Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:15,760
[ Dramatic music playing ]
2
00:00:17,680 --> 00:00:19,880
[ Cellphone rings ]
3
00:00:28,520 --> 00:00:29,920
[ Beeps ]
4
00:00:44,520 --> 00:00:47,440
STEVE: [ Whistles ]
5
00:00:47,440 --> 00:00:48,720
Hurry up, Angie.
6
00:00:48,720 --> 00:00:50,680
I'm doing you
some breakfast to go.
7
00:00:53,960 --> 00:00:55,840
Do you want ketchup
with this?
8
00:00:55,840 --> 00:00:58,400
Were you out last night?
9
00:00:59,840 --> 00:01:02,080
Uh, yeah, just for a bit.
10
00:01:02,080 --> 00:01:04,520
You know, it's spooky
out here by yourself.
11
00:01:04,520 --> 00:01:05,920
STEVE: Yeah.
12
00:01:07,200 --> 00:01:08,440
Right.
13
00:01:10,400 --> 00:01:12,040
Put that in your bag.
14
00:01:13,200 --> 00:01:14,960
Here you go.
15
00:01:16,280 --> 00:01:19,080
Angie, how would you feel
about, uh...
16
00:01:19,080 --> 00:01:20,880
us moving into town
17
00:01:20,880 --> 00:01:23,440
now that you're gonna be
spending more time with me?
18
00:01:23,440 --> 00:01:25,280
-Seriously?
-Yeah.
19
00:01:26,600 --> 00:01:27,960
You'll be nearer Alys.
20
00:01:27,960 --> 00:01:30,040
And see your friends.
What do you think?
21
00:01:30,040 --> 00:01:31,720
That'd be brilliant. When?
22
00:01:31,720 --> 00:01:35,120
Well, I'll start looking today.
23
00:01:35,120 --> 00:01:37,080
WILLIAMS: And you're sure
it was the same red truck?
24
00:01:37,080 --> 00:01:39,360
What time did Baldini
leave exactly?
25
00:01:40,440 --> 00:01:41,680
Thanks, Mrs. Lewis.
26
00:01:41,680 --> 00:01:43,080
Thank you.
27
00:01:45,880 --> 00:01:47,040
FAITH: Hey, Mike.
28
00:01:47,040 --> 00:01:49,080
How's Osian this morning? Okay?
29
00:01:50,760 --> 00:01:52,520
Oh, that's good.
30
00:01:52,520 --> 00:01:54,080
Yeah. Well...
31
00:01:54,080 --> 00:01:56,800
Well, I expect that
the Multidisciplinary Team
32
00:01:56,800 --> 00:01:59,160
will be in touch
with the hospital's lawyers.
33
00:01:59,160 --> 00:02:00,960
And they'll plan the surgery.
34
00:02:00,960 --> 00:02:03,160
Yeah. Well, tell him
I'll be in later, now.
35
00:02:03,160 --> 00:02:04,880
Bring him his favorite
chocolate.
36
00:02:04,880 --> 00:02:06,280
Bye-bye.
37
00:02:10,920 --> 00:02:12,080
ROSE: I'll pick you up
at lunchtime.
38
00:02:12,080 --> 00:02:13,640
What do you say?
39
00:02:13,640 --> 00:02:15,880
I'm already in big trouble
for skipping last week.
40
00:02:15,880 --> 00:02:17,680
ROSE: Don't worry.
I'll call the school.
41
00:02:17,680 --> 00:02:20,600
-EVAN: Alys.
-ROSE: See you at 1:00.
42
00:02:20,600 --> 00:02:22,440
[ Knock on door ]
43
00:02:22,440 --> 00:02:24,320
Come on. We're gonna be late
for the bus.
44
00:02:24,320 --> 00:02:25,760
Big deal.
45
00:02:25,760 --> 00:02:27,520
Who were you on the phone to?
46
00:02:27,520 --> 00:02:29,640
Are you going to sort this
custody crap out
47
00:02:29,640 --> 00:02:30,840
with Mum today?
48
00:02:30,840 --> 00:02:32,360
I'm gonna try. Come on.
49
00:02:32,360 --> 00:02:33,840
ALYS: What happens
if she gets together
50
00:02:33,840 --> 00:02:35,760
with someone else?
51
00:02:35,760 --> 00:02:37,280
Like who?
52
00:02:38,320 --> 00:02:39,560
Steve.
53
00:02:40,840 --> 00:02:42,440
[ Scoffs ]
54
00:02:42,440 --> 00:02:43,640
She's got more sense.
55
00:02:43,640 --> 00:02:45,760
Come on, we're gonna be late.
56
00:02:45,760 --> 00:02:47,680
WOMAN: ♪ Cold ♪
57
00:02:49,880 --> 00:02:52,600
♪ This wind is cold ♪
58
00:02:54,360 --> 00:02:57,840
♪ It keeps on blowing strong ♪
59
00:02:57,840 --> 00:03:00,640
♪ On and on ♪
60
00:03:00,640 --> 00:03:02,960
♪ Maybe it'll carry me ♪
61
00:03:02,960 --> 00:03:05,320
♪ Carry me back home ♪
62
00:03:05,320 --> 00:03:08,240
♪ Rain ♪
63
00:03:08,240 --> 00:03:12,280
♪ Wash this feeling away ♪
64
00:03:13,880 --> 00:03:17,840
♪ 'Cause it keeps on
holding on ♪
65
00:03:17,840 --> 00:03:20,160
♪ Holding on ♪
66
00:03:20,160 --> 00:03:21,880
♪ Maybe if I keep still ♪
67
00:03:21,880 --> 00:03:25,360
♪ Then I'll learn how to stay ♪
68
00:03:43,000 --> 00:03:44,640
[ Clears throat ]
69
00:03:52,520 --> 00:03:53,840
Coffee.
70
00:03:53,840 --> 00:03:55,280
FAITH: Thank you.
71
00:04:02,520 --> 00:04:04,960
Have you, uh, won the lottery?
72
00:04:04,960 --> 00:04:06,760
-[ Laughs ]
-CERYS: You have not stopped
73
00:04:06,760 --> 00:04:08,360
smiling since you arrived.
74
00:04:08,360 --> 00:04:09,800
What is going on?
75
00:04:09,800 --> 00:04:11,360
-Huh?
-Huh?
76
00:04:11,360 --> 00:04:13,000
Where did you stay last night?
77
00:04:13,000 --> 00:04:14,200
-Home.
-CERYS: Alone?
78
00:04:14,200 --> 00:04:16,360
No? I bloody knew it!
79
00:04:16,360 --> 00:04:18,560
I knew it. Who?
80
00:04:18,560 --> 00:04:20,560
Come on. Not Mike?
81
00:04:20,560 --> 00:04:21,760
No.
82
00:04:21,760 --> 00:04:23,200
That Breeze, London cop?
83
00:04:23,200 --> 00:04:25,320
He always had a thing for you.
84
00:04:25,320 --> 00:04:26,560
No?
85
00:04:28,320 --> 00:04:29,640
Steve.
86
00:04:29,640 --> 00:04:31,760
Oh, Faith, about bloody time.
87
00:04:31,760 --> 00:04:33,200
Was it him in London then?
88
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
No, it couldn't have been.
89
00:04:34,800 --> 00:04:37,760
Don't tell me you've been
putting it about, young lady.
90
00:04:37,760 --> 00:04:39,280
There was no one in London.
91
00:04:39,280 --> 00:04:40,640
Not like that anyway.
And no.
92
00:04:40,640 --> 00:04:41,960
CERYS: What's it like?
93
00:04:41,960 --> 00:04:43,840
Must have been a few years
for you.
94
00:04:43,840 --> 00:04:45,120
-Huh?
-Shut up.
95
00:04:45,120 --> 00:04:46,360
Hey, what do you want me to say
96
00:04:46,360 --> 00:04:47,760
to these surgeons
who keep e-mailing?
97
00:04:47,760 --> 00:04:50,360
Tell them thank you,
but no thank you.
98
00:04:50,360 --> 00:04:51,960
We're sorted.
99
00:04:51,960 --> 00:04:53,680
CERYS: We are so sorted.
100
00:04:53,680 --> 00:04:54,760
Hey, Faith,
101
00:04:54,760 --> 00:04:56,320
you're walking with a limp.
102
00:04:56,320 --> 00:04:58,520
[ Laughs ]
103
00:04:58,520 --> 00:05:00,080
Whoo!
104
00:05:00,080 --> 00:05:02,280
[ Monitors beeping ]
105
00:05:06,880 --> 00:05:08,280
Alright.
106
00:05:11,160 --> 00:05:14,160
The Team has reviewed all
of Osian's scans and history
107
00:05:14,160 --> 00:05:16,400
in exhaustive detail.
