01:09:55,850 --> 01:09:58,450 اروم خواهر من 601 01:09:58,870 --> 01:10:01,070 اه اینجاست یافتم 602 01:10:01,670 --> 01:10:02,780 بفرما 603 01:10:04,350 --> 01:10:07,650 اون این عکس رو تو مهمونی افسران ناحیه گرفته 604 01:10:07,750 --> 01:10:10,650 عکسش واضح نیست اما هنوز میشه دید 605 01:10:11,950 --> 01:10:13,450 زاما این پیرمرد مایه داره است ؟ 606 01:10:13,450 --> 01:10:15,450 تیکون از جزیره ی یانوک 607 01:10:16,210 --> 01:10:17,610 خب 608 01:10:17,650 --> 01:10:20,650 اونها گفتن اینجوریه .من هیچ وقت ندیدمش 609 01:10:21,240 --> 01:10:23,820 به نظر میاد بیشتر از سی وهفت سالشه 610 01:10:23,850 --> 01:10:27,980 تو جزیره زندگی میکنه با باد ونور افتاب 611 01:10:28,050 --> 01:10:31,050 میتونه مثل من خوش تیپ باشه ؟ 612 01:10:31,540 --> 01:10:33,310 بله 613 01:10:33,370 --> 01:10:36,710 فقط تو اتاق تهویه مطبوع مونده وبه نوچه هاش گفته براش کار کنن 614 01:10:36,750 --> 01:10:39,150 چه جالب 615 01:10:39,400 --> 01:10:41,320 پس من این عکس رو با خودم میبرم 616 01:10:41,350 --> 01:10:43,020 باشه ،ببرش 617 01:10:49,350 --> 01:10:50,850 برش روزنامه رو تموم کردی ؟ 618 01:10:50,950 --> 01:10:54,550 از اونجایی که تموم کردی .برو به کارت برس من میتونم به کار تصحیح پیش نویسم برسم 619 01:10:54,880 --> 01:10:56,810 حالا که به هرچی میخواستی رسیدی .منو بیرون میکنی 620 01:11:01,940 --> 01:11:04,210 یادت نره مخارج اتی رو باهام حساب کنی 621 01:11:04,580 --> 01:11:05,470 باشه 622 01:11:08,250 --> 01:11:10,450 پول تنها چیزیه که بهش فکر میکنه 623 01:12:21,520 --> 01:12:22,940 دارم میام 624 01:12:22,940 --> 01:12:25,820 سوپ داغ 625 01:12:26,340 --> 01:12:28,700 ممنون 626 01:12:30,390 --> 01:12:33,010 این کدوییه که ما پشت حیاط خونه کاشتیم یادت میاد؟ 627 01:12:36,490 --> 01:12:40,880 همونجایی که جود وجم دوست داشتن توش زیاد پی پی کنن ؟ 628 01:12:42,380 --> 01:12:45,110 درسته .کود خوبیه 629 01:12:46,020 --> 01:12:47,850 یکم بخور 630 01:12:48,350 --> 01:12:51,550 قیافه ات هنوز رنگ پریده به نظر میاد 631 01:12:59,630 --> 01:13:00,840 اک 632 01:13:01,300 --> 01:13:03,870 بهش دو تا قرص بده 633 01:13:04,070 --> 01:13:06,600 وقتی به هتل برگرده .خیلی خوب استراحت کنه 634 01:13:08,030 --> 01:13:10,200 وضعیت این بچه بهتر نشده 635 01:13:10,250 --> 01:13:12,450 میخوای بیرونش کنی ؟ 636 01:13:14,000 --> 01:13:16,800 درهرصورت وقتی لباسهاش خشک شد نمیذارم بیشتر اینجا بمونه 637 01:13:18,650 --> 01:13:20,740 بجنب ،دختره ی سرتق 638 01:13:21,450 --> 01:13:23,450 ساعتها تونستی از پس ریزش بارون بربیایی 639 01:13:23,450 --> 01:13:26,850 فقط قاشقتو بردار وغذاتو کوفت کن .