All language subtitles for Finch.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,492 --> 00:00:11,928 -- Diterjemahkan oleh Cindy N -- Resync/Edited ==> (Coffee_Prison) 2 00:01:32,089 --> 00:01:34,925 Aku lupa apa aku menangis 3 00:01:35,801 --> 00:01:40,639 Saat kubaca soal pengantin jandanya 4 00:01:41,807 --> 00:01:45,019 Dan sesuatu membuatku sangat tersentuh 5 00:01:45,769 --> 00:01:48,480 Hari ketika musik... 6 00:01:53,152 --> 00:01:55,154 Radiasi UV tinggi. 7 00:01:55,237 --> 00:01:58,449 Suhu, 65,6 derajat. Waspada. 8 00:02:00,326 --> 00:02:03,579 Suhu tubuh tinggi, 38,4 derajat. 9 00:02:03,662 --> 00:02:06,499 Baiklah. 10 00:02:12,671 --> 00:02:13,714 Dewey. 11 00:02:15,049 --> 00:02:19,845 Jadi Selamat tinggal Miss American Pie 12 00:02:20,387 --> 00:02:23,140 Kukendarai Chevy-ku menuju tanggul 13 00:02:23,224 --> 00:02:25,851 Tapi tanggulnya kering 14 00:02:26,894 --> 00:02:31,690 Dan para pekerja lama ituMinum wiski dan rye 15 00:02:32,233 --> 00:02:35,486 Bernyanyi ini adalah hari ajalku 16 00:02:37,947 --> 00:02:40,574 Ini adalah hari ajalku 17 00:02:45,037 --> 00:02:47,039 Dewey, botol. 18 00:02:51,669 --> 00:02:57,424 Apa kau menulis buku cintaDan apa kau percaya pada Tuhan 19 00:02:58,676 --> 00:03:02,763 Jika Alkitab menyuruh demikian? Jika Alkitab menyuruh demikian? 20 00:03:04,139 --> 00:03:08,811 Hei, apa kau percaya rock and roll 21 00:03:09,687 --> 00:03:11,230 Bisakah musik... 22 00:03:13,107 --> 00:03:15,317 Menyelamatkan jiwamu yang fana? 23 00:03:15,401 --> 00:03:18,237 Dan bisakah kauMengajariku berdansa... 24 00:03:18,320 --> 00:03:19,680 [ PERAWATAN HEWAN AKSESORI HEWAN ] 25 00:03:26,912 --> 00:03:27,913 Baiklah. 26 00:03:28,497 --> 00:03:29,874 Ada yang bakal senang malam ini. 27 00:03:29,957 --> 00:03:31,317 [ DAGING SAPI & HATI TERBAIK K-9 ] 28 00:03:44,638 --> 00:03:46,056 Astaga. 29 00:03:48,142 --> 00:03:49,226 Aku makin renta. 30 00:03:55,482 --> 00:03:59,486 Aku remaja tangguh yang kesepian 31 00:04:01,030 --> 00:04:03,949 Dengan anyelir merah muda Dan mobil pikap 32 00:04:06,160 --> 00:04:10,706 Aku tahu aku tak beruntung Pada hari ketika musik mati 33 00:04:11,707 --> 00:04:12,791 Baiklah. Naik. 34 00:04:14,793 --> 00:04:16,420 [ KOSONG ] 35 00:04:16,504 --> 00:04:17,545 Sudah. 36 00:04:18,172 --> 00:04:19,173 Baiklah. 37 00:04:20,216 --> 00:04:21,634 Aku pun bernyanyi 38 00:04:50,037 --> 00:04:51,121 Maaf. 39 00:04:51,622 --> 00:04:52,623 Maaf. 40 00:04:55,543 --> 00:04:58,379 [ KOSONG ] 41 00:05:07,096 --> 00:05:08,264 Ketika raja... 42 00:05:17,481 --> 00:05:20,109 Peringatan. Tekanan udara turun. 43 00:05:21,235 --> 00:05:22,236 Waspada. 44 00:05:25,656 --> 00:05:28,158 Peringatan. Tekanan udara turun. 45 00:05:29,660 --> 00:05:30,661 Waspada. 46 00:05:35,374 --> 00:05:38,002 Tidak. Celaka. 47 00:05:38,627 --> 00:05:39,837 457,2 meter. 48 00:05:43,382 --> 00:05:44,592 426,7 meter. 49 00:05:47,761 --> 00:05:48,929 396,2 meter. 50 00:05:51,807 --> 00:05:52,892 365,8 meter. 51 00:05:56,187 --> 00:05:57,730 - 274,3 meter. - Ayo. 52 00:06:00,316 --> 00:06:01,525 243,8 meter. 53 00:06:08,741 --> 00:06:09,742 213,4 meter. 54 00:06:09,825 --> 00:06:12,077 Astaga. Ayo. 55 00:06:13,162 --> 00:06:14,163 Ayo. 56 00:06:15,498 --> 00:06:16,832 182,9 meter. 57 00:06:23,130 --> 00:06:24,256 121,9 meter. 58 00:06:29,929 --> 00:06:31,138 91,4 meter. 59 00:06:34,433 --> 00:06:36,018 61 meter. 60 00:06:36,101 --> 00:06:38,979 Peringatan. Harap berlindung. 61 00:06:39,730 --> 00:06:40,731 Sebentar. 62 00:06:40,814 --> 00:06:42,107 30,5 meter. 63 00:06:42,191 --> 00:06:43,275 Ayo. 64 00:06:43,984 --> 00:06:45,194 - 24,4 meter. - Ayo. 65 00:06:46,320 --> 00:06:47,446 18,3 meter. 66 00:06:48,781 --> 00:06:50,407 - 12,2 meter. - Ini dia. 67 00:06:53,661 --> 00:06:54,662 Baiklah. 68 00:07:11,554 --> 00:07:13,180 Ayo. Kutarik kau. 69 00:07:14,598 --> 00:07:15,599 Ayo! 70 00:07:17,977 --> 00:07:18,978 Masuk! 71 00:07:42,251 --> 00:07:43,878 Baiklah. Giliranmu. 72 00:07:46,172 --> 00:07:47,423 Bersihkan bola matamu. 73 00:07:48,465 --> 00:07:49,758 Sampai ke tangan. 74 00:07:51,594 --> 00:07:52,595 Lihat ke atas. 75 00:07:53,095 --> 00:07:54,138 Ke atas. Ayo. 76 00:08:34,637 --> 00:08:36,262 Baiklah. Sampai jumpa di bawah. 77 00:08:48,275 --> 00:08:49,693 [ RUMAHKU ISTANAKU ] 78 00:08:59,995 --> 00:09:03,207 Hei. Aku tak melupakanmu. Hei. Aku tak melupakanmu. 79 00:09:03,916 --> 00:09:06,710 Apa? Kau merindukanku? Ya, aku merindukanmu. 80 00:09:06,794 --> 00:09:10,631 Ya, aku selalu memikirkanmu. Ya, sungguh. 81 00:09:11,757 --> 00:09:14,176 Ya. 82 00:09:15,135 --> 00:09:19,723 Ya, sini kugaruk. Itulah gunaku, 'kan? 83 00:09:20,933 --> 00:09:22,142 Hanya untuk menggarukmu. 84 00:09:23,477 --> 00:09:25,479 Hanya untuk menggarukmu. 85 00:09:26,272 --> 00:09:28,232 [ ANJING ] 86 00:09:35,322 --> 00:09:38,993 Bisakah kita tenang sedikit malam ini? 87 00:09:42,288 --> 00:09:43,622 Hei, hentikan. 88 00:09:48,252 --> 00:09:50,004 Bagus, Dewey. 89 00:10:29,084 --> 00:10:31,629 Baiklah. Jangan khawatirkan aku. Teruslah makan. 90 00:10:44,517 --> 00:10:47,853 PERSIK 91 00:11:13,838 --> 00:11:15,673 UNTUK PANGERAN KECILKU, SALAM SAYANG, IBU 92 00:11:49,874 --> 00:11:50,875 Terima kasih, Dewey. 93 00:12:02,511 --> 00:12:04,388 SOUTHWINDOLEH FLEETWOOD 94 00:12:05,389 --> 00:12:06,389 MEMPROSES GAMBAR... 95 00:12:11,687 --> 00:12:14,190 PELATIHAN PERAWATAN ANJING 96 00:12:20,779 --> 00:12:21,780 Hai. 97 00:12:25,701 --> 00:12:28,412 Mana bolamu? Apakah di sini? 98 00:12:29,413 --> 00:12:31,040 Ayo! Tangkap! 99 00:12:43,636 --> 00:12:44,637 Baiklah, giliranmu. 100 00:12:45,346 --> 00:12:47,056 Sini, Napas Bau. Ayo. 101 00:13:16,293 --> 00:13:21,715 EFEK TERPAPAR RADIASI PENGION 102 00:13:57,877 --> 00:14:00,522 LEDAKAN SINAR GAMADAN KEMUNGKINAN KEPUNAHAN MASSAL LEDAKAN SINAR GAMADAN KEMUNGKINAN KEPUNAHAN MASSAL 103 00:14:00,546 --> 00:14:01,982 BAGAIMANA MATAHARI BISA MEMBUNUH KITA 104 00:14:02,006 --> 00:14:03,007 INDEKS UV 105 00:14:03,090 --> 00:14:04,216 SEMBURAN SINAR GAMA 106 00:14:04,300 --> 00:14:07,386 LEDAKAN SINAR GAMA 107 00:14:07,469 --> 00:14:09,680 SELAMAT DARI APOKALIPSMEI 2028 108 00:14:15,603 --> 00:14:16,604 Baiklah. 109 00:14:17,188 --> 00:14:18,939 Aku akan butuh matamu. 110 00:14:20,191 --> 00:14:21,483 Maaf, Dewey. 111 00:14:22,276 --> 00:14:24,528 Akan kubuatkan kau mata baru. Aku janji. 112 00:14:24,612 --> 00:14:25,696 Itu bakal sepadan. 113 00:14:47,593 --> 00:14:49,428 Sebuah langkah kecil untuk manusia... 114 00:14:51,931 --> 00:14:55,184 sebuah lompatan besar untuk Finch Weinberg. 115 00:14:55,267 --> 00:14:57,228 JALANKAN KALIBRASI 64. EXEMENG AKSES... 116 00:14:57,311 --> 00:14:58,395 MENGULANG PARAMETER SELESAI 117 00:15:06,195 --> 00:15:07,947 TRANSFER DATA 118 00:15:21,085 --> 00:15:22,086 Halo. 119 00:15:25,130 --> 00:15:26,841 Jika kau bisa bicara, katakan "ya". 120 00:15:30,886 --> 00:15:33,323 "Perangkat ini tidak meresponsatau tidak cocok dengan sistem operasi. 121 00:15:33,347 --> 00:15:35,766 Hubungi dukungan teknisuntuk mendapatkan bantuan." 122 00:15:35,850 --> 00:15:36,851 Baiklah. 123 00:15:37,476 --> 00:15:38,853 Hei. 124 00:15:40,479 --> 00:15:42,106 Coba mengangguk. 125 00:15:44,692 --> 00:15:47,486 Jika kau bisa memahamiku, mengangguklah. 126 00:15:54,660 --> 00:15:56,579 Entah kenapa dia tak bisa berfungsi. 127 00:16:05,838 --> 00:16:08,174 Apa kau paham? 128 00:16:11,343 --> 00:16:16,557 Mengangguklahhanya jika kau paham pertanyaanku. 129 00:16:16,640 --> 00:16:17,641 Apa kau paham? 130 00:16:20,644 --> 00:16:21,687 Berhenti mengangguk. 131 00:16:28,986 --> 00:16:29,986 Kau paham. 132 00:16:33,782 --> 00:16:35,743 Berhenti mengangguk. 133 00:16:40,080 --> 00:16:42,958 Kau punya teman! Pintar. 134 00:16:47,254 --> 00:16:48,422 Ya. 135 00:16:52,092 --> 00:16:53,719 Baiklah, sudah kuutak-atik. 136 00:16:57,848 --> 00:16:59,892 Tidak persis seperti bayanganku. 137 00:17:01,227 --> 00:17:02,436 Seharusnya cukup saat ini. 138 00:17:06,815 --> 00:17:09,360 Jika kau bisa bicara, katakan sesuatu. 