108
00:05:17,600 --> 00:05:20,760
We found nothing to change
our terminal diagnosis
109
00:05:20,760 --> 00:05:22,440
and decision to discharge
110
00:05:22,440 --> 00:05:24,080
to palliative care.
111
00:05:25,120 --> 00:05:26,680
I'm so sorry.
112
00:05:26,680 --> 00:05:28,960
-Hang on, but the court --
-PROFESSOR RHYS: Yeah,
113
00:05:28,960 --> 00:05:32,480
I'm afraid the tumor
is inoperable, Mike.
114
00:05:32,480 --> 00:05:35,360
Look, uh, lawyers
are not doctors.
115
00:05:35,360 --> 00:05:37,800
MIKE: My solicitors have been
approached by other surgeons.
116
00:05:37,800 --> 00:05:39,080
Osian's been told
it's going ahead.
117
00:05:39,080 --> 00:05:40,320
PROFESSOR RHYS:
And if I were you, Mike,
118
00:05:40,320 --> 00:05:42,960
I'd have nothing to do
with them.
119
00:05:42,960 --> 00:05:45,240
This is all the proof
anyone should need.
120
00:05:52,800 --> 00:05:55,240
I'm really sorry
we couldn't do more.
121
00:06:02,040 --> 00:06:05,240
[ Monitors beeping ]
122
00:06:07,440 --> 00:06:08,680
[ Door opens ]
123
00:06:10,440 --> 00:06:11,680
[ Door closes ]
124
00:06:19,720 --> 00:06:22,760
[ Monitors beeping ]
125
00:06:29,640 --> 00:06:32,200
-FAITH: Hey.
-I tried calling last night.
126
00:06:33,960 --> 00:06:35,800
You look good, you know.
127
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Do you want the truth?
128
00:06:40,520 --> 00:06:42,280
TOM: Mm-hmm.
129
00:06:42,280 --> 00:06:45,200
I feel free for the first time
in my life.
130
00:06:48,080 --> 00:06:49,640
TOM: Well, that's...
131
00:06:49,640 --> 00:06:53,360
That's wonderful.
[ Chuckles ]
132
00:06:53,360 --> 00:06:54,600
Good.
133
00:06:56,520 --> 00:06:59,280
Look, um, about Evan --
134
00:06:59,280 --> 00:07:01,160
we've had to let him go.
135
00:07:01,160 --> 00:07:03,160
His mind wasn't on the work.
136
00:07:03,160 --> 00:07:05,280
He'll find something, I'm sure.
137
00:07:07,280 --> 00:07:10,520
Good luck with the mediation.
138
00:07:10,520 --> 00:07:11,760
Thank you.
139
00:07:14,240 --> 00:07:16,240
Okay.
140
00:07:16,240 --> 00:07:17,880
Bye.
141
00:07:17,880 --> 00:07:20,080
[ Car alarm chirps ]
142
00:07:20,080 --> 00:07:21,480
[ Car door opens ]
143
00:07:23,080 --> 00:07:24,480
[ Car door closes ]
144
00:07:26,880 --> 00:07:28,280
[ Cellphone beeps ]
145
00:07:31,560 --> 00:07:32,760
FAITH: Hey.
146
00:07:32,760 --> 00:07:33,960
Day off?
147
00:07:33,960 --> 00:07:35,760
-Faith.
-Save it.
148
00:07:39,960 --> 00:07:41,360
[ Cellphone beeps ]
149
00:07:47,520 --> 00:07:49,200
If I can make a plea
to make this
150
00:07:49,200 --> 00:07:51,080
as business-like as possible,
151
00:07:51,080 --> 00:07:53,560
this is our very last
opportunity.
152
00:07:53,560 --> 00:07:57,000
I would like to suggest
a compromise.
153
00:07:57,000 --> 00:07:58,800
Evan and I are gonna have
to cooperate
154
00:07:58,800 --> 00:08:00,960
for at least the next 15 years.
155
00:08:00,960 --> 00:08:03,520
So, why don't we ditch the idea
156
00:08:03,520 --> 00:08:04,800
of a formal arrangement
157
00:08:04,800 --> 00:08:06,520
and be led by the kids?
158
00:08:06,520 --> 00:08:08,080
We keep it flexible
159
00:08:08,080 --> 00:08:10,760
and play it by ear,
160
00:08:10,760 --> 00:08:12,200
on trust.
161
00:08:13,640 --> 00:08:14,960
And when you take the kids
162
00:08:14,960 --> 00:08:16,520
to live with your new lover
in London?
163
00:08:16,520 --> 00:08:17,920
Where does that leave me?
164
00:08:17,920 --> 00:08:19,320
My what?
165
00:08:19,320 --> 00:08:20,960
EVAN: The man you spent
Sunday night with.
166
00:08:20,960 --> 00:08:22,360
FAITH: I don't have a lover
in London.
167
00:08:22,360 --> 00:08:25,360
What are you talking about,
Evan?
168
00:08:25,360 --> 00:08:27,000
Is...
169
00:08:27,000 --> 00:08:28,960
Is this how paranoid
you've become?
170
00:08:28,960 --> 00:08:30,240
Could we maybe keep this --
171
00:08:30,240 --> 00:08:31,720
EVAN:
Why don't you tell the truth?
172
00:08:31,720 --> 00:08:33,080
That'd make a nice change.
173
00:08:33,080 --> 00:08:34,800
Were you going to tell me
you lost your job?
174
00:08:34,800 --> 00:08:36,280
-Really, if we could just --
-EVAN: I can get another one.
175
00:08:36,280 --> 00:08:37,920
Like you're gonna get
your own place.
176
00:08:37,920 --> 00:08:39,520
You've been living with
your mother for nearly a year.
177
00:08:39,520 --> 00:08:41,560
EVAN: So you can stay
in the precious bloody house.
178
00:08:41,560 --> 00:08:43,160
Not me, your family.
That's who's staying --
179
00:08:43,160 --> 00:08:44,800
Okay. Stop there.
180
00:08:44,800 --> 00:08:46,480
Evan...
181
00:08:46,480 --> 00:08:48,640
could you please respond
to Faith's suggestion.
182
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Who is he?
183
00:08:51,480 --> 00:08:54,080
Maybe we're gonna have
to leave it up to the judge.
184
00:08:55,680 --> 00:08:57,320
I'm not your possession.
185
00:09:04,080 --> 00:09:05,480
Evan...
186
00:09:10,080 --> 00:09:11,480
[ Door slams shut ]
187
00:09:13,960 --> 00:09:17,160
[ Seagulls squawking ]
188
00:09:20,000 --> 00:09:21,480
I have a right
to know what low-life
189
00:09:21,480 --> 00:09:22,840
you're going to foist
on our kids.
190
00:09:22,840 --> 00:09:24,000
Low life? Hang on.
191
00:09:24,000 --> 00:09:25,240
It was you dealing drugs, Evan.
192
00:09:25,240 --> 00:09:26,760
It was you
who shagged a gangster.
193
00:09:26,760 --> 00:09:28,720
And you were the one
who took it all for granted.
194
00:09:28,720 --> 00:09:31,000
Me, the house,
195
00:09:31,000 --> 00:09:33,080
the job, the kids.
196
00:09:33,080 --> 00:09:36,120
You thought it all just
fell out of the sky.
197
00:09:38,160 --> 00:09:40,080
EVAN: At least that's honest.
198
00:09:40,080 --> 00:09:42,360
Back to who you really are.
199
00:09:51,320 --> 00:09:53,000
Hey.
200
00:09:53,000 --> 00:09:54,440
Oh, hi.
201
00:09:54,440 --> 00:09:56,320
FAITH: Fancy a game?
202
00:09:56,320 --> 00:09:58,080
Snap?
203
00:09:58,080 --> 00:09:59,480
[ Chuckles ]
204
00:10:00,840 --> 00:10:02,040
Uh, rummy?
205
00:10:02,040 --> 00:10:03,360
FAITH: Go on then.
206
00:10:03,360 --> 00:10:04,800
How do you play that?
[ Laughs ]
207
00:10:04,800 --> 00:10:06,160
[ Chuckles ]
208
00:10:06,160 --> 00:10:09,520
Um, do you think it'll be today?
209
00:10:14,640 --> 00:10:16,400
I don't know, sweetheart.
210
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
Hi.
211
00:10:32,160 --> 00:10:34,360
Faith, could we...
212
00:10:35,560 --> 00:10:36,800
Yeah.
213
00:10:46,200 --> 00:10:48,280
Osian's being discharged.
214
00:10:49,560 --> 00:10:51,240
Tumor's inoperable.
215
00:10:54,800 --> 00:10:57,320
Mike wants Osian
to die in peace.
216
00:10:57,320 --> 00:10:58,560
Right.
217
00:10:59,800 --> 00:11:01,640
What about Osian?
218
00:11:01,640 --> 00:11:03,360
Anybody asked him?
