All language subtitles for Hudson.and.Rex.S05E20.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 Reads words on screen 2 00:00:15,689 --> 00:00:17,068 It's you and me today pal. 3 00:00:18,551 --> 00:00:20,136 All right, buddy. 4 00:00:20,137 --> 00:00:22,481 Let's see- 5 00:00:22,482 --> 00:00:23,896 if you can beat your personal best. 6 00:00:24,689 --> 00:00:25,689 Okay? 7 00:00:26,206 --> 00:00:27,931 Start at your starting mark! 8 00:00:31,172 --> 00:00:32,930 ♪ I'm close behind 9 00:00:32,931 --> 00:00:33,999 ♪ The chill down your spine ♪ 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,067 ♪ There's nowhere to hide 11 00:00:35,068 --> 00:00:36,205 All right buddy! 12 00:00:36,206 --> 00:00:37,206 Are you ready? 13 00:00:39,586 --> 00:00:40,895 Three- 14 00:00:40,896 --> 00:00:42,343 two- 15 00:00:42,344 --> 00:00:43,516 one- 16 00:00:43,517 --> 00:00:44,310 Go! 17 00:00:44,310 --> 00:00:45,103 ♪ It's time to run 18 00:00:45,103 --> 00:00:46,103 Go go go! 19 00:00:46,793 --> 00:00:47,482 Go Rex! 20 00:00:47,483 --> 00:00:49,654 You got this! 21 00:00:49,655 --> 00:00:50,688 Let's, go let's go, let's go! 22 00:00:50,689 --> 00:00:51,379 Come on Rex! 23 00:00:51,380 --> 00:00:52,481 Come on! 24 00:00:52,482 --> 00:00:55,241 ♪ You better hope you're fast enough ♪ 25 00:00:56,862 --> 00:00:57,517 Come on buddy! 26 00:00:57,517 --> 00:00:58,517 You're falling behind! 27 00:01:08,758 --> 00:01:09,689 Yes! 28 00:01:09,689 --> 00:01:10,620 Good boy! 29 00:01:10,620 --> 00:01:11,620 You beat your best time! 30 00:01:12,241 --> 00:01:13,172 Oh we've got to go! 31 00:01:13,173 --> 00:01:14,862 We're going to be late for Joe's thing. 32 00:01:15,551 --> 00:01:16,551 Cheers! 33 00:01:18,965 --> 00:01:20,516 I hear it's lonely at the top Joe. 34 00:01:20,517 --> 00:01:21,275 Ah come on. 35 00:01:21,276 --> 00:01:22,310 I'm moving one floor up. 36 00:01:23,379 --> 00:01:25,379 So you think you'll have time for us little people? 37 00:01:25,517 --> 00:01:26,241 Some of you! 38 00:01:26,241 --> 00:01:27,241 Rex, at least. 39 00:01:29,379 --> 00:01:31,999 Interim Chief Superintendent Joe Donovan. 40 00:01:32,000 --> 00:01:33,067 Yeah! 41 00:01:33,068 --> 00:01:34,908 It's got kind of a nice ring to it, doesn't it? 42 00:01:35,448 --> 00:01:36,413 So what's first item of business? 43 00:01:36,413 --> 00:01:37,137 I don't know. 44 00:01:37,137 --> 00:01:38,137 Probably rubbing elbows. 45 00:01:38,138 --> 00:01:40,102 Department brass have a table 46 00:01:40,103 --> 00:01:41,792 at the Northern Lights Charity Gala tomorrow night. 47 00:01:41,793 --> 00:01:42,999 Thousand dollars a plate. 48 00:01:43,000 --> 00:01:44,137 That is some good salmon. 49 00:01:45,793 --> 00:01:46,964 Come on. 50 00:01:46,965 --> 00:01:47,965 Next round's on me. 51 00:01:48,482 --> 00:01:49,964 I actually have to call it. 52 00:01:49,965 --> 00:01:51,205 Charlie did you still want a ride? 53 00:01:51,206 --> 00:01:52,826 Yeah I'm going to stick around for a bit. 54 00:01:52,827 --> 00:01:53,861 Okay, well boss- 55 00:01:53,862 --> 00:01:54,758 I just want to say 56 00:01:54,759 --> 00:01:57,240 that working for you has-um 57 00:01:57,241 --> 00:01:58,758 it's mattered. 58 00:01:59,310 --> 00:02:00,689 It's mattered a lot to me. 59 00:02:02,206 --> 00:02:02,862 Hey- 60 00:02:02,863 --> 00:02:04,551 Jesse. 61 00:02:06,206 --> 00:02:06,896 I appreciate it. 62 00:02:06,897 --> 00:02:08,412 But don't worry. 63 00:02:08,413 --> 00:02:10,033 I'll see you every morning at the Mugshot right? 64 00:02:10,034 --> 00:02:11,481 Yes, definitely. 65 00:02:11,482 --> 00:02:12,344 Okay, I'll see you guys. 66 00:02:12,345 --> 00:02:13,585 Okay. 67 00:02:13,586 --> 00:02:15,793 Good night. 68 00:02:16,275 --> 00:02:17,516 Everyone drinking the same thing? 69 00:02:17,517 --> 00:02:19,241 I'll pay for rides home too. 70 00:02:20,000 --> 00:02:21,240 Hey, hey! 71 00:02:21,241 --> 00:02:21,931 Hey stop! 72 00:02:21,931 --> 00:02:22,620 That's my car! 73 00:02:22,621 --> 00:02:24,033 Get away from my car! 74 00:02:24,034 --> 00:02:25,034 That's-whoah! 75 00:02:25,034 --> 00:02:25,724 Are you okay? 76 00:02:25,725 --> 00:02:28,481 He's trying to take my car! 77 00:02:28,482 --> 00:02:29,585 SJPD! 78 00:02:29,586 --> 00:02:30,666 Stay away from the vehicle! 79 00:02:39,379 --> 00:02:42,274 Somebody's been shot! 80 00:02:42,275 --> 00:02:43,310 Help me! 81 00:02:44,206 --> 00:02:45,240 What happened? 82 00:02:45,241 --> 00:02:46,413 We heard gunshots! 83 00:02:48,137 --> 00:02:48,931 It's Jesse! 84 00:02:48,932 --> 00:02:49,965 Call an ambulance! 85 00:02:56,517 --> 00:02:57,517 He's not breathing. 86 00:02:59,896 --> 00:03:01,793 That's a lot of blood Sarah. 87 00:03:16,275 --> 00:03:18,241 28-29-30! 88 00:03:20,448 --> 00:03:21,137 Come on, breathe Jesse! 89 00:03:21,137 --> 00:03:22,137 Come on, come on! 90 00:03:23,137 --> 00:03:24,309 Go go go go go! 91 00:03:24,310 --> 00:03:25,378 Keep going, keep going! 92 00:03:25,379 --> 00:03:26,739 What the hell is taking the police? 93 00:03:27,310 --> 00:03:28,068 Come on. 94 00:03:28,068 --> 00:03:28,862 Come on Jesse, come on. 95 00:03:28,863 --> 00:03:30,448 Come on, do this now okay? 96 00:03:31,689 --> 00:03:33,723 Jesse, just start breathing. 97 00:03:33,724 --> 00:03:35,206 Come on, come on! 98 00:03:38,206 --> 00:03:39,448 28-29-30! 99 00:03:52,655 --> 00:03:53,655 Ahhh! 100 00:03:53,965 --> 00:03:55,171 Aghh! 101 00:03:55,172 --> 00:03:56,172 28-29- 102 00:03:56,172 --> 00:03:57,172 30! 103 00:03:58,275 --> 00:03:59,585 I've got a pulse! 104 00:03:59,586 --> 00:04:01,412 Ahh okay! 105 00:04:01,413 --> 00:04:02,103 Come on. 106 00:04:02,103 --> 00:04:02,965 It's good, it's good! 107 00:04:02,966 --> 00:04:05,172 We've got a pulse! 108 00:04:10,862 --> 00:04:11,999 One gunshot wound to the chest. 109 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 One to the abdomen. 110 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 He's lost lots of blood. 111 00:04:14,827 --> 00:04:16,274 I'm Dr. Sarah Truong by the way. 112 00:04:16,275 --> 00:04:17,275 I'm riding with you. 113 00:04:17,965 --> 00:04:19,067 I'm right behind you. 114 00:04:19,068 --> 00:04:20,585 Charlie, update me in my car! 115 00:04:20,586 --> 00:04:21,275 Yeah. 116 00:04:21,275 --> 00:04:22,000 Okay. 117 00:04:22,000 --> 00:04:22,724 I'm sorry. 