139 00:17:20,246 --> 00:17:21,287 Tenanglah. 140 00:17:22,373 --> 00:17:24,624 Sesuatu. 141 00:17:27,127 --> 00:17:29,547 Sesuatu. Benar. 142 00:17:31,006 --> 00:17:32,424 Benar. 143 00:17:37,096 --> 00:17:38,097 Jadi... 144 00:17:39,682 --> 00:17:41,267 Katakan sesuatu yang menarik. 145 00:17:42,184 --> 00:17:47,982 Jerapah bisa bertahan hidup tanpa airlebih lama daripada unta. 146 00:17:48,065 --> 00:17:49,275 Apakah itu fakta? 147 00:17:50,734 --> 00:17:51,902 Kau pasti tak tahu itu. 148 00:17:53,070 --> 00:17:57,533 Tikus kangguru bisa bertahan hiduplebih lama daripada jerapah. 149 00:17:57,616 --> 00:17:59,827 - Baiklah. - Tahukah kau... 150 00:18:00,870 --> 00:18:03,706 Katakan sesuatu yang menarik tentangmu. 151 00:18:04,248 --> 00:18:08,711 Aku punya empat instruksi utama. 152 00:18:08,794 --> 00:18:10,421 Apa instruksi pertama? 153 00:18:10,504 --> 00:18:15,718 Instruksi pertama: Robot tak boleh melukai manusia 154 00:18:15,801 --> 00:18:19,513 atau dengan berdiam diri, membiarkan manusia menjadi celaka. 155 00:18:20,723 --> 00:18:21,849 Hei, tenang. 156 00:18:22,600 --> 00:18:24,685 Tenang. Baiklah, dengarkan ini. 157 00:18:25,144 --> 00:18:26,687 Ini akan membuatmu mendingan. 158 00:18:28,314 --> 00:18:30,733 Bagaimana dengan instruksi keempat? 159 00:18:30,816 --> 00:18:33,068 Instruksi keempat: 160 00:18:33,152 --> 00:18:39,158 Dalam ketiadaan Finch, robot harus melindungi kesejahteraan anjing. 161 00:18:39,241 --> 00:18:43,412 Instruksi ini menyampingkansemua instruksi lainnya. 162 00:18:43,495 --> 00:18:44,830 Kau dengar itu? 163 00:18:44,914 --> 00:18:48,834 Jadi, kau paham betapa pentingnya anjing ini bagiku? 164 00:18:50,044 --> 00:18:51,045 Ya. 165 00:18:53,130 --> 00:18:54,882 Jadi, kau tahu siapa Finch? 166 00:18:56,133 --> 00:18:57,968 Kau adalah Finch. 167 00:19:00,012 --> 00:19:01,013 Ya. 168 00:19:04,183 --> 00:19:08,812 Sekarang... jelaskan ketiadaan. 169 00:19:10,105 --> 00:19:13,817 Artinya tidak ada. 170 00:19:14,985 --> 00:19:16,070 Finch... 171 00:19:17,488 --> 00:19:18,489 Ya? 172 00:19:18,572 --> 00:19:23,744 Kapan kau akan tiada? 173 00:19:31,168 --> 00:19:32,962 Oh, sial. 174 00:20:13,002 --> 00:20:14,420 Oh, syal. 175 00:20:19,758 --> 00:20:21,302 Halo, Anjing. 176 00:20:22,511 --> 00:20:26,765 Aku tahu 16.000 fakta menarik tentang... 177 00:21:08,098 --> 00:21:09,558 Halo, Finch. 178 00:21:10,559 --> 00:21:13,395 Kuhubungkan kau ke stasiun cuaca setempat. 179 00:21:13,479 --> 00:21:14,688 Katakan jika kau lihat. 180 00:21:15,814 --> 00:21:16,815 Terhubung. 181 00:21:16,899 --> 00:21:19,401 Aku ingin kau memakai data iniuntuk meramal cuaca. 182 00:21:19,902 --> 00:21:23,030 Data menunjukkan 15 peristiwa cuaca terpisah 183 00:21:23,113 --> 00:21:27,243 yang bergerak majudengan kecepatan 250 km/jam. 184 00:21:27,326 --> 00:21:30,454 Data terkini memprediksi peristiwa ini akan bersimpangan 185 00:21:30,538 --> 00:21:34,208 dengan lokasi ini dalam 24 jam ke depan. 186 00:21:34,291 --> 00:21:35,459 Berapa lama itu berlangsung? 187 00:21:35,543 --> 00:21:42,299 Kemungkinan gabungan peristiwa ini menciptakan badai besar adalah 1,00452... 188 00:21:42,383 --> 00:21:45,845 Tidak, aku harus tahu berapa lama itu berlangsung. 189 00:21:48,138 --> 00:21:50,432 Kira-kira 40 hari. 190 00:22:25,968 --> 00:22:28,554 Kita harus keluar dari St. Louis. 191 00:22:29,221 --> 00:22:30,723 Selatan tidak memungkinkan. 192 00:22:31,974 --> 00:22:33,559 Apalagi di musim badai ini. 193 00:22:33,642 --> 00:22:34,643 [ MUSNAH ] 194 00:22:34,727 --> 00:22:36,187 Begitu pula utara. 195 00:22:37,605 --> 00:22:40,983 Dan timur, terlalu banyak kota. 196 00:22:41,734 --> 00:22:43,027 Kau tahu apa artinya itu? 197 00:22:44,486 --> 00:22:45,487 Manusia. 198 00:22:46,697 --> 00:22:47,698 Lewatkan. 199 00:22:49,825 --> 00:22:52,328 Jadi, itu saja. 200 00:22:54,246 --> 00:22:55,247 Menuju barat. 201 00:22:56,415 --> 00:22:57,500 Ke atas pegunungan. 202 00:22:59,168 --> 00:23:00,753 Hemat ransum. Hemat ransum. 203 00:23:03,631 --> 00:23:05,090 Dengan sedikit keberuntungan. 204 00:23:05,925 --> 00:23:08,385 Cari tempat yang belum pernah dirampok atau dijarah. 205 00:23:13,599 --> 00:23:15,100 San Francisco. 206 00:23:16,936 --> 00:23:17,937 Bagaimana? 207 00:23:18,812 --> 00:23:20,022 Ya, sudah saatnya pergi. 208 00:23:41,168 --> 00:23:43,212 Sedang apa kau, Finch? 209 00:23:43,295 --> 00:23:46,715 Aku akan meningkatkan kecepatan transfermu. 210 00:23:47,466 --> 00:23:50,469 Aku tak ingin begini, tapi kita kehabisan waktu. 211 00:23:50,553 --> 00:23:52,471 Bisakah kau sederhanakan? 212 00:23:52,555 --> 00:23:58,018 Jika tak pergi sebelum badai itu datang, kita semua akan mati di sini. 213 00:23:58,102 --> 00:23:59,311 Apa kau paham? 214 00:23:59,895 --> 00:24:00,896 Ya. Ya. 215 00:24:00,980 --> 00:24:03,065 Begitu kau bisa berjalan, kita pergi. 216 00:24:03,148 --> 00:24:04,483 Tapi, Finch... 217 00:24:05,442 --> 00:24:10,114 jika kita pergi sekarang, transfer datanya hanya 72%. 218 00:24:10,948 --> 00:24:12,783 Tak semua bisa seperti Einstein. 219 00:24:12,867 --> 00:24:17,830 Tahukah kau bahwa Albert Einsteinlahir dengan kelainan kepala besar? 220 00:24:29,175 --> 00:24:31,385 Aku memasangkanmu pengukur digital. 221 00:24:32,678 --> 00:24:37,933 Juga giroskop yang berlimpah, jadi ini bukan untuk keseimbanganmu. 222 00:24:40,394 --> 00:24:41,729 Ini untuk iramamu. 223 00:24:46,066 --> 00:24:49,945 Perhatikan aku dan tirulah. Jalan di tempat. 224 00:24:51,280 --> 00:24:56,452 Satu, dua. 225 00:24:56,952 --> 00:25:01,707 Satu, dua. Satu, dua. 226 00:25:01,790 --> 00:25:05,252 - Bagus. Berhenti. - Satu, dua. 227 00:25:05,336 --> 00:25:11,342 Baiklah. Sekarang, ini namanya berjalan maju... 228 00:25:11,967 --> 00:25:16,764 Satu, dua. 229 00:25:16,847 --> 00:25:20,559 Berputar... dan satu, dua. 230 00:25:20,643 --> 00:25:23,521 Satu, dua. 231 00:25:26,148 --> 00:25:27,149 Paham? 232 00:25:28,526 --> 00:25:29,527 Baiklah. 233 00:25:32,321 --> 00:25:33,322 Baiklah. 234 00:25:36,325 --> 00:25:38,869 Dan tiru. Maju. 235 00:25:42,915 --> 00:25:44,959 Satu, dua. 236 00:25:51,298 --> 00:25:52,758 Berjalan. 237 00:25:53,884 --> 00:25:55,135 Ya. Bagus. 238 00:25:55,219 --> 00:25:56,220 Dan berhenti. 239 00:25:56,846 --> 00:25:57,847 Berputar. 240 00:25:57,930 --> 00:25:58,973 Berputar. 241 00:26:05,396 --> 00:26:06,397 Berhenti. 242 00:26:07,398 --> 00:26:08,566 Berhenti. 243 00:26:09,233 --> 00:26:11,443 Bagus. 244 00:26:14,572 --> 00:26:15,906 Tidak, ini. Hei. 245 00:26:17,408 --> 00:26:18,409 Lihat. 246 00:26:19,243 --> 00:26:20,703 Berjalanlah ke arahku. 247 00:26:27,209 --> 00:26:30,796 Satu, dua. 248 00:26:30,880 --> 00:26:32,339 Satu, Finch. 249 00:26:34,216 --> 00:26:36,260 - Satu, dua. - Itu namanya jatuh. 250 00:26:36,343 --> 00:26:37,344 Satu, dua. 251 00:26:50,691 --> 00:26:51,817 Satu, dua. 252 00:26:51,901 --> 00:26:54,320 Satu, dua. Satu. 253 00:27:04,121 --> 00:27:05,915 Aku sedang berjalan. 254 00:27:09,919 --> 00:27:11,253 Dewey? 255 00:27:16,717 --> 00:27:17,718 Dewey. 256 00:27:20,804 --> 00:27:21,805 Dewey. 257 00:28:00,678 --> 00:28:02,012 Aku tak apa-apa. 258 00:28:06,475 --> 00:28:07,726 Maaf. 259 00:28:13,148 --> 00:28:17,903 Ini Fleetwood Southwind 1984. 260 00:28:17,987 --> 00:28:20,948 Radiasi UV tinggi. Waspada. 261 00:28:21,031 --> 00:28:22,533 Halo, Anjing. 262 00:28:22,616 --> 00:28:25,369 Suhu, 64 derajat. 263 00:28:25,452 --> 00:28:31,500 Aku tahu 3.027 fakta menariktentang kendaraan ini. 264 00:28:33,794 --> 00:28:35,337 Mau aku yang menyetir? 265 00:28:35,421 --> 00:28:37,381 Tidak, kau baru belajar berjalan. 266 00:28:38,090 --> 00:28:41,177 Tunggu. Biarkan aku duduk. 267 00:29:27,431 --> 00:29:33,521 Tahukah kau bahwa populasi di St. Louislebih dari 600.000 jiwa? 268 00:29:33,604 --> 00:29:35,564 Di mana orang-orang? 269 00:29:36,315 --> 00:29:37,816 Ceritanya panjang. 270 00:29:38,526 --> 00:29:41,695 Ya, kita pasti amanbegitu sampai di pegunungan. 