219
00:11:09,360 --> 00:11:12,000
She needs you
to give him a sedative.
220
00:11:14,560 --> 00:11:17,600
[ Mellow music playing ]
221
00:11:27,400 --> 00:11:32,400
WOMAN: ♪ I, I know it's hard ♪
222
00:11:32,400 --> 00:11:36,240
♪ It's breaking your heart ♪
223
00:11:36,240 --> 00:11:42,240
♪ But I'm not so fragile
that I ♪
224
00:11:42,240 --> 00:11:45,000
♪ Will fall apart ♪
225
00:11:46,440 --> 00:11:47,720
[ Cellphone beeps ]
226
00:11:47,720 --> 00:11:49,760
[ Line rings ]
227
00:11:52,000 --> 00:11:54,800
-STEVE: Faith?
-[ Sighs ]
228
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
STEVE: Faith, are you there?
229
00:11:56,800 --> 00:12:00,000
I just needed
to hear your voice.
230
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
STEVE: I love you, Faith.
231
00:12:02,960 --> 00:12:04,800
Stay with me.
232
00:12:04,800 --> 00:12:06,320
I will.
233
00:12:08,480 --> 00:12:10,200
And I love you too.
234
00:12:12,720 --> 00:12:14,600
[ Line beeps ]
235
00:12:19,480 --> 00:12:21,800
[ Door opens ]
236
00:12:23,360 --> 00:12:26,440
DELYTH: Mrs. Fairchild,
can I help?
237
00:12:26,440 --> 00:12:29,320
Mr. Howells asked me to provide
details for my will.
238
00:12:29,320 --> 00:12:30,960
DELYTH: I'm afraid he's busy.
239
00:12:30,960 --> 00:12:34,320
Uh, perhaps we could make
an appointment for later?
240
00:12:34,320 --> 00:12:36,280
Maybe Evan Howells is free?
241
00:12:36,280 --> 00:12:37,800
DELYTH:
He doesn't work here anymore.
242
00:12:37,800 --> 00:12:39,960
-Oh.
-Let me check the diary.
243
00:12:39,960 --> 00:12:41,560
Why don't you take seat.
244
00:12:45,160 --> 00:12:47,080
Would you excuse us, Delyth?
245
00:12:55,640 --> 00:12:57,040
[ Sighs ]
246
00:12:58,880 --> 00:13:01,280
What are you doing here,
Mrs. Fairchild?
247
00:13:02,520 --> 00:13:04,680
Providing for my family.
248
00:13:06,360 --> 00:13:08,200
Faith doesn't want anything
more to do with you.
249
00:13:08,200 --> 00:13:11,160
And after what she told me,
nor do I.
250
00:13:11,160 --> 00:13:12,800
She doesn't know me,
251
00:13:12,800 --> 00:13:14,960
let alone how much I'm worth.
252
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
And you know as well as I do,
253
00:13:16,960 --> 00:13:20,440
enough money fixes
almost anything.
254
00:13:21,560 --> 00:13:22,960
Faith doesn't need money.
255
00:13:22,960 --> 00:13:24,360
You won't buy her.
256
00:13:24,360 --> 00:13:26,800
What she needs
is for you to accept
257
00:13:26,800 --> 00:13:28,800
that your relationship is over.
258
00:13:28,800 --> 00:13:30,200
For good.
259
00:13:31,800 --> 00:13:34,800
You're such
a small-town man, Tom.
260
00:13:34,800 --> 00:13:36,120
So worthy.
261
00:13:36,120 --> 00:13:38,200
-Leave now.
-ROSE: Oh, I will.
262
00:13:38,200 --> 00:13:40,760
I'll find myself
a proper lawyer.
263
00:13:46,560 --> 00:13:47,800
[ Sighs ]
264
00:13:52,600 --> 00:13:55,640
[ Dramatic music playing ]
265
00:14:08,080 --> 00:14:09,480
[ Cellphone chimes ]
266
00:14:16,000 --> 00:14:17,400
[ Cellphone beeps ]
267
00:14:27,080 --> 00:14:30,280
[ Dramatic music playing ]
268
00:14:54,000 --> 00:14:57,200
[ Crows cawing ]
269
00:15:19,280 --> 00:15:22,480
[ Tense music playing ]
270
00:15:33,320 --> 00:15:34,560
Hello?
271
00:16:00,880 --> 00:16:03,160
ROSE: Latte. No sugar.
272
00:16:03,160 --> 00:16:04,720
Did I get it right?
273
00:16:08,480 --> 00:16:11,000
I could just write Lewis
a letter.
274
00:16:12,480 --> 00:16:14,640
If a woman's gonna succeed,
Alys,
275
00:16:14,640 --> 00:16:17,280
she has to learn to stand up
to men face to face.
276
00:16:17,280 --> 00:16:18,480
If you don't start now,
277
00:16:18,480 --> 00:16:19,840
you'll end up
like your mother.
278
00:16:19,840 --> 00:16:21,640
Walked all over.
279
00:16:24,160 --> 00:16:26,160
What do you say
to getting this done,
280
00:16:26,160 --> 00:16:27,800
then hitting the shops?
281
00:16:27,800 --> 00:16:31,200
There's a gorgeous jacket
I've got my eye on for you.
282
00:16:33,720 --> 00:16:35,120
Hop in.
283
00:16:36,800 --> 00:16:40,000
[ Indistinct chatter ]
284
00:16:54,440 --> 00:16:55,640
[ Knocks on door ]
285
00:16:55,640 --> 00:16:57,360
Mr. Baldini?
286
00:16:57,360 --> 00:16:59,040
DS Williams.
287
00:17:00,520 --> 00:17:02,280
I'd appreciate a word.
288
00:17:09,800 --> 00:17:11,360
Anyone home?
289
00:17:13,720 --> 00:17:15,800
I've got a warrant
290
00:17:15,800 --> 00:17:18,160
to search for evidence
291
00:17:18,160 --> 00:17:19,960
in the case of that
break-in at Cindy's,
292
00:17:19,960 --> 00:17:21,640
Cindy's Gym.
293
00:17:24,480 --> 00:17:27,960
FAITH: Yeah, could you get him
to call me back, please?
294
00:17:27,960 --> 00:17:29,800
Merci.
295
00:17:32,520 --> 00:17:33,760
Hey!
296
00:17:34,800 --> 00:17:37,640
Um, French surgeon.
297
00:17:37,640 --> 00:17:40,160
Dr. Macon.
298
00:17:40,160 --> 00:17:42,560
-State of the art.
-Right.
299
00:17:42,560 --> 00:17:44,400
FAITH: Look, I don't know
how you feel about this,
300
00:17:44,400 --> 00:17:47,480
but, um, even if Mike
is against it,
301
00:17:47,480 --> 00:17:49,960
Osian can still apply himself
to the court
302
00:17:49,960 --> 00:17:52,360
for permission to travel.
303
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
Against his father's wishes?
304
00:17:53,720 --> 00:17:55,360
FAITH: Yeah.
305
00:17:55,360 --> 00:17:57,360
He'd have to persuade
the court that, well,
306
00:17:57,360 --> 00:18:00,160
he understood all the risks
that were involved.
307
00:18:01,640 --> 00:18:04,080
How would that work?
308
00:18:04,080 --> 00:18:06,560
I could ask Julie in Cafcass
to have a word with him.
309
00:18:06,560 --> 00:18:09,520
And if you wanted, then maybe
she'd appoint me his lawyer.
310
00:18:09,520 --> 00:18:12,240
But somebody needs
to talk to Osian first.
311
00:18:12,240 --> 00:18:13,640
Oh, okay.
312
00:18:13,640 --> 00:18:15,520
Yeah, I'll try.
313
00:18:15,520 --> 00:18:17,400
Okay, thank you. Well,
you're gonna have to be quick.
314
00:18:17,400 --> 00:18:18,960
-Alright.
-WILLIAMS: Uh, look.
315
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
I came to ask about Baldini.
316
00:18:20,960 --> 00:18:22,280
The break-in at the gym.
317
00:18:22,280 --> 00:18:23,960
-FAITH: Right.
-Can we pretend
318
00:18:23,960 --> 00:18:25,320
this is the first time
we've discussed it?
319
00:18:25,320 --> 00:18:27,600
Uh, don't know
what you're talking about.
320
00:18:27,600 --> 00:18:29,800
WILLIAMS: The gym was owned
by Gael Reardon.
321
00:18:30,800 --> 00:18:32,080
Her body was found in the sea.
322
00:18:32,080 --> 00:18:34,960
She'd been stabbed.
323
00:18:34,960 --> 00:18:37,000
I've just come
from Steve's place.
324
00:18:37,000 --> 00:18:38,720
His, uh, his truck was there,
325
00:18:38,720 --> 00:18:40,440
but there was no sign of him.
