All language subtitles for FBI.International.S02E19.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,313 --> 00:00:04,556 So what do you think? 2 00:00:04,625 --> 00:00:07,421 We could try Swedish sill. - I don't know. 3 00:00:07,490 --> 00:00:09,526 See, I was down with the meatballs, 4 00:00:09,595 --> 00:00:11,356 but I just can't get in on the sill. 5 00:00:11,425 --> 00:00:12,736 Mm-mm. - Really? 6 00:00:12,805 --> 00:00:14,876 Because, um, I seem to remember you saying 7 00:00:14,945 --> 00:00:16,706 on the flight here from San Francisco 8 00:00:16,775 --> 00:00:18,432 that you'd try anything once. 9 00:00:18,501 --> 00:00:19,916 Yes, but I... 10 00:00:19,985 --> 00:00:21,849 But I didn't mean torture, okay, 11 00:00:21,918 --> 00:00:23,575 if this is what's going on here right now. 12 00:00:23,644 --> 00:00:25,542 Oh, so you think this is torture. 13 00:00:25,611 --> 00:00:27,786 Just wait until you try it. 14 00:00:27,855 --> 00:00:29,822 This is just punishment, huh, 15 00:00:29,891 --> 00:00:32,618 for not getting us reservations at that ABBA Museum? 16 00:00:32,686 --> 00:00:33,964 Uh, yeah. 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,518 And the only way out of the doghouse 18 00:00:35,587 --> 00:00:39,246 is to share a plate of vinegary fish with me. 19 00:00:39,315 --> 00:00:40,695 Come on. 20 00:00:40,764 --> 00:00:43,215 When in Stockholm... 21 00:00:43,284 --> 00:00:45,597 Come on. 22 00:00:45,666 --> 00:00:46,770 You'll love it. 23 00:00:48,255 --> 00:00:50,671 Look how cute this place is. 24 00:00:53,260 --> 00:00:55,572 Uh, we'll take two pints of Carlsberg 25 00:00:55,641 --> 00:00:58,748 and a couple orders of sill. 26 00:00:58,817 --> 00:01:00,381 Do you normally have to ask for the spit bucket 27 00:01:00,405 --> 00:01:02,131 on the side, or... - Oh, stop it. 28 00:01:02,200 --> 00:01:03,280 It'll be a couple of minutes on the sill. 29 00:01:03,304 --> 00:01:04,857 Tack. 30 00:01:04,926 --> 00:01:05,824 Tack. 31 00:01:05,893 --> 00:01:07,377 Wow. 32 00:01:07,446 --> 00:01:10,139 Incredible Swedish vocab. 33 00:01:10,208 --> 00:01:12,486 Thanks for showing me your city. 34 00:01:16,559 --> 00:01:17,939 Are you serious? 35 00:01:18,008 --> 00:01:19,251 Um, what's up? 36 00:01:19,320 --> 00:01:22,151 I said, the jersey, turn it inside out. 37 00:01:22,220 --> 00:01:23,704 Seriously? 38 00:01:23,773 --> 00:01:24,705 Who cares if it's blue instead of red? 39 00:01:24,774 --> 00:01:27,639 No, Vera, it's cool. 40 00:01:27,708 --> 00:01:29,744 I'll do it. No problem. 41 00:01:34,335 --> 00:01:35,750 I'm in Stockholm, right? 42 00:01:35,819 --> 00:01:37,590 Do you want me to say something to the bartender? 43 00:01:37,614 --> 00:01:38,894 - No, Vera. Seriously, it's fine. 44 00:01:38,960 --> 00:01:41,446 - Well, it's ridiculous. - Look... 45 00:01:48,280 --> 00:01:49,626 What did he say? 46 00:01:49,695 --> 00:01:51,121 - I didn't... I didn't hear it exactly. 47 00:01:51,145 --> 00:01:54,597 - Lay off him. He's not from around here. 48 00:02:00,154 --> 00:02:02,156 - Hey. We'll just do one round, OK? 49 00:02:02,225 --> 00:02:04,054 It's seriously not a big deal. - OK. 50 00:02:06,781 --> 00:02:08,092 OK, Hugo, come on. 51 00:02:08,162 --> 00:02:10,026 They sell drinks other places. Let's go. 52 00:02:10,095 --> 00:02:13,133 - OK. - I'll grab an Uber. 53 00:02:18,621 --> 00:02:20,036 Hey, um... 54 00:02:21,520 --> 00:02:24,316 Excuse me. Can I get by? 55 00:02:24,385 --> 00:02:25,593 Can I just move past? 56 00:02:25,662 --> 00:02:27,768 There's a back exit. Come. 57 00:02:38,192 --> 00:02:40,677 - I'll go get the Uber. - All right. 58 00:02:40,746 --> 00:02:41,885 Thank you. 59 00:02:41,954 --> 00:02:43,817 - Where are you from? - United States. 60 00:02:45,165 --> 00:02:47,063 Are you Syrian? 61 00:02:47,132 --> 00:02:50,031 - Uh, no. Latino. - You look Syrian. 62 00:02:50,100 --> 00:02:52,586 Are you Syrian but you don't want to admit it? 63 00:02:52,655 --> 00:02:53,655 Have a good night. 64 00:03:12,675 --> 00:03:15,540 - Stop! Oh, my God! 65 00:03:22,685 --> 00:03:24,273 Oh, my God. 66 00:03:24,341 --> 00:03:25,688 Are you OK? 67 00:03:25,757 --> 00:03:27,103 Are you OK? 68 00:03:27,172 --> 00:03:28,691 Help! 69 00:03:28,760 --> 00:03:31,176 Help! 70 00:03:31,245 --> 00:03:34,593 Please, somebody help! 71 00:03:34,662 --> 00:03:37,458 Help! 72 00:03:37,527 --> 00:03:39,219 Somebody help us! 73 00:03:49,850 --> 00:03:51,265 Wire just came in. 74 00:03:51,334 --> 00:03:53,785 Swedish police authority is requesting our lead 75 00:03:53,853 --> 00:03:55,649 on a homicide in Stockholm. 76 00:03:55,718 --> 00:03:56,995 American victim. 77 00:03:57,064 --> 00:04:01,068 Hugo Rojas, 29, from Stockton, California. 78 00:04:01,137 --> 00:04:04,105 He was murdered outside the Leonmein Pub in Old Town 79 00:04:04,174 --> 00:04:06,522 following a nearby football game. 80 00:04:06,591 --> 00:04:08,731 Initial forensic determined the cause of death 81 00:04:08,800 --> 00:04:11,320 to be cranial cerebral trauma 82 00:04:11,389 --> 00:04:14,012 with blunt force chest trauma contributing. 83 00:04:14,081 --> 00:04:15,978 - Beaten to death. - Eyewitnesses? 84 00:04:16,048 --> 00:04:19,949 His girlfriend, Vera Blum, 29, also from the Bay Area. 85 00:04:20,018 --> 00:04:21,675 Blum reported she and Rojas 86 00:04:21,744 --> 00:04:25,057 were intentionally singled out and led to the back exit. 87 00:04:25,126 --> 00:04:26,990 Rojas and Blum were on vacation. 88 00:04:27,059 --> 00:04:28,751 Why wasn't CCTV on the attack? 89 00:04:28,820 --> 00:04:30,304 I can take that one. 90 00:04:30,373 --> 00:04:32,720 Surveillance laws in Sweden are notoriously restrictive. 91 00:04:32,789 --> 00:04:34,250 It was a constant headache for Smitty and I 92 00:04:34,274 --> 00:04:36,114 when we were on Trojan Shield out of Stockholm. 93 00:04:36,172 --> 00:04:37,656 What do we have on Leonmein Pub? 94 00:04:37,725 --> 00:04:39,589 It's a mecca for BK fans. 95 00:04:39,658 --> 00:04:42,143 And Rojas was wearing a rival jersey last night, 96 00:04:42,212 --> 00:04:44,076 which could have provoked the home team. 97 00:04:44,145 --> 00:04:45,625 A fight could mean blood transference. 98 00:04:45,664 --> 00:04:46,907 If we can ID suspects, 99 00:04:46,976 --> 00:04:48,943 maybe we can find Hugo's DNA on their clothes. 