271 00:29:41,779 --> 00:29:45,199 Finch, ke mana tujuan kita? 272 00:29:55,668 --> 00:29:59,338 Saat aku kecil, lapangan ini dipenuhi bunga liar. 273 00:29:59,421 --> 00:30:04,718 Biji moster, alfalfa. Beraneka warna sejauh mata memandang. Biji moster, alfalfa. Beraneka warna sejauh mata memandang. 274 00:30:06,303 --> 00:30:08,430 Dan di musim panas, ada banyak lebah. 275 00:30:10,558 --> 00:30:11,642 Kau pasti menyukainya. 276 00:30:13,519 --> 00:30:17,523 Finch, ada sesuatu yang longgar di belakang kepalaku. 277 00:30:17,606 --> 00:30:20,192 Aku tahu. Jangan dipegang. 278 00:30:20,276 --> 00:30:21,569 Maaf. 279 00:30:21,652 --> 00:30:23,404 Dan berhentilah minta maaf. 280 00:30:23,487 --> 00:30:24,780 Maaf. 281 00:30:25,281 --> 00:30:27,741 Begitu aman untuk berhenti, akan kucek. 282 00:30:29,410 --> 00:30:30,661 Guk, guk. 283 00:30:40,588 --> 00:30:44,842 Radiasi UV tinggi. 73,9 derajat. 284 00:30:44,925 --> 00:30:45,926 Waspada. 285 00:30:47,011 --> 00:30:49,430 - Jangan bergerak. - Maaf. 286 00:30:51,015 --> 00:30:54,518 Apa ini foto-foto tempatyang sudah kau datangi? 287 00:30:55,561 --> 00:30:56,854 Itu kartu pos. 288 00:30:56,937 --> 00:30:59,940 Asal kau tahu, tak sopan membongkarbarang pribadi orang lain. 289 00:31:00,441 --> 00:31:02,026 Kartu pos. 290 00:31:03,277 --> 00:31:08,282 Maksudnya kartu yang dikirim lewat pos? 291 00:31:08,365 --> 00:31:11,368 Ya, dulu orang melakukan itu. 292 00:31:12,328 --> 00:31:15,456 Sebelum ada Internet. 293 00:31:16,081 --> 00:31:17,082 Kenapa? 294 00:31:19,084 --> 00:31:21,670 Supaya teman dan keluargabisa tetap berhubungan. 295 00:31:24,089 --> 00:31:25,883 Siapa yang mengirimkan itu? 296 00:31:29,094 --> 00:31:30,721 Apa itu? 297 00:31:30,804 --> 00:31:33,140 Tidak ada. Berhentilah bergerak. 298 00:31:33,224 --> 00:31:34,225 Maaf. 299 00:31:34,808 --> 00:31:37,645 Siapa yang mengirimkanmu itu? 300 00:31:41,232 --> 00:31:42,816 Pamanku di San Francisco. 301 00:31:43,442 --> 00:31:45,194 Kalau yang ini? 302 00:31:46,612 --> 00:31:48,239 Itu Jembatan Menara di London. 303 00:31:48,864 --> 00:31:50,658 Itu Jembatan Brooklyn di New York. 304 00:31:50,741 --> 00:31:52,535 Dan itu Jembatan Sydney Harbour. 305 00:31:52,618 --> 00:31:54,578 Sydney Harbour? 306 00:31:55,412 --> 00:31:58,332 Aku sangat ingin melihat jembatan ini. 307 00:31:58,415 --> 00:32:01,895 Mungkin kita harus menjadikan inidestinasi kita, Finch. Mungkin kita harus menjadikan inidestinasi kita, Finch. 308 00:32:01,919 --> 00:32:03,629 Sydney lumayan jauh. 309 00:32:04,547 --> 00:32:07,675 Kenapa bukan yang lebih dekat sajaseperti San Francisco? 310 00:32:07,758 --> 00:32:09,009 Seberapa jauh itu? 311 00:32:09,093 --> 00:32:13,347 2.915 km tepatnya. 312 00:32:19,603 --> 00:32:21,021 Mungkin kita lihat bersama. 313 00:32:22,189 --> 00:32:23,524 Sudah. Beres. 314 00:32:24,441 --> 00:32:25,693 Seperti baru. 315 00:32:25,776 --> 00:32:29,280 Kita harus memulai perjalanan ini. 316 00:32:29,363 --> 00:32:30,698 Banyak harus kau pelajari. 317 00:32:31,532 --> 00:32:35,369 Tidak, Dewey. Berikan kesempatan pada si jagoan ini. 318 00:32:37,955 --> 00:32:40,791 Perhatikan aku, lalu tiru. 319 00:32:40,875 --> 00:32:42,209 Pelajaran pertama... 320 00:32:42,293 --> 00:32:43,627 Pelajaran pertama. 321 00:32:43,711 --> 00:32:46,964 Jangan lewatkankesempatan makan selanjutnya. 322 00:32:47,047 --> 00:32:49,091 Apalagi ada anjing lapar harus diberi makan. 323 00:32:49,175 --> 00:32:51,802 Apalagi ada anjing lapar harus diberi makan. 324 00:32:51,886 --> 00:32:53,596 Seperti teater itu. 325 00:32:53,679 --> 00:32:56,849 Gembok di pintunya masih utuh. 326 00:32:56,932 --> 00:32:58,267 Gemboknya masih utuh. 327 00:32:58,350 --> 00:33:00,996 Artinya, apa pun isinya, itu masih ada di dalam. Artinya, apa pun isinya, itu masih ada di dalam. 328 00:33:01,020 --> 00:33:02,605 Radiasi UV tinggi. 329 00:33:02,688 --> 00:33:04,190 - Pelajaran kedua... - Waspada. 330 00:33:04,273 --> 00:33:07,818 Di atas sana, ada lubang di langit. Itu seperti keju Swiss. 331 00:33:07,902 --> 00:33:13,449 - Di atas sana, seperti keju Swiss. - Aku cukup lama mengetahui itu. 332 00:33:13,532 --> 00:33:15,993 Saat terjadi ledakan suar, itu menghancurkan ozon, 333 00:33:16,076 --> 00:33:19,788 lalu EMP memadamkanseluruh listrik begitu saja. 334 00:33:19,872 --> 00:33:21,749 Untung saat itu aku sedang kerja. 335 00:33:23,083 --> 00:33:24,668 Sedang apa kau? 336 00:33:25,461 --> 00:33:27,505 Aku mencari keju itu. 337 00:33:29,381 --> 00:33:30,382 Kemarilah. 338 00:33:30,466 --> 00:33:34,094 Finch, katamu di atas sanaseperti keju Swiss. 339 00:33:34,178 --> 00:33:37,181 - Aku mencari keju itu. - Hei, ini bukan lelucon. 340 00:33:37,806 --> 00:33:39,558 Baju UV ini bukan untuk main-main. 341 00:33:39,642 --> 00:33:43,812 Ini bukan lelucon. Baju UV ini bukan untuk main-main. 342 00:33:43,896 --> 00:33:45,231 Kenapa kau meniruku? 343 00:33:45,314 --> 00:33:47,691 Kau bilang perhatikan, lalu tiru. 344 00:33:47,775 --> 00:33:49,902 - Berhentilah meniruku. - Maaf. 345 00:33:49,985 --> 00:33:51,403 Dan berhentilah minta maaf. 346 00:33:51,487 --> 00:33:52,696 Berhenti. 347 00:33:53,822 --> 00:33:56,825 Pelajaran ketiga adalah: 348 00:33:56,909 --> 00:33:59,787 Jangan dengan sengaja merusakproperti orang lain. 349 00:33:59,870 --> 00:34:02,390 FESTIVAL SHAKESPEARE SPRINGFIELD FESTIVAL SHAKESPEARE SPRINGFIELD 350 00:34:05,835 --> 00:34:08,044 Sedikit tambahan otot akan membantu. 351 00:34:11,089 --> 00:34:13,259 Bantu aku membuka pintu ini. 352 00:34:21,892 --> 00:34:22,893 Otot. 353 00:34:24,228 --> 00:34:26,312 Ototnya agak kebanyakan. 354 00:34:26,939 --> 00:34:28,566 Bisakah kau sederhanakan? 355 00:34:28,649 --> 00:34:30,234 Itu kiasan. 356 00:34:30,818 --> 00:34:33,571 Itu cara lain untuk mengatakan sesuatu, seperti keju tadi. 357 00:34:33,654 --> 00:34:34,989 Seperti keju tadi. 358 00:34:35,071 --> 00:34:38,158 Ya, seperti keju tadi. Tapi bukan itu artinya. 359 00:34:38,242 --> 00:34:42,453 Finch, ini sandiwaraoleh William Shakespeare. 360 00:34:42,538 --> 00:34:45,207 Komedi dramatis tentang cinta, 361 00:34:45,290 --> 00:34:50,337 muslihat, dan kesalahpahaman manu... 362 00:34:50,421 --> 00:34:52,339 Aku tak suka teater. 363 00:35:04,852 --> 00:35:06,145 Pelajaran keempat: 364 00:35:07,855 --> 00:35:09,148 Pakai inisiatifmu. 365 00:35:11,650 --> 00:35:15,446 - Finch, apa ini aman untuk dimakan? - Pegang ini. 366 00:35:15,529 --> 00:35:18,157 - Ini sudah sekitar 15 tahun. - Begitu. 367 00:35:18,240 --> 00:35:21,202 Menurutmu kenapa itu dinamai berondong? 368 00:35:25,456 --> 00:35:28,209 Pelajaran kelima: Bergembiralah sejenak. 369 00:35:28,292 --> 00:35:29,293 Ayo. 370 00:35:30,544 --> 00:35:31,545 Ya. 371 00:35:36,842 --> 00:35:38,052 Lagi. 372 00:35:40,387 --> 00:35:41,764 Lagi! 373 00:35:45,392 --> 00:35:47,102 Lagi! 374 00:35:50,189 --> 00:35:53,359 Tornado terdeteksi. Harap berlindung. 375 00:36:15,464 --> 00:36:16,841 Tekanan udara... 376 00:36:17,299 --> 00:36:21,470 Sialan. Kukira tornadonya bakal pecahsebelum mencapai ketinggian ini. 377 00:36:21,554 --> 00:36:24,974 Suhu tubuh tinggi, 39 derajat. 378 00:36:25,057 --> 00:36:26,225 Tekanan udara turun. 379 00:36:26,308 --> 00:36:31,063 Finch, ada sesuatu yang berderakdalam kepalaku. 380 00:36:31,146 --> 00:36:32,356 Harap berlindung. 381 00:36:33,315 --> 00:36:35,943 - Peringatan tornado. Harap berlindung. - Tetap di sini. 382 00:36:36,026 --> 00:36:37,570 Tetap di sini. Anjing pintar. 383 00:36:37,653 --> 00:36:39,572 Peringatan tornado. Harap berlindung. 384 00:36:39,655 --> 00:36:40,655 Ikuti aku. 385 00:36:41,031 --> 00:36:42,741 Tetap di situ. 386 00:36:45,828 --> 00:36:50,749 Kita harus mengikat RVdengan paku dan lir ini. 387 00:36:51,375 --> 00:36:53,878 Kau lihat yang kulakukan ini? 388 00:36:55,254 --> 00:36:57,923 Kau harus meniruku persis. Paham? 389 00:36:58,007 --> 00:36:59,049 Paham. 390 00:36:59,133 --> 00:37:00,509 549 meter. 549 meter. 391 00:37:00,593 --> 00:37:02,136 Harap berlindung. 392 00:37:02,803 --> 00:37:05,931 - Pastikan kabelnya tak longgar. - Tak longgar. 