326
00:18:42,160 --> 00:18:44,000
Something didn't feel right.
327
00:18:45,080 --> 00:18:46,760
Has he said anything?
328
00:18:48,320 --> 00:18:49,560
No.
329
00:18:49,560 --> 00:18:50,920
WILLIAMS:
Well, when you speak to him,
330
00:18:50,920 --> 00:18:53,040
can you ask him to call me?
331
00:18:53,040 --> 00:18:55,400
I'd like to eliminate him
from our inquiries.
332
00:18:55,400 --> 00:18:57,800
-[ Cellphone rings ]
-Oh, I'll go and see Mike now.
333
00:18:57,800 --> 00:18:59,560
FAITH: Sorry, I've got...
334
00:18:59,560 --> 00:19:01,440
Yes, Faith Howells.
335
00:19:03,280 --> 00:19:06,280
Oh, thank you so much
for getting back so quickly.
336
00:19:09,800 --> 00:19:12,600
[ Dramatic music playing ]
337
00:19:38,360 --> 00:19:41,400
[ Sighing ]
338
00:19:46,880 --> 00:19:48,600
FAITH: Hey, Dr. Macon's
been on the phone.
339
00:19:48,600 --> 00:19:51,040
He needs Osian's full medical
history as soon as possible,
340
00:19:51,040 --> 00:19:52,360
so get in touch
with Gareth, okay?
341
00:19:52,360 --> 00:19:54,520
-Where are you going?
-I've got to go.
342
00:19:54,520 --> 00:19:56,000
How did mediation go?
343
00:19:56,000 --> 00:19:58,600
It was a shambles, Cer.
I hit him.
344
00:20:00,360 --> 00:20:03,000
[ Car engine starts ]
345
00:20:03,000 --> 00:20:06,640
[ Car engine revving ]
346
00:20:06,640 --> 00:20:09,680
[ Dramatic music playing ]
347
00:20:25,160 --> 00:20:28,360
[ Birds squawking ]
348
00:20:30,920 --> 00:20:33,080
Steve?
349
00:20:35,680 --> 00:20:37,640
You here?
350
00:20:41,200 --> 00:20:42,800
Steve?
351
00:20:52,480 --> 00:20:54,520
[ Tablet beeps ]
352
00:21:11,120 --> 00:21:13,160
Where is she?
353
00:21:16,160 --> 00:21:19,640
Evan listen, this whole
Mansell Homes thing,
354
00:21:19,640 --> 00:21:22,760
I promise you I played it
completely straight.
355
00:21:22,760 --> 00:21:24,720
You were in London.
356
00:21:25,880 --> 00:21:28,200
Who is it?
Who did she sleep with?
357
00:21:28,200 --> 00:21:29,760
Sorry?
358
00:21:29,760 --> 00:21:31,880
She spent the night in Camden.
She arrived at 10:00
359
00:21:31,880 --> 00:21:33,240
and she left at 7:00
the next morning.
360
00:21:33,240 --> 00:21:34,640
CERYS: Evan, sorry,
this crosses a line.
361
00:21:34,640 --> 00:21:37,160
No, you will tell me, Cerys!
362
00:21:43,960 --> 00:21:46,760
If she's gonna
take away my kids...
363
00:21:48,440 --> 00:21:51,600
I'm gonna take away everything
that's precious to her...
364
00:21:54,120 --> 00:21:56,280
including all of this.
365
00:21:57,240 --> 00:21:58,920
Sweetheart, I promise you,
366
00:21:58,920 --> 00:22:01,880
nothing's going to feel right
till you see this through.
367
00:22:01,880 --> 00:22:03,960
Never leave business
unfinished.
368
00:22:03,960 --> 00:22:06,200
[ Cellphone ringing ]
369
00:22:07,560 --> 00:22:10,400
Practice what you're gonna
say while I take this.
370
00:22:15,160 --> 00:22:17,120
-Steve?
-FAITH: No. It's Faith.
371
00:22:17,120 --> 00:22:19,120
-Where is he?
-Where's who?
372
00:22:19,120 --> 00:22:20,440
FAITH: Steve! Who do you think?
373
00:22:20,440 --> 00:22:22,160
He's missing.
What's happened to him?
374
00:22:22,160 --> 00:22:24,600
How should I know?
375
00:22:24,600 --> 00:22:27,560
Have you still got that
envelope I gave you?
376
00:22:27,560 --> 00:22:29,760
I'm gonna need you tomorrow.
377
00:22:33,040 --> 00:22:35,360
[ Clears throat ]
378
00:22:37,880 --> 00:22:39,560
Alys, come on.
379
00:22:39,560 --> 00:22:42,600
[ Suspenseful music playing ]
380
00:22:48,560 --> 00:22:50,080
Steve?
381
00:22:55,000 --> 00:22:56,600
Steve?
382
00:23:03,320 --> 00:23:06,520
[ Suspenseful music playing ]
383
00:23:21,080 --> 00:23:23,760
[ Birds squawking ]
384
00:23:23,760 --> 00:23:26,800
[ Dramatic music playing ]
385
00:23:53,920 --> 00:23:56,800
[ Birds squawking ]
386
00:24:02,360 --> 00:24:03,440
[ Phone beeps ]
387
00:24:03,440 --> 00:24:06,480
[ Line ringing ]
388
00:24:08,560 --> 00:24:10,480
Susan?
389
00:24:10,480 --> 00:24:12,240
It's Faith.
390
00:24:16,120 --> 00:24:18,360
ANGIE: It's over, Lewis.
391
00:24:18,360 --> 00:24:20,400
LEWIS: What?
392
00:24:20,400 --> 00:24:22,720
I trusted you, and now I can't.
393
00:24:26,200 --> 00:24:28,280
Alys.
394
00:24:28,360 --> 00:24:30,360
Alys.
395
00:24:31,560 --> 00:24:34,600
ROSE: See? You're tougher
than you thought.
396
00:24:34,600 --> 00:24:35,840
I'm proud of you.
397
00:24:35,840 --> 00:24:37,400
Let's go and check out
that jacket.
398
00:24:37,400 --> 00:24:39,280
I haven't told Mum where I am.
399
00:24:39,280 --> 00:24:41,560
Well, just call her.
It's no big deal.
400
00:24:41,560 --> 00:24:44,240
You're going shopping
with your grandma.
401
00:24:49,360 --> 00:24:51,120
I really need your help
on this one, Cerys.
402
00:24:51,120 --> 00:24:52,920
CERYS: Oh, Jesus, Tom.
Not you as well.
403
00:24:52,920 --> 00:24:54,440
Like I said, that right of way
is on the map
404
00:24:54,440 --> 00:24:56,160
and has been for 300 years.
405
00:24:56,160 --> 00:24:58,440
Your client got a fair price
for the land.
406
00:24:58,440 --> 00:25:00,560
Asking for more now
would be extortion.
407
00:25:00,560 --> 00:25:03,240
Well, all is fair
in love and law, Tom.
408
00:25:03,240 --> 00:25:05,040
You must have prepared
a surrender deed
409
00:25:05,040 --> 00:25:07,360
that you forgot to execute.
410
00:25:10,480 --> 00:25:11,880
Hang on a minute.
411
00:25:11,880 --> 00:25:13,160
You're trying to make this
my mistake now.
412
00:25:13,160 --> 00:25:15,000
No, sorry Tom,
that will not wash.
413
00:25:15,000 --> 00:25:17,920
Well, we all make mistakes,
don't we, Cerys?
414
00:25:17,920 --> 00:25:19,560
Ocean View Hotel,
I had no idea
415
00:25:19,560 --> 00:25:21,640
how involved you were
with all of that.
416
00:25:21,640 --> 00:25:24,520
Some interesting letters
from the bank manager
417
00:25:24,520 --> 00:25:28,000
suggesting that
you were assisting in...
418
00:25:28,000 --> 00:25:30,200
fraudulent loan applications?
419
00:25:32,320 --> 00:25:33,720
Wow.
420
00:25:33,720 --> 00:25:35,120
Blackmail, Tom.
421
00:25:35,120 --> 00:25:37,520
Could you stoop any lower?
422
00:25:39,080 --> 00:25:42,960
The insurance company
won't cover Evan's mistake.
423
00:25:42,960 --> 00:25:45,400
Delyth and I will be ruined.
424
00:25:54,360 --> 00:25:56,400
[ Cellphone dings ]
425
00:26:07,040 --> 00:26:08,440
FAITH: Hello, sweetheart.
426
00:26:08,440 --> 00:26:10,160
You want to come round
to ours for tea?
427
00:26:10,160 --> 00:26:12,800
ANGIE: I can't get hold of Dad.
428
00:26:14,840 --> 00:26:17,320
Okay. Um...
429
00:26:17,320 --> 00:26:20,960
He's probably out somewhere
buying a bike.
