All language subtitles for Kin.2021.S02E06.WEBRip.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,343 --> 00:00:15,319 Would you like me to hear your confession, Frank? 2 00:00:15,343 --> 00:00:16,919 I'm not sorry for any of the things I did. 3 00:00:16,943 --> 00:00:18,943 His heart stopped for three minutes, Bren. 4 00:00:19,143 --> 00:00:20,143 He was dead. 5 00:00:20,383 --> 00:00:21,679 He'll be dead a lot longer than that 6 00:00:21,703 --> 00:00:23,783 if he goes telling tales to some priest. 7 00:00:23,983 --> 00:00:25,583 My family would underwrite your business. 8 00:00:25,703 --> 00:00:27,183 You already have the Kinsellas. 9 00:00:27,423 --> 00:00:28,783 You'll have our protection. 10 00:00:28,983 --> 00:00:30,639 The Batuks are just bleeding us dry with this debt. 11 00:00:30,663 --> 00:00:33,063 I'll bet they've chosen who they want to take over from us. 12 00:00:33,303 --> 00:00:34,959 If it was me, I'd be going for Wayne Madigan. 13 00:00:34,983 --> 00:00:36,023 This is for you. 14 00:00:36,263 --> 00:00:37,342 You're part of this family. 15 00:00:37,343 --> 00:00:38,543 Stay away from Anna. 16 00:00:38,823 --> 00:00:40,479 - Are you gonna kill me, Michael? - Gun clicks 17 00:00:40,503 --> 00:00:42,239 - Tell me something about yourself. - Like what? 18 00:00:42,263 --> 00:00:43,719 Something I don't already know from Google. 19 00:00:43,743 --> 00:00:45,143 It's not all true. 20 00:00:45,303 --> 00:00:46,623 But some of it is. 21 00:00:46,863 --> 00:00:48,839 Well, when we were going through Donovan's belongings, 22 00:00:48,863 --> 00:00:50,463 we found this. The original has 23 00:00:50,663 --> 00:00:52,143 Amanda Kinsella's fingerprints on it. 24 00:00:52,343 --> 00:00:54,303 I got a heads-up from the DPP. 25 00:00:54,583 --> 00:00:56,399 They say they need more time to prepare their case. 26 00:00:56,423 --> 00:00:58,823 Why would they be asking to postpone at this late date? 27 00:00:59,023 --> 00:01:00,302 Kem's a rat. 28 00:01:00,303 --> 00:01:01,303 This about Eamon? 29 00:01:01,343 --> 00:01:02,422 Amanda knows about it. 30 00:01:02,423 --> 00:01:03,583 She's cool with it. 31 00:01:03,863 --> 00:01:07,183 Anthony and Viking sorted Kem out. 32 00:01:07,423 --> 00:01:08,783 Hope they were careful, don't we? 33 00:01:09,023 --> 00:01:10,823 Don't want them gettin' locked up. 34 00:01:11,023 --> 00:01:13,623 Kem was with the Kinsellas a long time. 35 00:01:13,823 --> 00:01:15,383 I think there must be something you know 36 00:01:15,463 --> 00:01:16,663 that'll help us get them. 37 00:01:16,863 --> 00:01:18,303 Nikita Kaye, I'm arresting you 38 00:01:18,583 --> 00:01:21,023 for soliciting another person or persons to commit murder. 39 00:01:21,263 --> 00:01:22,543 Grunts Nikki! 40 00:01:22,743 --> 00:01:24,143 I don't want you here. 41 00:01:24,343 --> 00:01:25,983 You're kicking me out over what? Over Kem? 42 00:01:26,103 --> 00:01:28,783 I'm kicking you out 43 00:01:29,023 --> 00:01:30,943 because I can't trust you anymore. 44 00:01:34,063 --> 00:01:35,183 Name. 45 00:01:37,583 --> 00:01:38,983 Your name, please. 46 00:01:40,543 --> 00:01:43,543 Nikita Kaye. 47 00:01:43,783 --> 00:01:46,583 Do you understand why you're here, Nikita? 48 00:01:46,743 --> 00:01:48,063 I think so. 49 00:01:48,263 --> 00:01:50,023 You've been arrested under Section 4 50 00:01:50,183 --> 00:01:52,783 of The Offenses Against the Person Act 1861 51 00:01:53,023 --> 00:01:54,383 on suspicion of soliciting 52 00:01:54,623 --> 00:01:57,263 another person or persons to commit murder. 53 00:02:00,703 --> 00:02:03,583 Now Garda Foley's gonna conduct a full body search. 54 00:02:03,783 --> 00:02:06,143 We can wait for your solicitor to be present at the station. 55 00:02:06,223 --> 00:02:07,503 No. 56 00:02:07,743 --> 00:02:09,159 I'd like you to take off your clothes 57 00:02:09,183 --> 00:02:10,703 and place them on the table. 58 00:02:10,943 --> 00:02:12,623 H-How much do you want me to take off? 59 00:02:12,863 --> 00:02:16,343 Everything. All of your clothes. 60 00:02:16,543 --> 00:02:17,943 Place them on the table. 61 00:02:29,503 --> 00:02:31,863 Sighs Can I get some help, please? 62 00:02:32,063 --> 00:02:33,263 Go ahead. 63 00:02:37,623 --> 00:02:39,463 Zipper sliding 64 00:02:51,223 --> 00:02:53,863 Buzzer clicking rapidly 65 00:02:54,023 --> 00:02:55,343 What the fuck? 66 00:02:57,903 --> 00:02:59,623 Are you fuckin' deaf? 67 00:02:59,863 --> 00:03:01,583 Door closes 68 00:03:09,143 --> 00:03:11,343 Well? 69 00:03:11,583 --> 00:03:14,023 Donal's down there now. He hasn't seen her yet. 70 00:03:14,263 --> 00:03:15,943 What did the cunt say exactly? 71 00:03:16,143 --> 00:03:19,663 Just that she was under arrest for conspiracy to commit murder. 72 00:03:19,863 --> 00:03:21,863 - Doesn't make any fuckin' sense. - I know. 73 00:03:22,103 --> 00:03:25,903 It has to be that job Kem done for me... the eyewitness thing. 74 00:03:26,103 --> 00:03:28,183 Nikki was the one who paid him for it. 75 00:03:28,423 --> 00:03:30,783 Does she know that Anthony was with you last night? 76 00:03:31,063 --> 00:03:34,143 No. Even if she did, she wouldn't fucking say anything anyway. 77 00:03:34,343 --> 00:03:36,263 Seeing Nikita get lifted like that 78 00:03:36,503 --> 00:03:38,463 right after Kem's been plugged, 79 00:03:38,663 --> 00:03:40,983 someone's fuckin' squealin'. 80 00:03:42,583 --> 00:03:45,303 What's the name of your one... Kem's mot? 81 00:03:45,583 --> 00:03:47,863 Jess. Jess Duggan. Jess Dugan. 