393 00:37:06,015 --> 00:37:07,474 518 meter. 394 00:37:08,934 --> 00:37:10,352 Peringatan tornado. 395 00:37:12,771 --> 00:37:14,106 Harap berlindung. 396 00:37:16,317 --> 00:37:18,903 Baiklah, berikutnya. Berikan yang berikutnya. 397 00:37:24,033 --> 00:37:27,203 - Peringatan tornado. 427 meter. - Aku tak bisa melihat apa pun. 398 00:37:34,251 --> 00:37:37,046 - Ayolah. Astaga. Waspada. - Detak jantung cepat. 399 00:37:38,130 --> 00:37:39,381 Kau bisa. 400 00:37:41,509 --> 00:37:44,303 Kau harus kembali ke RV. 401 00:37:44,386 --> 00:37:45,471 366 meter. 402 00:37:56,023 --> 00:37:57,274 274 meter. 403 00:37:57,358 --> 00:37:58,400 Hei. 404 00:38:00,486 --> 00:38:02,571 Sini. Bagus. Oh, bagus. 405 00:38:03,572 --> 00:38:04,698 Harap berlindung. 406 00:38:07,201 --> 00:38:08,536 152 meter. 407 00:38:13,082 --> 00:38:14,708 Kembali ke sini. 408 00:38:17,878 --> 00:38:19,129 Ayo! Kembali masuk! 409 00:38:23,968 --> 00:38:26,011 Kita harus masuk sekarang! 410 00:38:29,598 --> 00:38:31,058 Harap berlindung. 411 00:38:33,602 --> 00:38:34,436 Masuk ke belakang. 412 00:38:34,520 --> 00:38:36,730 - Belakang. - Dewey! Bukan kau. 413 00:38:36,814 --> 00:38:37,815 91 meter. 414 00:38:37,898 --> 00:38:39,775 Finch, aku harus apa? 415 00:38:39,859 --> 00:38:41,235 Pegangan. 416 00:38:41,318 --> 00:38:43,320 - 61 meter. - Siapa anjing pintar? 417 00:38:44,655 --> 00:38:45,698 Berpegangan, Finch. 418 00:38:53,831 --> 00:38:57,001 15 meter. Sangat berwaspada. 419 00:38:57,084 --> 00:38:58,586 Harap berlindung. 420 00:39:46,926 --> 00:39:48,219 Aku baik-baik saja. 421 00:39:49,845 --> 00:39:51,222 Semuanya baik-baik saja? 422 00:39:51,305 --> 00:39:52,723 Kau baik-baik saja? 423 00:39:52,806 --> 00:39:54,475 Dewey? Kau? 424 00:39:56,560 --> 00:39:59,313 Terima kasih. Entah kenapa ini. 425 00:40:12,993 --> 00:40:14,578 Seharusnya bisa lebih kuat. 426 00:40:18,958 --> 00:40:20,668 Dia memakai ototnya untuk ini. 427 00:40:26,799 --> 00:40:28,884 Hei. Kerja bagus. 428 00:40:39,395 --> 00:40:40,646 Finch. 429 00:40:40,729 --> 00:40:42,022 Sial. 430 00:40:45,693 --> 00:40:50,614 Kita sangat beruntung. Luar biasa beruntung. 431 00:40:52,283 --> 00:40:56,871 Fleetwood Southwind dikenaltidak memiliki fitur yang aman. 432 00:40:56,954 --> 00:40:59,165 - Tahukah kau... - Kau menemukan dongkrak? 433 00:41:03,419 --> 00:41:06,630 Aku menemukan ban serep, tapi dongkrak tidak. 434 00:41:08,090 --> 00:41:11,093 Bagus. Ban pecah, dongkrak tak ada. 435 00:41:12,344 --> 00:41:15,764 Kesalahan akan membunuhmu, Weinberg. Seharusnya kau tahu itu. 436 00:41:16,473 --> 00:41:17,474 Finch. 437 00:41:21,520 --> 00:41:22,563 Inisiatif. 438 00:41:33,407 --> 00:41:34,408 Baiklah. 439 00:41:35,075 --> 00:41:36,493 Baiklah, turunkan. 440 00:41:38,662 --> 00:41:39,662 Bagus. 441 00:41:45,586 --> 00:41:48,047 Aku suka sekali menjadi dongkrak. 442 00:41:49,381 --> 00:41:51,383 Kau dongkrak yang bagus. 443 00:41:54,261 --> 00:41:55,387 Kau tahu, kita... 444 00:41:57,056 --> 00:42:00,392 Kita harus memikirkan nama untukmu. Kita harus memikirkan nama untukmu. 445 00:42:02,269 --> 00:42:03,938 Aku ingin sekali itu. 446 00:42:04,021 --> 00:42:05,147 Bagaimana kalau Dongkrak? 447 00:42:06,899 --> 00:42:08,734 Tidak, Dongkrak itu nama alat. 448 00:42:10,694 --> 00:42:15,032 Kalau William Shakespeare? Kau mau memanggilku William Shakespeare? 449 00:42:15,115 --> 00:42:16,158 Sudah ada yang punya. 450 00:42:17,701 --> 00:42:21,080 Mungkin yang tidak terlalu sulit. Simpel saja. 451 00:42:22,540 --> 00:42:24,542 Napoleon Bonaparte. 452 00:42:25,376 --> 00:42:27,461 Napoleon pendek. 453 00:42:30,256 --> 00:42:32,466 Apa salahnya pendek? 454 00:42:32,550 --> 00:42:36,262 Tidak ada, tapi kau tak pendek. Kau sangat tinggi. 455 00:42:37,763 --> 00:42:39,265 Aku sangat tinggi. 456 00:42:43,394 --> 00:42:45,479 Aku suka nama Rover. 457 00:42:46,814 --> 00:42:48,607 Rover itu nama anjing. 458 00:42:48,691 --> 00:42:52,069 Aku memikirkan pendarat pertamadi planet Mars. 459 00:42:52,152 --> 00:42:57,449 Baiklah. Tetap saja, mungkin namayang tak terlalu sulit atau yang cocok. 460 00:42:57,533 --> 00:43:01,413 Mungkin kau ingin sesuatuyang bukan nama anjing? Mungkin kau ingin sesuatuyang bukan nama anjing? 461 00:43:01,787 --> 00:43:02,788 Tidak. 462 00:43:04,498 --> 00:43:06,917 Kenapa anjing itu tak punya nama? 463 00:43:07,376 --> 00:43:08,586 Dia punya nama. 464 00:43:09,962 --> 00:43:11,130 Goodyear. 465 00:43:11,672 --> 00:43:13,632 Aku suka nama itu. 466 00:43:13,716 --> 00:43:16,844 Kenapa tak dipakai? Lagi pula, dia anjingmu. 467 00:43:16,927 --> 00:43:18,262 Dia bukan anjingku. 468 00:43:20,181 --> 00:43:21,640 Dia pemilik dirinya sendiri. 469 00:43:22,975 --> 00:43:25,769 Lagi pula, kami hanya berdua, siapa butuh nama? 470 00:43:36,113 --> 00:43:37,156 Jeff. 471 00:43:39,533 --> 00:43:40,701 Jeff? 472 00:43:40,784 --> 00:43:42,620 Jeff. 473 00:43:44,330 --> 00:43:46,582 Jeff. Serius? 474 00:43:47,458 --> 00:43:49,126 Apa ada yang lucu? 475 00:43:49,210 --> 00:43:51,837 Tidak. Tentu saja tidak. 476 00:43:51,921 --> 00:43:53,672 Itu singkat dan simpel. 477 00:43:53,756 --> 00:43:54,757 Ya. 478 00:43:54,840 --> 00:43:57,676 - Sesuai saranmu, Finch. - Ya. 479 00:43:58,427 --> 00:43:59,803 Dan sudah kucek. 480 00:44:01,555 --> 00:44:03,724 Itu bukan nama anjing. 481 00:44:03,807 --> 00:44:05,476 Bukan. Selama hidupku, 482 00:44:05,559 --> 00:44:09,980 aku tak ingatada anjing bernama Jeff, jadi... 483 00:44:10,439 --> 00:44:12,733 Maka, dengan izinmu, Finch... 484 00:44:13,442 --> 00:44:14,860 Tak perlu izin. 485 00:44:14,944 --> 00:44:16,153 Ulurkan tanganmu. 486 00:44:16,654 --> 00:44:18,280 Satunya lagi. Tangan yang sama. 487 00:44:18,739 --> 00:44:20,074 Dan berjabat tangan. 488 00:44:20,574 --> 00:44:23,077 Selamat datang di dunia, Jeff. 489 00:44:42,930 --> 00:44:44,932 Hei! 490 00:44:47,685 --> 00:44:50,521 Kenapa ribut? 491 00:44:50,604 --> 00:44:55,067 Kupikir komunikasi kami mungkin meningkatjika aku belajar bicara dengan anjing. 492 00:45:02,324 --> 00:45:04,577 Aku telah membuat analisis komparatif. 493 00:45:04,660 --> 00:45:08,038 Aku yakin sudah mengasingkanbeberapa unit fonetik dasar. 494 00:45:09,123 --> 00:45:12,877 Tapi sepertinya ada kesalahpahamandengan semua yang kuucapkan. 495 00:45:12,960 --> 00:45:16,046 - Ada apa dengan itu, Finch? - Bukan "itu". 496 00:45:17,548 --> 00:45:18,632 "Dia". 497 00:45:19,550 --> 00:45:21,719 Tak ada yang namanya obrolan anjing. 498 00:45:22,219 --> 00:45:24,221 Kurasa itu tak menyukaiku. 499 00:45:26,140 --> 00:45:27,766 Dia belum memercayaimu. 500 00:45:29,602 --> 00:45:31,312 Itu butuh waktu. 501 00:45:41,530 --> 00:45:43,032 [ KOTA SALT LAKESAN FRANCISCO ] 502 00:46:23,739 --> 00:46:28,953 Finch, aku kurang memahamikonsep kepercayaan ini. 503 00:46:29,370 --> 00:46:31,872 Bisakah kau jelaskan padaku? 504 00:46:31,956 --> 00:46:35,251 Baiklah. Kepercayaan itu maksudnya ketika kita... 505 00:46:38,170 --> 00:46:42,675 Kepercayaan itu bagaimana kita percaya. 506 00:46:42,758 --> 00:46:43,759 Itu... 507 00:46:44,844 --> 00:46:46,762 Bagaimana jika aku bercerita saja? 508 00:46:47,054 --> 00:46:50,641 Apa kau akan menceritakan kisah tentang kepercayaan? 509 00:46:51,058 --> 00:46:53,102 Ini cerita tentangku. Baiklah. 510 00:46:54,728 --> 00:46:59,191 Baiklah, jadi dahulu kala, 511 00:46:59,275 --> 00:47:02,319 saat aku masih junior di Tri Alpha, saat aku masih junior di Tri Alpha, 512 00:47:03,112 --> 00:47:06,699 ada perintah dari atasanku bahwa aku akan dimasukkan dalam tim 513 00:47:06,782 --> 00:47:09,159 yang mengembangkan sistem RMS. 514 00:47:09,618 --> 00:47:12,371 Masalahnya, aku tak suka kerja dalam tim, 515 00:47:12,454 --> 00:47:14,331 - jadi aku sulit... - Kenapa kau tak suka 516 00:47:14,415 --> 00:47:15,624 kerja dalam tim, Finch? 517 00:47:15,708 --> 00:47:17,877 Karena timku itu sekumpulan orang bodoh. 518 00:47:17,960 --> 00:47:20,296 - Letakkan itu. - Apa itu bo... 519 00:47:20,379 --> 00:47:21,547 Apa itu bodoh? 