430
00:26:20,960 --> 00:26:23,120
We'll call him from ours.
Jump in.
431
00:26:23,120 --> 00:26:26,280
-ANGIE: Okay.
-Okay.
432
00:26:26,280 --> 00:26:29,480
[ Suspenseful music playing ]
433
00:27:42,360 --> 00:27:44,200
[ Line ringing ]
434
00:27:50,720 --> 00:27:52,840
How's she doing?
435
00:27:52,840 --> 00:27:55,040
[ Sighs ]
436
00:28:02,600 --> 00:28:04,280
Okay?
437
00:28:06,200 --> 00:28:08,320
Come on.
438
00:28:08,320 --> 00:28:10,320
[ Grunts ]
439
00:28:10,320 --> 00:28:11,400
[ Smooches ]
440
00:28:24,600 --> 00:28:26,680
You okay?
441
00:28:28,600 --> 00:28:31,040
Have a little sit.
442
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
Okay.
443
00:28:37,360 --> 00:28:40,520
Dad and Evan had a fight
the other day.
444
00:28:43,400 --> 00:28:45,360
A fight?
445
00:28:45,360 --> 00:28:48,840
He came round
and started swinging at Dad.
446
00:28:48,840 --> 00:28:51,160
He was going crazy.
447
00:28:52,360 --> 00:28:54,760
I'm sorry you had to see that.
448
00:28:59,040 --> 00:29:01,520
Where do you think he is?
449
00:29:02,760 --> 00:29:04,800
I'm not sure.
450
00:29:05,960 --> 00:29:08,440
But I know he'll be fine.
451
00:29:10,360 --> 00:29:14,760
Why don't you stay with us
tonight?
452
00:29:14,760 --> 00:29:16,360
Hmm?
453
00:29:16,360 --> 00:29:20,360
Be nice to have
one sane person in the house.
454
00:29:20,360 --> 00:29:22,200
Huh?
455
00:29:25,960 --> 00:29:29,360
Hey, don't go worrying.
456
00:29:41,520 --> 00:29:42,840
Hi.
457
00:29:42,840 --> 00:29:44,360
Dad's gone missing.
458
00:29:44,360 --> 00:29:47,320
Back soon.
That looks expensive.
459
00:29:47,320 --> 00:29:50,120
It was a present. From Rose.
460
00:29:52,880 --> 00:29:55,760
Go give Lisa a hand,
will you please.
461
00:29:55,760 --> 00:29:58,800
[ Line ringing ]
462
00:30:01,360 --> 00:30:02,800
-EVAN: Hello?
-Where is he?
463
00:30:02,800 --> 00:30:05,360
-EVAN: What?
-Steve!
464
00:30:05,360 --> 00:30:07,160
What have you done with him?
He's gone missing.
465
00:30:07,160 --> 00:30:08,640
EVAN: Nothing to do with me.
466
00:30:08,640 --> 00:30:11,120
Why can't you just take
a chill pill?
467
00:30:11,120 --> 00:30:12,560
-[ Hangs up ]
-[ Thuds ]
468
00:30:12,560 --> 00:30:14,560
You play by there
for a minute, okay?
469
00:30:14,560 --> 00:30:16,520
There's a good boy.
470
00:30:26,760 --> 00:30:28,280
-Leather.
-It's fake.
471
00:30:28,280 --> 00:30:30,560
-FAITH: Mm-hmm.
-Knew you wouldn't like it.
472
00:30:31,960 --> 00:30:33,240
-I'm sorry.
-No, babe.
473
00:30:33,240 --> 00:30:34,600
-I'm really sorry.
-I mean I wasn't.
474
00:30:34,600 --> 00:30:36,160
It didn't pass my -- Oh, God.
475
00:30:36,160 --> 00:30:39,000
-I'm so crap.
-No, it's my problem, okay?
476
00:30:39,000 --> 00:30:40,840
-It's not your problem.
-I'm sorry.
477
00:30:40,840 --> 00:30:42,080
It's fine.
478
00:30:42,080 --> 00:30:44,200
Crumble's in the oven, alright?
479
00:30:46,880 --> 00:30:48,800
-[ Door closes ]
-Any -- Any joy with Steve?
480
00:30:48,800 --> 00:30:50,320
Nothing.
481
00:30:50,320 --> 00:30:53,800
I can't do maths.
I just don't understand.
482
00:30:53,800 --> 00:30:56,440
-[ Door opens, closes ]
-Oh, right.
483
00:30:56,440 --> 00:30:58,480
Leave it to me.
484
00:31:02,920 --> 00:31:04,240
[ Door opens ]
485
00:31:04,240 --> 00:31:07,440
-LISA: Megs...
-[ Door closes ]
486
00:31:07,440 --> 00:31:10,480
[ Exhales ]
487
00:31:15,160 --> 00:31:19,400
Hey, babes, I hated maths, too.
488
00:31:21,560 --> 00:31:24,280
Let me tell you a secret.
489
00:31:24,280 --> 00:31:27,480
I didn't even pass my GCSEs.
490
00:31:30,760 --> 00:31:34,760
Do you know what we need?
A treat.
491
00:31:34,760 --> 00:31:36,680
You and me.
492
00:31:36,680 --> 00:31:41,240
What do you say, hey?
Next weekend, girls day out.
493
00:31:41,240 --> 00:31:44,680
Huh? We'll go get
our nails done,
494
00:31:44,680 --> 00:31:48,560
pizza, cinema, milkshake.
495
00:31:54,960 --> 00:31:57,800
I know you're worried
about Mom and Dad.
496
00:31:59,760 --> 00:32:02,520
But the thing is, Megs,
497
00:32:02,520 --> 00:32:04,360
things change.
498
00:32:05,960 --> 00:32:09,880
And there's nothing we can do
to stop that.
499
00:32:09,880 --> 00:32:13,480
But the people who love you,
500
00:32:13,480 --> 00:32:16,000
well, they never stop.
501
00:32:20,440 --> 00:32:22,520
[ Chuckles ]
502
00:32:33,080 --> 00:32:34,360
[ Knocks on door ]
503
00:32:34,360 --> 00:32:37,120
FAITH:
Can you get that Alys, please?
504
00:32:41,080 --> 00:32:43,320
Alys, is your mom in?
505
00:32:43,320 --> 00:32:45,360
Mom.
506
00:32:45,360 --> 00:32:47,160
Oh, right.
507
00:32:47,160 --> 00:32:51,520
Oh, say, what now, eh?
508
00:32:56,160 --> 00:32:58,600
Um, Osian wants to see you.
509
00:32:58,600 --> 00:33:00,480
About France.
510
00:33:00,480 --> 00:33:01,800
What about Mike?
511
00:33:01,800 --> 00:33:03,000
WILLIAMS:
Well, it's like you said,
512
00:33:03,000 --> 00:33:05,160
Osian can make up
his own mind.
513
00:33:05,160 --> 00:33:06,360
-You go, love.
-You sure?
514
00:33:06,360 --> 00:33:09,360
Yeah, I'll sort things
out here.
515
00:33:09,360 --> 00:33:11,360
FAITH: Thanks, Lis. And just...
516
00:33:11,360 --> 00:33:13,720
-Yeah, I'll tell them.
-FAITH: Okay, thank you.
517
00:33:13,720 --> 00:33:15,480
[ Door closes ]
518
00:33:15,480 --> 00:33:17,400
WILLIAMS: I'll drive.
519
00:33:27,120 --> 00:33:29,520
Steve is still missing.
520
00:33:30,560 --> 00:33:32,400
Um...
521
00:33:34,720 --> 00:33:38,520
Three days ago, Evan went round
and attacked him.
522
00:33:45,240 --> 00:33:47,120
What?
523
00:33:48,720 --> 00:33:51,320
Evan went round
to Steve's place?
524
00:33:52,440 --> 00:33:53,840
You sure?
525
00:33:53,840 --> 00:33:57,040
FAITH:
Yeah, Angie witnessed it.
526
00:33:59,480 --> 00:34:00,880
Leave it to me.
527
00:34:00,880 --> 00:34:04,080
[ Dramatic music playing ]
528
00:34:49,360 --> 00:34:50,480
[ Cellphone chimes ]
529
00:34:52,960 --> 00:34:55,360
MARION:
Tom has always taken her side.
530
00:34:55,360 --> 00:34:58,880
But this is completely
unforgivable.
531
00:34:58,880 --> 00:35:00,480
I know what he's doing.
532
00:35:00,480 --> 00:35:02,200
He's trying to sabotage
your chances
533
00:35:02,200 --> 00:35:04,560
of gaining custody.
534
00:35:04,560 --> 00:35:06,440
What's that?
535
00:35:06,440 --> 00:35:07,680
Nothing.
536
00:35:07,680 --> 00:35:09,840
But I'll stand up for you, Evan.