این اصلا به سختی اون نیست 640 01:13:28,350 --> 01:13:29,250 بجنب 641 01:13:29,350 --> 01:13:31,100 اینجوری میتونی تند تر برگردی 642 01:13:42,680 --> 01:13:44,500 میبینی پوند 643 01:13:44,520 --> 01:13:47,020 به حد مرگ میترسونیش 644 01:13:47,480 --> 01:13:49,580 حال مت خوب نیست 645 01:13:50,750 --> 01:13:52,450 اصلا خوب نیست ،درسته 646 01:13:52,550 --> 01:13:54,950 اما نه اونجوری که تو فکر میکنی 647 01:13:55,470 --> 01:13:57,930 وانمود میکنه که بدجوری سرما خورده 648 01:13:57,960 --> 01:14:00,650 لجاجت میکنه چون میخواد به موندنش تو این خونه ادامه بده 649 01:14:00,660 --> 01:14:03,110 خیره سره چون دوست داره به اون چیزی که میخواد برسه 650 01:14:03,110 --> 01:14:04,830 درسته ماتانا؟ 651 01:14:08,750 --> 01:14:11,720 بابام همیشه به من میگه 652 01:14:11,750 --> 01:14:14,340 که من یه گوسفند سیاهم 653 01:14:14,350 --> 01:14:18,250 من خیلی با خواهرام متفاوتم 654 01:14:19,840 --> 01:14:24,950 باید درمورد ازدواج خرگوش ها خبر داشته باشی 655 01:14:28,540 --> 01:14:30,870 درمورد چی حرف میزنی ؟ 656 01:14:31,540 --> 01:14:35,380 اه ،مدام داری منو دختره ی خیره سر صدا میکنی 657 01:14:35,450 --> 01:14:37,650 میخوام برات توضیح بدم 658 01:14:37,850 --> 01:14:40,050 چرا من این مدلیم 659 01:14:43,850 --> 01:14:45,250 بیا 660 01:14:45,510 --> 01:14:48,180 با من سر شوخی رو باز نکن ،خوشم نمیاد 661 01:14:52,640 --> 01:14:55,210 این مربوط به ژنتیکه 662 01:14:55,750 --> 01:15:01,010 خب ،ممکنه داستان خرگوش ها رو درک نکنی 663 01:15:01,010 --> 01:15:05,450 چون ،معمولا بهش میگن گیاهان نخود مغز مندل 664 01:15:05,550 --> 01:15:08,850 اینها خرگوش مندل نیستن 665 01:15:11,510 --> 01:15:13,440 بهم نگو که مستی ؟ 666 01:15:13,650 --> 01:15:15,550 الکی مست کرده خالی میبنده 667 01:15:15,850 --> 01:15:19,650 بجنب بخور تمومش کن .بعدش میتونی تندتر بری .بارون بند اومده 668 01:15:19,860 --> 01:15:24,080 من گیاهان نخود مغز مندل رو درک نمیکنم 669 01:15:24,660 --> 01:15:27,910 پس بابا این رو به عنوان یه خرگوش توضیح داد 670 01:15:32,140 --> 01:15:35,020 خرگوش سفید با چشمهای قرمز 671 01:15:36,350 --> 01:15:39,140 غالبه بر 672 01:15:39,140 --> 01:15:41,850 با موهای سفید پوشیده شده 673 01:15:42,210 --> 01:15:46,480 اما درون بدنش ،ویژگی سیاه رو داره 674 01:15:47,750 --> 01:15:50,080 تو باید اینو بدونی 675 01:15:50,080 --> 01:15:54,680 ژن سفید غالبه 676 01:15:54,680 --> 01:15:57,610 وسیاه ژن نهفته است 677 01:15:58,870 --> 01:16:00,450 خرگوشه 678 01:16:01,750 --> 01:16:04,450 دوتا خرگوش خپل من 679 01:16:04,550 --> 01:16:07,950 نژاد خالص نیستن ،اما دو رگه ان 680 01:16:09,930 --> 01:16:12,950 ژن غالب ،ژن مغلوب رو سرکوب میکنه 681 01:16:13,320 --> 01:16:17,080 اگه دوتا خرگوش با ژن مغلوب مواجه بشن 682 01:16:21,420 --> 01:16:25,270 فرصتی برای والدینشون میشه که خرگوش های سیاه داشته باشن 683 01:16:25,270 --> 01:16:28,190 عجیب نیست 684 01:16:28,650 --> 01:16:32,050 اونها چهار تا بچه دارن 685 01:16:32,210 --> 01:16:34,200 سه تاشون سفید بودن 686 01:16:34,430 --> 01:16:36,490 یکیشون سیاه 687 01:16:36,610 --> 01:16:40,930 مثل خونواده ام .