82 00:03:48,063 --> 00:03:50,303 Go get her. Bring her in here. 83 00:03:50,503 --> 00:03:52,463 Let's see what she got to say for herself. 84 00:03:55,983 --> 00:03:57,983 What the fuck are you waiting for? Go on! 85 00:04:00,303 --> 00:04:01,583 Yeah. 86 00:04:15,783 --> 00:04:17,663 Is something wrong? 87 00:04:17,823 --> 00:04:18,863 What happened? 88 00:04:19,143 --> 00:04:20,823 Sighs Just get in the car. 89 00:04:23,503 --> 00:04:24,503 Why did you do it? 90 00:04:24,663 --> 00:04:25,903 What? Kem. 91 00:04:26,143 --> 00:04:27,743 I've no idea what you're talking about... 92 00:04:27,823 --> 00:04:31,543 Don't lie to me, Anthony. Bren told me. 93 00:04:31,743 --> 00:04:33,543 Was it you who pulled the trigger? 94 00:04:35,103 --> 00:04:37,663 No. Viking did. I waited by the car. 95 00:04:41,263 --> 00:04:42,943 Okay. 96 00:04:43,183 --> 00:04:44,823 You know, the Guards have been to Viking's 97 00:04:44,943 --> 00:04:47,623 and arrested Nikita? 98 00:04:47,823 --> 00:04:49,063 Doesn't mean anything. 99 00:04:49,303 --> 00:04:50,863 It means they have her phone 100 00:04:51,063 --> 00:04:53,383 and can check all her texts and messages with Viking. 101 00:04:53,583 --> 00:04:56,103 I hope you're not mentioned in any of them. 102 00:04:56,303 --> 00:04:57,663 Just you being there 103 00:04:57,903 --> 00:04:59,623 means you could be found guilty of murder. 104 00:04:59,823 --> 00:05:01,663 That is life if you're convicted. 105 00:05:01,863 --> 00:05:05,103 Why would you take that stupid kind of risk? 106 00:05:05,303 --> 00:05:07,823 I'm not gonna be convicted. We were careful. 107 00:05:08,063 --> 00:05:09,863 Well, how come Nikki has been lifted, then? 108 00:05:10,023 --> 00:05:11,343 I don't know. 109 00:05:13,103 --> 00:05:16,583 Where did you meet him? Kem. Before? 110 00:05:16,823 --> 00:05:18,463 We collected him from his house. 111 00:05:18,663 --> 00:05:21,263 But we stayed in the car and we kept our hoods up. 112 00:05:21,423 --> 00:05:22,783 Nobody saw us. 113 00:05:22,983 --> 00:05:24,063 What about your phone? 114 00:05:24,263 --> 00:05:25,623 I left it at home. 115 00:05:25,863 --> 00:05:27,143 And the clothes you were wearing? 116 00:05:27,383 --> 00:05:29,983 Burned them with the car. And my trainers, too. 117 00:05:30,223 --> 00:05:32,383 I told you, Mam. We were careful. 118 00:05:32,543 --> 00:05:33,863 Scoffs 119 00:05:40,023 --> 00:05:42,783 Sighs Fucking hell, Anthony. 120 00:05:43,023 --> 00:05:44,783 Belt clicks 121 00:05:45,023 --> 00:05:47,583 Dog barking 122 00:05:47,783 --> 00:05:49,663 Shut up, Floyd! 123 00:05:52,343 --> 00:05:53,783 Dog whimpers 124 00:06:07,663 --> 00:06:08,903 Aren't we supposed to wait? 125 00:06:09,143 --> 00:06:11,103 You want someone else getting them first... 126 00:06:11,263 --> 00:06:12,383 Taking our payday? 127 00:06:12,623 --> 00:06:14,663 Which one should we go after? 128 00:06:14,863 --> 00:06:16,743 Michael. 129 00:06:16,943 --> 00:06:18,103 Most money's for him. 130 00:06:18,343 --> 00:06:19,703 Yeah. What about Viking? 131 00:06:19,863 --> 00:06:21,983 He could do with a fuckin' bullet in the head. 132 00:06:22,183 --> 00:06:23,743 Any of them will do. 133 00:06:23,983 --> 00:06:25,783 But Michael's the one they'll pay big for. 134 00:06:26,023 --> 00:06:27,463 He's a cagey fucker, though. 135 00:06:27,623 --> 00:06:29,983 So fuckin' what? 136 00:06:30,223 --> 00:06:31,543 You know where he lives. 137 00:06:31,783 --> 00:06:33,143 You know where his young one lives. 138 00:06:33,303 --> 00:06:35,663 Just fuckin' find him. 139 00:06:43,623 --> 00:06:45,183 Sighs 140 00:06:48,823 --> 00:06:50,743 Doorbell rings 141 00:07:00,103 --> 00:07:01,823 I need to speak to Michael. 142 00:07:02,063 --> 00:07:03,823 Keys jingle 143 00:07:10,223 --> 00:07:11,983 Alright, Anthony? 144 00:07:18,103 --> 00:07:19,943 Did you hear that Nikita was arrested? 145 00:07:20,103 --> 00:07:21,903 No. Why? 146 00:07:22,143 --> 00:07:25,303 Has to be about Viking shooting Kem. 147 00:07:25,543 --> 00:07:29,143 Bren had Viking take Anthony along when he was doing it. 148 00:07:31,503 --> 00:07:32,863 You okay? 149 00:07:34,743 --> 00:07:37,623 Yeah. Just... 150 00:07:37,823 --> 00:07:39,783 So did you see Eddie Lucas? 151 00:07:40,023 --> 00:07:42,343 Yeah. So you were right about Madigan. 152 00:07:42,543 --> 00:07:43,783 He's Batuks' main man. 153 00:07:44,023 --> 00:07:45,903 The orders have just been paid to back him up. 154 00:07:46,143 --> 00:07:48,023 So they're definitely planning on making a move? 155 00:07:48,143 --> 00:07:50,663 Yeah. The Batuks have offered money and weapons. 156 00:07:50,903 --> 00:07:52,903 We're gonna have to hit them first. 157 00:07:54,743 --> 00:07:56,663 Well, if they're still waiting on money and guns, 158 00:07:56,743 --> 00:07:59,783 then we've a little time to work things out. 159 00:08:01,863 --> 00:08:03,743 Did he say anything else? 160 00:08:03,943 --> 00:08:05,863 That all his dealings are with the cousin, Hamza. 161 00:08:05,983 --> 00:08:07,863 There was no mention of Nuray. 162 00:08:08,103 --> 00:08:09,463 You think Hamza's doing a solo run? 163 00:08:09,703 --> 00:08:11,863 I wouldn't be surprised. 164 00:08:12,103 --> 00:08:14,903 And apparently the Batuks had Beady Donovan in their pocket 165 00:08:15,103 --> 00:08:18,783 the whole time he was doing business with us. 166 00:08:18,943 --> 00:08:21,503 Beady fuckin' Donovan. 