537
00:35:09,840 --> 00:35:12,800
You know you can always
depend on me.
538
00:35:18,760 --> 00:35:21,160
[ Plastic bag rustles ]
539
00:35:44,960 --> 00:35:47,120
Hey, Mike.
540
00:35:47,120 --> 00:35:49,160
I understand that
Osian wants to talk with me.
541
00:35:49,160 --> 00:35:51,600
You're not a doctor, Faith.
542
00:35:51,600 --> 00:35:53,400
Yeah, that makes two of us.
543
00:35:53,400 --> 00:35:57,160
He's been watching
Dr. Macon's videos, Mike.
544
00:35:57,160 --> 00:36:00,120
He's told me things
he didn't tell you.
545
00:36:00,120 --> 00:36:01,800
He knows exactly
what's involved.
546
00:36:01,800 --> 00:36:03,440
MIKE: What, and my feelings
count for nothing, do they?
547
00:36:03,440 --> 00:36:05,120
FAITH: That's the point.
It's not about you, Mike.
548
00:36:05,120 --> 00:36:06,400
-I'm his dad.
-FAITH: Yeah, well, the thing is
549
00:36:06,400 --> 00:36:07,960
when it's a matter
of life and death,
550
00:36:07,960 --> 00:36:10,640
you know, people's feelings
have to fuck off.
551
00:36:12,480 --> 00:36:14,600
Even his dad's.
552
00:36:33,240 --> 00:36:34,760
MACON:
If you've seen the videos,
553
00:36:34,760 --> 00:36:36,720
you understand how it works.
554
00:36:36,720 --> 00:36:39,000
The laser is directed
through very fine tubes
555
00:36:39,000 --> 00:36:41,960
which we can move
in any direction.
556
00:36:41,960 --> 00:36:45,120
OSIAN: Um, will -- will --
will it hurt?
557
00:36:45,120 --> 00:36:48,560
MACON: No, no.
You feel nothing, I promise.
558
00:36:48,560 --> 00:36:50,520
Actually, it's not so bad.
559
00:36:50,520 --> 00:36:53,760
Maybe a little bit tired
afterwards, but that's all.
560
00:36:55,560 --> 00:36:57,400
Yeah, yeah. Good.
561
00:36:57,400 --> 00:36:59,160
MACON: Then we make plans, yes?
562
00:36:59,160 --> 00:37:02,160
Shall I talk to Mrs. Howells?
563
00:37:02,160 --> 00:37:04,640
Uh, I think my dad
wants to speak.
564
00:37:04,640 --> 00:37:07,320
I want to know how many times
you've done this before,
565
00:37:07,320 --> 00:37:09,120
on a child.
566
00:37:09,120 --> 00:37:12,280
For a tumor
in this exact position,
567
00:37:12,280 --> 00:37:14,920
it would be the first time.
568
00:37:14,920 --> 00:37:17,360
I see.
569
00:37:17,360 --> 00:37:19,400
That's all.
570
00:37:21,160 --> 00:37:24,400
[ Osian breathing raggedly ]
571
00:37:42,920 --> 00:37:44,240
Mike.
572
00:37:44,240 --> 00:37:47,160
I let my wife die in agony
in that hospice.
573
00:37:47,160 --> 00:37:48,960
She hated the place.
574
00:37:48,960 --> 00:37:51,280
Begged me to take her home.
575
00:37:51,280 --> 00:37:55,240
-FAITH: This is different.
-Go now. Please.
576
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
FAITH: I'm asking Julie
to appoint me his lawyer.
577
00:37:59,720 --> 00:38:02,200
She'll be here in the morning.
578
00:38:05,480 --> 00:38:06,800
See you, Osh.
579
00:38:13,560 --> 00:38:14,680
[ Door opens ]
580
00:38:16,640 --> 00:38:18,520
[ Door closes ]
581
00:38:20,560 --> 00:38:24,240
[ Dramatic music playing ]
582
00:38:26,360 --> 00:38:27,480
[ Cellphone beeps ]
583
00:38:47,600 --> 00:38:49,480
[ Doorbell rings ]
584
00:38:50,960 --> 00:38:52,800
[ Knocks on door ]
585
00:38:54,760 --> 00:38:56,600
[ Doorbell rings ]
586
00:39:04,880 --> 00:39:06,160
[ Cellphone beeps ]
587
00:39:08,280 --> 00:39:11,480
[ Dramatic music playing ]
588
00:39:22,000 --> 00:39:23,120
[ Cellphone chimes ]
589
00:39:23,120 --> 00:39:25,560
[ Phone camera shutter clicks ]
590
00:39:25,560 --> 00:39:27,600
[ Plastic bag rustling ]
591
00:39:33,960 --> 00:39:35,240
[ Cellphone beeps ]
592
00:39:36,680 --> 00:39:38,720
[ Typing ]
593
00:39:42,840 --> 00:39:44,280
[ Cellphone chimes ]
594
00:39:49,080 --> 00:39:50,360
[ Cellphone beeps ]
595
00:40:03,480 --> 00:40:06,520
[ Dramatic music playing ]
596
00:40:14,600 --> 00:40:15,800
[ Car beeps ]
597
00:40:18,000 --> 00:40:20,760
[ Car door opens ]
598
00:40:20,760 --> 00:40:22,640
[ Car door closes ]
599
00:40:23,920 --> 00:40:25,280
[ Cellphone beeps ]
600
00:40:27,440 --> 00:40:29,800
WOMAN: The number you are
calling is unavailable.
601
00:40:29,800 --> 00:40:31,680
Please try again later.
602
00:40:32,640 --> 00:40:34,080
[ Cellphone beeps ]
603
00:40:36,720 --> 00:40:40,880
[ Cellphone beeping ]
604
00:40:40,880 --> 00:40:43,520
EVAN: Where are you
going now, Faith?
605
00:40:53,560 --> 00:40:55,400
[ Doorbell rings ]
606
00:40:59,560 --> 00:41:00,800
[ Car door closes ]
607
00:41:02,160 --> 00:41:04,640
-Oh.
-Stay away.
608
00:41:04,640 --> 00:41:06,800
It was Alys who contacted me.
609
00:41:06,800 --> 00:41:08,640
Last warning.
610
00:41:08,640 --> 00:41:12,200
Did she tell you about Evan
attacking Steve?
611
00:41:12,200 --> 00:41:14,400
I didn't know
he had it in him.
612
00:41:14,400 --> 00:41:16,440
You sent Steve
to commit a burglary,
613
00:41:16,440 --> 00:41:20,240
and there is still something
you're not telling me.
614
00:41:20,240 --> 00:41:23,720
It's got your name
written all over it.
615
00:41:23,720 --> 00:41:25,080
Why don't you come in?
616
00:41:25,080 --> 00:41:27,720
We can talk.
617
00:41:27,720 --> 00:41:29,560
Like mother and daughter.
618
00:41:33,040 --> 00:41:35,760
Please yourself.
619
00:41:35,760 --> 00:41:37,720
-Good night.
-FAITH: Piss off.
620
00:41:50,440 --> 00:41:52,320
[ Cellphone vibrates ]
621
00:41:57,800 --> 00:42:02,080
My dad, asking whether
your dad's been round here.
622
00:42:03,400 --> 00:42:05,480
Why is he asking?
623
00:42:05,480 --> 00:42:07,000
Take a guess.
624
00:42:14,120 --> 00:42:16,440
What if
he's got in an accident?
625
00:42:17,560 --> 00:42:21,040
What if he's crashed
some stupid bike...
626
00:42:22,640 --> 00:42:25,360
and he's dead.
627
00:42:25,360 --> 00:42:27,440
Why don't we call the hospitals?
628
00:42:27,440 --> 00:42:30,080
That's what Mom did
when Dad went missing.
629
00:42:42,960 --> 00:42:44,400
It's okay.
630
00:42:49,080 --> 00:42:50,600
Don't cry.
631
00:42:52,960 --> 00:42:54,600
I know what it's like.
632
00:43:00,000 --> 00:43:02,200
We were gonna move into town.
633
00:43:04,560 --> 00:43:07,000
I bet your Dad found out.