118 00:04:22,725 --> 00:04:23,792 Go ahead. 119 00:04:23,793 --> 00:04:25,793 I came out of the bar and he was opening my car. 120 00:04:26,586 --> 00:04:27,586 And I yelled at him. 121 00:04:27,587 --> 00:04:28,999 I didn't see that he had a gun 122 00:04:29,000 --> 00:04:30,205 or I would have left him alone. 123 00:04:30,206 --> 00:04:31,688 No that's okay. 124 00:04:31,689 --> 00:04:32,930 Is that when Jesse came out? 125 00:04:32,931 --> 00:04:33,724 Right. 126 00:04:33,725 --> 00:04:35,447 He identified himself as a cop. 127 00:04:35,448 --> 00:04:37,205 And then- 128 00:04:37,206 --> 00:04:38,206 It all happened so fast. 129 00:04:39,482 --> 00:04:40,826 And then he shot Jesse and drove away? 130 00:04:40,827 --> 00:04:41,827 Right. 131 00:04:42,206 --> 00:04:43,137 Did he take your keys? 132 00:04:43,138 --> 00:04:44,447 No. 133 00:04:44,448 --> 00:04:45,516 I have them right here. 134 00:04:45,517 --> 00:04:46,895 And I'm sure that I locked the car. 135 00:04:46,896 --> 00:04:47,999 Describe the guy for me. 136 00:04:48,000 --> 00:04:49,205 What happened? 137 00:04:49,206 --> 00:04:50,517 He was wearing a hoodie. 138 00:04:52,448 --> 00:04:53,585 And maybe black hair or brown? 139 00:04:53,586 --> 00:04:55,266 I don't know, I didn't really see his face. 140 00:04:56,206 --> 00:04:57,206 Height? Weight? 141 00:04:58,000 --> 00:04:59,068 Not a big guy. 142 00:05:00,931 --> 00:05:01,931 Excuse me. 143 00:05:26,620 --> 00:05:29,516 Dr. Andrews, recovery please. 144 00:05:29,517 --> 00:05:31,274 Dr. Andrews, report to recovery 145 00:05:31,275 --> 00:05:32,275 Hey Rex. 146 00:05:36,206 --> 00:05:36,931 Hey. 147 00:05:36,932 --> 00:05:37,999 How's he doing? 148 00:05:38,000 --> 00:05:39,654 He's still in surgery. 149 00:05:39,655 --> 00:05:41,517 All of this over a car. 150 00:06:24,586 --> 00:06:25,586 Anything? 151 00:06:27,862 --> 00:06:29,103 No sign of the car. 152 00:06:30,241 --> 00:06:32,378 I'm going through recent car theft arrests. 153 00:06:32,379 --> 00:06:33,447 Anything with guns? 154 00:06:33,448 --> 00:06:34,344 No. 155 00:06:34,345 --> 00:06:36,309 Just joyriding, some broken windows. 156 00:06:36,310 --> 00:06:37,481 Stolen keys. 157 00:06:37,482 --> 00:06:38,482 But in Jesse's case- 158 00:06:38,483 --> 00:06:40,758 the thief got the car open without keys. 159 00:06:41,517 --> 00:06:43,964 So do we think that he copied the owner's fob? 160 00:06:43,965 --> 00:06:45,688 Well she was at the bar for a few hours. 161 00:06:45,689 --> 00:06:46,792 Plenty of time 162 00:06:46,793 --> 00:06:48,033 to get close enough to her to copy them. 163 00:06:48,034 --> 00:06:50,315 Yeah, well usually that's a pretty seamless process right? 164 00:06:50,931 --> 00:06:52,033 Cars are often gone 165 00:06:52,034 --> 00:06:54,033 before the owner's even realized that they're gone. 166 00:06:54,034 --> 00:06:55,861 In this case- 167 00:06:55,862 --> 00:06:57,688 the thief was interrupted. 168 00:06:57,689 --> 00:06:58,689 Yeah. 169 00:06:58,690 --> 00:07:00,550 And he shot a cop so he could steal a car. 170 00:07:00,551 --> 00:07:02,067 He's either stupid or desperate. 171 00:07:02,068 --> 00:07:03,654 Well the shooting was stupid, no doubt. 172 00:07:03,655 --> 00:07:06,379 But the tech is pretty expensive. 173 00:07:08,586 --> 00:07:10,447 Which suggest a bigger operation 174 00:07:10,448 --> 00:07:12,688 than just a kid in a hoodie. 175 00:07:12,689 --> 00:07:13,930 Right. 176 00:07:13,931 --> 00:07:16,205 Did you show the mugshots to the witness from last night? 177 00:07:16,206 --> 00:07:17,378 Yeah, I went by her house. 178 00:07:17,379 --> 00:07:18,792 She didn't recognize anyone. 179 00:07:18,793 --> 00:07:22,517 But I'm hoping that Jesse will as soon as he wakes up. 180 00:07:27,206 --> 00:07:29,000 Rex hasn't left Jesse's desk all morning. 181 00:07:38,448 --> 00:07:39,619 Nurse Jamieson. 182 00:07:39,620 --> 00:07:43,240 Please report to the nurses' third floor station. 183 00:07:43,241 --> 00:07:44,241 Dr. Kelly. 184 00:07:45,068 --> 00:07:46,068 How is he? 185 00:07:47,517 --> 00:07:48,619 Is he going to be okay? 186 00:07:48,620 --> 00:07:50,550 Dr. Kelly: One of the bullets hit his lung. 187 00:07:50,551 --> 00:07:52,793 A second bullet damaged the superior mesenteric artery. 188 00:07:53,551 --> 00:07:55,412 That accounts for the blood loss. 189 00:07:55,413 --> 00:07:57,965 We'll monitor him closely. 190 00:07:58,689 --> 00:08:00,793 You asked for the bullets. 191 00:08:01,620 --> 00:08:02,655 Thank you. 192 00:08:19,551 --> 00:08:20,551 Sarah. 193 00:08:20,827 --> 00:08:21,827 Hey. 194 00:08:22,517 --> 00:08:24,033 The bullet's from a semi-automatic. 195 00:08:24,034 --> 00:08:26,895 But the ballistics didn't match anything in the database. 196 00:08:26,896 --> 00:08:28,378 Okay I'll check with registered owners 197 00:08:28,379 --> 00:08:29,539 and see if anything connects. 198 00:08:30,034 --> 00:08:31,000 Sure. 199 00:08:31,001 --> 00:08:32,378 There was a partial print 200 00:08:32,379 --> 00:08:35,309 on the cartridge they found at the scene. 201 00:08:35,310 --> 00:08:36,172 Well I'm taking 202 00:08:36,173 --> 00:08:37,274 there wasn't a match. 203 00:08:37,275 --> 00:08:38,481 Otherwise you would have led with that. 204 00:08:38,482 --> 00:08:39,689 No. 205 00:08:40,827 --> 00:08:41,827 But- 206 00:08:43,206 --> 00:08:45,585 according to this- 207 00:08:45,586 --> 00:08:50,412 there were traces of lavender hand cream on that cartridge. 208 00:08:50,413 --> 00:08:51,413 Lavender hand cream? 209 00:08:53,448 --> 00:08:54,688 Have you called Jesse's sister? 210 00:08:55,241 --> 00:08:56,551 I did. 211 00:08:57,448 --> 00:09:01,034 I told her that he's going to come through it all right but- 212 00:09:03,517 --> 00:09:04,965 Charlie, I don't know. 213 00:09:06,241 --> 00:09:07,241 Yeah. 214 00:09:13,586 --> 00:09:14,724 It's the hospital. 215 00:09:16,206 --> 00:09:17,034 Hi. 216 00:09:17,034 --> 00:09:17,862 Yes. 217 00:09:17,863 --> 00:09:19,412 We'll be right there. 218 00:09:19,413 --> 00:09:20,517 Thanks. 