100 00:04:49,012 --> 00:04:50,255 This wouldn't be the first time 101 00:04:50,324 --> 00:04:52,568 a bar fight went wrong at the Leonmein Pub. 102 00:04:52,637 --> 00:04:54,984 Goldberg, Sofia, FC Moscow, 103 00:04:55,053 --> 00:04:57,089 they all wanted to smoke the BK Stockholm fans. 104 00:04:57,158 --> 00:04:59,644 Clearly, people feel very strong about these rivalries. 105 00:04:59,713 --> 00:05:02,474 Throw alcohol into the mix, it's a dangerous cocktail. 106 00:05:02,543 --> 00:05:03,924 All this over soccer. 107 00:05:03,993 --> 00:05:05,593 All right, let's work the hooligan angle. 108 00:05:05,650 --> 00:05:08,100 Smitty, you were on loan with the football policing unit 109 00:05:08,169 --> 00:05:10,137 in the UK at one point, right? - I'll run point. 110 00:05:10,206 --> 00:05:13,278 We also have to consider that Hugo could have been targeted 111 00:05:13,347 --> 00:05:15,591 as a Latino in a predominantly white space. 112 00:05:15,660 --> 00:05:18,248 Now, Sweden has taken in the most refugees per capita 113 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 in all of Europe... Hasn't sat well with some. 114 00:05:20,389 --> 00:05:23,219 Anti-immigrant sentiment has been on the rise. 115 00:05:23,288 --> 00:05:24,610 We could be dealing with a hate crime. 116 00:05:24,634 --> 00:05:25,634 Let's get to work. 117 00:05:36,301 --> 00:05:39,615 Deputy Director Bergstrom, so good to see you again. 118 00:05:39,683 --> 00:05:42,652 If only our reunion was under happier circumstances. 119 00:05:42,721 --> 00:05:45,414 - Yeah. - Welcome to Stockholm. 120 00:05:45,483 --> 00:05:47,933 This violence is an embarrassment to my country. 121 00:05:48,002 --> 00:05:49,832 Anything you need, you will have. 122 00:05:49,901 --> 00:05:51,385 A room to work out of, for starters. 123 00:05:51,454 --> 00:05:53,594 Our command center has been prepared for your use. 124 00:05:53,663 --> 00:05:56,632 Also for your team, adjoining interview rooms, 125 00:05:56,701 --> 00:05:58,599 a conference space with a nice view 126 00:05:58,668 --> 00:06:02,534 over the Soderstrom River, and an in-house barista. 127 00:06:02,603 --> 00:06:03,949 I can recommend the Cafe Ust. 128 00:06:04,018 --> 00:06:05,513 I feel like I'm in "Beverly Hills Cop." 129 00:06:05,537 --> 00:06:07,228 I understand the Swedish Police have worked 130 00:06:07,297 --> 00:06:08,620 through the night so we can hit the ground running? 131 00:06:08,644 --> 00:06:09,990 - Yes. - Great. 132 00:06:10,059 --> 00:06:11,692 Looks like you ran trace evidence on the alley. 133 00:06:11,716 --> 00:06:15,961 Results were inconclusive, as was our limited CCTV coverage. 134 00:06:16,030 --> 00:06:17,791 Fortunately, pub ownership is cooperating. 135 00:06:17,860 --> 00:06:19,102 All right, great. 136 00:06:19,171 --> 00:06:20,252 We're gonna need their credit card transactions 137 00:06:20,276 --> 00:06:21,426 so we can start building a roster 138 00:06:21,450 --> 00:06:22,899 of possible witnesses and suspects. 139 00:06:22,968 --> 00:06:24,073 I'll also need everything 140 00:06:24,142 --> 00:06:25,868 your department has on BK Stockholm. 141 00:06:25,937 --> 00:06:27,766 We maintain a list of supporters banned 142 00:06:27,835 --> 00:06:29,285 for in-stadium offenses. 143 00:06:29,354 --> 00:06:31,287 But in my experience, the BK Ultras 144 00:06:31,356 --> 00:06:33,876 are an unorganized and isolated problem, 145 00:06:33,945 --> 00:06:36,465 keeping to themselves unless provoked. 146 00:06:36,534 --> 00:06:38,536 Once I get that list of BK supporters, 147 00:06:38,605 --> 00:06:40,676 I can cross-match them with pub transactions, 148 00:06:40,745 --> 00:06:42,125 narrow us down on suspects. 149 00:06:42,194 --> 00:06:43,472 - Good. - Where's our witness? 150 00:06:43,541 --> 00:06:45,232 She's giving her statement next door. 151 00:06:45,301 --> 00:06:46,589 Vo and I will speak with the girlfriend. 152 00:06:46,613 --> 00:06:49,409 Great. Raines and I will head to Old Town. 153 00:06:51,963 --> 00:06:53,861 I hadn't been back since I was a kid, 154 00:06:53,930 --> 00:06:56,899 when my grandparents were still alive. 155 00:06:56,968 --> 00:06:59,971 And I just wanted to share Stockholm with Hugo. 156 00:07:03,906 --> 00:07:06,391 What happened last night? 157 00:07:06,460 --> 00:07:09,463 - Um, we... We went to the soccer game 158 00:07:09,532 --> 00:07:11,948 at, um, at Friend Arena 159 00:07:12,017 --> 00:07:13,433 and then got drinks after. 160 00:07:13,502 --> 00:07:15,607 Is there a reason why you picked the Leonmein Pub? 161 00:07:15,676 --> 00:07:17,471 My dad. 162 00:07:17,540 --> 00:07:21,095 My dad used to... Used to take us there, 163 00:07:21,164 --> 00:07:23,235 uh, when we'd visit when I was a kid. 164 00:07:23,304 --> 00:07:26,549 And, uh, we'd go and play Swedish board games 165 00:07:26,618 --> 00:07:30,104 like Fia, and Kubb, Yahtzee. 166 00:07:30,173 --> 00:07:31,599 And then when I walked by it last night, 167 00:07:31,623 --> 00:07:33,211 it all came back to me. 168 00:07:33,280 --> 00:07:36,076 But I had no idea what I was getting us into. 169 00:07:36,145 --> 00:07:39,804 I mean, that place has changed. 170 00:07:39,873 --> 00:07:41,875 Stockholm has changed. 171 00:07:41,944 --> 00:07:44,981 I mean, everything is so charged now, 172 00:07:45,050 --> 00:07:47,052 in the metro, at the game, 173 00:07:47,121 --> 00:07:51,332 I mean, but especially... 174 00:07:51,401 --> 00:07:53,438 the way they were looking at Hugo at the bar. 175 00:07:53,507 --> 00:07:54,508 Because of his jersey? 176 00:07:54,577 --> 00:07:56,648 No. 177 00:07:56,717 --> 00:07:59,271 No, I-I... 178 00:07:59,340 --> 00:08:02,412 I could hear what they were whispering last night. 179 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 "Syrian." 180 00:08:05,450 --> 00:08:09,558 I think that's why they, um... 181 00:08:09,627 --> 00:08:13,044 Sorry. 182 00:08:13,113 --> 00:08:15,874 I think that's why they killed him. 183 00:08:19,637 --> 00:08:22,812 Did you tell Hugo that's what they were saying? 184 00:08:22,881 --> 00:08:25,125 No. 185 00:08:25,194 --> 00:08:29,025 No, I-I... I didn't want him to feel bad. 186 00:08:31,441 --> 00:08:33,477 Sorry. 187 00:08:33,547 --> 00:08:36,481 I don't know. Maybe I should have. 188 00:08:36,549 --> 00:08:38,207 Should I have? 189 00:08:50,909 --> 00:08:53,429 Johan Karlsson. 190 00:08:53,498 --> 00:08:55,224 The owner already talked to the police. 191 00:08:55,293 --> 00:08:57,157 Oh, I'm just here for the beer. 192 00:08:59,331 --> 00:09:02,058 Since I'm here, and you seem like a decent guy, 193 00:09:02,127 --> 00:09:06,200 you mind telling me about Hugo Rojas? 