من چهار تا خواهر دارم 688 01:16:46,000 --> 01:16:49,000 داری بهمون میگی ،تو اون خرگوش سیاه ی خونوادتی درسته ؟ 689 01:16:50,400 --> 01:16:53,040 مامانم اینجوری میگه 690 01:17:00,550 --> 01:17:02,550 تو واقعا مستی مگه نه ؟ 691 01:17:08,150 --> 01:17:10,670 تو از خرگوشها خوشت نمیاد 692 01:17:18,690 --> 01:17:20,690 یادم رفته بود 693 01:17:20,850 --> 01:17:24,250 تو از دام (گاو ماده )بیشتر خوشت میاد 694 01:17:25,550 --> 01:17:27,750 لانگ پو جارون بهم گفت 695 01:17:27,850 --> 01:17:31,850 که خوشت میاد گاوهای ماده رو برای بچه ها بخری 696 01:17:34,150 --> 01:17:35,450 گاوهای مادر 697 01:17:36,940 --> 01:17:39,370 تو به دیدن لونگ پو رفتی ؟ 698 01:17:40,810 --> 01:17:42,860 تو بدترین ادمی هستی که دیدم 699 01:17:45,450 --> 01:17:47,550 درهرصورت خبرنگارها خبرنگارن 700 01:17:47,650 --> 01:17:49,650 تو بدجوری به خبر نیاز داری 701 01:17:49,780 --> 01:17:52,210 که حتی مزاحم راهب هم شدی 702 01:17:52,950 --> 01:17:54,450 چرا ماتانا؟ 703 01:17:54,450 --> 01:17:56,450 فقط خبرهای مربوط به منو گزارش میدی 704 01:17:56,550 --> 01:17:58,750 به حد کافی راضیت نکرده ؟ 705 01:17:58,810 --> 01:18:01,370 چرا باید لونگ پو رو هم درگیر این قضیه میکردی هاه؟ 706 01:18:01,450 --> 01:18:04,150 پو ..پوند پوند ،ولش کن 707 01:18:04,250 --> 01:18:05,850 پوند،پوند ،ولش کن بره ماتانا 708 01:18:06,010 --> 01:18:09,280 ویه چیز دیگه ،درمورد هرچیز بتونم ببخشمت درمورد قضیه ی لونگ پا نمیبخشمت 709 01:18:09,850 --> 01:18:11,850 بدجوری مزاحمش شدی 710 01:18:11,950 --> 01:18:14,500 قطعا نمیبخشمت ماتانا 711 01:18:14,550 --> 01:18:16,550 پوند چرا اینکارو میکنی هاه؟ 712 01:18:16,850 --> 01:18:18,550 پوند بذار بره ماتانا 713 01:18:23,900 --> 01:18:25,380 هی 714 01:18:38,220 --> 01:18:42,280 از این طرف دکتر حال خون رئیس چطوره ؟ رئیس نیست 715 01:18:46,040 --> 01:18:48,880 این دختر همون بچه ی قوی گستاخ نیست 716 01:18:49,350 --> 01:18:52,350 درسته .زمان زیادی زیر بارون وایساده بود 717 01:18:52,460 --> 01:18:55,090 وقتی داشت حرف میزد از حال رفت 718 01:18:55,930 --> 01:18:58,810 خیل خب ،بذار اول وضعیتشو چک کنم 719 01:18:58,850 --> 01:19:00,550 بله ،لطف میکنید 720 01:19:22,650 --> 01:19:24,550 حالش چطوره دکتر ؟ 721 01:19:24,650 --> 01:19:26,450 سینه پهلو کرده؟ 722 01:19:26,550 --> 01:19:30,650 نه خون مات انفولانزا گرفته .بهش امپول زدم 723 01:19:30,850 --> 01:19:35,320 حواست به داروهاش باشه وخوب استراحت کنه .تو چند روز اتی بهتر میشه 724 01:19:35,320 --> 01:19:37,250 لازم نیست نگران باشی 725 01:19:39,950 --> 01:19:43,000 کی میتونم بیمار رو به یه جای دیگه منتقل کنم ؟ 