634
00:43:18,760 --> 00:43:21,800
WOMAN: ♪ Love me ♪
635
00:43:21,800 --> 00:43:25,800
♪ With goodbye ♪
636
00:43:30,760 --> 00:43:33,800
♪ Kiss with ♪
637
00:43:33,800 --> 00:43:37,600
♪ Compromise ♪
638
00:43:42,760 --> 00:43:45,760
♪ Say you won't let go ♪
639
00:43:45,760 --> 00:43:48,840
♪ Touch like you
Don't know ♪
640
00:43:48,840 --> 00:43:52,720
♪ Let time be paralyzed ♪
641
00:43:54,760 --> 00:43:57,760
♪ Love me ♪
642
00:43:57,760 --> 00:44:01,800
♪ With goodbye ♪
643
00:44:04,600 --> 00:44:07,720
♪ Just don't ask why ♪
644
00:44:11,720 --> 00:44:14,360
♪ Don't ask why ♪
645
00:44:18,840 --> 00:44:21,760
♪ Hold on ♪
646
00:44:21,760 --> 00:44:25,800
♪ For dear life ♪
647
00:44:30,760 --> 00:44:33,800
♪ Falling ♪
648
00:44:33,800 --> 00:44:37,800
♪ You and I ♪
649
00:44:42,760 --> 00:44:45,760
♪ There's no beginning ♪
650
00:44:45,760 --> 00:44:48,840
♪ Time, it is sleeping ♪
651
00:44:48,840 --> 00:44:52,760
♪ Let's leave it all tonight ♪
652
00:44:54,880 --> 00:44:58,080
♪ Hold on ♪
653
00:44:58,080 --> 00:45:01,760
♪ For dear life ♪
654
00:45:04,560 --> 00:45:07,440
♪ Just don't ask why ♪
655
00:45:18,760 --> 00:45:20,600
Bitch!
656
00:45:24,760 --> 00:45:26,880
Bitch!
657
00:45:26,880 --> 00:45:28,280
[ Spits ]
658
00:45:37,000 --> 00:45:40,720
[ Soft music playing ]
659
00:45:43,080 --> 00:45:45,120
[ Doorbell rings ]
660
00:45:54,400 --> 00:45:55,840
JULIE: Mike.
661
00:45:55,840 --> 00:45:58,960
Hi, had a call
from your sister-in-law.
662
00:45:58,960 --> 00:46:00,560
He's 14.
663
00:46:00,560 --> 00:46:03,960
Do you remember
what that was like?
664
00:46:03,960 --> 00:46:05,800
I don't have an agenda.
665
00:46:05,800 --> 00:46:07,440
But I do have to hear him.
666
00:46:09,320 --> 00:46:11,800
Please, I want to help.
667
00:46:15,480 --> 00:46:17,360
[ Exhales ]
668
00:46:25,120 --> 00:46:26,920
JULIE: I don't doubt
your commitment to Osian.
669
00:46:26,920 --> 00:46:28,560
It's a question of whether
you and I should be
670
00:46:28,560 --> 00:46:30,640
-working together right now.
-FAITH: Well, the custody
671
00:46:30,640 --> 00:46:32,360
hearing isn't till next week.
672
00:46:32,360 --> 00:46:33,960
JULIE : I'm having to amend
my section 7
673
00:46:33,960 --> 00:46:36,040
to include Evan's allegations.
674
00:46:36,040 --> 00:46:37,680
FAITH: All the men
I'm sleeping with.
675
00:46:37,680 --> 00:46:39,520
Yes, it's, uh --
it's exhausting.
676
00:46:39,520 --> 00:46:42,240
Listen, let me --
let me represent Osian.
677
00:46:42,240 --> 00:46:44,200
Julie, please,
he really trusts me.
678
00:46:44,200 --> 00:46:45,560
JULIE:
Maybe a little bit too much.
679
00:46:45,560 --> 00:46:47,080
He seems to think of you
like a mother.
680
00:46:47,080 --> 00:46:48,720
FAITH: Well,
is that such a bad thing?
681
00:46:48,720 --> 00:46:49,960
JULIE: If you fail?
682
00:46:49,960 --> 00:46:52,160
FAITH:
I'll still be there for him.
683
00:46:52,160 --> 00:46:54,960
Alright. I'll instruct you.
684
00:46:54,960 --> 00:46:56,560
The bad news is, that Macon
685
00:46:56,560 --> 00:46:58,720
thinks he needs to operate
within 72 hours.
686
00:46:58,720 --> 00:47:00,200
Not a problem.
687
00:47:01,040 --> 00:47:03,080
[ Exhales ]
688
00:47:06,200 --> 00:47:09,200
FAITH: Oh, no problem.
689
00:47:11,360 --> 00:47:13,000
72 hours.
690
00:47:13,000 --> 00:47:14,480
Okay.
691
00:47:17,800 --> 00:47:19,360
Oh.
692
00:47:19,360 --> 00:47:21,680
Shit.
693
00:47:21,680 --> 00:47:23,400
Shit the bed.
694
00:47:27,680 --> 00:47:29,120
WILLIAMS: Yeah, one child,
695
00:47:29,120 --> 00:47:31,000
his father, and a nurse.
696
00:47:31,800 --> 00:47:33,600
Rennes -- it's in Brittany.
697
00:47:34,640 --> 00:47:36,800
How soon could you manage?
698
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
If you could, yes, thank you.
699
00:47:44,280 --> 00:47:46,440
Miss Phan?
700
00:47:46,440 --> 00:47:48,680
Detective Sergeant Williams.
I'd like to ask you
701
00:47:48,680 --> 00:47:51,040
a few questions about
the night of the break in.
702
00:47:52,800 --> 00:47:54,640
Do you know
what was in the safe?
703
00:47:58,560 --> 00:48:02,360
Do you think he might
have been the burglar?
704
00:48:08,840 --> 00:48:10,120
Okay.
705
00:48:11,160 --> 00:48:12,560
What about him?
706
00:48:16,360 --> 00:48:17,960
Evan.
707
00:48:17,960 --> 00:48:20,120
WILLIAMS: You know him?
708
00:48:20,120 --> 00:48:22,440
Friend of Mrs. Reardon's,
the owner.
709
00:48:22,440 --> 00:48:23,760
Yes.
710
00:48:25,720 --> 00:48:27,360
WILLIAMS:
You know that she's dead?
711
00:48:30,760 --> 00:48:34,480
When was the last time
you saw her, Miss Phan?
712
00:48:34,480 --> 00:48:38,240
I need you to talk to me.
You're an important witness.
713
00:48:38,240 --> 00:48:39,880
Before the break-in,
714
00:48:39,880 --> 00:48:41,280
she told me to call her
715
00:48:41,280 --> 00:48:44,400
if anyone gave any trouble.
716
00:48:46,640 --> 00:48:48,240
What kind of trouble?
717
00:48:52,560 --> 00:48:54,440
Asking for money.
718
00:49:00,840 --> 00:49:02,440
Did she say who?
719
00:49:07,880 --> 00:49:10,440
I need a phone number
for Mrs. Reardon.
720
00:49:10,440 --> 00:49:13,360
The private one
that you would call her on.
721
00:49:14,520 --> 00:49:16,000
When you're ready.
722
00:49:21,680 --> 00:49:23,880
Eight, five, two.
723
00:49:23,880 --> 00:49:25,720
I need a full record
of all activity
724
00:49:25,720 --> 00:49:27,600
as fast as they can get it.
725
00:49:29,560 --> 00:49:32,600
[ Tense music playing ]
726
00:50:20,000 --> 00:50:21,840
-Marion Howells?
-Yes.
727
00:50:21,840 --> 00:50:23,600
Rose Fairchild.
728
00:50:23,600 --> 00:50:25,000
I'm Faith's mother.
729
00:50:25,000 --> 00:50:26,400
-Her mother?
-Yes.
730
00:50:26,400 --> 00:50:29,080
It's rather a long story,
I'm afraid.
731
00:50:29,080 --> 00:50:31,000
I thought we ought to meet.
732
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Two concerned grandmothers.
733
00:50:33,000 --> 00:50:35,360
With all that's going on.
734
00:50:35,360 --> 00:50:36,560
For you.
735
00:50:36,560 --> 00:50:39,920
Oh, thank you.
736
00:50:39,920 --> 00:50:41,560
Lovely, come in.
737
00:50:41,560 --> 00:50:43,000
ROSE: Thanks.
738
00:50:49,200 --> 00:50:51,360
Oh, what a lovely place.
739
00:50:51,360 --> 00:50:53,560
Thank you.
740
00:50:53,560 --> 00:50:56,080
I'll fetch us some coffee.
741
00:50:56,080 --> 00:50:57,560
Your husband?
742
00:50:57,560 --> 00:50:59,000
Tom, isn't it?
743
00:50:59,000 --> 00:51:00,280
MARION: Ex.
744
00:51:00,280 --> 00:51:02,840
Well, we're -- we're separated.
745
00:51:02,840 --> 00:51:04,240
That's another long story.
746
00:51:04,240 --> 00:51:07,880
Oh. Well, this is
absolutely beautiful.
747
00:51:07,880 --> 00:51:09,480
Thank you. Come through.
748
00:51:09,480 --> 00:51:11,280
I won't be a moment.
749
00:51:13,080 --> 00:51:16,800
[ Suspenseful music playing ]
750
00:51:50,200 --> 00:51:53,120
-Milk and sugar?
-Please.
751
00:51:53,120 --> 00:51:55,200
Don't tell my doctor.