194 00:09:06,269 --> 00:09:08,444 - Came in around 9:00 p.m. looking for a fight. 195 00:09:08,513 --> 00:09:11,240 He was rubbing Kungsholmen's earlier win in our faces. 196 00:09:11,309 --> 00:09:14,036 He was a hothead. They all tend to be. 197 00:09:14,105 --> 00:09:16,176 Who's they? 198 00:09:16,245 --> 00:09:18,454 Kungsholmen fans. 199 00:09:18,523 --> 00:09:20,214 Uh-huh. 200 00:09:20,283 --> 00:09:21,457 You see who took him down? 201 00:09:21,526 --> 00:09:23,563 Can't see much from behind the bar. 202 00:09:23,632 --> 00:09:25,841 Anyway, it all happened off our premises. 203 00:09:25,910 --> 00:09:26,945 Not our problem. 204 00:09:27,014 --> 00:09:28,602 We have witnesses that say 205 00:09:28,671 --> 00:09:31,536 BK fans inside the pub were harassing Rojas. 206 00:09:31,605 --> 00:09:35,160 Yeah, he was wearing a Kungsholmen jersey. 207 00:09:35,229 --> 00:09:37,266 What did he expect would happen? 208 00:09:37,335 --> 00:09:39,406 Did that see anything? 209 00:09:47,966 --> 00:09:50,451 I guess someone must have forgot to put the cassette in. 210 00:09:51,763 --> 00:09:54,352 OK, I'll have to come back for that beer. 211 00:09:54,421 --> 00:09:57,148 Is the back exit this way? - Mm-hmm. 212 00:09:57,217 --> 00:09:59,150 No surprise Rojas was on eggshells here. 213 00:09:59,219 --> 00:10:01,048 I'm certainly catching a weird vibe. 214 00:10:01,117 --> 00:10:02,397 Bartender pulled the tape, right? 215 00:10:02,429 --> 00:10:03,603 Yeah, he's caught up in this. 216 00:10:03,672 --> 00:10:06,778 Let's run his name through Icarus. 217 00:10:09,022 --> 00:10:10,195 What? 218 00:10:13,440 --> 00:10:14,544 Nothing. 219 00:10:18,997 --> 00:10:21,034 I overlaid the pub's patrons 220 00:10:21,103 --> 00:10:23,519 against BK supporters with criminal CVs. 221 00:10:23,588 --> 00:10:25,970 Here's where the Venn diagram overlaps. 222 00:10:26,039 --> 00:10:27,696 Balder Osterman, 223 00:10:27,765 --> 00:10:29,111 Oskar Eriksson, 224 00:10:29,180 --> 00:10:31,182 Ulrik Nieminen, 225 00:10:31,251 --> 00:10:33,736 and Einar Lindstrom. 226 00:10:33,805 --> 00:10:37,360 Past convictions include battery, arson, 227 00:10:37,429 --> 00:10:40,398 domestic violence, and assault with a deadly weapon. 228 00:10:40,467 --> 00:10:42,296 Phone triangulations through Swedish RAVE 229 00:10:42,365 --> 00:10:44,367 shows these guys are untraceable. 230 00:10:44,436 --> 00:10:46,093 All of their phones are on a VPN. 231 00:10:46,162 --> 00:10:47,336 What a coincidence. 232 00:10:47,405 --> 00:10:48,727 - So they're organized. - Question is, 233 00:10:48,751 --> 00:10:51,305 who's organizing them and for what purpose. 234 00:10:51,374 --> 00:10:53,204 What do we got on Karlsson? 235 00:10:53,273 --> 00:10:55,724 Johan Karlsson, 23. 236 00:10:55,793 --> 00:10:58,830 Born in Gothenburg. No record to speak of. 237 00:10:58,899 --> 00:11:00,176 Doesn't fit the mold. 238 00:11:00,245 --> 00:11:02,523 So why did he lie to us? 239 00:11:02,592 --> 00:11:05,457 Because he's not in the club yet. 240 00:11:05,526 --> 00:11:08,184 He covers for them. Seen spouting off to the feds 241 00:11:08,253 --> 00:11:10,290 could get him bumped up from the kids' table. 242 00:11:10,359 --> 00:11:12,602 Karlsson's not on VPN. 243 00:11:12,672 --> 00:11:15,813 I can track his data to run a cloud-based movement analysis. 244 00:11:15,882 --> 00:11:17,435 And with Karlsson's digital footprints, 245 00:11:17,504 --> 00:11:20,231 we can pinpoint his actual footprints... 246 00:11:20,300 --> 00:11:23,096 Triangulating location data, social media posts, 247 00:11:23,165 --> 00:11:25,512 credit card transactions, biometric scans. 248 00:11:25,581 --> 00:11:26,927 I'm just thinking out loud here. 249 00:11:26,996 --> 00:11:28,411 What about the girlfriend? 250 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 This is her town, right? Could this have been a setup? 251 00:11:30,759 --> 00:11:32,288 She admitted she'd been to the pub before. 252 00:11:32,312 --> 00:11:33,485 Could be a connection there. 253 00:11:33,554 --> 00:11:35,315 Social media looked like they were happy. 254 00:11:35,384 --> 00:11:37,489 But when does it not? - I'll look into it. 255 00:11:37,558 --> 00:11:40,458 Got him. 256 00:11:40,527 --> 00:11:43,323 Karlsson's life in GPS form. 257 00:11:43,392 --> 00:11:46,257 Home, work, bar, gym, repeat. 258 00:11:46,326 --> 00:11:48,431 One set of coordinates jumps out. 259 00:11:48,500 --> 00:11:50,261 On Tuesdays at 10:00 p.m., 260 00:11:50,330 --> 00:11:53,436 Karlsson has been going to an abandoned brewery in Lokholmen. 261 00:11:53,505 --> 00:11:56,474 They closed shop in 2015. 262 00:12:01,617 --> 00:12:03,619 We got eyes on your BK, Smitty. 263 00:12:03,688 --> 00:12:06,795 A few new faces as well, all mean-looking. 264 00:12:06,864 --> 00:12:09,901 We'll turn on real-time monitoring. 265 00:12:09,970 --> 00:12:14,112 Cross-checking the footage against our offender list. 266 00:12:14,181 --> 00:12:17,253 Yeah, none of these guys are on Bergstrom's BK roster. 267 00:12:17,322 --> 00:12:19,462 So who are they? 268 00:12:21,223 --> 00:12:22,362 Hold there. 269 00:12:22,431 --> 00:12:24,191 That's the AIF Malmo logo, 270 00:12:24,260 --> 00:12:26,435 a different Swedish team. 271 00:12:26,504 --> 00:12:29,093 I count at least three other clubs being repped. 272 00:12:29,162 --> 00:12:30,266 So someone's pulling 273 00:12:30,335 --> 00:12:32,061 different hardcore ultras together. 274 00:12:32,130 --> 00:12:34,650 What the hell is going on inside that warehouse? 275 00:12:34,719 --> 00:12:36,756 - On it. We'll keep you updated. 276 00:12:45,178 --> 00:12:46,420 What's the plan? 277 00:12:49,147 --> 00:12:51,184 I'm moving in. 278 00:14:19,928 --> 00:14:21,584 Get him! 279 00:14:57,206 --> 00:14:58,621 I wouldn't do that. 280 00:14:58,690 --> 00:15:02,211 Raines, this is Damien Powell. 281 00:15:02,280 --> 00:15:04,731 He's FBI. 282 00:15:15,638 --> 00:15:16,918 What the hell are you doing here? 283 00:15:16,950 --> 00:15:18,538 I could ask you the same thing. 284 00:15:20,747 --> 00:15:22,818 Holy hell. 285 00:15:22,887 --> 00:15:24,854 How long has it been? 286 00:15:24,924 --> 00:15:26,926 - Five years. This July, right? 287 00:15:26,995 --> 00:15:28,755 Close combat. Reservar El Salvador. 288 00:15:28,824 --> 00:15:30,274 Good memory. 289 00:15:30,343 --> 00:15:32,114 First time we crossed paths since that HRT mission. 