219 00:09:21,448 --> 00:09:22,448 What? 220 00:09:22,448 --> 00:09:23,448 Jesse's awake. 221 00:09:46,241 --> 00:09:46,896 Hey! 222 00:09:46,897 --> 00:09:48,034 Hey. 223 00:09:53,344 --> 00:09:56,103 Oh we're so relieved to see you Jesse. 224 00:10:01,034 --> 00:10:01,724 Yeah me too. 225 00:10:01,724 --> 00:10:02,551 Yeah. 226 00:10:02,552 --> 00:10:03,620 Yeah! 227 00:10:07,620 --> 00:10:08,310 Jesse. 228 00:10:08,310 --> 00:10:09,310 Do you think you can 229 00:10:10,689 --> 00:10:11,965 take us through what you saw? 230 00:10:12,793 --> 00:10:14,999 I just made a mistake. 231 00:10:15,000 --> 00:10:16,585 I should have called for backup. 232 00:10:16,586 --> 00:10:17,619 No no, you- 233 00:10:17,620 --> 00:10:19,380 Jesse you might have saved that woman's life. 234 00:10:21,241 --> 00:10:23,861 Do you remember anything about the shooter? 235 00:10:23,862 --> 00:10:24,862 I um- 236 00:10:26,827 --> 00:10:27,551 I don't know. 237 00:10:27,552 --> 00:10:29,068 I just um- 238 00:10:32,689 --> 00:10:33,655 I recognize him. 239 00:10:33,655 --> 00:10:34,586 I think I recognize him. 240 00:10:34,587 --> 00:10:35,792 You recognize him? 241 00:10:35,793 --> 00:10:36,586 Where from? 242 00:10:36,587 --> 00:10:38,343 I um- 243 00:10:38,344 --> 00:10:39,103 I think- 244 00:10:39,104 --> 00:10:41,343 I've seen him 245 00:10:41,344 --> 00:10:42,930 walking around with a woman-a girl. 246 00:10:42,931 --> 00:10:45,447 They're always together. 247 00:10:45,448 --> 00:10:47,205 Could be his girlfriend. 248 00:10:47,206 --> 00:10:48,619 I don't know. 249 00:10:48,620 --> 00:10:49,517 Guys, I just- 250 00:10:49,518 --> 00:10:50,550 I can't remember. 251 00:10:50,551 --> 00:10:51,654 Okay. 252 00:10:51,655 --> 00:10:53,309 Is it any of these guys here? 253 00:10:53,310 --> 00:10:55,000 Take a look. 254 00:10:59,172 --> 00:11:01,310 Who are these people? 255 00:11:02,655 --> 00:11:04,723 Well they're people who have prior arrests 256 00:11:04,724 --> 00:11:06,378 for vehicle theft. 257 00:11:06,379 --> 00:11:07,585 Vehicle theft? 258 00:11:07,586 --> 00:11:08,344 Mm-hmm. 259 00:11:08,345 --> 00:11:09,931 Did my car stolen again? 260 00:11:13,827 --> 00:11:14,827 Hey Rex! 261 00:11:16,068 --> 00:11:17,348 Hey I didn't even see him there. 262 00:11:21,793 --> 00:11:22,999 He's just getting confused. 263 00:11:23,000 --> 00:11:24,309 It's normal for post-op. 264 00:11:24,310 --> 00:11:25,999 But we should let him rest. 265 00:11:26,000 --> 00:11:30,550 Jesse did you recognize the man from inside the pub? 266 00:11:30,551 --> 00:11:31,448 I can't remember Charlie. 267 00:11:31,448 --> 00:11:32,448 I'm sorry. 268 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 It's okay. 269 00:11:34,896 --> 00:11:35,964 You know what? 270 00:11:35,965 --> 00:11:37,274 The important thing is that you get better. 271 00:11:37,275 --> 00:11:38,275 Yeah. 272 00:11:39,068 --> 00:11:40,724 I'm sorry guys. 273 00:11:43,344 --> 00:11:44,861 You think Jesse recognized the shooter? 274 00:11:44,862 --> 00:11:46,378 It's hard to know for sure. 275 00:11:46,379 --> 00:11:47,930 But he mentioned something about a girlfriend. 276 00:11:47,931 --> 00:11:49,412 And Sarah found hand cream 277 00:11:49,413 --> 00:11:51,550 on the bullet casings at the scene. 278 00:11:51,551 --> 00:11:53,999 Okay so someone would have to get close to the owner 279 00:11:54,000 --> 00:11:55,792 in order to copy the fob. 280 00:11:55,793 --> 00:11:56,724 Yeah. 281 00:11:56,724 --> 00:11:57,482 You're thinking what- 282 00:11:57,483 --> 00:11:58,999 a female accomplice? 283 00:11:59,000 --> 00:12:00,723 I mean guys can wear hand cream too, but- 284 00:12:00,724 --> 00:12:01,620 I mean-it's a stretch. 285 00:12:01,621 --> 00:12:02,826 Okay hold on a second. 286 00:12:02,827 --> 00:12:04,999 This is the list of all the auto thefts in St. John's 287 00:12:05,000 --> 00:12:06,171 over the past while. 288 00:12:06,172 --> 00:12:08,688 They've tripled in the last three weeks. 289 00:12:08,689 --> 00:12:11,585 They're taking them from bars, parking lots, driveways. 290 00:12:11,586 --> 00:12:12,551 But most of the time- 291 00:12:12,552 --> 00:12:14,205 it says here that people don't see them. 292 00:12:14,206 --> 00:12:14,965 Most of the time- 293 00:12:14,965 --> 00:12:15,827 But there are some witnesses? 294 00:12:15,827 --> 00:12:16,758 Yeah there's a couple. 295 00:12:16,758 --> 00:12:17,517 Here here. 296 00:12:17,517 --> 00:12:18,241 Look at the statements. 297 00:12:18,241 --> 00:12:19,241 Yeah. 298 00:12:20,034 --> 00:12:21,171 Uh, let's see. 299 00:12:21,172 --> 00:12:23,723 Late model luxury vehicles. 300 00:12:23,724 --> 00:12:26,343 High resale value, especially overseas. 301 00:12:26,344 --> 00:12:28,550 Yeah so they're shipping them out of St. John's. 302 00:12:28,551 --> 00:12:30,551 I'm going to follow up with all of these witnesses. 303 00:12:35,551 --> 00:12:36,689 Walter Wales? 304 00:12:37,862 --> 00:12:39,585 Detective Hudson, SJPD. 305 00:12:39,586 --> 00:12:41,792 Yeah you called me about the stolen car. 306 00:12:41,793 --> 00:12:42,895 That's right. 307 00:12:42,896 --> 00:12:44,550 You said in your statement you got a look at the man. 308 00:12:44,551 --> 00:12:46,516 Yes yes, from my office. 309 00:12:46,517 --> 00:12:47,723 Short guy, hoodie. 310 00:12:47,724 --> 00:12:48,999 Track pants. 311 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 You find the car? 312 00:12:50,724 --> 00:12:51,413 No. 313 00:12:51,414 --> 00:12:53,171 Insurance said they wouldn't. 314 00:12:53,172 --> 00:12:54,654 Listen-the day of the theft- 315 00:12:54,655 --> 00:12:56,895 did you encounter a stranger? 316 00:12:56,896 --> 00:12:57,793 Someone- 317 00:12:57,794 --> 00:12:59,000 that you hadn't met before? 318 00:13:00,344 --> 00:13:03,137 No, I was in the office all day. 319 00:13:07,172 --> 00:13:08,412 Listen it's a cold day. 320 00:13:08,413 --> 00:13:09,516 Um-if your wife didn't 321 00:13:09,517 --> 00:13:11,067 witness the theft- 322 00:13:11,068 --> 00:13:12,964 maybe she'd be more comfortable waiting in the car? 323 00:13:12,965 --> 00:13:14,344 Of course. 324 00:13:15,310 --> 00:13:16,310 My dear. 325 00:13:19,413 --> 00:13:20,413 We'll just be a minute. 