167 00:08:21,663 --> 00:08:23,463 That's what the Guards have. 168 00:08:26,343 --> 00:08:27,703 I need to go. 169 00:08:31,423 --> 00:08:34,623 Anthony! I'm going out now. 170 00:08:34,823 --> 00:08:36,663 I want you to get whatever clothes 171 00:08:36,903 --> 00:08:39,039 you were wearing last night and put them on a hot wash. 172 00:08:39,063 --> 00:08:41,543 If the Guards call, do not let them in without a warrant. 173 00:08:41,743 --> 00:08:44,463 And don't say a word if they ask you anything. 174 00:08:44,663 --> 00:08:46,863 Just ring me straight away. 175 00:08:47,103 --> 00:08:49,023 - Where's Dad's stuff gone? - Huh? 176 00:08:49,263 --> 00:08:50,783 All Dad's stuff from the bathroom. 177 00:08:50,983 --> 00:08:53,503 It's gone. Where is it? 178 00:08:53,743 --> 00:08:57,903 Your dad and I want to talk to you about that together. 179 00:08:58,143 --> 00:09:00,023 Is this about Uncle Michael? 180 00:09:02,623 --> 00:09:04,103 What? 181 00:09:06,623 --> 00:09:09,023 No. 182 00:09:09,263 --> 00:09:12,063 I'll just fuckin' ring Dad and get the truth meself. 183 00:09:35,063 --> 00:09:36,663 Cellphone buzzes 184 00:09:36,903 --> 00:09:38,343 Refrigerator door closes 185 00:10:00,783 --> 00:10:01,783 Hey ya. 186 00:10:07,063 --> 00:10:09,143 I have a hypothetical question for you. 187 00:10:09,303 --> 00:10:10,743 Okay. 188 00:10:10,983 --> 00:10:14,743 If I had given the details of a bank account I was gonna use 189 00:10:14,943 --> 00:10:16,943 to a business associate that was then killed 190 00:10:17,183 --> 00:10:20,703 and the Guards got hold of those bank details... 191 00:10:20,863 --> 00:10:22,143 what would they do? 192 00:10:22,383 --> 00:10:24,463 Do they know the bank account is yours? 193 00:10:24,663 --> 00:10:26,143 Let's say they do. 194 00:10:26,343 --> 00:10:28,583 If they had reason to suspect the account was being used 195 00:10:28,743 --> 00:10:30,383 for something like money laundering 196 00:10:30,623 --> 00:10:33,503 or financing terrorism, they could apply for an order 197 00:10:33,703 --> 00:10:36,703 under the Criminal Justice Act to compel your bank 198 00:10:36,903 --> 00:10:39,863 to provide them with details of your transactions. 199 00:10:40,143 --> 00:10:41,943 So they can basically monitor the bank account 200 00:10:42,023 --> 00:10:43,063 without me knowing? 201 00:10:43,263 --> 00:10:44,583 Absolutely. 202 00:10:48,983 --> 00:10:51,183 Siren wails 203 00:10:51,423 --> 00:10:52,783 Before we begin, I'd like to read 204 00:10:52,983 --> 00:10:55,623 a prepared statement on behalf of my client. 205 00:10:55,783 --> 00:10:57,183 Go on. 206 00:10:57,383 --> 00:10:59,463 My client has nothing to say at this point in time. 207 00:10:59,703 --> 00:11:01,103 She will consider your questions 208 00:11:01,343 --> 00:11:04,463 and respond if she can at a later date. 209 00:11:06,623 --> 00:11:10,183 Can you please confirm your name as Nikita Kaye? 210 00:11:12,383 --> 00:11:13,943 No comment. 211 00:11:17,383 --> 00:11:19,303 Nikita... 212 00:11:19,543 --> 00:11:21,223 do you recognize this man? 213 00:11:24,743 --> 00:11:27,183 Sighs 214 00:11:27,383 --> 00:11:28,543 No comment. 215 00:11:28,703 --> 00:11:30,943 His name is Issac Kemela. 216 00:11:31,183 --> 00:11:33,303 Did you visit Mr. Kemela in his home 217 00:11:33,583 --> 00:11:36,463 on the evening of the 21st of October last? 218 00:11:38,743 --> 00:11:39,983 No comment. 219 00:11:40,223 --> 00:11:42,663 We have a witness who says you did. 220 00:11:42,903 --> 00:11:44,823 Do you remember the purpose of that visit? 221 00:11:44,983 --> 00:11:46,183 No comment. 222 00:11:46,423 --> 00:11:48,903 On that evening, did you pay Mr. Kemela 223 00:11:49,063 --> 00:11:50,863 a sum of 12,000 euros 224 00:11:51,103 --> 00:11:54,143 for the purpose of hiring someone to commit a murder? 225 00:11:57,823 --> 00:11:59,023 Sniffles 226 00:11:59,223 --> 00:12:01,583 Would you like me to repeat the question? 227 00:12:04,063 --> 00:12:07,983 Ms. Kaye, did you give Mr. Kemela 12,000 euros 228 00:12:08,183 --> 00:12:11,343 for the purpose of hiring someone to commit a murder? 229 00:12:14,783 --> 00:12:17,543 My client has nothing to say at this point in time. 230 00:12:17,783 --> 00:12:19,703 She will consider your questions 231 00:12:19,943 --> 00:12:23,463 and respond if she can at a later date. 232 00:12:23,663 --> 00:12:25,863 Crying 233 00:12:35,103 --> 00:12:36,783 Fuck's sake. Look, man. 234 00:12:37,023 --> 00:12:39,823 Just watch the road. Don't let them see you staring. 235 00:12:40,063 --> 00:12:42,303 Radio chatter 236 00:12:42,463 --> 00:12:43,543 Pull in there. 237 00:12:58,983 --> 00:13:00,839 Maybe they're taking her to her Mam's or something. 238 00:13:00,863 --> 00:13:02,583 Well, let's see. 239 00:13:14,583 --> 00:13:16,183 Horn honks 240 00:13:23,623 --> 00:13:25,543 If this is Michael... 241 00:13:36,263 --> 00:13:37,463 As soon as you see him, 242 00:13:37,663 --> 00:13:39,079 just shoot straight through the glass. 243 00:13:39,103 --> 00:13:41,223 Don't even wait for him to open the door. 244 00:13:41,383 --> 00:13:42,783 I know. 245 00:13:50,463 --> 00:13:51,943 Knocking 246 00:13:57,383 --> 00:13:58,983 Breathing heavily 247 00:14:03,863 --> 00:14:05,183 Knocking 248 00:14:10,943 --> 00:14:12,343 Engine starts 249 00:14:15,023 --> 00:14:17,103 What's your story? 250 00:14:17,303 --> 00:14:19,023 He's not in there. Let's go. 251 00:14:34,223 --> 00:14:36,743 So... what's the plan? 252 00:14:36,943 --> 00:14:38,983 I don't know. 253 00:14:39,183 --> 00:14:40,943 What would you normally do a night like this? 254 00:14:41,183 --> 00:14:43,783 On a night like this, I might go for something to eat. 255 00:14:43,983 --> 00:14:46,703 Cool. Let's do that then. 256 00:14:46,943 --> 00:14:48,183 What did your mother say? 257 00:14:48,303 --> 00:14:50,383 She didn't give a reason. That's why I'm calling. 