290 00:15:32,138 --> 00:15:33,587 - Yeah. - Anyway, hard to forget 291 00:15:33,656 --> 00:15:35,427 two dozen trainees watching you get your ass kicked. 292 00:15:35,451 --> 00:15:37,626 - I slipped. - Uh-huh. 293 00:15:37,695 --> 00:15:39,007 So you two worked together? 294 00:15:39,076 --> 00:15:40,260 Yeah, me and Powell, we go way back. 295 00:15:40,284 --> 00:15:43,149 This is agent Andre Raines. 296 00:15:43,218 --> 00:15:45,289 You just brought the Fly Team to my undercover op. 297 00:15:45,358 --> 00:15:46,918 Left hand not talking to the right hand? 298 00:15:46,980 --> 00:15:48,095 Yeah, well, an American was killed 299 00:15:48,119 --> 00:15:49,534 outside the Leonmein Pub last night. 300 00:15:49,603 --> 00:15:51,019 We suspect one of your punching bags 301 00:15:51,088 --> 00:15:52,192 in there was involved. 302 00:15:52,261 --> 00:15:53,573 Man, that dude was an American? 303 00:15:53,642 --> 00:15:55,195 - Wait, wait. You knew about this? 304 00:15:55,264 --> 00:15:56,966 Yeah, I was drinking inside when it happened. 305 00:15:56,990 --> 00:15:58,923 Heard about it after the fact, but I... 306 00:16:01,857 --> 00:16:03,307 Listen, watch for my flare, 307 00:16:03,376 --> 00:16:05,619 because what's happening here, it's heavy duty, 308 00:16:05,688 --> 00:16:07,311 and it goes way beyond Swedish ultras. 309 00:16:07,380 --> 00:16:08,484 No, hold on. 310 00:16:08,553 --> 00:16:09,703 Should we loop in your handling agent? 311 00:16:09,727 --> 00:16:11,453 No, I'll reach out directly. 312 00:16:16,665 --> 00:16:18,943 So good to see you, brother. 313 00:16:21,635 --> 00:16:23,258 What the hell was that? 314 00:16:23,327 --> 00:16:25,512 That means we either have an ace in the hole working with us 315 00:16:25,536 --> 00:16:28,470 or our whole op is about to go up in flames. 316 00:16:30,265 --> 00:16:32,232 Just spoke with the Finnish Poliisi... 317 00:16:32,301 --> 00:16:35,063 European lead on Powell's joint case. 318 00:16:35,132 --> 00:16:36,547 This undercover op 319 00:16:36,616 --> 00:16:40,482 is a takedown of the Norseman Brotherhood, 320 00:16:40,551 --> 00:16:42,794 an ultranationalist terrorist cell 321 00:16:42,863 --> 00:16:45,004 with ties to Swedish ultras. 322 00:16:45,073 --> 00:16:47,558 They operate out of eight hubs called nests 323 00:16:47,627 --> 00:16:49,111 across Scandinavia. 324 00:16:49,180 --> 00:16:50,388 Responsible for attacks 325 00:16:50,457 --> 00:16:52,356 on last year's Stockholm Pride parade, 326 00:16:52,425 --> 00:16:54,323 including multiple asylum centers, 327 00:16:54,392 --> 00:16:57,395 so clearly, they have a problem with minority communities. 328 00:16:57,464 --> 00:16:59,259 As well as leftist groups who have the goal 329 00:16:59,328 --> 00:17:02,331 to challenge the Norseman Brotherhood's rhetoric. 330 00:17:02,400 --> 00:17:05,679 Threaten their Aryan utopia, they put a target on your back. 331 00:17:05,748 --> 00:17:08,474 I think we're safe to write off Blum as a suspect. 332 00:17:08,544 --> 00:17:10,029 "Swedish streets are no longer safe 333 00:17:10,098 --> 00:17:11,961 "for ordinary Swedes. 334 00:17:12,031 --> 00:17:16,137 Only by spilling blood will we eradicate the problem." 335 00:17:16,207 --> 00:17:18,313 They're talking about people like Rojas. 336 00:17:18,382 --> 00:17:20,108 Europol tried for years to embed someone 337 00:17:20,176 --> 00:17:21,730 in the Norseman Brotherhood. 338 00:17:21,799 --> 00:17:24,801 Looks like Powell succeeded where Europol failed. 339 00:17:24,871 --> 00:17:26,079 What's the scouting report? 340 00:17:26,147 --> 00:17:27,529 Seven years back, Powell and I 341 00:17:27,598 --> 00:17:29,324 were the hostage rescue component attached 342 00:17:29,393 --> 00:17:31,671 to the DoD special ops team in Port-au-Prince. 343 00:17:31,740 --> 00:17:33,224 Yeah, that op was part of a case study 344 00:17:33,293 --> 00:17:35,054 while I was at Quantico. 345 00:17:35,123 --> 00:17:38,264 Insurgents shot down your chopper, right? 346 00:17:38,333 --> 00:17:42,095 Powell and I were the only survivors. 347 00:17:42,164 --> 00:17:44,166 Our orders from the QR team 348 00:17:44,235 --> 00:17:46,962 were to get to the extraction point. 349 00:17:47,031 --> 00:17:49,171 Powell was acting lead. 350 00:17:49,240 --> 00:17:51,311 But he pretended that his radio was broken, 351 00:17:51,380 --> 00:17:53,693 and we went on foot through 30 miles of jungle 352 00:17:53,762 --> 00:17:56,144 and a half a dozen Mawozo. 353 00:17:56,213 --> 00:17:58,560 We rescued the hostages. 354 00:17:58,629 --> 00:18:00,424 The mission was a success, but... 355 00:18:00,493 --> 00:18:02,805 - He disobeyed orders. - And there's the rub. 356 00:18:02,874 --> 00:18:07,051 Powell is one of the 10% agents that does 90% of the work, 357 00:18:07,120 --> 00:18:09,295 but he has got a problem with authority. 358 00:18:09,364 --> 00:18:11,514 And it does not lend well to advancement in the Bureau. 359 00:18:11,538 --> 00:18:12,826 That could be why he's getting his ass kicked 360 00:18:12,850 --> 00:18:14,196 by skinheads. 361 00:18:14,265 --> 00:18:16,233 Powell's handler, Special Agent Albert Judd, 362 00:18:16,302 --> 00:18:18,614 is in the conference room. 363 00:18:24,172 --> 00:18:26,001 Heard you ran into my UC. 364 00:18:26,070 --> 00:18:27,382 Powell give you problems? 365 00:18:27,451 --> 00:18:29,763 - Thanks for coming. Since our cases overlap, 366 00:18:29,832 --> 00:18:33,250 we'd like to know exactly what kind of heat we're facing. 367 00:18:33,319 --> 00:18:35,735 Well, a few years back, Joint Terrorism in Richmond 368 00:18:35,804 --> 00:18:38,220 tried to take down a regional far right cell. 369 00:18:38,289 --> 00:18:40,429 Found out they were being bankrolled from overseas. 370 00:18:40,498 --> 00:18:42,880 Now, since you have to pull a weed out by the root, 371 00:18:42,949 --> 00:18:44,502 we got one of our guys in. 372 00:18:44,571 --> 00:18:47,540 Found out they were recruiting violent soccer ultras 373 00:18:47,609 --> 00:18:49,369 via underground street fights, 374 00:18:49,438 --> 00:18:52,683 channeling their fandom into something worse. 375 00:18:52,752 --> 00:18:55,168 Powell's been building street cred with the Stockholm nest. 376 00:18:55,237 --> 00:18:56,801 And how long has this case been going on for? 377 00:18:56,825 --> 00:18:58,240 13 months. 378 00:18:58,309 --> 00:19:00,242 That's a long time to keep an agent embedded. 