326 00:13:23,517 --> 00:13:24,448 Did you happen to- 327 00:13:24,449 --> 00:13:26,448 meet a woman the day your car was stolen? 328 00:13:27,655 --> 00:13:30,723 You know if I mentioned that in front of my wife- 329 00:13:30,724 --> 00:13:32,550 it would have ruined the rest of my day. 330 00:13:32,551 --> 00:13:33,310 Sure. 331 00:13:33,311 --> 00:13:35,619 Tell me about the woman. 332 00:13:35,620 --> 00:13:37,688 I went over and had lunch at Élan. 333 00:13:37,689 --> 00:13:40,136 I was at the bar, having a steak. 334 00:13:40,137 --> 00:13:42,757 One martini in, and this woman- 335 00:13:42,758 --> 00:13:44,118 well, she started flirting with me. 336 00:13:45,689 --> 00:13:46,826 You get a name? 337 00:13:46,827 --> 00:13:48,000 No. 338 00:13:49,586 --> 00:13:50,930 Pretty. 339 00:13:50,931 --> 00:13:52,309 Brunette. 340 00:13:52,310 --> 00:13:53,516 30s. 341 00:13:53,517 --> 00:13:54,517 Mmmm! 342 00:13:56,655 --> 00:13:57,379 My God. 343 00:13:57,380 --> 00:13:58,585 You think this woman 344 00:13:58,586 --> 00:14:00,930 had something to do with my stolen car! 345 00:14:00,931 --> 00:14:03,481 She may have copied your car fob. 346 00:14:03,482 --> 00:14:04,655 Son of a gun. 347 00:14:06,172 --> 00:14:07,172 Well you know what Detective? 348 00:14:07,173 --> 00:14:09,896 I really don't need this to go any further. 349 00:14:11,241 --> 00:14:12,309 After all- 350 00:14:12,310 --> 00:14:14,205 the insurance company paid out on the car anyway! 351 00:14:14,206 --> 00:14:15,206 What? 352 00:14:16,206 --> 00:14:17,206 Yes? 353 00:14:18,172 --> 00:14:19,999 Thanks Detective. 354 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Right. 355 00:14:21,827 --> 00:14:23,310 Come on Rex. 356 00:14:31,413 --> 00:14:32,413 I heard about Jesse. 357 00:14:32,620 --> 00:14:34,102 I am so sorry. 358 00:14:34,103 --> 00:14:35,136 How is he doing? 359 00:14:35,137 --> 00:14:36,861 Well he's almost out of the woods. 360 00:14:36,862 --> 00:14:38,171 Or so we hope. 361 00:14:38,172 --> 00:14:40,309 Everybody's rooting for him. 362 00:14:40,310 --> 00:14:41,310 Even the guys on my team. 363 00:14:41,310 --> 00:14:42,034 Ha. 364 00:14:42,034 --> 00:14:42,724 Even them huh? 365 00:14:42,724 --> 00:14:43,482 Yeah! 366 00:14:43,482 --> 00:14:44,413 Something like this happens- 367 00:14:44,413 --> 00:14:45,344 and they're willing to forget 368 00:14:45,345 --> 00:14:47,136 how many times Mills showed them up. 369 00:14:47,137 --> 00:14:48,034 Right. 370 00:14:48,034 --> 00:14:48,724 Listen Vanessa. 371 00:14:48,724 --> 00:14:49,620 I'm on my way out. 372 00:14:49,621 --> 00:14:50,792 Do you want to walk with me? 373 00:14:50,793 --> 00:14:52,205 Yeah but you know- 374 00:14:52,206 --> 00:14:54,481 I just left a strategy meeting, okay? 375 00:14:54,482 --> 00:14:56,481 And the police commissioner was there. 376 00:14:56,482 --> 00:14:57,896 And he was asking where you were. 377 00:14:58,827 --> 00:14:59,861 He heard about Jesse? 378 00:14:59,862 --> 00:15:03,516 Yeah and he said that your focus and priority 379 00:15:03,517 --> 00:15:04,654 needs to be on the department. 380 00:15:04,655 --> 00:15:06,447 Not just one team. 381 00:15:06,448 --> 00:15:08,136 Well my first day as interim police chief. 382 00:15:08,137 --> 00:15:09,826 And I'm already in the principal's office. 383 00:15:09,827 --> 00:15:11,688 Yeah well I never said that I agreed with him. 384 00:15:11,689 --> 00:15:13,240 I'm just trying to give you a heads up. 385 00:15:13,241 --> 00:15:14,516 Well I appreciate it Vanessa. 386 00:15:14,517 --> 00:15:15,275 But he's wrong. 387 00:15:15,276 --> 00:15:17,344 My team is my priority. 388 00:15:24,655 --> 00:15:25,655 How about this one here? 389 00:15:28,965 --> 00:15:29,793 No. 390 00:15:29,794 --> 00:15:32,171 I don't know. 391 00:15:32,172 --> 00:15:33,619 Is there any chance that he's not even in there? 392 00:15:33,620 --> 00:15:34,895 These are mugshots of cases 393 00:15:34,896 --> 00:15:36,586 that you've been working on recently. 394 00:15:38,517 --> 00:15:39,206 Hey, worth a shot. 395 00:15:39,206 --> 00:15:39,931 I don't know. 396 00:15:39,931 --> 00:15:40,827 Maybe my head- 397 00:15:40,828 --> 00:15:43,412 is just playing games with me. 398 00:15:43,413 --> 00:15:44,481 Or maybe he just- 399 00:15:44,482 --> 00:15:45,964 I didn't even recognize him in the first place. 400 00:15:45,965 --> 00:15:46,724 I don't know. 401 00:15:46,724 --> 00:15:47,724 I just don't- 402 00:15:51,034 --> 00:15:52,241 Some cop I am. 403 00:15:53,103 --> 00:15:56,137 Jesse are you up for talking about it? 404 00:15:59,068 --> 00:16:00,309 Yeah it's just a headache. 405 00:16:00,310 --> 00:16:02,000 We can talk about it. 406 00:16:05,965 --> 00:16:07,619 The shooter may have had an accomplice Jesse. 407 00:16:07,620 --> 00:16:08,688 It might have been a woman. 408 00:16:08,689 --> 00:16:10,136 Did you see anybody else outside? 409 00:16:10,137 --> 00:16:11,206 Anybody at all? 410 00:16:21,310 --> 00:16:22,310 Wait wait wait! 411 00:16:24,172 --> 00:16:24,862 Cheers! 412 00:16:24,863 --> 00:16:26,310 Cheers! 413 00:16:32,862 --> 00:16:33,517 Yeah. 414 00:16:33,518 --> 00:16:35,792 There was a woman- 415 00:16:35,793 --> 00:16:36,482 last night. 416 00:16:36,482 --> 00:16:37,206 She wasn't outside. 417 00:16:37,206 --> 00:16:38,068 She was at the pub. 418 00:16:38,069 --> 00:16:39,137 Okay. 419 00:16:39,827 --> 00:16:41,378 She was there last night. 420 00:16:41,379 --> 00:16:42,861 Diana. 421 00:16:42,862 --> 00:16:44,378 Her name is Diana. 422 00:16:44,379 --> 00:16:46,205 She works at the electronics store 423 00:16:46,206 --> 00:16:47,000 that I go to. 424 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 What does she look like? 425 00:16:49,344 --> 00:16:51,412 Medium height. 426 00:16:51,413 --> 00:16:52,413 Brown hair. 427 00:16:52,414 --> 00:16:54,619 Um-she's smart. 428 00:16:54,620 --> 00:16:56,619 She's too smart for that store. 429 00:16:56,620 --> 00:16:57,999 Customers talk down to her. 430 00:16:58,000 --> 00:16:59,171 But she runs circles around them. 431 00:16:59,172 --> 00:17:01,619 Can you connect her to the man who shot Jesse? 