258 00:14:50,623 --> 00:14:53,279 Your mom wants both of us to talk to you together about this. That's all. 259 00:14:53,303 --> 00:14:54,823 Just tell me what happened. 260 00:14:55,063 --> 00:14:56,583 Was it Mam who decided all this? 261 00:14:56,783 --> 00:14:58,703 No, it was both of us together. 262 00:14:58,903 --> 00:15:01,103 I don't believe you. Why are you lying? 263 00:15:01,303 --> 00:15:04,983 Listen, son. Don't be worrying, please. 264 00:15:05,223 --> 00:15:06,863 Everything's gonna be fine, I promise you. 265 00:15:07,063 --> 00:15:08,943 Jimmy! Bren's looking for you. 266 00:15:13,223 --> 00:15:15,303 So I got to go now, buddy. 267 00:15:15,583 --> 00:15:17,383 But everything's gonna be okay. Yeah? 268 00:15:17,623 --> 00:15:18,623 Yeah. I love yo... 269 00:15:18,783 --> 00:15:19,943 Beep 270 00:15:26,343 --> 00:15:27,863 Knocking 271 00:15:32,303 --> 00:15:33,823 - Frank? - Knocking 272 00:15:35,543 --> 00:15:38,143 Open the door! Frank. 273 00:15:42,223 --> 00:15:44,383 Sighs 274 00:15:50,823 --> 00:15:54,143 Look at the state of you. 275 00:15:54,343 --> 00:15:56,983 This place is an absolute kip. 276 00:15:57,183 --> 00:15:58,583 I'm not in the mood for a lecture. 277 00:15:58,823 --> 00:16:00,343 You're lucky that's all you're getting. 278 00:16:00,383 --> 00:16:02,863 I had to talk Bren out of coming 'round here. 279 00:16:03,063 --> 00:16:05,943 Let him fuckin' come. 280 00:16:06,143 --> 00:16:08,383 Really? Let him come? 281 00:16:08,623 --> 00:16:10,663 I should punch you in the fuckin' face. 282 00:16:10,903 --> 00:16:13,543 I need you to be helping me, Frank. 283 00:16:13,783 --> 00:16:15,879 Instead, you're moping around here feeling sorry for yourself. 284 00:16:15,903 --> 00:16:19,383 What do you have to feel so sad about, anyway? 285 00:16:19,583 --> 00:16:23,463 I am the one stuck in that fuckin' house with him, not you. 286 00:16:23,663 --> 00:16:26,823 Geez. Have a shower, will ya? You stink. 287 00:16:30,943 --> 00:16:33,143 They hook her to Pearse Street station. 288 00:16:33,383 --> 00:16:35,343 She had her baby and suitcases 289 00:16:35,583 --> 00:16:36,983 and fuckin' everything with her. 290 00:16:37,183 --> 00:16:38,863 After what happened last time, 291 00:16:39,023 --> 00:16:40,943 they're making sure this witness is out of reach. 292 00:16:41,103 --> 00:16:42,303 Out of reach where? 293 00:16:42,543 --> 00:16:44,383 Safe house somewhere. 294 00:16:46,823 --> 00:16:48,543 How's Nikki doing? 295 00:16:48,743 --> 00:16:52,183 I won't lie. Not good. 296 00:16:52,383 --> 00:16:54,263 Can you get me in to see her? 297 00:16:54,583 --> 00:16:56,463 Not a chance at the station. 298 00:16:56,703 --> 00:17:00,383 But if she doesn't get bail, you can visit her in prison. 299 00:17:00,583 --> 00:17:02,623 It's what happens if Nikki's convicted of this 300 00:17:02,783 --> 00:17:04,463 that really worries me. 301 00:17:04,703 --> 00:17:06,543 She's not cut out for prison. 302 00:17:06,743 --> 00:17:09,823 And she knows a lot... About all of you. 303 00:17:11,703 --> 00:17:13,079 What the fuck's that supposed to mean? 304 00:17:13,103 --> 00:17:15,463 The Gardai look at someone like Nikita, 305 00:17:15,663 --> 00:17:16,999 who they have a strong case against. 306 00:17:17,023 --> 00:17:18,583 She's out of her depth, falling apart. 307 00:17:18,823 --> 00:17:22,103 All they see is weakness and opportunity. 308 00:17:22,343 --> 00:17:24,103 Nikki's not a fuckin' rat! 309 00:17:24,383 --> 00:17:26,679 Relax, Eric. He's only telling you how the Guards will see it. That's all. 310 00:17:26,703 --> 00:17:28,879 Well, he should be focused on trying to get her out instead! 311 00:17:28,903 --> 00:17:30,223 I know. I know. 312 00:17:30,463 --> 00:17:32,823 Eric, go out to the bar 313 00:17:33,023 --> 00:17:36,263 and get Donal a whiskey. 314 00:17:36,423 --> 00:17:38,823 What? Go on! 315 00:17:39,023 --> 00:17:41,703 Calm the fuck down while you're at it. 316 00:17:43,143 --> 00:17:44,143 Go on. 317 00:17:46,583 --> 00:17:49,023 Door opens and closes 318 00:17:52,583 --> 00:17:54,863 John. Whiskey. Cheap shit. 319 00:17:58,503 --> 00:18:01,823 Sighs If Nikita's convicted, she's looking at a big number. 320 00:18:02,023 --> 00:18:04,703 Doing time is not gonna be easy for her. 321 00:18:04,903 --> 00:18:08,863 She's only down the station, she's already in bits. 322 00:18:09,063 --> 00:18:10,983 This could get messy, Bren. 323 00:18:21,103 --> 00:18:23,263 What did you do with Kem's SIM card? 324 00:18:23,503 --> 00:18:24,943 Fucked it away. Like you told me. 325 00:18:25,103 --> 00:18:27,583 Go get it back. 326 00:18:27,743 --> 00:18:29,343 Is that a joke? 327 00:18:29,583 --> 00:18:33,063 Do I look like I'm fucking joking? 328 00:18:33,303 --> 00:18:35,663 Go get it and bring it back here. 329 00:18:40,103 --> 00:18:41,583 Chuckling 330 00:18:45,223 --> 00:18:47,823 You two. With me. 331 00:19:00,783 --> 00:19:02,663 Frank? 332 00:19:04,583 --> 00:19:05,583 Frank, are you alright? 333 00:19:05,823 --> 00:19:09,663 Yeah. I'll be down in a second. 