520 00:47:21,630 --> 00:47:25,926 Kerjaku lebih bagus jika sendirian. Dengar. 521 00:47:29,263 --> 00:47:30,764 - Mendengarkan. - Baiklah. 522 00:47:30,848 --> 00:47:35,186 Kami kesulitan menghubungkansistem operasi ke perangkat keras. 523 00:47:35,269 --> 00:47:39,857 Tim yakin perangkat kerasnya yang bermasalah. 524 00:47:39,940 --> 00:47:42,818 Tapi aku tahu bukan itu. Masalahnya lain. 525 00:47:42,902 --> 00:47:44,403 Tebak siapa yang mengatasinya? 526 00:47:48,991 --> 00:47:50,618 Sudahlah, itu tak penting. 527 00:47:51,243 --> 00:47:52,703 Selanjutnya, 528 00:47:52,786 --> 00:47:58,292 Doktor Norman Rostoker, pendiri TAE Technologies, 529 00:47:58,375 --> 00:47:59,627 datang berkunjung. 530 00:48:00,044 --> 00:48:02,004 Itu sangat berarti. 531 00:48:02,087 --> 00:48:06,050 Dia menyelamati kami, lalu dia berbicara denganku. 532 00:48:06,133 --> 00:48:07,676 Katanya, "Weinberg." 533 00:48:09,845 --> 00:48:11,639 Dia tahu namaku. 534 00:48:12,681 --> 00:48:13,807 Benar. Dia berkata, 535 00:48:13,891 --> 00:48:19,188 "Weinberg, kudengar kau mengatasi inisendirian. Apa itu benar?" 536 00:48:20,105 --> 00:48:22,316 Aku harus memikirkan itu sejenak. 537 00:48:22,942 --> 00:48:25,486 Tapi aku tahu harus berkata apa. 538 00:48:25,569 --> 00:48:28,989 Aku berkata aku tak bisa menyelesaikannyatanpa timku. 539 00:48:29,073 --> 00:48:31,742 Tapi kau bilangtimmu sekumpulan orang bodoh. 540 00:48:31,825 --> 00:48:34,787 Dia menatap mataku dan tahu aku berbohong. 541 00:48:36,038 --> 00:48:38,707 Tapi dia juga tahu aku mendukung timku. 542 00:48:39,333 --> 00:48:43,128 Dia mengedipkan matanya padakudan berkata pada kami, 543 00:48:43,212 --> 00:48:45,798 "Kerja tim. Itulah kuncinya." 544 00:48:47,508 --> 00:48:48,968 Kerja tim adalah kunci. 545 00:48:49,051 --> 00:48:50,219 - Ya. - Kedip. 546 00:48:50,302 --> 00:48:51,303 Benar. 547 00:48:53,764 --> 00:48:54,807 Benar. 548 00:49:03,774 --> 00:49:08,195 Aku tak tahu apa aku mengertiinti ceritanya, Finch. 549 00:49:09,154 --> 00:49:11,699 - Pikirkanlah. - Ya. 550 00:49:11,782 --> 00:49:15,077 Intinya adalah membangun kepercayaandan membuat orang lain memercayaimu. 551 00:49:15,160 --> 00:49:18,789 Ya, tapi kau tak memercayai timmu, Finch. 552 00:49:18,873 --> 00:49:21,333 Menurutku, cerita itu agak sulit dipahami. 553 00:49:21,417 --> 00:49:22,668 Boleh kusarankan... 554 00:49:24,044 --> 00:49:25,087 Finch. 555 00:49:26,046 --> 00:49:28,591 Finch, mau aku yang menyetir? 556 00:49:55,117 --> 00:50:00,331 - Radiasi UV terdeteksi, 61 derajat.- Aku butuh waktu sebentar. - Radiasi UV terdeteksi, 61 derajat.- Aku butuh waktu sebentar. 557 00:50:00,414 --> 00:50:01,707 Aku ingin kalian berdua... 558 00:50:04,376 --> 00:50:07,004 mulai mengupayakan... 559 00:50:08,214 --> 00:50:10,090 kepercayaan itu. 560 00:50:10,174 --> 00:50:11,675 - Paham? - Seperti di cerita itu? 561 00:50:11,759 --> 00:50:14,386 Ya. Seperti di cerita itu. 562 00:50:15,262 --> 00:50:16,680 Tetaplah di tempat teduh. 563 00:50:48,921 --> 00:50:49,922 Ayo. 564 00:50:53,509 --> 00:50:54,677 Ayo. 565 00:51:00,516 --> 00:51:02,142 - Hei, tidak. - Ayo. 566 00:51:02,226 --> 00:51:04,061 Tidak. Bukan seperti itu. 567 00:51:04,144 --> 00:51:05,688 - Ayo. - Ayo. 568 00:51:05,771 --> 00:51:06,981 Sini. Baiklah. 569 00:51:07,064 --> 00:51:08,607 Berikan ini. 570 00:51:08,691 --> 00:51:10,276 Hei, ayo, Kawan. Ayo. 571 00:51:11,235 --> 00:51:12,319 Bagus. Ya. 572 00:51:12,403 --> 00:51:14,405 Sudah kubilang dia tak menyukaiku. 573 00:51:14,989 --> 00:51:17,741 Kau tetaplah di sini. 574 00:51:18,826 --> 00:51:19,869 Jaga benteng. 575 00:52:06,040 --> 00:52:07,374 Apa yang harus kita pesan? 576 00:52:09,001 --> 00:52:10,794 Turunkan sikumu dari meja. 577 00:52:10,878 --> 00:52:14,673 Turunkan sikumu dari meja. Dari meja. Turun. 578 00:52:15,132 --> 00:52:17,384 [ BEBASKAN PIKIRANMU ] 579 00:52:30,523 --> 00:52:32,024 Makaroni dan keju. 580 00:52:37,988 --> 00:52:39,990 Aku akan pesan triple-decker turkey club. 581 00:52:48,207 --> 00:52:49,250 Sial. 582 00:52:49,333 --> 00:52:50,376 Tetap di sini. 583 00:52:57,508 --> 00:52:58,509 Hei! 584 00:52:59,093 --> 00:53:00,737 Tidak! Hei, sini. Hei. Tidak! Hei, sini. Hei. 585 00:53:00,761 --> 00:53:02,429 Kemarilah. Bagus. 586 00:53:05,558 --> 00:53:06,684 Tetap di sini. 587 00:53:09,270 --> 00:53:10,688 Hei, ada apa, Jeff? 588 00:53:13,232 --> 00:53:14,316 Tak ada apa-apa. 589 00:53:16,735 --> 00:53:18,779 Kau mengemudikan RV itu? 590 00:53:19,530 --> 00:53:20,530 Tidak. 591 00:53:22,700 --> 00:53:23,868 Tidak? 592 00:53:23,951 --> 00:53:26,704 Tapi mobilnya jalan sendiri. 593 00:53:28,497 --> 00:53:29,874 Baiklah. Bagus. 594 00:53:29,957 --> 00:53:34,170 Karena kurasa kau belum siap mengemudikan RV itu. 595 00:53:35,421 --> 00:53:37,590 Aku sudah melihatmu mengemudi. 596 00:53:40,759 --> 00:53:42,094 Apa kau marah? 597 00:53:44,722 --> 00:53:46,599 Aku ingin kau mendengarkanku. 598 00:53:48,100 --> 00:53:49,143 Baiklah. 599 00:53:49,226 --> 00:53:52,688 Aku ingin kau mengambil baju UV dan memberikannya padaku. 600 00:53:53,731 --> 00:53:57,234 Helm, unit pendingin, semuanya, paham? 601 00:53:59,987 --> 00:54:01,071 Baiklah. Baiklah. 602 00:54:01,739 --> 00:54:03,199 Kau mengerti? 603 00:54:04,241 --> 00:54:05,492 Mengerti. 604 00:54:28,349 --> 00:54:30,559 Jangan! 605 00:54:31,310 --> 00:54:32,436 Jangan! 606 00:54:32,978 --> 00:54:33,979 Jangan! 607 00:54:34,063 --> 00:54:35,147 Jangan! 608 00:54:35,231 --> 00:54:36,231 Maksudku jalan kaki! 609 00:54:36,774 --> 00:54:39,068 Jangan, berhenti! 610 00:54:43,739 --> 00:54:45,699 Aku sopir yang andal. 611 00:54:48,452 --> 00:54:49,495 Kemarilah. 612 00:55:07,429 --> 00:55:12,434 Sinar UV tak membeda-bedakan. Kulit anjing dan manusia bisa melepuh. 613 00:55:13,269 --> 00:55:15,896 - Kukira kau ingin... - Tugasmu hanya satu. 614 00:55:15,980 --> 00:55:18,816 Menjaga anjing ini. Itulah alasanku membuatmu. 615 00:55:18,899 --> 00:55:20,985 Hanya itu alasan kau ada. 616 00:55:21,068 --> 00:55:22,111 Instruksi keempat. 617 00:55:22,194 --> 00:55:24,154 Aku tak butuh persahabatan dan teman. 618 00:55:24,238 --> 00:55:25,823 Aku ingin kau melakukan tugasmu. 619 00:55:26,866 --> 00:55:27,867 Maaf. Aku... 620 00:55:27,950 --> 00:55:31,120 Aku tahu kau baru lahir kemarin, tapi sudah saatnya kau bersikap dewasa! 621 00:55:53,893 --> 00:55:57,730 Jujur, kau taruhan besar sejak awal hingga selesai. 622 00:56:00,983 --> 00:56:03,652 Kau harus paham betapa rentannya kami. 623 00:56:08,657 --> 00:56:09,658 Bagaimana menurutmu? 624 00:56:11,827 --> 00:56:13,787 Sekarang waktu yang tepat. 625 00:56:14,663 --> 00:56:15,748 Untuk apa? 626 00:56:21,212 --> 00:56:23,339 Pelan-pelan. Sangat pelan. 627 00:56:24,632 --> 00:56:26,634 Injak sedikit gasnya. 628 00:56:27,051 --> 00:56:28,177 Jangan buru-buru. 629 00:56:29,303 --> 00:56:30,930 Dengan sangat pelan. 630 00:56:32,014 --> 00:56:33,224 Itu tidak pelan. 631 00:56:33,307 --> 00:56:35,476 - Maaf. - Kau tahu arti pelan. 632 00:56:35,559 --> 00:56:36,560 Hati-hati. 633 00:56:38,521 --> 00:56:39,730 Hati-hati. 634 00:56:40,940 --> 00:56:42,024 Hati-hati. 635 00:56:46,779 --> 00:56:47,780 Jangan belok berlebihan. 636 00:56:50,032 --> 00:56:52,409 Ya, kau berlebihan. Itu berlebihan. 637 00:56:52,493 --> 00:56:54,495 - Maaf. - Perlahan lepaskan gasnya. 638 00:56:57,414 --> 00:56:58,415 Bagus. 639 00:57:00,000 --> 00:57:01,001 Bagus. 640 00:57:02,086 --> 00:57:04,338 Baiklah. Tetap stabil, seperti ini. 641 00:57:05,422 --> 00:57:06,715 Sempurna. 642 00:57:12,471 --> 00:57:13,889 Aku tahu... Perhatikan jalan. 643 00:57:15,933 --> 00:57:18,394 Mobil ini harus kencang, tapi sudah kumodifikasi. 644 00:57:18,477 --> 00:57:22,898 Jika laju kita stabil di bawah 80 km/jam, kita bakal aman. 645 00:57:25,317 --> 00:57:26,318 Bagus. Ya. 646 00:57:27,987 --> 00:57:29,822 Aku sopir yang andal. 647 00:57:29,905 --> 00:57:31,699 Jangan sombong dulu. 648 00:57:31,782 --> 00:57:32,950 Perhatikan jalan. 649 00:57:36,203 --> 00:57:38,622 Nah, 'kan, Rain Man? Kau hanya anak magang. 