726 01:19:43,150 --> 01:19:45,150 درحال حاضر ،فقط یه مرد تو خونه هست 727 01:19:45,250 --> 01:19:47,850 درست نیست اجازه بدیم یه زن اینجا بمونه 728 01:19:48,550 --> 01:19:50,450 محافظه کار 729 01:19:52,480 --> 01:19:57,120 خون تاوان ،میخوام بیمار هرچقدر میتونه استراحت کنه 730 01:19:57,120 --> 01:20:02,120 وحالا هم بیمار بیهوشه .فکر کنم تمام شب تب داشته باشه 731 01:20:02,280 --> 01:20:05,350 اون به کسی نیاز داره که از نزدیک مراقبش باشه 732 01:20:05,450 --> 01:20:09,050 علاوه بر این ،درحال حاضر ،پای راستش ورم کرده 733 01:20:09,080 --> 01:20:11,500 قوزک پاش هم متورم شده 734 01:20:11,660 --> 01:20:16,890 انگار که با یه چیز سخت برخورد کرده .یا از جایی مثل پله ها یا صخره افتاده 735 01:20:18,250 --> 01:20:23,550 به خاطر همین نمیخوام راه بره .بهتره بذاریم همینجا بمونه 736 01:20:25,150 --> 01:20:27,550 ممکنه یه پرستار خصوصی استخدام کنم؟ 737 01:20:27,920 --> 01:20:29,250 خون نونگلاک ،شما میتونید؟ 738 01:20:29,350 --> 01:20:32,350 خب ،نمیتونم تو طول شب اینکارو کنم یه نفر ودارم که بهش رسیدگی کنم 739 01:20:33,030 --> 01:20:36,530 پس ،میتونیدبرای من کسی رو پیدا کنید که فردا شب اینجا بمونه؟ 740 01:20:36,650 --> 01:20:39,550 تو طول روز مشکلی نداره .من واک میتونیم به نوبت انجامش بدیم 741 01:20:39,650 --> 01:20:41,210 البته خون تاوان 742 01:20:41,210 --> 01:20:42,250 ممنونم 743 01:20:42,550 --> 01:20:44,650 خب پس من با اجازه میرم 744 01:20:44,950 --> 01:20:47,050 من شما رو تا ماشینتون میرسونم 745 01:20:47,150 --> 01:20:50,710 خوبه .اینجوری بهت کمک های اولیه رو اموزش میدم 746 01:20:50,750 --> 01:20:51,770 خیل خب من دیگه میرم 747 01:20:51,850 --> 01:20:53,460 ممنون خون تاوان ممنون دکتر 748 01:20:53,550 --> 01:20:54,850 خداحافظ 749 01:21:00,480 --> 01:21:01,880 اروم بمون پوند 750 01:21:02,110 --> 01:21:05,180 برمیگردم وبهت یادم میدم که یه پرستار باید چیکار کنه 751 01:21:05,450 --> 01:21:08,150 چون امشب ،نوبت منه که بخوابم 752 01:21:08,360 --> 01:21:09,730 هی اک 753 01:21:14,510 --> 01:21:16,640 زندگیم بهم ریخته 754 01:21:45,880 --> 01:21:47,880 یکی که تیره تره پیدا کن 755 01:21:47,990 --> 01:21:49,770 خورشید جزیره خیلی قویه 756 01:21:51,220 --> 01:21:52,730 این یکی 757 01:21:53,140 --> 01:21:54,810 امتحانش کن 758 01:21:59,170 --> 01:22:01,480 بهت نمیاد 759 01:22:02,280 --> 01:22:04,690 ممکنه واسه تو خوب باشه ،امتحانش کن 760 01:22:04,780 --> 01:22:07,480 اون بی خیال واری 761 01:22:07,580 --> 01:22:08,680 بیا ،بزن 762 01:22:14,840 --> 01:22:16,380 چی ؟ 763 01:22:17,850 --> 01:22:19,320 شبیه یه مرد شدی 764 01:22:19,730 --> 01:22:21,040 دیوونه 765 01:22:24,580 --> 01:22:26,280 این مدلی دوست ندارم .دوباره بگرد 766 01:22:26,480 --> 01:22:28,080 میرم اونجا رو بگردم 767 01:22:44,750 --> 01:22:46,740 بذار من اینها رو ببینم 768 01:22:52,480 --> 01:22:54,080 شرمنده شما بردارید 769 01:22:54,180 --> 01:22:56,580 شرمنده 770 01:23:27,820 --> 01:23:33,820 شماره ای که با ان تماس گرفته اید در دسترس نمیباشید لطفا دوباره شماره گیری بفرمایید 771 01:23:38,280 --> 01:23:41,480 شماره ای که با ان تماس گرفته اید در دسترس نمیباشید لطفا دوباره شماره گیری بفرمایید 772 01:23:42,780 --> 01:23:44,480 چرا گوشیش روشن نیست ؟ 