334 00:19:09,823 --> 00:19:11,303 Okay. 335 00:19:23,943 --> 00:19:28,903 ♪ You've always been ♪ 336 00:19:29,063 --> 00:19:30,863 ♪ Here with me ♪ 337 00:19:33,023 --> 00:19:36,943 ♪ And in your eyes ♪ 338 00:19:37,063 --> 00:19:40,103 ♪ Baby, I can see ♪ 339 00:19:40,303 --> 00:19:41,903 Stifled cough 340 00:19:42,103 --> 00:19:45,863 ♪ It's my reflection ♪ 341 00:19:46,063 --> 00:19:47,303 Yeah. 342 00:19:47,463 --> 00:19:48,503 ♪ Doubles the truth ♪ 343 00:19:48,703 --> 00:19:50,143 What? 344 00:19:50,343 --> 00:19:54,623 Suddenly now you don't want to get out of your fuckin' face? 345 00:19:54,783 --> 00:19:57,743 So why are you here? 346 00:19:57,983 --> 00:20:00,543 I was just checking You were okay. 347 00:20:00,743 --> 00:20:04,983 Well, I've had a shower and the place is clean, so... 348 00:20:05,143 --> 00:20:07,783 you can go. 349 00:20:07,983 --> 00:20:12,223 Are you really gonna send me back to that fuckin' house? 350 00:20:12,463 --> 00:20:17,543 ♪ Then I will recognize my true friend ♪ 351 00:20:17,703 --> 00:20:19,343 Fuck's sake. 352 00:20:19,583 --> 00:20:20,903 Laughs 353 00:20:21,103 --> 00:20:24,463 ♪ We are two friends lost in time ♪ 354 00:20:24,703 --> 00:20:26,023 Chuckles 355 00:20:26,223 --> 00:20:29,823 ♪ When your eyes are passing mine ♪ 356 00:20:30,063 --> 00:20:35,823 ♪ I see we've been through so much in our lives ♪ 357 00:20:39,623 --> 00:20:43,743 ♪ We are two friends so in love ♪ 358 00:20:43,983 --> 00:20:47,623 ♪ The times we've been together ♪ 359 00:20:47,823 --> 00:20:50,223 ♪ Oh, baby ♪ 360 00:20:55,343 --> 00:20:57,503 It's just in this way. 361 00:21:03,063 --> 00:21:05,183 Take a seat. 362 00:21:11,903 --> 00:21:15,343 So, how soon can you get a shipment of fenethylline 363 00:21:15,543 --> 00:21:18,663 into the country? 364 00:21:18,863 --> 00:21:20,463 Depends on the shipment. 365 00:21:23,823 --> 00:21:26,183 If I was interested in importing... 366 00:21:26,423 --> 00:21:29,343 how exactly would it work? 367 00:21:29,543 --> 00:21:30,903 What do you need to know? 368 00:21:31,103 --> 00:21:32,583 Everything. 369 00:22:03,121 --> 00:22:05,401 Laughter, indistinct conversations 370 00:22:09,081 --> 00:22:10,361 You been to this place before? 371 00:22:10,561 --> 00:22:13,041 No. First time. 372 00:22:13,241 --> 00:22:14,641 Saw it on Instagram. 373 00:22:14,881 --> 00:22:16,641 Yeah, it's nice. Chuckles 374 00:22:16,841 --> 00:22:18,481 So what did you do today? 375 00:22:18,681 --> 00:22:23,041 Just boring work stuff. You know? 376 00:22:23,281 --> 00:22:25,481 Is this all you've ever wanted? 377 00:22:25,681 --> 00:22:27,321 What do you mean? 378 00:22:27,481 --> 00:22:28,801 What you do. 379 00:22:31,481 --> 00:22:35,001 Chuckles What exactly is it you think I do? 380 00:22:35,241 --> 00:22:38,241 Come on. I'm not a Guard. I'm just... curious. 381 00:22:40,721 --> 00:22:43,681 Honestly, I don't... I don't know. 382 00:22:43,881 --> 00:22:45,441 Okay. Is it like the way 383 00:22:45,641 --> 00:22:47,681 doctors' children become doctors? 384 00:22:47,921 --> 00:22:51,521 Chuckles Yeah, probably. 385 00:22:51,681 --> 00:22:53,601 So do you ever regret it? 386 00:23:00,921 --> 00:23:02,641 I regret some things. Yeah. 387 00:23:02,801 --> 00:23:04,601 Like what? 388 00:23:04,881 --> 00:23:06,801 I'm not gonna tell you that. 389 00:23:09,561 --> 00:23:12,401 You're a very closed person. Do you know that? 390 00:23:12,601 --> 00:23:14,361 Both laugh 391 00:23:20,601 --> 00:23:24,081 What does your mother think of all this? 392 00:23:24,281 --> 00:23:25,561 My mother? 393 00:23:25,761 --> 00:23:27,921 Yeah. 394 00:23:28,081 --> 00:23:31,081 My mother's gone. 395 00:23:31,241 --> 00:23:32,641 Gone where? 396 00:23:32,881 --> 00:23:35,441 One night when we were kids, 397 00:23:35,641 --> 00:23:38,121 she took my sister and she left. 398 00:23:38,321 --> 00:23:40,201 And you never saw her again? 399 00:23:45,241 --> 00:23:46,281 Why would she do that? 400 00:23:46,481 --> 00:23:47,961 'Cause she had to. 401 00:23:51,441 --> 00:23:52,881 Thank you. 402 00:23:56,161 --> 00:23:57,281 Thanks. 403 00:24:04,361 --> 00:24:07,481 ♪ I think I'll fall ♪ 404 00:24:07,681 --> 00:24:11,041 ♪ To pieces ♪ 405 00:24:11,321 --> 00:24:14,601 I heated up all the itsy bitsies in the freezer. 406 00:24:15,921 --> 00:24:18,241 Yes. 407 00:24:18,481 --> 00:24:22,481 ♪ Sadness that never ceases ♪ 408 00:24:22,641 --> 00:24:24,561 You into God now? 409 00:24:24,761 --> 00:24:26,201 Lighter clicking 410 00:24:26,401 --> 00:24:27,441 No. 411 00:24:27,681 --> 00:24:28,881 Water bubbling 412 00:24:32,721 --> 00:24:36,121 Saw the parish newsletters in the bin. 413 00:24:36,361 --> 00:24:39,361 The pills, I get, Frank. I get that. 414 00:24:39,561 --> 00:24:40,801 Religion? 415 00:24:43,201 --> 00:24:45,281 You know you can tell God about all the terrible shit 416 00:24:45,521 --> 00:24:46,801 - that you've done... - Chuckles 417 00:24:47,041 --> 00:24:49,321 and be sorry and he forgives you. 418 00:24:49,601 --> 00:24:52,201 - Chuckles -That's a good fucking deal. 419 00:24:52,441 --> 00:24:55,761 You don't believe that shite. 420 00:24:59,681 --> 00:25:00,961 But what if it is true? 421 00:25:01,161 --> 00:25:04,521 It's not true, Frank. You know it's not true. 422 00:25:06,481 --> 00:25:09,481 And telling people about the terrible things you've done 423 00:25:09,681 --> 00:25:13,761 makes other people very nervous. 424 00:25:13,961 --> 00:25:15,321 Fuck Bren. 425 00:25:18,761 --> 00:25:22,721 You need to be careful. You know what he's like. 426 00:25:22,961 --> 00:25:24,881 Well, I will look out for you. 427 00:25:38,961 --> 00:25:41,441 You want to know a secret? 428 00:25:41,561 --> 00:25:43,441 Sure. 429 00:25:43,681 --> 00:25:45,841 I don't give a fuck about any of this. 430 00:25:48,601 --> 00:25:51,281 There's no place for me here anymore. I know that. I don't care. 431 00:25:51,521 --> 00:25:53,481 Let Amanda and Bren tear each other apart. 