379 00:19:00,311 --> 00:19:02,279 Yeah, well, my slow and steady approach 380 00:19:02,348 --> 00:19:04,384 has yielded dividends. 381 00:19:04,453 --> 00:19:07,111 We now know the leader of their Stockholm nest, 382 00:19:07,180 --> 00:19:08,595 Einar Lindstrom. 383 00:19:08,664 --> 00:19:11,288 I'm still looking for the main shot caller 384 00:19:11,357 --> 00:19:13,462 who lives somewhere else in the region. 385 00:19:13,531 --> 00:19:16,362 I'll find him in due time. 386 00:19:16,431 --> 00:19:19,019 Powell suggested that they were ramping up 387 00:19:19,088 --> 00:19:20,228 for something imminent. 388 00:19:20,297 --> 00:19:21,160 You only move when you have enough 389 00:19:21,229 --> 00:19:22,678 to bring down everything, 390 00:19:22,747 --> 00:19:24,853 which means I am only running this up the flagpole 391 00:19:24,922 --> 00:19:28,374 when Powell brings me something actionable, which... 392 00:19:28,443 --> 00:19:31,066 Well, surprise, surprise, he hasn't done yet. 393 00:19:31,135 --> 00:19:32,481 I understand you're looking 394 00:19:32,550 --> 00:19:34,311 into the homicide of an American citizen. 395 00:19:34,380 --> 00:19:35,726 We suspect a hate crime. 396 00:19:35,795 --> 00:19:38,384 Well, Powell should tell you what he knows. 397 00:19:38,453 --> 00:19:40,800 He should tell you. Now, will he? 398 00:19:40,869 --> 00:19:42,664 That's another story entirely. 399 00:19:42,733 --> 00:19:44,504 If he's gone rogue, why haven't you pulled him? 400 00:19:44,528 --> 00:19:47,738 Well, Powell wasn't the first agent we tried to put in. 401 00:19:47,807 --> 00:19:49,809 He's just the only one who could hack it. 402 00:19:49,878 --> 00:19:54,227 He assimilated quickly enough with the Norseman Brotherhood. 403 00:19:54,296 --> 00:19:56,333 I got an address. 404 00:19:56,402 --> 00:19:59,232 Powell's flare. 405 00:20:13,246 --> 00:20:15,352 I told you not to go to my handler. 406 00:20:15,421 --> 00:20:18,078 That dude, he's rogue, retired on active duty. 407 00:20:18,147 --> 00:20:19,539 He'd be a pig in the mud if this op went 408 00:20:19,563 --> 00:20:21,506 for another decade, with his cushy paid-for apartment, 409 00:20:21,530 --> 00:20:23,083 his local girlfriend on the side, 410 00:20:23,152 --> 00:20:24,257 submitting expense reports 411 00:20:24,326 --> 00:20:25,579 while I'm putting my life on the line. 412 00:20:25,603 --> 00:20:27,674 - Damien, we're past this. Do not manage me. 413 00:20:27,743 --> 00:20:28,986 Who killed Rojas? 414 00:20:29,055 --> 00:20:30,274 Yeah, and of all the bars in Stockholm. 415 00:20:30,298 --> 00:20:32,748 Damien, spit it out. 416 00:20:32,817 --> 00:20:34,233 Who murdered him? 417 00:20:34,302 --> 00:20:35,544 Einar Lindstrom. 418 00:20:35,613 --> 00:20:37,339 - The nest leader? - Yeah, he's a bad dude. 419 00:20:37,408 --> 00:20:39,248 The last guy you'd want to see in a back alley, 420 00:20:39,272 --> 00:20:40,687 as Rojas found out the hard way. 421 00:20:40,756 --> 00:20:43,000 - How did you know it was him? - Because I overheard. 422 00:20:43,069 --> 00:20:45,140 These guys had been drinking since the bar opened, 423 00:20:45,209 --> 00:20:46,693 telling everybody within earshot. 424 00:20:46,762 --> 00:20:50,214 It's like these jackals wanted a prize for what they did. 425 00:20:50,283 --> 00:20:52,251 And I'm gonna give them some, all right. 426 00:20:55,150 --> 00:20:56,841 God, the things that I seen. 427 00:20:56,910 --> 00:21:00,466 You don't know what it's been like, man. 428 00:21:00,535 --> 00:21:03,848 Help us make our case against Einar. 429 00:21:03,917 --> 00:21:06,437 We get them, we get you out. 430 00:21:06,506 --> 00:21:08,612 Look, look, I feel for Rojas, I do, 431 00:21:08,681 --> 00:21:10,361 but I've been on this thing since the jump, 432 00:21:10,407 --> 00:21:11,580 breathing in their exhaust 433 00:21:11,649 --> 00:21:12,971 for over a year now to get this close. 434 00:21:12,995 --> 00:21:16,758 I can't... I can't stop now. 435 00:21:16,827 --> 00:21:18,587 The troops are gathering. 436 00:21:20,451 --> 00:21:21,728 The nests are coming into town. 437 00:21:21,797 --> 00:21:23,085 The Norseman Brotherhood is planning 438 00:21:23,109 --> 00:21:24,604 a full-on statement attack. - Against who? 439 00:21:24,628 --> 00:21:25,846 This is what I keep telling Judd. 440 00:21:25,870 --> 00:21:28,563 I'm this close, but I need more time. 441 00:21:28,632 --> 00:21:30,772 Because Einar's bringing in the big fish tonight, 442 00:21:30,841 --> 00:21:33,499 the one with the plan. - Where? 443 00:21:33,568 --> 00:21:35,570 Mariaberget Lookout, midnight. 444 00:21:35,639 --> 00:21:37,133 And I don't know much, but I heard through the grapevine 445 00:21:37,157 --> 00:21:40,402 that the brotherhood plans to jumpstart a war. 446 00:21:43,198 --> 00:21:45,649 OK. 447 00:21:45,718 --> 00:21:47,064 Rojas' murder 448 00:21:47,133 --> 00:21:49,273 and this attack that you've been hearing about, 449 00:21:49,342 --> 00:21:52,034 we get both, and we do it together. 450 00:21:52,103 --> 00:21:53,829 Hell yeah. 451 00:21:53,898 --> 00:21:55,900 Yeah, with you and me tag-teaming this together, 452 00:21:55,969 --> 00:21:57,799 we'll get them both. 453 00:21:57,868 --> 00:21:59,076 We stop the attack. 454 00:21:59,145 --> 00:22:01,630 We bring in Einar in for murder charges. 455 00:22:01,699 --> 00:22:03,494 Except, what about Judd? 456 00:22:03,563 --> 00:22:06,186 You let me worry about Judd. 457 00:22:06,255 --> 00:22:07,843 But, Damien, if we're gonna do this, 458 00:22:07,912 --> 00:22:10,639 I gotta know. 459 00:22:10,708 --> 00:22:12,779 Are you being straight with me? 460 00:22:12,848 --> 00:22:15,506 How can you even ask me that? 461 00:22:15,575 --> 00:22:17,681 I'm all in with you, brother. 462 00:22:17,750 --> 00:22:19,959 I know I don't have the best record with bosses, 463 00:22:20,028 --> 00:22:22,479 but you and me, what we've been through, 464 00:22:22,548 --> 00:22:24,929 come on, it's different. 465 00:22:26,345 --> 00:22:28,001 I've told you everything. 466 00:22:31,764 --> 00:22:34,974 - OK. Be ready in an hour. 467 00:22:40,773 --> 00:22:42,913 OK, so here is where we're set up. 468 00:22:42,982 --> 00:22:45,640 Here is their rendezvous location. 469 00:22:45,709 --> 00:22:47,618 Looks like there's limited vantage points at the lookout. 470 00:22:47,642 --> 00:22:50,058 Raines and Smitty have our six back at the station. 471 00:22:50,127 --> 00:22:53,372 We'll just have to rely on our surveillance and Powell. 