432 00:17:01,620 --> 00:17:02,861 If she works in an electronics store- 433 00:17:02,862 --> 00:17:03,689 she would have the technology 434 00:17:03,689 --> 00:17:04,689 to copy the key fobs. 435 00:17:04,862 --> 00:17:05,862 There's a connection. 436 00:17:07,137 --> 00:17:08,309 That's where I know him. 437 00:17:08,310 --> 00:17:10,033 He would hang out around the electronics store with her. 438 00:17:10,034 --> 00:17:11,103 He was her boyfriend. 439 00:17:12,551 --> 00:17:13,344 SJPD! 440 00:17:13,345 --> 00:17:14,448 Stay away from the vehicle! 441 00:17:19,000 --> 00:17:20,413 Max Fontana. 442 00:17:21,413 --> 00:17:22,310 His name is Max Fontana. 443 00:17:22,310 --> 00:17:23,310 Look him up. 444 00:17:24,517 --> 00:17:25,448 Max Fontana. 445 00:17:25,448 --> 00:17:26,275 Yeah. 446 00:17:26,276 --> 00:17:27,343 Yeah, look it up. 447 00:17:27,344 --> 00:17:28,034 Max Fontana. 448 00:17:28,035 --> 00:17:29,172 Max Fontana. 449 00:17:31,275 --> 00:17:32,275 Nice work. 450 00:17:32,689 --> 00:17:33,724 I've got a Max Fontana. 451 00:17:35,000 --> 00:17:35,827 There's one in here. 452 00:17:35,828 --> 00:17:37,930 He has an address on Lime Street. 453 00:17:37,931 --> 00:17:38,896 No priors. 454 00:17:38,897 --> 00:17:40,999 But he has a registered semi-automatic. 455 00:17:41,000 --> 00:17:42,241 Is that him? 456 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 That him? 457 00:17:46,724 --> 00:17:47,724 Yeah. 458 00:17:49,827 --> 00:17:51,310 Yeah that's the guy who shot me. 459 00:17:53,758 --> 00:17:54,758 Rex. 460 00:18:07,931 --> 00:18:09,447 We're pulling up near Max's apartment right now. 461 00:18:09,448 --> 00:18:10,517 Got to go. 462 00:18:51,758 --> 00:18:53,318 Looks like someone got to him first pal. 463 00:19:02,758 --> 00:19:03,517 There, is that okay? 464 00:19:03,517 --> 00:19:04,482 Oh yeah. 465 00:19:04,483 --> 00:19:05,516 Thank you. 466 00:19:05,517 --> 00:19:06,620 So um- 467 00:19:08,965 --> 00:19:11,481 Charlie and Rex found the shooter. 468 00:19:11,482 --> 00:19:12,862 Yeah? 469 00:19:14,655 --> 00:19:15,827 Did he confess? 470 00:19:17,827 --> 00:19:19,000 No, he's dead Jesse. 471 00:19:22,827 --> 00:19:24,137 No. 472 00:19:25,172 --> 00:19:26,723 Oh I didn't wish for that. 473 00:19:26,724 --> 00:19:27,413 No I know. 474 00:19:27,413 --> 00:19:28,241 I know. 475 00:19:28,242 --> 00:19:29,689 It must- 476 00:19:31,172 --> 00:19:34,275 It must be really hard on his friends. 477 00:19:37,034 --> 00:19:38,481 You're still feeling tired hey? 478 00:19:38,482 --> 00:19:39,482 Uh- 479 00:19:41,137 --> 00:19:43,516 I should have a nap. 480 00:19:43,517 --> 00:19:45,171 I have a nap. 481 00:19:45,172 --> 00:19:46,827 I take a more rest. 482 00:19:48,344 --> 00:19:51,000 And get ready for the trial. 483 00:19:52,689 --> 00:19:54,310 I need to see a doctor right away. 484 00:20:04,448 --> 00:20:07,516 I know this is a difficult time. 485 00:20:07,517 --> 00:20:09,550 Thank you for coming in, Diana. 486 00:20:09,551 --> 00:20:10,792 I'm very sorry for your loss. 487 00:20:10,793 --> 00:20:12,481 I just- 488 00:20:12,482 --> 00:20:14,895 I don't understand why anyone would want to hurt Max. 489 00:20:14,896 --> 00:20:17,102 He was just- 490 00:20:17,103 --> 00:20:18,793 He was such a sweetheart. 491 00:20:20,793 --> 00:20:21,861 How long were you two together? 492 00:20:21,862 --> 00:20:22,827 Not long. 493 00:20:22,828 --> 00:20:23,930 We were more friends than together. 494 00:20:23,931 --> 00:20:26,067 I know you work at the electronics store. 495 00:20:26,068 --> 00:20:27,551 What did Max do for work? 496 00:20:29,172 --> 00:20:30,793 Um-different things. 497 00:20:32,448 --> 00:20:33,620 He was a drummer. 498 00:20:34,379 --> 00:20:35,103 You know. 499 00:20:35,104 --> 00:20:36,550 Doesn't really pay the bills. 500 00:20:36,551 --> 00:20:38,412 Mm-hmm. 501 00:20:38,413 --> 00:20:40,931 Had he been acting different recently? 502 00:20:42,448 --> 00:20:43,586 Like in what way? 503 00:20:44,827 --> 00:20:46,585 Keeping a different schedule? 504 00:20:46,586 --> 00:20:47,482 Something like that? 505 00:20:47,482 --> 00:20:48,413 Um- 506 00:20:48,414 --> 00:20:50,793 I guess he was out nights more often. 507 00:20:52,034 --> 00:20:53,551 Practicing with a new band, I think. 508 00:20:54,448 --> 00:20:55,516 Hmm. 509 00:20:55,517 --> 00:20:56,757 Any new income? 510 00:20:56,758 --> 00:20:58,585 Not that I know of. 511 00:20:58,586 --> 00:20:59,792 Why do you ask? 512 00:20:59,793 --> 00:21:01,482 I believe Max stole a car last night. 513 00:21:03,275 --> 00:21:04,344 Max? 514 00:21:05,931 --> 00:21:07,068 I had no idea. 515 00:21:08,827 --> 00:21:09,930 Is that why he was killed? 516 00:21:09,931 --> 00:21:10,896 Well car theft 517 00:21:10,897 --> 00:21:13,136 can attract some pretty serious criminals. 518 00:21:13,137 --> 00:21:15,619 The model of car 519 00:21:15,620 --> 00:21:18,378 that Max targeted last night is very popular overseas. 520 00:21:18,379 --> 00:21:19,792 It's often- 521 00:21:19,793 --> 00:21:22,964 you know, terrorist organizations 522 00:21:22,965 --> 00:21:24,792 buying these vehicles. 523 00:21:24,793 --> 00:21:26,930 I don't understand how that has anything to do with Max 524 00:21:26,931 --> 00:21:28,447 or anyone here in St. John's. 525 00:21:28,448 --> 00:21:29,654 If somebody were to 526 00:21:29,655 --> 00:21:33,067 get into business with one of these organizations- 527 00:21:33,068 --> 00:21:34,930 they might find themselves in a lot of pressure 528 00:21:34,931 --> 00:21:35,827 to meet quotas. 529 00:21:35,828 --> 00:21:37,102 No. 530 00:21:37,103 --> 00:21:39,143 Max would never get involved in something like that. 531 00:21:39,586 --> 00:21:41,171 Max shot a police officer 532 00:21:41,172 --> 00:21:42,826 during the course of the theft last night. 533 00:21:42,827 --> 00:21:43,861 What? 534 00:21:43,862 --> 00:21:45,655 Was Max the trigger-happy type, do you think? 535 00:21:47,034 --> 00:21:48,447 I have never known him to be violent. 536 00:21:48,448 --> 00:21:49,826 Or do you think his employers told him 537 00:21:49,827 --> 00:21:51,379 to steal cars at any cost? 538 00:21:52,310 --> 00:21:54,930 Look this is all a complete surprise to me. 539 00:21:54,931 --> 00:21:55,931 Okay? 540 00:21:56,655 --> 00:21:58,171 Do you know where he was taking the cars? 541 00:21:58,172 --> 00:21:59,172 No! 542 00:21:59,173 --> 00:22:00,573 Do you know who he was working with? 543 00:22:01,137 --> 00:22:02,930 I wish I could help 544 00:22:02,931 --> 00:22:03,655 and give you answers. 