432 00:25:53,721 --> 00:25:56,361 I couldn't give a shit. I want out. 433 00:25:56,561 --> 00:25:58,761 Out where? 434 00:25:58,961 --> 00:26:01,121 Doesn't matter. 435 00:26:01,321 --> 00:26:02,481 Just away from here. 436 00:26:02,681 --> 00:26:04,601 You know, someplace sunny by a beach 437 00:26:04,841 --> 00:26:06,321 where I can just chill all day. 438 00:26:06,521 --> 00:26:10,121 Laughs Yeah. 439 00:26:10,361 --> 00:26:12,281 It's just the weed talkin'. 440 00:26:12,441 --> 00:26:14,681 No. 441 00:26:14,881 --> 00:26:18,401 I mean, why the fuck do we even do this anymore? 442 00:26:18,601 --> 00:26:21,681 What's the point? 443 00:26:21,921 --> 00:26:25,601 You end up dead or in jail. 444 00:26:25,801 --> 00:26:26,841 Not me. 445 00:26:29,321 --> 00:26:30,881 'Cause I've got enough money put away 446 00:26:31,081 --> 00:26:32,481 that I don't have to work 447 00:26:32,681 --> 00:26:35,481 or worry about any of that shit ever again. 448 00:26:37,881 --> 00:26:39,361 What about me? 449 00:26:39,521 --> 00:26:41,361 Well, what do you mean? 450 00:26:41,561 --> 00:26:45,521 What am I going to do here on me fuckin' own? 451 00:26:45,761 --> 00:26:47,041 I always look out for you, Frank. 452 00:26:47,241 --> 00:26:49,041 You're supposed to look out for me, too. 453 00:26:49,281 --> 00:26:50,761 Come with me, then. 454 00:26:53,761 --> 00:26:55,281 Really? 455 00:26:55,481 --> 00:26:57,721 Yeah. Sure. Why not? It'd be fun. 456 00:26:57,961 --> 00:27:00,641 Yeah, it would. It would be fun. 457 00:27:02,561 --> 00:27:03,961 Don't you remember when we were kids 458 00:27:04,041 --> 00:27:08,001 and we used to go to that caravan park? 459 00:27:08,161 --> 00:27:11,961 Yeah. Laughs 460 00:27:12,161 --> 00:27:15,721 Well, it would be like that, only all the time. 461 00:27:15,921 --> 00:27:18,041 And somewhere nicer. With money. 462 00:27:30,681 --> 00:27:32,201 He'd never let me go. 463 00:27:40,201 --> 00:27:42,481 He'd never let you go either, Frank. 464 00:27:50,641 --> 00:27:55,481 ♪ And now that it's all over ♪ 465 00:27:55,681 --> 00:27:57,321 Video games beeping 466 00:27:57,561 --> 00:28:00,241 Bells ringing 467 00:28:00,441 --> 00:28:02,121 Indistinct shouting 468 00:28:08,081 --> 00:28:09,761 Slurping 469 00:28:11,401 --> 00:28:13,081 Wanna go and check to see if he's home yet? 470 00:28:13,201 --> 00:28:15,561 No. You don't go somewhere and then go back again later. 471 00:28:15,801 --> 00:28:17,161 That's how you get fucking spotted. 472 00:28:17,281 --> 00:28:18,921 - We can't just pack it all in now. - Shh! 473 00:28:19,041 --> 00:28:20,641 I'm on a roll here. 474 00:28:20,881 --> 00:28:22,401 Bells dinging 475 00:28:22,641 --> 00:28:24,361 Laughs 476 00:28:26,281 --> 00:28:29,361 Listen. We have to get someone... anyone. 477 00:28:52,761 --> 00:28:54,521 Are you sure it's in here? 478 00:28:54,721 --> 00:28:56,841 Of course I'm fucking sure! 479 00:28:59,121 --> 00:29:01,081 Don't step in any messy shit. 480 00:29:01,281 --> 00:29:03,081 Don't want you stinking up the car. 481 00:29:06,641 --> 00:29:09,921 Here! I think I see it. 482 00:29:10,081 --> 00:29:11,801 It's down here. 483 00:29:20,001 --> 00:29:21,561 Is that it? 484 00:29:21,761 --> 00:29:23,161 Let's go. 485 00:29:32,841 --> 00:29:35,121 Seriously? You've never been on Tinder? 486 00:29:35,281 --> 00:29:36,721 Nope. 487 00:29:36,921 --> 00:29:38,321 Wow. 488 00:29:40,201 --> 00:29:41,761 How do you meet people then? 489 00:29:41,961 --> 00:29:42,961 At the chemists'. 490 00:29:43,201 --> 00:29:45,281 Laughs 491 00:29:45,521 --> 00:29:48,481 Oh, you're gonna get me sacked. 492 00:29:48,681 --> 00:29:50,121 So you've been on Tinder, then? 493 00:29:50,281 --> 00:29:53,081 Yes. Of course. 494 00:29:53,281 --> 00:29:54,721 I'm a normal person. 495 00:29:54,961 --> 00:29:57,561 What, you just look at some different photos of people 496 00:29:57,801 --> 00:30:00,841 and click on the ones you like the look of? 497 00:30:03,001 --> 00:30:04,401 Pretty much. 498 00:30:06,281 --> 00:30:07,521 I think you'd do well on there. 499 00:30:07,721 --> 00:30:08,801 Alright. Mm-hmm. 500 00:30:08,961 --> 00:30:10,081 Maybe I'll give it a try. 501 00:30:10,321 --> 00:30:12,001 Maybe you should. Hm. 502 00:30:18,161 --> 00:30:19,561 I'm on early tomorrow, 503 00:30:19,761 --> 00:30:21,441 so I'm not staying at your house. 504 00:30:21,641 --> 00:30:22,881 Okay. I mean it. 505 00:30:23,041 --> 00:30:24,201 I know! 506 00:30:24,401 --> 00:30:26,441 Siren wails 507 00:30:32,721 --> 00:30:33,841 Taxi home or...? 508 00:30:34,081 --> 00:30:35,561 Both laugh 509 00:30:37,761 --> 00:30:38,961 Clears throat 510 00:30:50,041 --> 00:30:51,041 Shame. 511 00:30:53,481 --> 00:30:55,201 What is? 512 00:30:55,401 --> 00:30:56,721 Everything. 513 00:31:33,561 --> 00:31:34,761 Alarm beeps 514 00:31:39,921 --> 00:31:41,401 Buzzer 515 00:31:41,641 --> 00:31:43,321 Indistinct conversations 516 00:32:20,241 --> 00:32:21,441 Beep 517 00:32:28,321 --> 00:32:31,201 Line ringing 518 00:32:31,401 --> 00:32:33,401 Buzzing 519 00:32:39,081 --> 00:32:40,481 Cellphone beeps 520 00:32:40,641 --> 00:32:42,041 Hello? 521 00:32:42,361 --> 00:32:43,641 Exhales sharply 522 00:32:43,801 --> 00:32:45,801 Who is this? 523 00:32:46,001 --> 00:32:48,601 This is the cunt who's going to cut 524 00:32:48,761 --> 00:32:50,521 the fucking head off your baby... 525 00:32:50,761 --> 00:32:51,841 Gasps 526 00:32:52,041 --> 00:32:54,201 if you don't shut your fucking trap. 527 00:32:54,441 --> 00:32:56,841 'Cause we're going to find you... 528 00:32:57,081 --> 00:33:00,241 and we're gonna kill you both, your fucking little bitch. 