752
00:51:57,520 --> 00:51:59,760
-May I?
-MARION: Oh, of course.
753
00:52:02,160 --> 00:52:03,400
Have you come far?
754
00:52:03,400 --> 00:52:05,320
ROSE: Mostly, I live in London.
755
00:52:05,320 --> 00:52:07,560
Faith's father
came from Swansea.
756
00:52:07,560 --> 00:52:10,120
MARION: Oh, I see.
757
00:52:10,120 --> 00:52:11,640
It was complicated.
758
00:52:11,640 --> 00:52:13,560
I was always the one
running the business.
759
00:52:13,560 --> 00:52:16,480
Faith spent more time
with her dad.
760
00:52:16,480 --> 00:52:18,000
A kind man.
761
00:52:18,000 --> 00:52:19,560
Not what you'd call driven.
762
00:52:19,560 --> 00:52:22,240
Faith is very determined,
763
00:52:22,240 --> 00:52:24,240
very.
764
00:52:24,240 --> 00:52:26,160
Are you still in business?
765
00:52:26,160 --> 00:52:28,360
Here and there.
766
00:52:28,360 --> 00:52:30,240
I feel it's time
for more important things,
767
00:52:30,240 --> 00:52:31,680
like the grandchildren.
768
00:52:31,680 --> 00:52:33,480
How do you think
they're coping?
769
00:52:33,480 --> 00:52:37,640
Well, the girls worry.
770
00:52:37,640 --> 00:52:40,960
And Faith working all hours
doesn't help.
771
00:52:40,960 --> 00:52:42,560
I'd like to make things
easier for her.
772
00:52:42,560 --> 00:52:44,760
Presumably the house
is being split?
773
00:52:44,760 --> 00:52:47,960
MARION: Evan's been very good
about not forcing a sale.
774
00:52:47,960 --> 00:52:49,560
ROSE: Well, I can certainly
help with that.
775
00:52:49,560 --> 00:52:53,000
Thankfully,
money isn't an issue.
776
00:52:53,000 --> 00:52:56,160
Now, tell me about Evan.
777
00:52:56,160 --> 00:52:57,560
I've seen the photographs.
778
00:52:57,560 --> 00:53:00,400
He's an exceptionally
good-looking man.
779
00:53:03,000 --> 00:53:04,720
Well...
780
00:53:07,960 --> 00:53:09,760
You were right.
781
00:53:09,760 --> 00:53:10,960
I found a surrender deed
782
00:53:10,960 --> 00:53:13,840
lurking in the back of my file.
783
00:53:13,840 --> 00:53:15,880
Must have completely
missed it.
784
00:53:15,880 --> 00:53:18,560
-Careless.
-CERYS: Mm-hmm. Very.
785
00:53:20,640 --> 00:53:22,040
Signed?
786
00:53:22,040 --> 00:53:23,960
And sealed.
787
00:53:23,960 --> 00:53:25,960
There is no right of way.
788
00:53:25,960 --> 00:53:29,400
Nor a million-pound claim
against this firm.
789
00:53:30,760 --> 00:53:32,160
[ Sighs ]
790
00:53:32,160 --> 00:53:34,680
Well, it all looks in order.
791
00:53:36,760 --> 00:53:38,880
Thank you.
792
00:53:38,880 --> 00:53:40,400
Yeah.
793
00:53:40,400 --> 00:53:42,240
TOM: Let's hope this is
the last time any of us
794
00:53:42,240 --> 00:53:44,560
has to clean up Evan's mess.
795
00:53:45,800 --> 00:53:47,480
Amen to that.
796
00:53:56,560 --> 00:53:57,760
[ Door closes ]
797
00:54:00,360 --> 00:54:02,240
[ Inhales deeply ]
798
00:54:05,960 --> 00:54:07,400
[ Door closes ]
799
00:54:38,560 --> 00:54:39,960
-Derek!
-DEREK: Yeah?
800
00:54:39,960 --> 00:54:41,600
WILLIAMS: Get me a mobile
number for Evan Howells,
801
00:54:41,600 --> 00:54:43,080
-will you?
-DEREK: Okay.
802
00:54:43,080 --> 00:54:44,520
I'm still waiting on
the records to that number
803
00:54:44,520 --> 00:54:46,200
-I gave you.
-DEREK: There you are.
804
00:54:46,200 --> 00:54:47,800
Oh!
805
00:54:47,800 --> 00:54:49,320
Cheers!
806
00:55:16,640 --> 00:55:18,360
Is that you, Evan?
807
00:55:18,360 --> 00:55:20,120
Come through
to the living room.
808
00:55:20,120 --> 00:55:22,400
There's someone
I'd like you to meet.
809
00:55:23,880 --> 00:55:26,160
Rose, this is Evan.
810
00:55:26,160 --> 00:55:27,800
Evan, this is Rose.
811
00:55:27,800 --> 00:55:29,680
Rose Fairchild,
812
00:55:29,680 --> 00:55:31,680
Faith's mother.
813
00:55:35,880 --> 00:55:37,600
I'm pleased to meet you.
814
00:55:40,560 --> 00:55:42,240
I wish I could say the same.
815
00:55:44,360 --> 00:55:45,800
[ Doorbell rings ]
816
00:55:46,760 --> 00:55:48,200
I'll go.
817
00:55:50,160 --> 00:55:51,600
MARION: Sorry.
818
00:55:51,600 --> 00:55:52,840
He's having a difficult time.
819
00:55:52,840 --> 00:55:54,440
[ Door opens ]
820
00:55:54,440 --> 00:55:56,160
WILLIAMS: Mr. Howells,
I'm arresting you on suspicion
821
00:55:56,160 --> 00:55:58,360
of burglary and the murder
of Mrs. Gael Reardon.
822
00:55:58,360 --> 00:55:59,920
You do not have to say
anything, but it may harm
823
00:55:59,920 --> 00:56:01,480
your defense if you do not
mention when questioned
824
00:56:01,480 --> 00:56:02,960
something which you later
rely on in court.
825
00:56:02,960 --> 00:56:05,120
Evan? What's going on?
826
00:56:05,120 --> 00:56:06,400
Gael's dead? When?
827
00:56:06,400 --> 00:56:07,960
There must be some mistake.
828
00:56:07,960 --> 00:56:10,280
Call Tom.
You're wasting your time.
829
00:56:10,280 --> 00:56:12,080
Please don't touch anything,
Mrs. Howells.
830
00:56:12,080 --> 00:56:13,560
There'll be a search team
along in a minute.
831
00:56:13,560 --> 00:56:15,200
Everything alright, Marion?
832
00:56:16,840 --> 00:56:18,320
WILLIAMS:
Detective Sergeant Williams,
833
00:56:18,320 --> 00:56:20,120
-Abercorran Police.
-Rose Fairchild.
834
00:56:20,120 --> 00:56:22,200
Hello and goodbye.
835
00:56:25,080 --> 00:56:26,560
[ Door closes ]
836
00:56:28,160 --> 00:56:29,560
CERYS: 10:30 tomorrow morning.
837
00:56:29,560 --> 00:56:30,880
Think you'll be ready by then?
838
00:56:30,880 --> 00:56:32,760
Well, I don't have much choice,
do I?
839
00:56:32,760 --> 00:56:34,000
[ Cellphone ringing ]
840
00:56:34,000 --> 00:56:35,800
I've got to go.
841
00:56:35,800 --> 00:56:38,040
Steve? Steve, where are you?
842
00:56:38,040 --> 00:56:40,080
[ Steve panting ]
843
00:56:42,480 --> 00:56:44,640
Say something.
844
00:56:44,640 --> 00:56:45,960
[ Steve panting ]
845
00:56:45,960 --> 00:56:47,640
Steve, say something.
846
00:56:49,040 --> 00:56:52,240
-Say something!
-STEVE: Help me.
847
00:56:52,240 --> 00:56:55,520
WOMAN: ♪ We cannot go back
to the silence ♪
848
00:56:55,520 --> 00:56:58,840
♪ It won't get better,
it won't get better ♪
849
00:56:58,840 --> 00:57:02,360
♪ We ran out of hope
when the walls came down ♪
850
00:57:02,360 --> 00:57:04,040
♪ Baby, that's beneath rubber ♪
851
00:57:04,040 --> 00:57:06,120
♪ Sewing it could be fine ♪
852
00:57:06,120 --> 00:57:09,240
♪ And after all the fight
comes the silence ♪
853
00:57:09,240 --> 00:57:12,600
♪ It won't get better,
it won't get better ♪
854
00:57:12,600 --> 00:57:15,560
♪ All we are are strangers and
a thing from many spaces ♪
855
00:57:15,560 --> 00:57:19,400
♪ Just a sea of empty faces
in a tidal wave ♪
856
00:57:19,400 --> 00:57:22,680
♪ We cannot go back to forever ♪
53472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.