650 00:57:39,748 --> 00:57:42,001 Berarti aku anak magang yang andal. 651 00:57:42,084 --> 00:57:43,127 Baiklah. 652 00:58:03,355 --> 00:58:07,318 San Francisco, kami datang! 653 00:58:19,747 --> 00:58:22,708 Malam yang dingin. Sudah lama sekali. 654 00:58:26,170 --> 00:58:27,421 Finch. 655 00:58:28,506 --> 00:58:30,549 Itu aurora borealis. 656 00:58:32,176 --> 00:58:33,177 Ya? 657 00:58:33,719 --> 00:58:36,931 Sekarang tak perlu ke Alaska untuk melihat itu. 658 00:58:38,057 --> 00:58:39,725 Itu berkat ledakan suar. 659 00:58:40,893 --> 00:58:42,186 Selamat tinggal, Ozon. 660 00:58:44,313 --> 00:58:46,565 Selamat tinggal, Sinar Matahari di Wajah. 661 00:58:48,734 --> 00:58:52,571 Vegetasi, tanaman, dan makanan. Selamat tinggal, Semuanya. 662 00:58:59,078 --> 00:59:01,038 Tapi kita malah di sini. Tapi kita malah di sini. 663 00:59:03,082 --> 00:59:04,083 Ya. 664 00:59:04,792 --> 00:59:06,377 Kita di sini, Finch. 665 00:59:10,756 --> 00:59:12,508 Boleh aku bertanya? 666 00:59:13,926 --> 00:59:18,514 Jika siang hari sangat berbahaya, kenapa kita tak bepergian di malam hari? 667 00:59:20,808 --> 00:59:26,188 Pikirmu jika bepergian di malam hari aman, aku tak tahu soal itu? 668 00:59:28,566 --> 00:59:29,692 Ke mana tujuan kita? 669 00:59:31,527 --> 00:59:33,320 Jembatan Golden Gate. 670 00:59:33,404 --> 00:59:35,114 Menuju antah-berantah. 671 00:59:38,158 --> 00:59:44,456 Debu, kabut, suhu panas 66 derajat, dan radiasi UV masih bisa kuhadapi. 672 00:59:44,957 --> 00:59:45,958 Kenapa? 673 00:59:47,209 --> 00:59:48,210 Kenapa? 674 00:59:48,919 --> 00:59:50,421 Karena itu bisa diprediksi. 675 00:59:53,174 --> 00:59:58,762 Bergerak di malam hari menghadirkan sesuatu yang tak bisa diprediksi. 676 01:00:01,557 --> 01:00:02,766 Manusia. 677 01:00:04,935 --> 01:00:08,272 Orang kelaparan yang sembunyi di kegelapan. Orang yang ingin melukaimu. 678 01:00:08,355 --> 01:00:09,648 Orang yang tak bisa dipercaya. 679 01:00:09,732 --> 01:00:12,568 Kenapa? Bagaimana kau tahu mereka tak bisa dipercaya? 680 01:00:12,651 --> 01:00:14,361 Karena percaya akan menewaskanmu. 681 01:00:16,155 --> 01:00:17,364 Jangan percaya siapa pun. 682 01:00:28,501 --> 01:00:30,336 Kau marah padaku lagi. 683 01:00:43,641 --> 01:00:46,143 Dengar, sesuatu akan terjadi padamu. 684 01:00:48,896 --> 01:00:50,523 Sesuatu yang tak bisa kau kendalikan. 685 01:00:52,816 --> 01:00:54,693 Emosi alami akan kau rasakan. 686 01:00:55,402 --> 01:01:00,491 Saat itu terjadi, bagaimana kau bertahandan menghadapinya... Saat itu terjadi, bagaimana kau bertahandan menghadapinya... 687 01:01:01,408 --> 01:01:03,035 akan menentukan jati dirimu. 688 01:01:07,957 --> 01:01:09,375 Apa kau mengalaminya? 689 01:01:10,376 --> 01:01:12,211 Semua mengalaminya. 690 01:01:12,878 --> 01:01:14,713 Walau ingin atau tidak. 691 01:01:27,142 --> 01:01:28,352 Dingin sekali. 692 01:01:30,020 --> 01:01:31,856 Terlalu dingin untuk tubuh renta ini. 693 01:01:40,865 --> 01:01:45,494 Finch, aku mau di sini sebentar jika boleh. 694 01:01:47,496 --> 01:01:48,497 Baiklah. 695 01:01:48,956 --> 01:01:49,957 Baiklah. 696 01:02:49,850 --> 01:02:51,018 Kau sakit. 697 01:02:52,937 --> 01:02:53,979 Aku baik-baik saja. 698 01:03:00,402 --> 01:03:01,987 Kau ingin aku berbuat apa? 699 01:03:05,658 --> 01:03:07,743 Telepon dokter. 700 01:04:30,576 --> 01:04:34,413 [ TOLONG KAMI ] 701 01:04:51,597 --> 01:04:52,848 Pintar. Tetap di sini. 702 01:04:54,391 --> 01:04:55,726 Ayo, Dewey. 703 01:04:55,809 --> 01:04:57,394 Ayo kita beraksi. 704 01:04:59,104 --> 01:05:01,273 Pelajaran pertama: Pelajaran pertama: 705 01:05:01,357 --> 01:05:05,236 Jangan lewatkan kesempatan makan selanjutnya. 706 01:05:07,821 --> 01:05:09,281 Pelajaran kedua... 707 01:05:09,365 --> 01:05:10,366 [ RUMAH SAKIT DENVER ] 708 01:05:10,449 --> 01:05:13,536 Jangan dengan sengaja merusakproperti orang lain. 709 01:05:14,578 --> 01:05:17,706 Tapi sedikit tambahan otot akan membantu. 710 01:05:18,916 --> 01:05:21,126 Omong-omong, itu kiasan. 711 01:05:31,178 --> 01:05:32,304 Ayo, Dewey. 712 01:05:38,060 --> 01:05:39,687 Pelajaran ketiga: 713 01:05:40,437 --> 01:05:44,733 Di atas sana seperti keju Swiss. 714 01:05:46,235 --> 01:05:50,155 Radiasi UV tinggi, 62 derajat. 715 01:05:50,239 --> 01:05:51,282 Waspada. 716 01:05:56,328 --> 01:05:57,329 Hei. 717 01:06:01,709 --> 01:06:02,710 Tetap di sini. 718 01:06:03,961 --> 01:06:05,087 Jaga benteng. 719 01:06:10,885 --> 01:06:11,927 Celaka. 720 01:06:14,889 --> 01:06:18,184 Pelajaran keempat: Pakai inisiatifmu. 721 01:06:57,014 --> 01:06:58,307 Obat-obatan. 722 01:06:58,390 --> 01:06:59,600 Obat-obatan. 723 01:06:59,683 --> 01:07:00,726 Inisiatif. Inisiatif. 724 01:07:07,608 --> 01:07:10,611 Pelajaran kelima: Bergembiralah sejenak. 725 01:07:19,495 --> 01:07:20,663 Lumayan. 726 01:07:24,124 --> 01:07:25,124 Tetap di sini. 727 01:08:21,724 --> 01:08:24,935 Inisiatif! 728 01:09:01,305 --> 01:09:02,515 Celaka. 729 01:09:15,151 --> 01:09:16,320 Maaf, Dewey. 730 01:09:41,720 --> 01:09:42,721 Ayo. 731 01:09:53,566 --> 01:09:54,567 Finch. 732 01:09:55,526 --> 01:09:57,403 Kau suka mantel baruku? 733 01:09:57,486 --> 01:09:58,486 Sedang apa kau? 734 01:09:59,196 --> 01:10:00,882 Apa kau mendengarkanku? Apa kau mendengarkanku? 735 01:10:00,906 --> 01:10:03,450 Tapi inisiatif, Finch. 736 01:10:03,868 --> 01:10:06,161 Inisiatif membutuhkan akal sehat. 737 01:10:06,245 --> 01:10:08,914 Jika kau punya itu, kau pasti tahu tempat ini tak beres. 738 01:10:11,625 --> 01:10:13,377 Finch, apa menurutmu... 739 01:10:13,460 --> 01:10:14,461 Ayo pergi sekarang. 740 01:10:22,178 --> 01:10:23,179 Finch. 741 01:10:28,017 --> 01:10:29,059 Di mana Dewey? 742 01:10:29,643 --> 01:10:30,686 Dewey sudah hancur. 743 01:10:39,862 --> 01:10:43,073 Detak jantung cepat, 150 bpm. 744 01:10:45,201 --> 01:10:46,201 Tutup pintunya. 745 01:10:54,752 --> 01:10:55,961 Waspada. 746 01:10:56,045 --> 01:10:57,588 Detak jantung cepat. 747 01:11:19,860 --> 01:11:21,612 Ini, ambil ini. 748 01:11:23,239 --> 01:11:25,324 - Waspada. - Sekarang pegang kemudi. 749 01:11:25,407 --> 01:11:28,452 Suhu tubuh tinggi, 40 derajat. 750 01:11:29,745 --> 01:11:31,288 Tekanan darah tinggi. 751 01:11:31,372 --> 01:11:32,873 - Boleh kusarankan... - Tidak! 752 01:11:33,332 --> 01:11:36,460 Tidak boleh. Tadi kau masuk dalam perangkap. 753 01:11:37,503 --> 01:11:41,507 Dewey itu teman kita dan kini dia hancurkarena kesalahan bodohmu. 754 01:11:42,091 --> 01:11:44,552 - Waspada. Detak jantung cepat. - Ayo. 755 01:11:44,635 --> 01:11:46,720 Ayo. Kemarilah. Cepat. 756 01:11:48,764 --> 01:11:51,267 Mulai sekarang, ada peraturan baru. 757 01:11:51,350 --> 01:11:53,978 Jangan ada kesalahan lagi. Itu tak bisa ditoleransi lagi. 758 01:12:00,359 --> 01:12:01,610 Kau ingin aku berbuat apa? 759 01:12:01,694 --> 01:12:03,863 Menyetir. Sejauh mungkin. 760 01:12:40,232 --> 01:12:41,317 Apa kau baik-baik saja? 761 01:12:42,026 --> 01:12:43,319 Kita diikuti. 762 01:12:44,278 --> 01:12:45,279 Benarkah? 763 01:12:45,988 --> 01:12:46,989 Oleh siapa? 764 01:12:47,072 --> 01:12:48,324 Aku tak ingin mencari tahu. 765 01:12:52,077 --> 01:12:53,495 Kau masih bisa melihat, 'kan? 766 01:12:55,080 --> 01:12:56,123 Aku bisa melihat. 767 01:13:03,756 --> 01:13:05,299 Kita harus kabur. 768 01:13:05,382 --> 01:13:08,260 Kebut. Injak gas. 769 01:13:08,344 --> 01:13:11,472 - Tapi panduan Fleetwood menyatakan... - Lakukan sekarang! 770 01:13:32,493 --> 01:13:33,994 Ayo! Lebih cepat. 771 01:13:43,128 --> 01:13:44,713 Boleh kuberi saran, Finch? 772 01:13:44,797 --> 01:13:47,049 - Kita harus keluar dari jalan ini. - Mau apa kau? 773 01:13:47,132 --> 01:13:49,332 - Jalan layang. Berarti ada terowongan. - Aku tak paham. 774 01:13:51,136 --> 01:13:52,596 Sekarang! Banting kiri! 775 01:14:09,655 --> 01:14:11,866 Jalan! Kenapa kau berhenti? 776 01:14:11,949 --> 01:14:13,742 Kita harus sembunyi! Jalan! 777 01:14:13,826 --> 01:14:15,411 Kita harus jalan sekarang! 778 01:14:15,494 --> 01:14:16,954 - Finch, kurasa... - Jalan! Sekarang! 