472 00:22:55,201 --> 00:22:56,858 You need eyes on the plan? 473 00:22:56,927 --> 00:22:58,066 No, I'm good. 474 00:22:58,135 --> 00:22:59,619 Einar brings me to the shot caller. 475 00:22:59,688 --> 00:23:02,864 Once we get him and proof of the attack, your crew rolls. 476 00:23:02,933 --> 00:23:04,383 It's Vo, right? Cameron Vo? 477 00:23:04,452 --> 00:23:06,246 Did I hear that correctly? - Yeah. 478 00:23:06,315 --> 00:23:08,939 Damien Powell. 479 00:23:09,008 --> 00:23:11,390 Came out of the Seattle office before this, right? 480 00:23:11,459 --> 00:23:13,909 - That's right. Did we meet once? 481 00:23:13,978 --> 00:23:16,705 No, I think I would remember meeting you before, Cameron. 482 00:23:22,539 --> 00:23:24,541 There you go. Right. 483 00:23:24,610 --> 00:23:26,232 You good? - Yeah. 484 00:23:26,301 --> 00:23:27,820 We'll be watching you from here. 485 00:23:41,558 --> 00:23:43,939 - We're online. - Let's get audio up. 486 00:23:52,465 --> 00:23:54,018 Hey. 487 00:23:56,193 --> 00:23:59,092 There seems to be some RF interference with the feed. 488 00:24:00,093 --> 00:24:01,923 OK. 489 00:24:16,075 --> 00:24:17,466 - Police are here. I don't know what's going on, 490 00:24:17,490 --> 00:24:19,009 but they're here in the park. 491 00:24:19,078 --> 00:24:21,598 Did one of them just say the police were there? 492 00:24:23,116 --> 00:24:24,117 Has Powell been made? 493 00:24:24,186 --> 00:24:25,809 Code red. Move in. 494 00:24:29,744 --> 00:24:31,262 Police are here. 495 00:24:31,331 --> 00:24:33,437 I don't know what's going on, but they're here. 496 00:24:40,755 --> 00:24:43,033 They could have him halfway to Gothenburg by now. 497 00:24:43,102 --> 00:24:46,139 That last voice, I ran it through voice ID. 498 00:24:46,208 --> 00:24:47,416 That was Powell. 499 00:24:47,486 --> 00:24:49,004 Powell said the police were here? 500 00:24:55,079 --> 00:24:56,079 His mic and camera. 501 00:24:56,115 --> 00:24:58,117 He played us. 502 00:25:07,471 --> 00:25:08,783 What's the latest on Powell? 503 00:25:08,852 --> 00:25:10,572 Struck out on phone tracking and biometrics. 504 00:25:10,612 --> 00:25:12,003 Looks like he ditched all of his devices 505 00:25:12,027 --> 00:25:13,546 right after the sting. 506 00:25:13,615 --> 00:25:15,317 Exactly what an FBI agent who's gone to ground would do. 507 00:25:15,341 --> 00:25:17,067 Bergstrom put out a BOLO on his vehicle. 508 00:25:17,136 --> 00:25:19,172 We checked addresses, known associates. 509 00:25:19,241 --> 00:25:20,795 No comms with his cover job either. 510 00:25:20,864 --> 00:25:22,521 - All right. Stay on it. 511 00:25:22,590 --> 00:25:24,557 Can I talk to you? 512 00:25:28,354 --> 00:25:32,151 You want to tell me what we're doing back there? 513 00:25:32,220 --> 00:25:34,025 - What are you talking about? Tracking down Powell. 514 00:25:34,049 --> 00:25:35,430 This entire op hinges on his intel. 515 00:25:35,499 --> 00:25:38,019 Scott, there's owing someone a debt 516 00:25:38,088 --> 00:25:39,686 and then there's putting your career on the line. 517 00:25:39,710 --> 00:25:41,510 I know how this looks, but when you go through 518 00:25:41,574 --> 00:25:43,138 what me and Powell have gone through, I just... 519 00:25:43,162 --> 00:25:44,957 I know him. - You used to know him. 520 00:25:45,026 --> 00:25:48,270 This job, our work, it changes us, 521 00:25:48,339 --> 00:25:49,824 and not always for the better. 522 00:25:49,893 --> 00:25:51,584 A case like Powell's, 523 00:25:51,653 --> 00:25:54,173 surrounded by so much hate like that for so long, 524 00:25:54,242 --> 00:25:56,969 it is hard to know what that would do to a person. 525 00:25:57,038 --> 00:26:00,593 Guys, just got something from the Swedish border control. 526 00:26:02,250 --> 00:26:04,735 Eight alleged members of the Norseman Brotherhood 527 00:26:04,804 --> 00:26:06,323 arrived in country last night. 528 00:26:06,392 --> 00:26:08,049 And it's not just the Scandinavians. 529 00:26:08,118 --> 00:26:10,258 Robinson Carter and Tucker Williams 530 00:26:10,327 --> 00:26:12,225 boarded flights from DC to Stockholm. 531 00:26:12,294 --> 00:26:15,125 They are suspected members of the group's U.S. chapter. 532 00:26:15,194 --> 00:26:16,575 Suspected, now confirmed. 533 00:26:16,644 --> 00:26:18,922 These guys are not here to visit the Vasa Museum. 534 00:26:18,991 --> 00:26:20,302 Their coordinated arrival says 535 00:26:20,371 --> 00:26:22,270 the attack's going down in the next 24 hours. 536 00:26:22,339 --> 00:26:24,179 And if they're successful, this could be a preview 537 00:26:24,203 --> 00:26:25,594 of what's to come back to the States. 538 00:26:25,618 --> 00:26:27,344 What happened to Hugo Rojas could happen 539 00:26:27,413 --> 00:26:29,415 to other Americans, but on a grand scale. 540 00:26:29,484 --> 00:26:30,634 Raines and I will stay on Powell. 541 00:26:30,658 --> 00:26:32,280 We're gonna need a contingency plan. 542 00:26:32,349 --> 00:26:34,040 Smitty, Vo, secure suspected targets. 543 00:26:34,109 --> 00:26:35,328 You can set up in the other room. 544 00:26:35,352 --> 00:26:36,640 Top of the list would be asylum centers 545 00:26:36,664 --> 00:26:37,941 and immigration agencies. 546 00:26:38,010 --> 00:26:39,263 Kellett, we're gonna need boots on the ground. 547 00:26:39,287 --> 00:26:41,151 I'll mobilize the Swedish Home Guard. 548 00:26:44,464 --> 00:26:47,433 I'm guessing Powell picked up a burner. 549 00:26:47,502 --> 00:26:49,228 Does this name mean anything to you? 550 00:26:53,128 --> 00:26:55,510 Koskinen is a Finnish software engineer. 551 00:26:55,579 --> 00:26:56,718 No record. 552 00:26:56,787 --> 00:26:58,582 Wait. Wait, wait, wait. 553 00:26:58,651 --> 00:26:59,997 Was a software engineer. 554 00:27:00,066 --> 00:27:01,240 Looks like he was fired 555 00:27:01,309 --> 00:27:03,380 for posting anti-refugee messages on Slack. 556 00:27:03,449 --> 00:27:05,796 So he's bigoted and stupid. 557 00:27:05,865 --> 00:27:08,050 Powell's trying to tell us he tracked down the shot caller. 558 00:27:08,074 --> 00:27:09,662 Koskinen is the big fish. 559 00:27:09,731 --> 00:27:12,216 If Powell's telling the truth, 560 00:27:12,285 --> 00:27:13,562 Koskinen might be the only one 561 00:27:13,632 --> 00:27:15,116 who knows the extent of the plan. 562 00:27:15,185 --> 00:27:17,843 Can you hack his system remotely? 563 00:27:17,912 --> 00:27:19,534 Defenses are legit. 