773 01:25:09,770 --> 01:25:11,620 بیدار شدی ؟ 774 01:25:11,690 --> 01:25:13,490 دختر جوون 775 01:25:23,700 --> 01:25:26,820 فکر کردم همه منو ول کردن به امون خدا 776 01:25:28,830 --> 01:25:31,520 بابا ،ولم نکن 777 01:25:45,650 --> 01:25:47,490 نمیکنم 778 01:25:49,780 --> 01:25:52,810 سرم بدجوری درد میکنه 779 01:25:52,860 --> 01:25:56,210 انگار سرم داره میترکه 780 01:25:59,680 --> 01:26:02,050 سرت خیلی درد میکنه ؟ 781 01:26:03,680 --> 01:26:05,780 میرم برات دارو بیارم 782 01:26:08,880 --> 01:26:10,280 بابا 783 01:26:10,380 --> 01:26:12,580 بابا ،نرو 784 01:26:12,680 --> 01:26:15,180 هیچ کس اینجا با من نیست 785 01:26:24,120 --> 01:26:26,790 یه خواب بد دیدم بابا 786 01:26:38,680 --> 01:26:41,150 چه خوابی ؟ 787 01:26:44,120 --> 01:26:47,050 مردی که باهاش مصاحبه کردم 788 01:26:48,320 --> 01:26:50,820 از خبرنگارها متنفره 789 01:26:50,880 --> 01:26:53,180 ازم خوشش نمیاد 790 01:26:56,380 --> 01:26:58,780 خیلی خشنه بابا 791 01:26:59,280 --> 01:27:01,280 میخواد منو بکشه 792 01:27:01,480 --> 01:27:03,880 میخواد منو به دادگاه بکشونه 793 01:27:03,950 --> 01:27:07,550 ممکنه زندانی شم ؟ممکنه بیفتم هلفدونی 794 01:27:17,560 --> 01:27:19,650 چرته 795 01:27:21,280 --> 01:27:23,380 راست میگی 796 01:27:24,280 --> 01:27:28,780 گفتش من وبال گردنشم وتو دردسر انداختمش 797 01:27:47,840 --> 01:27:49,510 کافیه 798 01:27:51,480 --> 01:27:53,380 بخواب 799 01:27:53,470 --> 01:27:55,770 اینجوری زود خوب میشی 800 01:28:52,680 --> 01:28:55,070 بابا ،کنارم بمون 801 01:28:55,070 --> 01:28:58,590 وقتی مامان اومد میتونه به جات وایسه 802 01:29:29,410 --> 01:29:31,730 بچه ها هیچ وقت نمیفهمن چه جوری بزرگ بشن ؟ 803 01:30:27,180 --> 01:30:29,980 خون ماتانا اومدن؟ 804 01:30:30,080 --> 01:30:34,280 من از عصر تا الان ندیدمشون 805 01:30:35,320 --> 01:30:38,070 زنگ زده یا پیغامی گذاشته؟ 806 01:30:39,530 --> 01:30:43,980 هیچی ،زنگ میزنم به اتاقشون چک کنم 807 01:30:44,350 --> 01:30:45,990 ممنون خواهش میکنم 808 01:30:51,280 --> 01:30:54,970 شماره ای که با ان تماس گرفته اید در دسترس نمیباشید لطفا دوباره شماره گیری بفرمایید 809 01:31:44,500 --> 01:31:46,870 شرمنده بیدارت کردم 810 01:31:50,460 --> 01:31:53,760 تبت پایین اومده 811 01:32:09,100 --> 01:32:13,870 چم شده ؟ 812 01:32:13,870 --> 01:32:17,520 انفولانزا گرفتی واز حال رفتی 813 01:32:21,860 --> 01:32:24,300 ببخشید 814 01:32:24,300 --> 01:32:27,110 برای چی ؟ 