779 01:14:17,037 --> 01:14:18,038 Finch. 780 01:14:18,664 --> 01:14:20,583 Ketinggian maksimal di terowongan ini 781 01:14:20,666 --> 01:14:22,459 adalah 4 meter. 782 01:14:22,543 --> 01:14:24,837 Dengan kustomisasi dasarkendaraan ini, kita... 783 01:14:25,588 --> 01:14:27,173 Finch! 784 01:14:33,470 --> 01:14:36,473 [ 4 METER ] 785 01:14:36,557 --> 01:14:38,225 - Finch? - Apa yang telah kulakukan? 786 01:14:47,443 --> 01:14:48,611 Jangan, Jeff! 787 01:16:26,417 --> 01:16:27,835 Kurasa mereka pergi, Finch. 788 01:16:39,263 --> 01:16:40,639 Kita tak akan selamat. 789 01:16:48,856 --> 01:16:49,899 Sudah tamat. 790 01:16:54,486 --> 01:16:59,950 Aku terlalu tua, sakit keras, dan terlalu lelah. Aku tamat. 791 01:17:00,826 --> 01:17:03,495 Finch, sebentar lagi hujan. Kau tahu artinya... 792 01:17:03,579 --> 01:17:05,581 Hentikan. Terima saja. 793 01:17:06,790 --> 01:17:07,833 Sudah tamat. 794 01:17:09,043 --> 01:17:10,044 Tidak. 795 01:17:10,628 --> 01:17:11,754 Kita tak boleh menyerah. 796 01:17:12,546 --> 01:17:14,924 Tak akan kubiarkan kau menyerah. 797 01:17:15,007 --> 01:17:16,091 Tak akan kau biarkan? 798 01:17:16,175 --> 01:17:19,512 Kau tak bisa memutuskankarena kau hanya sebuah mesin. 799 01:17:19,595 --> 01:17:21,847 Robot tak boleh melukai manusiaatau dengan berdiam diri, 800 01:17:21,931 --> 01:17:23,349 membiarkan manusia menjadi celaka. 801 01:17:23,432 --> 01:17:24,433 Diam! 802 01:18:31,625 --> 01:18:33,460 Boleh aku bertanya? 803 01:18:35,713 --> 01:18:38,549 Apa menurutmu kita akan sampai di Jembatan Golden Gate? 804 01:18:41,927 --> 01:18:43,220 Kurasa kita akan sampai. 805 01:18:45,848 --> 01:18:47,057 Kau ingin tahu kenapa? 806 01:18:48,058 --> 01:18:51,854 Karena aku percaya padamu, Finch. 807 01:18:57,234 --> 01:18:58,652 Boleh aku bercerita? 808 01:19:01,822 --> 01:19:02,865 Baiklah. 809 01:19:03,782 --> 01:19:05,117 Dahulu kala... 810 01:19:06,452 --> 01:19:08,329 ada ledakan suar matahari. 811 01:19:12,583 --> 01:19:19,298 Suar itu tak membinasakan semua manusia. Itu ulah kami sendiri. 812 01:19:22,218 --> 01:19:25,429 Sebagian bersembunyidan mengunci pintu mereka. 813 01:19:25,513 --> 01:19:27,932 Berpura-pura itu tak terjadi. 814 01:19:28,015 --> 01:19:29,642 Dan mereka tak bertahan lama. 815 01:19:31,769 --> 01:19:34,146 Sebagian lagi berusaha keras untuk bertahan. 816 01:19:34,230 --> 01:19:37,775 Kami memulung dan memperebutkan apa pun yang tersisa 817 01:19:37,858 --> 01:19:39,485 sampai semuanya habis. 818 01:19:44,156 --> 01:19:46,367 Waktu itu aku menggeledah toserba. 819 01:19:47,243 --> 01:19:49,662 Tempat itu sudah habis dijarah, 820 01:19:49,745 --> 01:19:55,543 tapi terkadang ada yang tertinggal dan kita beruntung. 821 01:19:58,128 --> 01:20:00,328 Aku menemukan sebungkus mi. Aku menemukan sebungkus mi. 822 01:20:03,133 --> 01:20:04,134 OBRAL BAN GOODYEAR! 823 01:20:04,218 --> 01:20:05,845 Tapi sebelum aku bisa pergi... 824 01:20:07,346 --> 01:20:11,267 seorang ibu dan anaknya muncul, 825 01:20:11,350 --> 01:20:14,687 mereka membawa troliberisi barang-barang mereka. 826 01:20:14,770 --> 01:20:17,481 Gadis kecil inikurang lebih 9 tahun. 827 01:20:18,566 --> 01:20:21,026 Dia memakai ransel unicorn merah muda. 828 01:20:23,988 --> 01:20:26,448 Dan dia memegang senjata. 829 01:20:27,700 --> 01:20:31,829 Kudengar ibunya berkata, "Ingat, jika kau melihat siapa pun, 830 01:20:31,912 --> 01:20:35,207 acungkan senjata, dan lakukan seperti yang Ibu tunjukkan, paham?" 831 01:20:37,710 --> 01:20:39,920 Lalu, aku sadar jika dia melihatku, 832 01:20:40,004 --> 01:20:43,215 gadis kecil ini akan menembakku dan mengambil mi-ku. 833 01:20:44,884 --> 01:20:46,468 Aku pun bersembunyi. 834 01:20:48,304 --> 01:20:51,640 Dan menunggu sampai mereka selesai. 835 01:20:55,227 --> 01:20:58,606 Tapi saat mereka mau pergi, ada mobil yang menepi. 836 01:21:01,358 --> 01:21:04,570 Sang sopir keluar karena melihat gadis kecil itu. 837 01:21:06,906 --> 01:21:08,157 Dia berteriak 838 01:21:08,240 --> 01:21:12,161 dan mengayunkan senapan gentel dengan beringas. 839 01:21:13,579 --> 01:21:16,165 Dia melihat troli itu dan menginginkan isinya. 840 01:21:16,248 --> 01:21:19,251 Dia pun berteriak, "Serahkan itu." 841 01:21:19,335 --> 01:21:22,421 Lalu, sang ibu berlaridan berteriak kepadanya, 842 01:21:22,505 --> 01:21:23,964 "Jangan ganggu kami." 843 01:21:25,341 --> 01:21:28,052 Gadis kecil itu ketakutan dan... 844 01:21:29,220 --> 01:21:31,639 tak tahu ke mana harus mengacungkan senjata. 845 01:21:34,767 --> 01:21:35,976 Dia menangis. 846 01:21:37,353 --> 01:21:39,230 Mereka berdua berteriak. 847 01:21:41,857 --> 01:21:45,361 Lalu, dor, dor, dor. 848 01:21:56,914 --> 01:21:58,582 Kejadiannya sangat cepat. 849 01:22:04,004 --> 01:22:08,968 Begitu dia pergidan aku bisa mendekati mereka, 850 01:22:09,677 --> 01:22:10,803 sudah terlambat. 851 01:22:22,523 --> 01:22:24,024 Lalu, kudengar suara. 852 01:22:27,987 --> 01:22:29,363 Suara rengekan pelan... 853 01:22:33,158 --> 01:22:35,452 dari ransel merah muda gadis itu. 854 01:22:43,919 --> 01:22:45,421 Aku pun membukanya. 855 01:22:54,597 --> 01:23:00,728 Ada makhluk kecil yang gemetaran ini. Ada makhluk kecil yang gemetaran ini. 856 01:23:03,439 --> 01:23:05,065 Sangat ketakutan. 857 01:23:06,567 --> 01:23:07,985 Dan sendirian. 858 01:23:15,117 --> 01:23:17,328 Rasa lapar menjadikan manusia pembunuh. 859 01:23:19,163 --> 01:23:20,247 Tapi menjadikan... 860 01:23:23,334 --> 01:23:24,627 aku pengecut. 861 01:23:32,885 --> 01:23:34,303 Bagaimana kau bisa percaya itu? 862 01:24:09,922 --> 01:24:10,965 Kau lihat itu? 863 01:24:13,008 --> 01:24:14,260 San Francisco. 864 01:24:16,178 --> 01:24:17,179 Finch. 865 01:24:18,681 --> 01:24:20,808 Tinggal 772 km lagi. 866 01:24:26,272 --> 01:24:31,861 KEPADA FINCH, LEWATILAH SAN FRANCISCO TAHUN DEPAN. MUNGKIN BISA BERJUMPA? - AYAH 867 01:24:31,944 --> 01:24:32,945 "Ayah." 868 01:24:34,905 --> 01:24:35,906 Ayah. 869 01:24:43,581 --> 01:24:46,834 Radiasi UV rendah. Tidak kritis. 870 01:25:10,524 --> 01:25:12,568 Kurasa kau harus melihat ini. 871 01:25:14,028 --> 01:25:15,487 - Finch! - Apa? 872 01:25:17,323 --> 01:25:18,741 - Apa? - Itu. 873 01:25:22,703 --> 01:25:24,330 Aku tak bermaksud menabraknya. 874 01:25:54,818 --> 01:25:56,028 Kukira kau bilang itu... 875 01:25:57,196 --> 01:25:58,405 Keju Swiss. 876 01:26:17,299 --> 01:26:18,759 Entahlah. 877 01:28:11,497 --> 01:28:12,832 Ini luar biasa, Jeff. 878 01:28:13,791 --> 01:28:16,585 Ini makanan terlezat yang kumakan setelah sekian lama. 879 01:28:24,635 --> 01:28:25,886 Coba tebak. 880 01:28:25,970 --> 01:28:26,971 Apa? 881 01:28:29,431 --> 01:28:31,767 Aku melihatnya di kepalaku semalam. 882 01:28:31,851 --> 01:28:33,269 Di kepalamu? 883 01:28:33,936 --> 01:28:38,023 Kita bertiga berada di atas Jembatan Golden Gate 884 01:28:38,107 --> 01:28:40,442 seperti lukisan yang belum ada. 885 01:28:42,903 --> 01:28:43,988 Wow! 886 01:28:46,365 --> 01:28:48,075 Jeff, kau bermimpi? 887 01:28:51,203 --> 01:28:53,497 Aku tercengang. 888 01:28:54,123 --> 01:28:57,543 Aku ingin melihatmu 5 atau 6 tahun mendatang. 889 01:28:59,128 --> 01:29:00,921 Aku tak mengecewakan? Aku tak mengecewakan? 890 01:29:01,005 --> 01:29:03,174 Tentu saja tidak. 891 01:29:04,383 --> 01:29:07,178 Dan aku tak seharusnya menyebutmu mesin. 892 01:29:09,054 --> 01:29:11,015 Boleh aku bertanya? 893 01:29:11,098 --> 01:29:15,561 Kau bilang kartu Jembatan Golden Gate itu dari pamanmu, 894 01:29:15,644 --> 01:29:19,648 tapi di belakangnya bertuliskan "Ayah". 895 01:29:21,317 --> 01:29:22,526 Kenapa begitu? 896 01:29:23,235 --> 01:29:25,738 Wah, kau mau tak melewatkan apa pun, ya? 897 01:29:25,821 --> 01:29:27,239 Tidak. 898 01:29:28,824 --> 01:29:32,453 Kurasa waktunya untuk cerita lagi. 899 01:29:38,292 --> 01:29:39,293 Yah... 900 01:29:42,421 --> 01:29:47,593 Ibuku selalu berkata bahwa ayahku adalah keturunan Viking. 901 01:29:48,636 --> 01:29:51,764 Kau tak berkata, "Dahulu kala." 902 01:29:51,847 --> 01:29:55,309 Baiklah. Dan dahulu kala... 903 01:29:56,268 --> 01:29:57,269 dia meninggalkan kami. 904 01:29:59,730 --> 01:30:01,530 Itu sebelum aku lahir. Itu sebelum aku lahir. 