529 00:33:00,481 --> 00:33:02,441 Breathing shakily 530 00:33:07,641 --> 00:33:10,681 Get Lee and Dan to find that bitch. 531 00:33:10,881 --> 00:33:12,321 Get rid of that. 532 00:33:52,129 --> 00:33:54,209 I take it you haven't heard anything from the Guards? 533 00:33:54,369 --> 00:33:55,769 No. 534 00:33:58,009 --> 00:34:00,969 You and I need to talk about what happened with Kem. 535 00:34:01,089 --> 00:34:03,089 I've nothing to say. 536 00:34:03,329 --> 00:34:06,169 I don't want you getting involved with any of that stuff. 537 00:34:06,369 --> 00:34:08,849 It's dangerous. You're gonna end up in prison. 538 00:34:09,049 --> 00:34:10,529 Doesn't seem to stop you. 539 00:34:12,369 --> 00:34:14,209 I want something better for you. 540 00:34:14,409 --> 00:34:18,009 I decide what I do, not you. 541 00:34:18,209 --> 00:34:19,729 And I'm not like Jamie, either. 542 00:34:19,929 --> 00:34:23,649 So don't think you can bully me into doing what you want. 543 00:34:23,849 --> 00:34:26,009 So if that's it... 544 00:35:25,409 --> 00:35:28,649 - See you tomorrow, John. - Night, Bren. 545 00:35:28,889 --> 00:35:30,329 - Hey, Jimmy. - Yeah. 546 00:35:30,569 --> 00:35:31,889 You wanna crash at Birdy's? 547 00:35:32,089 --> 00:35:35,009 Nah, Da. I'm gonna go see me a lady friend. 548 00:35:35,209 --> 00:35:36,689 Good man. 549 00:35:38,729 --> 00:35:40,289 Engine starts 550 00:35:49,449 --> 00:35:51,449 Beeping 551 00:35:51,649 --> 00:35:52,929 He's on the move. 552 00:35:55,889 --> 00:35:58,369 Alright. See ya... 553 00:36:04,449 --> 00:36:06,049 Birdy? 554 00:36:08,529 --> 00:36:09,729 Door closes 555 00:36:13,969 --> 00:36:15,529 Birdy! 556 00:38:19,849 --> 00:38:22,089 Beeping 557 00:38:30,449 --> 00:38:31,609 He's coming. 558 00:38:41,649 --> 00:38:42,729 Now. 559 00:38:46,929 --> 00:38:48,169 Alarm chirps 560 00:38:54,009 --> 00:38:55,449 Click Fuck. 561 00:39:08,409 --> 00:39:10,009 Smacks fence 562 00:39:12,129 --> 00:39:14,249 Breathing heavily 563 00:39:19,409 --> 00:39:21,089 Tires screech 564 00:39:23,209 --> 00:39:25,009 Indistinct shouting 565 00:40:20,489 --> 00:40:22,769 Hey. 566 00:40:23,009 --> 00:40:24,569 Door closes 567 00:40:24,769 --> 00:40:26,209 Vehicle departs 568 00:40:26,449 --> 00:40:28,009 Buzzer 569 00:40:28,249 --> 00:40:30,449 Sighs 570 00:40:36,609 --> 00:40:38,449 Are you seeing someone? 571 00:40:41,929 --> 00:40:45,049 Yeah. Chuckles Yeah, I suppose. Yeah. 572 00:40:45,289 --> 00:40:47,129 Do you know how risky that is? 573 00:40:47,369 --> 00:40:49,369 Bringing someone into the family right now, 574 00:40:49,609 --> 00:40:52,369 with everything that's going on with the Batuks? 575 00:40:52,529 --> 00:40:54,249 Is... Is everything okay? 576 00:40:56,729 --> 00:40:59,809 There's a meeting this morning, and I-I need you there. 577 00:41:00,009 --> 00:41:01,649 Okay. I'll just grab me jacket then. 578 00:41:01,849 --> 00:41:02,849 Yeah. Want to come in? 579 00:41:02,969 --> 00:41:04,249 No. 580 00:41:17,689 --> 00:41:19,769 Knocker tapping 581 00:41:26,209 --> 00:41:29,649 Hey. How are you doing? Come in. Come in. 582 00:41:33,049 --> 00:41:35,089 This is nice. 583 00:41:35,289 --> 00:41:37,689 You never been here before now? 584 00:41:37,889 --> 00:41:39,169 No. 585 00:41:39,409 --> 00:41:41,649 Well, make yourself at home. 586 00:41:41,849 --> 00:41:45,329 You are as much a part of this family as anyone. 587 00:41:45,489 --> 00:41:48,049 I have some pastries down here for you. 588 00:41:48,249 --> 00:41:50,489 And your present's down here, as well. Come on. 589 00:41:57,609 --> 00:41:59,929 Just drop your stuff down there. 590 00:42:00,129 --> 00:42:01,769 Take a seat there. 591 00:42:06,129 --> 00:42:09,489 There you are now. That's for you. 592 00:42:15,809 --> 00:42:18,529 Oh, my God. It's gorgeous. Thank you. 593 00:42:18,729 --> 00:42:21,529 You like it, yeah? Put it on. 594 00:42:27,689 --> 00:42:29,569 Hey. Come here. Can I help you? 595 00:42:32,329 --> 00:42:34,209 We take this off, will we? 596 00:42:39,209 --> 00:42:40,809 Right. 597 00:42:43,649 --> 00:42:45,849 Can you lift your hair up out of the way for me? 598 00:42:49,609 --> 00:42:52,529 That's it. 599 00:42:52,689 --> 00:42:55,569 There you go. 600 00:42:55,809 --> 00:42:58,209 Take a look in the mirror and see what you think. 601 00:43:07,569 --> 00:43:08,729 I love it. 602 00:43:08,889 --> 00:43:10,769 Yeah? Come here. Show it me on you. 603 00:43:13,089 --> 00:43:15,889 Oh, yeah. 604 00:43:16,129 --> 00:43:18,449 That looks really well on you. 605 00:43:21,529 --> 00:43:25,209 Are you peckish? Here. Help yourself. 606 00:43:32,489 --> 00:43:33,649 Knocking 607 00:43:39,329 --> 00:43:41,089 I have to go. 608 00:43:49,489 --> 00:43:53,329 You know all that stuff we were talking about last night? 609 00:43:53,529 --> 00:43:55,889 You won't say it to anyone else, will you? 610 00:43:57,649 --> 00:43:59,569 Especially not to Bren. 611 00:44:03,529 --> 00:44:06,249 See you later. See ya. 612 00:44:11,369 --> 00:44:13,849 It's that tasty? Huh? 613 00:44:14,049 --> 00:44:16,089 Chuckles 614 00:44:16,249 --> 00:44:18,889 What's in the bag? 615 00:44:19,009 --> 00:44:21,089 It's my dance gear. 616 00:44:21,289 --> 00:44:23,049 I'm heading straight there after this. 617 00:44:23,249 --> 00:44:24,329 Oh, you dance? 618 00:44:24,489 --> 00:44:25,769 Yeah. 619 00:44:25,929 --> 00:44:27,369 What, like Irish dancing? 