564 00:27:19,603 --> 00:27:21,985 Firewall was recently upgraded too, so doubt it. 565 00:27:22,054 --> 00:27:23,272 - Come on, Raines. Come on. - Look. 566 00:27:23,296 --> 00:27:25,367 I have one idea, but it's a long shot. 567 00:27:25,436 --> 00:27:27,956 It's called a brute force attack. 568 00:27:28,025 --> 00:27:30,510 My system can attempt every possible authentication code 569 00:27:30,579 --> 00:27:32,064 one by one. 570 00:27:32,133 --> 00:27:34,204 Koskinen's password is 16 characters, 571 00:27:34,273 --> 00:27:36,896 which means there's... 572 00:27:36,965 --> 00:27:40,520 43.8 sextillion possibilities. 573 00:27:40,589 --> 00:27:43,558 Perhaps I can be of service. 574 00:27:45,871 --> 00:27:50,254 This is Sweden's flagship supercomputer, the Tetralith. 575 00:27:50,323 --> 00:27:53,810 12.4 petaflops of computational force. 576 00:27:53,879 --> 00:27:55,570 Normally, machines like these are used 577 00:27:55,639 --> 00:27:58,642 for large-scale parallel tasks. 578 00:27:58,711 --> 00:28:00,851 Ah, but if all the processors were aligned 579 00:28:00,920 --> 00:28:03,095 to break one password... 580 00:28:03,164 --> 00:28:04,924 Given that your department doesn't use CCTV, 581 00:28:04,993 --> 00:28:06,868 I'm surprised you'd help us hack a private citizen. 582 00:28:06,892 --> 00:28:09,653 Swedish Covert Surveillance of Data Act. 583 00:28:09,722 --> 00:28:13,174 And legal questions aside, Koskinen's Finnish. 584 00:28:13,243 --> 00:28:14,485 I don't like Finns. 585 00:28:24,392 --> 00:28:25,945 I've got something. 586 00:28:26,014 --> 00:28:27,982 It's Powell. He slipped. 587 00:28:28,051 --> 00:28:31,226 Looks like the text on his burner phone wasn't encrypted. 588 00:28:31,295 --> 00:28:32,538 I'm going after him. 589 00:28:52,800 --> 00:28:53,973 Talk. 590 00:28:54,042 --> 00:28:56,148 Listen, I'd want to hit me too. 591 00:28:56,217 --> 00:28:58,322 But I had no choice. Einar had an RF One. 592 00:28:58,391 --> 00:28:59,679 If I didn't dump the wire, they would've dumped me 593 00:28:59,703 --> 00:29:00,877 in the Baltic. 594 00:29:00,946 --> 00:29:02,326 Where's the target? 595 00:29:02,395 --> 00:29:03,994 The brotherhood's still keeping me in the dark. 596 00:29:04,018 --> 00:29:05,260 Reminds me of someone. 597 00:29:05,329 --> 00:29:07,090 I got you the name, didn't I? 598 00:29:07,159 --> 00:29:08,263 It's Koskinen's playbook. 599 00:29:08,332 --> 00:29:09,612 He's the only one with the plan. 600 00:29:09,644 --> 00:29:12,543 Are you gonna take your hands off me now? 601 00:29:13,855 --> 00:29:15,350 I need to get back there before I lose them. 602 00:29:15,374 --> 00:29:16,927 Do you expect me to buy that? 603 00:29:16,996 --> 00:29:19,033 Look, you want to say something, just say it. 604 00:29:19,102 --> 00:29:21,552 I can't trust you, Damien. 605 00:29:21,621 --> 00:29:23,358 I don't know if you're jerking us around because of the case, 606 00:29:23,382 --> 00:29:24,635 or you just been in there too long. 607 00:29:24,659 --> 00:29:26,143 Everything that I have done, 608 00:29:26,212 --> 00:29:27,973 everything that I have sacrificed, 609 00:29:28,042 --> 00:29:29,319 it's all been for this case. 610 00:29:29,388 --> 00:29:31,079 I had to give up my life to get this close, 611 00:29:31,148 --> 00:29:32,632 and now you come for me. 612 00:29:32,701 --> 00:29:34,842 I expected this from my jackass handler, but you? 613 00:29:34,911 --> 00:29:37,016 You can't even put on your damn shoes 614 00:29:37,085 --> 00:29:38,580 without pushing the envelope. - Believe it or not, 615 00:29:38,604 --> 00:29:40,330 when you're running around with skinheads, 616 00:29:40,399 --> 00:29:41,790 code of conduct doesn't hold much water. 617 00:29:41,814 --> 00:29:43,102 And when did you become Bobby Bureau? 618 00:29:43,126 --> 00:29:45,887 Enough! 619 00:29:45,956 --> 00:29:47,855 All you do is talk. 620 00:29:47,924 --> 00:29:49,822 People are gonna die 621 00:29:49,891 --> 00:29:51,617 if you keep feeding me these lines, Damien. 622 00:29:51,686 --> 00:29:53,446 So I'm done. You hear me? 623 00:29:53,515 --> 00:29:54,931 I'm done. - You're done. OK. 624 00:29:55,000 --> 00:29:56,173 All right, OK. 625 00:29:56,242 --> 00:29:58,279 OK, Scott. 626 00:30:02,455 --> 00:30:06,321 This is... It's whatever you want, 627 00:30:06,390 --> 00:30:10,015 so you can either take me off of this 628 00:30:10,084 --> 00:30:13,846 or you can let me stop a mass casualty event from happening. 629 00:30:16,055 --> 00:30:19,196 And it's your call. 630 00:30:24,339 --> 00:30:26,341 Go. 631 00:30:41,805 --> 00:30:44,118 Set up security checkpoints in and out of the building. 632 00:30:44,187 --> 00:30:47,362 Make sure you have an evacuation plan ready. 633 00:30:47,431 --> 00:30:48,639 Any updates? - We don't know 634 00:30:48,708 --> 00:30:50,203 where they're heading. No visible threats. 635 00:30:50,227 --> 00:30:53,299 Same as at the last two asylum centers we've secured. 636 00:30:53,368 --> 00:30:55,094 - Smitty. - Think I got something. 637 00:30:55,163 --> 00:30:57,165 I need you to get a unit to Ostermalm Park. 638 00:30:57,234 --> 00:30:58,522 There's something going on there right now. 639 00:30:58,546 --> 00:31:00,026 - We're on our way. What's the target? 640 00:31:00,065 --> 00:31:02,550 - I don't know. This doesn't make any sense. 641 00:31:05,622 --> 00:31:07,141 Hey, get this. 642 00:31:07,210 --> 00:31:09,695 Their leader has been spamming leftist message boards 643 00:31:09,764 --> 00:31:11,662 about a right-wing rally. 644 00:31:11,731 --> 00:31:14,527 The Norseman Brotherhood wants a leftist counterprotest? 645 00:31:14,596 --> 00:31:16,840 Yeah, at the King Charles XII statue. 646 00:31:16,909 --> 00:31:18,335 It looks like his legacy is intertwined 647 00:31:18,359 --> 00:31:20,430 with ultranationalist ideology. 648 00:31:20,499 --> 00:31:22,294 They shared the post with any leftist groups 649 00:31:22,363 --> 00:31:24,710 who put their anti-immigration stance on blast. 650 00:31:24,779 --> 00:31:28,369 And they're bringing these leftists to an open-air park? 651 00:31:31,544 --> 00:31:33,615 2016. Houston, Texas. 652 00:31:33,684 --> 00:31:36,860 Russian trolls online lured two opposing groups 653 00:31:36,929 --> 00:31:39,345 to a protest outside an Islamic Center, 654 00:31:39,414 --> 00:31:41,554 provoking a mini riot in the streets. 655 00:31:41,623 --> 00:31:43,384 The Norseman Brotherhood is throwing out chum 656 00:31:43,453 --> 00:31:44,799 to the left wing, 657 00:31:44,868 --> 00:31:47,043 except this time, the violence will be one-sided. 