545 00:22:03,656 --> 00:22:05,275 But I don't know. 546 00:22:06,620 --> 00:22:07,344 I'm sorry. 547 00:22:07,344 --> 00:22:08,103 Of course. 548 00:22:08,103 --> 00:22:09,103 Thank you for coming in. 549 00:22:18,931 --> 00:22:20,033 I'll show you to the door. 550 00:22:20,034 --> 00:22:21,516 Again, I'm very sorry for your loss. 551 00:22:21,517 --> 00:22:23,310 Yeah, thanks. 552 00:22:25,068 --> 00:22:26,654 What do you think? 553 00:22:26,655 --> 00:22:27,757 She tried very hard 554 00:22:27,758 --> 00:22:29,792 to convince me she had no idea what Max was up to. 555 00:22:29,793 --> 00:22:31,309 But she's in on this. 556 00:22:31,310 --> 00:22:32,481 As soon as I mentioned 557 00:22:32,482 --> 00:22:34,826 that terrorist groups sometimes buy these vehicles- 558 00:22:34,827 --> 00:22:36,688 she knew exactly what I was talking about. 559 00:22:36,689 --> 00:22:38,826 Yeah but there's nothing in Max's phone records 560 00:22:38,827 --> 00:22:41,895 to indicate that he called her the night of Jesse's shooting. 561 00:22:41,896 --> 00:22:43,206 Did he use a burner phone? 562 00:22:44,862 --> 00:22:46,343 She works in an electronics shop. 563 00:22:46,344 --> 00:22:49,102 The key fob technology would be no problem for her. 564 00:22:49,103 --> 00:22:51,205 Yeah but that's not enough for a warrant Charlie. 565 00:22:51,206 --> 00:22:52,240 We've got nothing on her. 566 00:22:52,241 --> 00:22:53,585 We've got to catch her in the act. 567 00:22:53,586 --> 00:22:54,757 Yeah. 568 00:22:54,758 --> 00:22:56,826 Chief Superintendent, this was dropped off for you. 569 00:22:56,827 --> 00:22:57,551 Thank you. 570 00:22:57,551 --> 00:22:58,551 You're welcome. 571 00:23:00,068 --> 00:23:01,724 I guess I'm not going to be needing this. 572 00:23:02,793 --> 00:23:03,793 You're not going to the gala? 573 00:23:03,794 --> 00:23:05,378 With Jesse in the hospital? 574 00:23:05,379 --> 00:23:06,379 Come on Charlie. 575 00:23:09,344 --> 00:23:10,344 I've got an idea. 576 00:23:13,034 --> 00:23:14,274 His vitals are good. 577 00:23:14,275 --> 00:23:15,550 Just now, he seemed lethargic. 578 00:23:15,551 --> 00:23:17,102 And he was slurring his speech. 579 00:23:17,103 --> 00:23:18,275 Any dizziness? 580 00:23:19,137 --> 00:23:20,895 No no, not that he mentioned. 581 00:23:20,896 --> 00:23:23,827 You know, that could be a reaction to the anesthetic. 582 00:23:24,620 --> 00:23:25,723 I don't want to be alarmed. 583 00:23:25,724 --> 00:23:28,723 But I am going to take him for a CT scan- 584 00:23:28,724 --> 00:23:30,034 just to be on the safe side. 585 00:23:33,241 --> 00:23:34,241 He's seizing! 586 00:23:34,862 --> 00:23:35,862 Dr. Kelly: Nurse! 587 00:23:37,000 --> 00:23:38,723 Push diazepam and call the OR! 588 00:23:38,724 --> 00:23:40,067 Page the neurosurgeon on call! 589 00:23:40,068 --> 00:23:40,965 Is it a brain bleed? 590 00:23:40,966 --> 00:23:42,412 I'm sorry, Dr. Truong. 591 00:23:42,413 --> 00:23:43,758 We need you to step out. 592 00:23:43,965 --> 00:23:45,045 Try and get him stabilized! 593 00:23:45,965 --> 00:23:46,965 Diazepam! 594 00:23:47,310 --> 00:23:48,861 He's not responding! 595 00:23:48,862 --> 00:23:49,895 Call the OR! 596 00:23:49,896 --> 00:23:50,689 Pressure dropping. 597 00:23:50,689 --> 00:23:51,551 Flush his IV. 598 00:23:51,551 --> 00:23:52,551 Nurse2: Hold him down! 599 00:24:02,413 --> 00:24:04,102 Of course we were focused on the gunshots. 600 00:24:04,103 --> 00:24:06,033 And a brain bleed wouldn't have shown up on his vitals. 601 00:24:06,034 --> 00:24:08,000 So they'll operate again? 602 00:24:08,931 --> 00:24:09,724 Yeah. 603 00:24:09,725 --> 00:24:11,085 But there's a risk of brain damage. 604 00:24:15,206 --> 00:24:17,000 I should have seen the signs earlier. 605 00:24:19,103 --> 00:24:20,103 Hey. 606 00:24:21,137 --> 00:24:22,137 Hey. 607 00:24:23,758 --> 00:24:24,827 Hey. 608 00:24:26,620 --> 00:24:27,826 You did. 609 00:24:27,827 --> 00:24:30,000 That's why the doctors had a chance to react so fast. 610 00:24:45,793 --> 00:24:48,724 Getting these guys isn't going to make Jesse any better. 611 00:24:49,862 --> 00:24:51,206 I know. 612 00:24:52,724 --> 00:24:55,136 But a thousand dollars a plate 613 00:24:55,137 --> 00:24:57,620 means a lot of luxury vehicles in that parking lot. 614 00:25:00,862 --> 00:25:03,516 They might have a delivery schedule to keep. 615 00:25:03,517 --> 00:25:04,517 Go. 616 00:25:06,413 --> 00:25:07,413 You have to go. 617 00:25:08,241 --> 00:25:10,517 You can't do anything here. 618 00:25:22,310 --> 00:25:23,310 Rex. 619 00:26:36,448 --> 00:26:37,861 Bait car is in place. 620 00:26:37,862 --> 00:26:40,654 We have uniformed officers on stand-by. 621 00:26:40,655 --> 00:26:42,378 And our valet is keeping an eye on the garage. 622 00:26:42,379 --> 00:26:43,516 Busy tonight. 623 00:26:43,517 --> 00:26:45,758 I just hope we find out how many drivers they have. 624 00:26:48,724 --> 00:26:49,792 Joe. 625 00:26:49,793 --> 00:26:51,067 Glad to see you made it. 626 00:26:51,068 --> 00:26:52,034 Of course, Commissioner. 627 00:26:52,035 --> 00:26:53,655 Wouldn't miss this for the world. 628 00:27:07,344 --> 00:27:08,517 How's your man? 629 00:27:09,862 --> 00:27:10,758 He's on the mend. 630 00:27:10,758 --> 00:27:11,758 Good. 631 00:27:11,896 --> 00:27:13,256 There's someone I want you to meet. 632 00:27:37,724 --> 00:27:39,240 Dr. Kelly: Just be sure to check on him 633 00:27:39,241 --> 00:27:40,344 every half hour okay? 634 00:27:41,620 --> 00:27:42,620 Dr. Truong. 635 00:27:43,344 --> 00:27:44,344 You can come in. 636 00:27:55,620 --> 00:27:56,620 We've done what we can. 637 00:27:58,034 --> 00:28:00,206 All that's left now is to wait and see. 638 00:28:06,172 --> 00:28:08,275 Do you think he'll have permanent damage? 639 00:28:11,551 --> 00:28:13,034 We'll know more when he wakes up. 640 00:28:17,344 --> 00:28:18,448 Of course. 641 00:29:50,103 --> 00:29:51,103 Out of the vehicle! 