815 01:32:27,110 --> 01:32:31,510 که بار روی دوشت شدم وتو دردسر انداختمت 816 01:32:33,070 --> 01:32:35,580 مهم نیست 817 01:32:35,580 --> 01:32:45,190 هرچند من به چشم خبرنگارها ادم بدی به نظر میام اما اونقدر بد نیستم که ببینم یه زن ازحال رفته وبه امون خدا ولش کنم 818 01:33:04,900 --> 01:33:10,130 یه چیزی بخور ،اصلا چیزی نخوردی 819 01:33:18,110 --> 01:33:22,820 مشکلی نیست خودم میتونم بخورم 820 01:33:25,090 --> 01:33:32,850 رنگ صورتت پریده .دستتم که میلرزه .اگه دوباره رو لباست بریزی .دیگه لباس نداره که بدم عوض کنی 821 01:34:21,980 --> 01:34:24,420 سیر شدم 822 01:34:28,360 --> 01:34:32,600 خیلی کم غذا میخوری ،اشپزمون قلبش میشکنه 823 01:34:38,870 --> 01:34:41,060 پس داروتو بخور 824 01:34:41,520 --> 01:34:46,650 وقتی گشنه ات شد بخورش .اینجا میذارمش 825 01:35:15,970 --> 01:35:20,170 فردا یه پرستار خصوصی میاد مراقبت باشه 826 01:35:20,450 --> 01:35:23,440 همه چیز راحت تر میشه 827 01:35:23,440 --> 01:35:30,170 ام ..مجبور نیستی قضیه رو بغرنج کنی .من فردا به هتل برمیگردم واستراحت میکنم 828 01:35:32,490 --> 01:35:37,890 دکتر گفته چند روزی نباید راه بری .این ورم کردن پات خیلی بده 829 01:35:43,110 --> 01:35:47,980 نمیخوام مزاحمت بشم مجبور نیستی پرستار خصوصی استخدام کنی 830 01:35:50,650 --> 01:35:54,710 تو واقعا نمیگیری یا وانمود میکنی نمیفهمی ؟ 831 01:35:55,550 --> 01:36:00,520 من یه پرستار خصوصی استخدام کردم نه فقط برای مراقبت از تو 832 01:36:05,330 --> 01:36:08,420 قیافه ی ادمهای بی گناهو به خودت نگیر 833 01:36:10,420 --> 01:36:12,180 نگرفتم 834 01:36:13,040 --> 01:36:20,410 از مغزت استفاده کن دختر جون ،اگه بقیه بفهمن تو خونه ای که فقط دو تا مرد توش هستن خوابیدی چه فکری راجع بهت میکن؟ 835 01:36:26,640 --> 01:36:28,880 حسودی میکنن 836 01:36:29,790 --> 01:36:32,170 چی گفتی ؟ 837 01:36:33,910 --> 01:36:38,610 گفتم کلی ادم حسادت میکنن 838 01:36:46,710 --> 01:36:49,150 تو واقعا عقلت نمیرسه 839 01:36:52,120 --> 01:36:59,320 فردا روز تیتر میزنن که پوند با یه زن خراب بوده مثل همون تیترهایی که خبرنگارها رو جلد مجله میزنن 840 01:36:59,920 --> 01:37:02,050 نمیترسی ابروت بره ؟ 841 01:37:03,650 --> 01:37:12,930 ادمی مثل من همیشه قبل از هرکاری فکر میکنه نه مثل تو که احساسی عمل میکنی 842 01:37:17,400 --> 01:37:23,890 خودم تمام هزینه ها رو میدم .شرکت مخارج رو حساب میکنه 843 01:37:29,910 --> 01:37:32,450 نگران نباش که نتونی حساب کنی 844 01:37:33,440 --> 01:37:37,910 من لیست تمام هزینه ها رو برات میفرستم 845 01:37:37,910 --> 01:37:42,970 که شامل جای خواب وغذا میشه 846 01:37:44,140 --> 01:37:48,330 وهمینطور تاوان احساس بدی که وقتی بهم دروغ گفتی داشتم 847 01:37:57,020 --> 01:38:11,010 ««««moon shine :ترجمه وزیرنویس »»»» 848 01:38:11,010 --> 01:39:01,550 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعد به وبلاگ تاهی لند یا کانال نقد کره مراجعه کنید @naghdkoreh 108276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.