905 01:30:02,191 --> 01:30:03,192 Dia masuk militer. 906 01:30:03,275 --> 01:30:07,863 Ternyata seorang insinyur juga. Membangun jembatan. 907 01:30:07,947 --> 01:30:11,116 Dia selalu bepergian. Kami tak pernah berhubungan. 908 01:30:11,200 --> 01:30:17,748 Lalu, pada ulang tahunku yang ke-15, kartu pos itu tiba-tiba muncul. 909 01:30:18,457 --> 01:30:20,292 Yang bergambar Jembatan Golden Gate itu. 910 01:30:20,751 --> 01:30:23,587 Tertulis dia berharap kami bisa bertemu kelak. 911 01:30:24,755 --> 01:30:29,343 Sementara itu, aku seharusnya bepergian. 912 01:30:30,469 --> 01:30:32,805 Dia menuliskan "Ayah" dan aku menyimpannya. 913 01:30:34,139 --> 01:30:37,726 Bahkan, begitu aku cukup dewasa, aku pergi membeli setelan mewah ini. 914 01:30:38,310 --> 01:30:41,063 Pikirku, saat kami akhirnya bertemu, 915 01:30:41,146 --> 01:30:44,650 aku ingin membuatnya terkesandan bangga padaku. 916 01:30:47,611 --> 01:30:49,446 Aku tak dengar kabarnya lagi. 917 01:30:54,702 --> 01:30:55,870 Apakah sudah? 918 01:30:56,996 --> 01:30:58,330 Sudah apa? 919 01:30:58,414 --> 01:31:00,374 Apa kau sudah bepergian? Apa kau sudah bepergian? 920 01:31:02,668 --> 01:31:05,129 Aku pergi ke Kota New York sekali. 921 01:31:05,212 --> 01:31:07,131 - Ya? - Aku kurang suka. 922 01:31:07,214 --> 01:31:09,216 Kota itu ramai dan kotor. 923 01:31:10,342 --> 01:31:14,221 Selain itu, aku belum pernahlebih jauh dari Missouri. 924 01:31:14,305 --> 01:31:15,890 Tapi selalu ada alasan. 925 01:31:15,973 --> 01:31:21,478 Kesehatan atau pekerjaanku, Ibu, kiamat. 926 01:31:25,691 --> 01:31:26,775 Ya, aku... 927 01:31:28,569 --> 01:31:30,404 Aku tak pernah bepergian. 928 01:31:36,118 --> 01:31:38,829 Kalau kartu pos yang lain? Kenapa semuanya kosong? 929 01:31:38,913 --> 01:31:43,918 Setiap melihat kartu yang kusukai, aku membelinya. 930 01:31:44,752 --> 01:31:48,255 Semacam koleksi. Untuk dimasukkan ke daftar keinginan. 931 01:31:48,339 --> 01:31:49,548 Entahlah. 932 01:31:52,635 --> 01:31:55,054 Manusia penuh kontradiksi. 933 01:31:58,933 --> 01:32:01,769 Kau sudah bisa memberitahuku Kau sudah bisa memberitahuku 934 01:32:01,852 --> 01:32:04,438 berapa paku keling di Jembatan Golden Gate. 935 01:32:04,522 --> 01:32:08,943 Berapa panjang kabel yang dipakai dan berapa tingginya. 936 01:32:09,568 --> 01:32:14,615 Tapi kau tak tahu sebelum berdiri di atasnya dan melihat keindahannya, 937 01:32:14,698 --> 01:32:19,078 dan mendengarkan kabel suspensi yang berbunyi oleh angin... 938 01:32:19,161 --> 01:32:20,579 Itu pengalaman. 939 01:32:21,872 --> 01:32:23,707 Itu pengalaman manusia. 940 01:32:23,791 --> 01:32:28,087 Bukan sekadar membayangkan, itu nyata. 941 01:32:29,338 --> 01:32:33,717 Tapi kau belum pernah ke Jembatan Golden Gate, Finch. 942 01:32:36,095 --> 01:32:37,721 Ya, Jeff, aku belum pernah. 943 01:32:37,805 --> 01:32:39,181 Terima kasih. 944 01:32:40,140 --> 01:32:43,185 Seperti kataku, manusia penuh kontradiksi. 945 01:32:47,565 --> 01:32:49,650 Andai aku bisa berbuat banyak dengan waktuku. 946 01:32:54,280 --> 01:32:56,323 Kalau begitu, ayo pergi sekarang, Finch! 947 01:32:56,407 --> 01:32:57,575 Kita akan pergi sekarang. 948 01:32:57,658 --> 01:33:01,972 Jika kita pergi sekarang, tinggal 18 jam dan 33 menit lagi... Jika kita pergi sekarang, tinggal 18 jam dan 33 menit lagi... 949 01:33:01,996 --> 01:33:03,539 Aku sekarat, Jeff. 950 01:33:05,583 --> 01:33:06,792 Aku akan mati. 951 01:33:18,804 --> 01:33:19,930 Saat aku mati... 952 01:33:21,098 --> 01:33:24,727 kau janji akan melakukan hal yang tepatuntuk Goodyear? 953 01:33:44,246 --> 01:33:45,372 Mana bolamu? 954 01:33:46,081 --> 01:33:48,250 Apakah di sini? Apa ini bolamu? 955 01:33:49,293 --> 01:33:50,711 Apa ini bolamu? 956 01:33:51,545 --> 01:33:55,174 Apa ini bolamu? 957 01:33:56,217 --> 01:33:58,093 Mana bolamu? 958 01:34:02,932 --> 01:34:04,642 Ayo! Tangkap. 959 01:34:11,649 --> 01:34:14,527 Ayo. Baiklah. 960 01:34:14,610 --> 01:34:15,819 Sekarang kau cobalah. 961 01:34:17,029 --> 01:34:18,989 Ya. Lemparlah. 962 01:34:21,659 --> 01:34:22,785 Ayo. Lemparlah. 963 01:34:23,953 --> 01:34:25,913 Ini cukup penting. 964 01:34:26,539 --> 01:34:27,873 Mana bolamu? 965 01:34:27,957 --> 01:34:30,668 Mana bolamu? Apakah di sini? 966 01:34:31,168 --> 01:34:32,294 Lempar saja. 967 01:34:33,128 --> 01:34:34,255 Apa ini bolamu? 968 01:34:35,089 --> 01:34:36,298 Apa ini bolamu? 969 01:34:36,924 --> 01:34:38,801 - Lempar bolanya. - Ini. 970 01:34:39,635 --> 01:34:40,678 Mana bolamu? 971 01:34:41,220 --> 01:34:42,555 Lempar bolanya. 972 01:34:42,638 --> 01:34:43,722 Ayo! 973 01:34:51,564 --> 01:34:52,648 Hei, Finch! 974 01:34:52,731 --> 01:34:54,066 Ya. 975 01:34:55,609 --> 01:34:56,777 Sini! 976 01:34:58,612 --> 01:35:00,614 Ayo, Kawan. Tidak. Ayo, Kawan. Tidak. 977 01:35:10,541 --> 01:35:12,585 - Lagi. - Tapi dia kembalikan padamu. 978 01:35:13,169 --> 01:35:15,713 Karena anjing adalah makhluk yang mengikuti kebiasaan. 979 01:35:41,780 --> 01:35:42,781 Sini, Kawan! 980 01:35:43,699 --> 01:35:44,700 Ayo. 981 01:35:45,367 --> 01:35:46,368 Kumohon? 982 01:35:47,661 --> 01:35:48,662 Ayo. 983 01:35:49,997 --> 01:35:51,624 Anjing pintar. Anjing... 984 01:35:58,547 --> 01:36:01,308 Sudah kubilang dia tak menyukaiku. Sudah kubilang dia tak menyukaiku. 985 01:36:01,592 --> 01:36:03,594 Kalian berdua akan... Kau pasti tahu. 986 01:36:03,677 --> 01:36:06,138 Ayo. Percayalah padaku. 987 01:36:26,784 --> 01:36:29,411 Aku sudah mengotori setelan mewahku. 988 01:36:33,332 --> 01:36:34,458 Kupegang kau. 989 01:36:35,417 --> 01:36:36,418 Tak apa-apa. 990 01:36:40,631 --> 01:36:41,632 Tak apa-apa. 991 01:36:43,133 --> 01:36:45,261 Bernapaslah, Finch. 992 01:36:51,183 --> 01:36:53,811 Aku mau berbaring sebentar. Kalian berdua bermainlah. 993 01:36:54,395 --> 01:36:55,604 Kalian berdua pergilah. 994 01:36:56,146 --> 01:36:58,691 - Bermainlah. - Boleh kubantu, Finch? 995 01:37:05,573 --> 01:37:06,782 Jeff, kau sudah membantu. 996 01:37:08,450 --> 01:37:09,660 Ayo berjabat tangan. 997 01:38:00,044 --> 01:38:01,045 Tidak. 998 01:38:01,504 --> 01:38:02,505 Tidak. 999 01:42:07,958 --> 01:42:09,376 Aku harus berbuat apa? 1000 01:42:14,131 --> 01:42:15,132 Aku harus berbuat apa? 1001 01:42:21,180 --> 01:42:22,806 Kau harus berbuat apa, Jeff? 1002 01:42:26,560 --> 01:42:27,978 Apa yang bakal dilakukan Finch? 1003 01:42:30,231 --> 01:42:31,591 Dia akan memberi anjing itu makan. 1004 01:42:33,609 --> 01:42:34,652 Akan kuberi dia makan. 1005 01:42:50,543 --> 01:42:51,585 Sial. 1006 01:45:52,141 --> 01:45:54,977 DICINTAI OLEH GOODYEAR DAN JEFF 1007 01:46:00,441 --> 01:46:03,194 Kau sudah bisa memberitahuku 1008 01:46:03,277 --> 01:46:06,113 berapa paku keling di Jembatan Golden Gate. 1009 01:46:07,740 --> 01:46:11,952 Dan berapa panjang kabel yang dipakai dan berapa tingginya. 1010 01:46:12,870 --> 01:46:15,498 [ MENUJU SANTA ROSA ] 1011 01:46:15,581 --> 01:46:20,961 Tapi kau tak tahu sebelum berdiridi atasnya dan melihat keindahannya, 1012 01:46:21,045 --> 01:46:24,840 dan mendengarkan kabel suspensiyang berbunyi oleh angin... 1013 01:46:26,550 --> 01:46:27,760 Itu pengalaman. 1014 01:46:28,594 --> 01:46:30,697 BIBI SOPHIE, KAMI BAIK-BAIK SAJA! TEMUI KAMI DI MARIN COUNTY 1015 01:46:30,721 --> 01:46:32,181 Itu pengalaman manusia. 1016 01:46:38,729 --> 01:46:41,440 Sepertinya bukan hanya kitayang datang ke sini. 1017 01:46:46,487 --> 01:46:48,197 Apa menurutmu mereka masih di sana? 1018 01:46:51,325 --> 01:46:53,285 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 1019 01:47:05,005 --> 01:47:06,215 Ini indah. 1020 01:47:07,550 --> 01:47:09,593 Finch benar soal ini. 1021 01:47:12,304 --> 01:47:13,556 Hei, mau dengar cerita? 1022 01:47:14,473 --> 01:47:17,434 Baiklah, dahulu kala... 1023 01:47:20,141 --> 01:47:30,683 -- Diterjemahkan oleh Cindy N -- Resync/Edited ==> (Coffee_Prison) 69417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.