642 00:29:55,034 --> 00:29:56,034 Hands on the hood. 643 00:29:57,344 --> 00:29:58,585 What's this about, Detective? 644 00:29:58,586 --> 00:29:59,792 The theft of a vehicle. 645 00:29:59,793 --> 00:30:01,619 You okay in there Rex? 646 00:30:01,620 --> 00:30:02,930 Well this is my car. 647 00:30:02,931 --> 00:30:04,688 So you must be mistaken. 648 00:30:04,689 --> 00:30:05,413 Right. 649 00:30:05,414 --> 00:30:06,517 Get the registration. 650 00:30:08,206 --> 00:30:09,206 Come on pal. 651 00:30:14,068 --> 00:30:15,172 What did you do with Rex? 652 00:30:16,689 --> 00:30:17,655 Hmm? 653 00:30:17,656 --> 00:30:19,930 I have no idea what you're talking about. 654 00:30:19,931 --> 00:30:21,412 Enough of these games okay? 655 00:30:21,413 --> 00:30:22,413 This is the car that- 656 00:30:22,414 --> 00:30:23,896 Appears in order, Detective. 657 00:30:34,344 --> 00:30:36,309 Get them to check the garage for the bait car. 658 00:30:36,310 --> 00:30:37,344 Now. 659 00:30:39,344 --> 00:30:40,723 You had a bait car at the gala? 660 00:30:40,724 --> 00:30:42,343 Mm-hmm. 661 00:30:42,344 --> 00:30:43,481 The same make as my car? 662 00:30:43,482 --> 00:30:45,102 Well- 663 00:30:45,103 --> 00:30:45,862 That's unfortunate. 664 00:30:45,863 --> 00:30:47,000 Who are your drivers? 665 00:30:47,862 --> 00:30:49,275 Where are the cars going? 666 00:30:50,137 --> 00:30:53,964 You know, you're so convinced I'm involved in this. 667 00:30:53,965 --> 00:30:55,999 I almost want to give you answers. 668 00:30:56,000 --> 00:30:57,378 Detective. 669 00:30:57,379 --> 00:30:59,413 The bait car was taken. 670 00:31:03,724 --> 00:31:04,827 Rex was in that car. 671 00:31:11,172 --> 00:31:12,172 Joe. 672 00:31:13,206 --> 00:31:14,206 We've got a problem. 673 00:31:17,275 --> 00:31:19,033 Do your people have it under control or not? 674 00:31:19,034 --> 00:31:20,654 That is what I'm trying to find out! 675 00:31:20,655 --> 00:31:22,378 There's got to be a back exit around here somewhere. 676 00:31:22,379 --> 00:31:23,654 Leave it to them. 677 00:31:23,655 --> 00:31:25,723 We are short-handed enough as it is! 678 00:31:25,724 --> 00:31:27,033 If you leave, Joe- 679 00:31:27,034 --> 00:31:29,861 you'll be the shortest-lived chief in SJPD history. 680 00:31:29,862 --> 00:31:31,586 That is a record I'm willing to set. 681 00:31:39,551 --> 00:31:40,551 Shoot! 682 00:31:41,137 --> 00:31:42,137 Rex! 683 00:31:44,896 --> 00:31:45,896 Rex! 684 00:31:49,724 --> 00:31:50,413 Charlie! 685 00:31:50,414 --> 00:31:52,034 What about the tracker? 686 00:31:56,896 --> 00:31:57,896 The signal's gone Joe. 687 00:32:00,689 --> 00:32:01,862 They've got Rex. 688 00:32:02,896 --> 00:32:03,793 Our team 689 00:32:03,794 --> 00:32:05,102 was supposed to follow the bait car! 690 00:32:05,103 --> 00:32:07,136 They made it as far as the last location of the GPS. 691 00:32:07,137 --> 00:32:08,309 But the car was gone. 692 00:32:08,310 --> 00:32:09,310 And Rex with it. 693 00:32:11,034 --> 00:32:12,034 Wait a second. 694 00:32:13,206 --> 00:32:14,378 I've got an idea 695 00:32:14,379 --> 00:32:16,137 how we can find out where the car is going. 696 00:32:16,965 --> 00:32:17,965 Got to go. 697 00:32:53,206 --> 00:32:55,103 So your dog was in this stolen vehicle? 698 00:32:57,310 --> 00:32:59,793 I saw you copy those fobs at the valet station. 699 00:33:01,413 --> 00:33:03,103 Who'd you give the stolen keys to? 700 00:33:05,034 --> 00:33:06,172 Look. 701 00:33:07,034 --> 00:33:09,481 I consented to a search of my person and my vehicle. 702 00:33:09,482 --> 00:33:11,964 You haven't got a scanner or any copied fobs, so- 703 00:33:11,965 --> 00:33:13,964 you must be mistaken about what you saw. 704 00:33:13,965 --> 00:33:15,586 We both know I'm not mistaken. 705 00:33:16,448 --> 00:33:17,688 Well without any evidence- 706 00:33:17,689 --> 00:33:19,724 you have no reason to detain me. 707 00:33:25,551 --> 00:33:27,896 Sorry I can't help you, Detective. 708 00:35:03,689 --> 00:35:04,689 Sarah. 709 00:35:12,793 --> 00:35:15,757 How are you feeling? 710 00:35:15,758 --> 00:35:16,758 Oh- 711 00:35:18,310 --> 00:35:19,172 What happened? 712 00:35:19,173 --> 00:35:21,619 You had a subdural hematoma. 713 00:35:21,620 --> 00:35:23,930 Oh! 714 00:35:23,931 --> 00:35:24,931 What is that? 715 00:35:26,862 --> 00:35:28,378 You had a lot of pressure on your brain. 716 00:35:28,379 --> 00:35:29,688 They were able to relieve it. 717 00:35:29,689 --> 00:35:30,930 Well my headache is gone. 718 00:35:30,931 --> 00:35:32,240 So that's a good sign, right? 719 00:35:32,241 --> 00:35:33,654 Yes, it is a good sign. 720 00:35:33,655 --> 00:35:34,688 Good sign! - Yup! 721 00:35:34,689 --> 00:35:36,619 Very good sign. 722 00:35:36,620 --> 00:35:37,344 Hey. 723 00:35:37,345 --> 00:35:39,205 Uh-how's Charlie doing? 724 00:35:39,206 --> 00:35:39,931 He thinks the woman 725 00:35:39,932 --> 00:35:41,205 from the electronics store 726 00:35:41,206 --> 00:35:41,862 was Max's accomplice. 727 00:35:41,862 --> 00:35:42,827 You were right. 728 00:35:42,828 --> 00:35:44,274 He and Joe are out looking for her. 729 00:35:44,275 --> 00:35:45,275 And Rex? 730 00:35:46,965 --> 00:35:48,275 He's with them. 731 00:36:04,896 --> 00:36:05,896 That's good. 732 00:36:06,758 --> 00:36:07,964 Listen to me. 733 00:36:07,965 --> 00:36:09,999 Nothing leaves that harbour without us knowing about it. 734 00:36:10,000 --> 00:36:12,136 I want to know every ship that goes in and goes out. 735 00:36:12,137 --> 00:36:13,481 Priority one! 736 00:36:13,482 --> 00:36:14,793 Thank you. 737 00:36:17,689 --> 00:36:19,102 Did the GPS on her car not move? 738 00:36:19,103 --> 00:36:21,379 No, but she could have found it and taken it out. 739 00:36:22,137 --> 00:36:22,827 Okay. 740 00:36:22,827 --> 00:36:23,689 Well- 741 00:36:23,690 --> 00:36:24,930 Hold on. 742 00:36:24,931 --> 00:36:26,171 We've got two ships leaving the harbour 743 00:36:26,172 --> 00:36:27,172 first thing in the morning. 744 00:36:27,173 --> 00:36:28,550 One's going to Antigua. 745 00:36:28,551 --> 00:36:30,034 The other one's going to Ghana. 746 00:36:31,068 --> 00:36:32,309 Rex could be shipped to Ghana? 747 00:36:32,310 --> 00:36:33,000 Don't worry Charlie. 