620 00:44:27,649 --> 00:44:30,089 Scoffs More like hip-hop and freestyle. 621 00:44:30,289 --> 00:44:33,529 Oh, wow! That sounds great! 622 00:44:33,769 --> 00:44:35,729 I'd love to see you dance. 623 00:44:35,969 --> 00:44:37,609 Well, we do parent performances. 624 00:44:37,769 --> 00:44:39,529 Maybe you could come to one of those. 625 00:44:39,769 --> 00:44:41,769 Or maybe you can show me here. What? 626 00:44:42,089 --> 00:44:43,289 Chuckles I-I don't know. 627 00:44:43,529 --> 00:44:46,529 Ah. Go on. I got you a present. 628 00:44:46,769 --> 00:44:49,489 And that could be like your present to me. 629 00:44:49,649 --> 00:44:50,809 But there's no music. 630 00:44:51,009 --> 00:44:53,329 Birdy has a radio here someplace. 631 00:44:53,569 --> 00:44:56,929 I'll go find it. We'll get you some music. 632 00:44:57,169 --> 00:44:58,729 If you can't find it, it's... it's okay. 633 00:44:58,969 --> 00:45:00,065 I don't have to do it today. 634 00:45:00,089 --> 00:45:02,289 No, no, it's grand. I'll find it. 635 00:45:05,169 --> 00:45:07,609 Sighs 636 00:45:07,809 --> 00:45:09,849 They're manufactured in factories in Syria 637 00:45:10,089 --> 00:45:12,329 with the support of the Syrian government. 638 00:45:12,569 --> 00:45:13,809 Fenethylline makes them more 639 00:45:13,969 --> 00:45:16,049 than all their legal exports put together. 640 00:45:16,289 --> 00:45:20,009 My contact can arrange transport to Ireland. 641 00:45:20,209 --> 00:45:21,889 How much? Got them for 3, 642 00:45:22,089 --> 00:45:25,289 and then we can sell them from anywhere between 10 and 15. 643 00:45:27,729 --> 00:45:30,849 If it's this good a deal, why do you want me? 644 00:45:31,009 --> 00:45:32,369 Do it yourself. Clean up. 645 00:45:32,609 --> 00:45:34,529 Yeah, we would, but we have a large debt to pay. 646 00:45:34,729 --> 00:45:36,809 Cash is tight. 647 00:45:37,009 --> 00:45:38,729 No one else is selling these here. 648 00:45:38,929 --> 00:45:42,009 If we pooled all our resources together, we could import enough 649 00:45:42,249 --> 00:45:46,609 to supply the entire country and then split the profits. 650 00:45:46,849 --> 00:45:49,329 We all do good out of this. 651 00:45:51,369 --> 00:45:55,009 I want to meet your contact before I make any decisions. 652 00:45:58,209 --> 00:46:00,369 Okay. 653 00:46:00,529 --> 00:46:02,329 We can arrange that. 654 00:46:06,289 --> 00:46:08,889 Radio stations tuning 655 00:46:11,609 --> 00:46:12,729 ♪ I understand you ♪ 656 00:46:12,969 --> 00:46:14,529 Don't be shy now, okay? 657 00:46:14,769 --> 00:46:18,169 Doesn't have to be perfect. It's only me. 658 00:46:18,329 --> 00:46:19,889 ♪ Feeling inside ♪ 659 00:46:20,089 --> 00:46:24,369 ♪ I understand you, but I don't want to ♪ 660 00:46:24,609 --> 00:46:28,249 ♪ I see myself in you, I struggle inside ♪ 661 00:46:28,449 --> 00:46:32,729 ♪ I understand you, but I don't want to ♪ 662 00:46:32,889 --> 00:46:36,889 ♪ I know you feel it, too, this reeling inside ♪ 663 00:46:37,129 --> 00:46:41,369 ♪ I understand you, but I don't want to ♪ 664 00:46:41,609 --> 00:46:45,809 ♪ I see myself in you, I struggle inside ♪ 665 00:46:45,969 --> 00:46:48,169 ♪ Hurry, love ♪ 666 00:46:48,369 --> 00:46:49,689 ♪ Hold me ♪ 667 00:46:49,929 --> 00:46:52,049 ♪ Bring back the glow in me ♪ 668 00:46:52,169 --> 00:46:54,369 ♪ I'm tired and lonely ♪ 669 00:46:54,569 --> 00:46:58,209 ♪ Come, show me ♪ 670 00:46:58,369 --> 00:47:00,329 ♪ String back the love with me ♪ 671 00:47:00,529 --> 00:47:02,369 ♪ Hurry, love ♪ 672 00:47:02,569 --> 00:47:06,609 ♪ I understand you. But I don't want to ♪ 673 00:47:06,809 --> 00:47:11,089 ♪ I know the feeling, too, this reeling inside ♪ 674 00:47:16,209 --> 00:47:17,529 Door closes 675 00:47:17,729 --> 00:47:18,929 ♪ I struggle inside ♪ 676 00:47:19,169 --> 00:47:20,689 Music shuts off 677 00:47:20,929 --> 00:47:23,409 I didn't know you were coming over, love. 678 00:47:23,609 --> 00:47:26,049 Yeah, I just came to collect my present 679 00:47:26,209 --> 00:47:29,689 that Grandad Bren bought for me. 680 00:47:29,889 --> 00:47:31,489 Do you like it? 681 00:47:31,689 --> 00:47:33,889 Yeah, it's... It's beautiful, isn't it? 682 00:47:34,169 --> 00:47:36,048 Can I get you a drink or something? 683 00:47:36,049 --> 00:47:37,569 Actually, I should be heading. 684 00:47:37,769 --> 00:47:39,489 I have to get to dance rehearsals. 685 00:47:39,729 --> 00:47:41,905 Well, I'll give you a lift. I don't want you to be late. 686 00:47:41,929 --> 00:47:43,609 Yeah, come here and give your grandad 687 00:47:43,769 --> 00:47:46,449 another hug before you go. 688 00:47:46,689 --> 00:47:50,329 Ohh. Great to see you, pet. 689 00:47:52,969 --> 00:47:54,105 Thanks again for the present. 690 00:47:54,129 --> 00:47:55,689 No bother. 691 00:48:06,889 --> 00:48:08,649 I'll see you again, love, alright? 692 00:48:16,409 --> 00:48:19,209 Do you think Madigan suspects anything? 693 00:48:19,449 --> 00:48:21,129 Nah. He's just being cautious. 694 00:48:21,369 --> 00:48:24,809 How soon can Zehab meet him? 695 00:48:24,969 --> 00:48:26,609 As soon as we want. 696 00:48:31,969 --> 00:48:35,449 I was meant to say... Jimmy's moved out. 697 00:48:39,289 --> 00:48:41,609 Why? 698 00:48:41,809 --> 00:48:44,529 Just wasn't really working, I suppose. 699 00:48:51,249 --> 00:48:53,289 Mikey. 700 00:48:58,169 --> 00:49:01,089 You alright? 701 00:49:01,289 --> 00:49:02,689 It's Bren. 702 00:49:07,609 --> 00:49:10,009 He's doing it again. 703 00:49:10,169 --> 00:49:11,369 This time it's Anna. 48254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.