748 00:36:33,000 --> 00:36:33,896 We're going to find him. 749 00:36:33,897 --> 00:36:35,448 Let's check the harbour. 750 00:36:36,931 --> 00:36:37,931 Sun's almost up. 751 00:36:54,448 --> 00:36:55,448 Stop loading! 752 00:36:56,655 --> 00:36:58,309 We can't stop loading buddy! 753 00:36:58,310 --> 00:36:59,310 Chief Superintendent Joe Donovan. 754 00:36:59,311 --> 00:37:00,551 SJPD. 755 00:37:01,620 --> 00:37:02,861 One of our officers is out here. 756 00:37:02,862 --> 00:37:05,724 And this boat is not going anywhere until we find him. 757 00:37:06,620 --> 00:37:07,620 Hold the load. 758 00:37:08,758 --> 00:37:09,413 You've got five minutes- 759 00:37:09,413 --> 00:37:10,413 and I'm calling my boss. 760 00:37:11,517 --> 00:37:12,517 Yeah, you do that. 761 00:37:13,896 --> 00:37:15,103 Rex! 762 00:37:17,379 --> 00:37:18,379 Rex! 763 00:37:25,517 --> 00:37:26,517 Rex! 764 00:37:34,620 --> 00:37:36,103 You've got to be kidding me. 765 00:37:39,068 --> 00:37:40,068 Rex! 766 00:37:42,137 --> 00:37:43,137 Rex! 767 00:37:48,448 --> 00:37:49,655 Charlie [distant]: Rex! 768 00:37:58,103 --> 00:37:59,103 Rex! 769 00:38:19,448 --> 00:38:20,585 Hey Charlie! 770 00:38:20,586 --> 00:38:21,344 Joe. 771 00:38:21,345 --> 00:38:22,447 Listen, I checked around back. 772 00:38:22,448 --> 00:38:23,999 He's not there. 773 00:38:24,000 --> 00:38:25,896 I'm going to keep looking for him elsewhere. 774 00:38:26,965 --> 00:38:28,585 Maybe you'll lead us to Rex. 775 00:38:28,586 --> 00:38:30,241 The GPS tracker on Diana's car is moving. 776 00:38:31,206 --> 00:38:32,343 Looks like it's heading this way. 777 00:38:32,344 --> 00:38:33,378 Okay I'll catch up with you. 778 00:38:33,379 --> 00:38:34,379 Yeah. 779 00:39:24,172 --> 00:39:25,172 There he is. 780 00:39:42,586 --> 00:39:43,482 Boss! 781 00:39:43,483 --> 00:39:44,550 Until you called, we had no idea 782 00:39:44,551 --> 00:39:45,826 there was a dog in the truck! 783 00:39:45,827 --> 00:39:47,274 We've got to shut that dog up! 784 00:39:47,275 --> 00:39:48,379 Open it. 785 00:40:37,413 --> 00:40:38,413 I wouldn't do that. 786 00:40:39,655 --> 00:40:41,068 Easy now. 787 00:40:46,758 --> 00:40:47,586 I've got this Charlie. 788 00:40:47,587 --> 00:40:49,000 Thanks Joe. 789 00:40:50,206 --> 00:40:51,034 Come on. 790 00:40:51,034 --> 00:40:52,034 Let's go. 791 00:40:52,896 --> 00:40:54,102 Turn around. 792 00:40:54,103 --> 00:40:55,758 You need not say anything. 793 00:40:59,137 --> 00:41:00,895 Okay so you broke the car-jacking ring. 794 00:41:00,896 --> 00:41:03,033 But who killed Max? 795 00:41:03,034 --> 00:41:04,240 Hey! 796 00:41:04,241 --> 00:41:05,103 That was Diana. 797 00:41:05,104 --> 00:41:06,274 Her gun matched the ballistics. 798 00:41:06,275 --> 00:41:07,619 And her fingerprints matched the partial 799 00:41:07,620 --> 00:41:09,136 in the cartridges on your case. 800 00:41:09,137 --> 00:41:10,171 So we think 801 00:41:10,172 --> 00:41:11,654 we can make accessory charges stick there, too. 802 00:41:11,655 --> 00:41:12,826 Wow. 803 00:41:12,827 --> 00:41:15,309 That's a pretty exciting first few days 804 00:41:15,310 --> 00:41:16,034 as interim chief! 805 00:41:16,034 --> 00:41:17,000 Huh boss? 806 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Yeah. 807 00:41:18,001 --> 00:41:19,241 Uh, about that- 808 00:41:20,034 --> 00:41:20,689 What? 809 00:41:20,690 --> 00:41:21,792 I may have used my title 810 00:41:21,793 --> 00:41:23,309 to shut down the docks for a few hours. 811 00:41:23,310 --> 00:41:25,343 And well- 812 00:41:25,344 --> 00:41:27,184 it didn't sit well with the Port Authority CEO. 813 00:41:28,724 --> 00:41:30,827 So to make a long story short- 814 00:41:31,413 --> 00:41:32,551 I've been fired. 815 00:41:33,103 --> 00:41:33,758 You got fired? 816 00:41:33,758 --> 00:41:34,482 You're kidding me! 817 00:41:34,483 --> 00:41:35,688 Yeah that's okay though! 818 00:41:35,689 --> 00:41:38,793 Turns out Superintendent Lewis got the job after all. 819 00:41:39,586 --> 00:41:40,586 I think you would 820 00:41:40,587 --> 00:41:42,620 have made a great Chief Superintendent, Joe. 821 00:41:44,344 --> 00:41:45,481 Well thank you. 822 00:41:45,482 --> 00:41:46,482 But you know what? 823 00:41:46,483 --> 00:41:48,163 Major Crimes is always going to be my home. 824 00:41:49,965 --> 00:41:51,585 Hey Jesse. 825 00:41:51,586 --> 00:41:52,517 Did your brush with death 826 00:41:52,518 --> 00:41:53,826 give you any insight into your life? 827 00:41:53,827 --> 00:41:55,344 You can relate huh? 828 00:41:56,655 --> 00:41:57,792 Yeah yeah, I just don't want 829 00:41:57,793 --> 00:41:59,241 to waste the time that I have left. 830 00:41:59,517 --> 00:42:00,930 So- 831 00:42:00,931 --> 00:42:02,827 with your support, I- 832 00:42:04,448 --> 00:42:06,827 I want to go for my qualifications exam. 833 00:42:08,000 --> 00:42:09,309 To be a detective? 834 00:42:09,310 --> 00:42:10,585 Yeah. 835 00:42:10,586 --> 00:42:12,275 I'll write you a reference letter. 836 00:42:14,034 --> 00:42:15,000 Thanks. 837 00:42:15,000 --> 00:42:15,965 What do you think Joe? 838 00:42:15,966 --> 00:42:17,412 Do you think there's room in Major Crimes 839 00:42:17,413 --> 00:42:19,757 for a Detective Mills? 840 00:42:19,758 --> 00:42:21,171 Well how about you pass first. 841 00:42:21,172 --> 00:42:22,172 And then we'll talk. 842 00:42:22,724 --> 00:42:24,033 Okay. 843 00:42:24,034 --> 00:42:25,619 Then who knows, maybe I'll get a dog, too! 844 00:42:25,620 --> 00:42:26,620 What do you think Rex? 845 00:42:28,965 --> 00:42:29,965 I didn't mean it! 846 00:42:32,310 --> 00:42:33,241 I'm sorry. 847 00:42:33,242 --> 00:42:34,757 I'm sorry, it was only ever you. 848 00:42:34,758 --> 00:42:35,758 Yeah. 849 00:42:36,896 --> 00:42:38,965 ♪ I won't let you down ♪ 850 00:42:39,206 --> 00:42:39,862 Oh! 851 00:42:39,862 --> 00:42:40,551 Speaking of Lewis- 852 00:42:40,552 --> 00:42:42,102 ♪ I'll always be around 853 00:42:42,103 --> 00:42:43,136 I'll see you, guys. 854 00:42:43,137 --> 00:42:44,378 Hey! 855 00:42:44,379 --> 00:42:46,757 ♪ To help you get your feet back on the ground ♪ 856 00:42:46,758 --> 00:42:49,482 ♪ I won't let you down ♪ 857 00:42:52,000 --> 00:42:54,344 ♪ I won't let you down ♪ 53881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.