658 00:31:47,112 --> 00:31:49,114 They're bringing them in like sheep for slaughter. 659 00:31:55,361 --> 00:31:57,087 If this is a smokescreen for an attack, 660 00:31:57,156 --> 00:31:58,537 we need to shut this down. 661 00:31:58,606 --> 00:32:00,366 Vo and Smitty are on the scene, 662 00:32:00,435 --> 00:32:02,482 but the riot police told them that the social media posts 663 00:32:02,506 --> 00:32:04,198 are conjecture, not evidence. 664 00:32:04,267 --> 00:32:05,520 We have a federal agent who said 665 00:32:05,544 --> 00:32:07,132 all hell is about to break loose. 666 00:32:07,201 --> 00:32:09,272 We ran this up the flagpole here, but... 667 00:32:09,341 --> 00:32:11,239 Powell's testimony is just as shoddy. 668 00:32:11,308 --> 00:32:12,548 We tried bringing in Bergstrom, 669 00:32:12,585 --> 00:32:16,244 but this doesn't fall into her purview. 670 00:32:16,313 --> 00:32:18,005 Have it their way, and there won't be proof 671 00:32:18,074 --> 00:32:19,154 until there's bodies in the street. 672 00:32:19,178 --> 00:32:20,458 We're not gonna let that happen. 673 00:32:20,524 --> 00:32:22,088 - Let's split up. We know the attack is coming. 674 00:32:22,112 --> 00:32:24,393 We just have to find the fuse before they light the match. 675 00:32:31,639 --> 00:32:32,985 Riot police can account 676 00:32:33,054 --> 00:32:35,125 for all Norseman members at the rally site... 677 00:32:35,194 --> 00:32:37,265 All except for the recent American arrivals. 678 00:32:37,334 --> 00:32:39,198 - They could be the triggermen. - On it. 679 00:32:39,267 --> 00:32:40,510 The riot police also report 680 00:32:40,579 --> 00:32:42,177 that the leftists look like the agitators. 681 00:32:42,201 --> 00:32:43,409 Likely intentional. 682 00:32:43,478 --> 00:32:45,032 Their leftist critics lose face, 683 00:32:45,101 --> 00:32:47,344 which means the Norseman Brotherhood gain support. 684 00:32:47,413 --> 00:32:49,081 Since the hostile messages stem from the left, 685 00:32:49,105 --> 00:32:50,382 whatever happens next, 686 00:32:50,451 --> 00:32:52,222 the Norseman Brotherhood can claim self-defense. 687 00:32:52,246 --> 00:32:54,938 They win the war on optics and the war itself. 688 00:32:55,007 --> 00:32:56,595 Robinson Carter and Tucker Williams 689 00:32:56,664 --> 00:32:58,228 are still using their American cell carriers. 690 00:32:58,252 --> 00:33:00,116 Which means we can get their location. 691 00:33:20,584 --> 00:33:22,586 Forrester, Tucker Williamson and Robinson Carter 692 00:33:22,655 --> 00:33:24,002 are with the leftists. 693 00:33:25,348 --> 00:33:27,522 They're going to attack from within. 694 00:33:37,153 --> 00:33:39,120 I've got eyes on Williams and Carter. 695 00:33:45,264 --> 00:33:47,232 I don't have a shot. - I do. 696 00:33:57,552 --> 00:33:59,037 Go! Go! Go! Go! 697 00:34:08,701 --> 00:34:10,219 I got Einar. 698 00:34:10,289 --> 00:34:11,946 I'm going after him. 699 00:34:12,014 --> 00:34:13,603 Williams is secure. 700 00:34:13,672 --> 00:34:15,121 I got Carter. 701 00:34:26,202 --> 00:34:27,789 What the hell happened back there? 702 00:34:27,858 --> 00:34:29,136 Somebody talked. 703 00:34:29,205 --> 00:34:32,034 - I know an escape route. Follow me. 704 00:34:51,641 --> 00:34:53,574 Einar! 705 00:35:25,778 --> 00:35:26,952 Hey. 706 00:35:27,021 --> 00:35:28,412 - Stay with me, brother. Stay with me. 707 00:35:28,436 --> 00:35:29,817 Put pressure on it. 708 00:35:29,886 --> 00:35:30,783 We're gonna get you out of here. 709 00:35:30,852 --> 00:35:32,199 Not until we get all of 'em. 710 00:35:32,268 --> 00:35:33,372 No, we got 'em all. 711 00:35:33,441 --> 00:35:34,684 Rest easy. We got 'em. 712 00:35:37,238 --> 00:35:39,930 Requesting emergency and medical. 713 00:35:39,999 --> 00:35:42,485 OK. 714 00:35:42,554 --> 00:35:44,211 We got 'em. 715 00:35:47,317 --> 00:35:51,079 We have 60 of your finest in our custody. 716 00:35:51,149 --> 00:35:53,703 Unfortunately, they're all toeing the party line. 717 00:35:53,772 --> 00:35:56,292 No one will give up the top brass. 718 00:35:56,361 --> 00:35:57,776 And you're surprised? 719 00:35:57,845 --> 00:36:00,710 To the Norseman Brotherhood, loyalty is everything. 720 00:36:00,779 --> 00:36:03,747 Except it does not work the way you are thinking, 721 00:36:03,816 --> 00:36:05,853 because when no one rats, 722 00:36:05,922 --> 00:36:07,993 everyone gets put in a cage. 723 00:36:08,062 --> 00:36:11,341 And we've got a nice enclosure picked out for you. 724 00:36:15,587 --> 00:36:19,384 The identity of our leader, I can give you it. 725 00:36:19,453 --> 00:36:22,318 - Jarko Koskinen? We have him. 726 00:36:22,387 --> 00:36:23,457 Not like this, you don't. 727 00:36:23,526 --> 00:36:25,666 I have his whole network... 728 00:36:25,735 --> 00:36:28,738 Weapons stashes, money laundering fronts, 729 00:36:28,807 --> 00:36:31,016 rosters, nest leaders, 730 00:36:31,085 --> 00:36:33,536 proof we did what you said we did it at the park, 731 00:36:33,605 --> 00:36:35,607 and access to the account 732 00:36:35,676 --> 00:36:38,713 which sends the funds to the Americans. 733 00:36:40,750 --> 00:36:43,339 I think, as you say in your country, 734 00:36:43,408 --> 00:36:44,823 I have the receipts. 735 00:36:44,892 --> 00:36:47,308 OK, so what do you want in return? 736 00:36:47,377 --> 00:36:48,654 Nothing much. 737 00:36:48,723 --> 00:36:51,623 I live a simple life in Sweden. 738 00:36:51,692 --> 00:36:53,797 I just want to walk out of here, 739 00:36:53,866 --> 00:36:55,834 never to be heard from again. 740 00:37:03,290 --> 00:37:06,224 Are we really considering this? 741 00:37:06,293 --> 00:37:08,881 If he can actually give up the kitchen sink, 742 00:37:08,950 --> 00:37:11,298 it's a discussion. 743 00:37:11,367 --> 00:37:12,920 We searched Einar's apartment. 744 00:37:12,989 --> 00:37:15,233 Rojas' DNA was found on one of Einar's shirt sleeves. 745 00:37:15,302 --> 00:37:17,718 He murdered him. 746 00:37:17,787 --> 00:37:19,444 I am not looking Vera Blum in the eye 747 00:37:19,513 --> 00:37:22,205 and telling her her boyfriend's killer didn't serve time. 748 00:37:22,274 --> 00:37:23,758 No deal. 749 00:37:28,038 --> 00:37:32,008 - OK. What do we counter with? 750 00:37:32,077 --> 00:37:33,561 If Einar can deliver the goods, 751 00:37:33,630 --> 00:37:34,838 we clear him of all charges 752 00:37:34,907 --> 00:37:36,668 for conspiracy to commit a terrorist act. 753 00:37:36,737 --> 00:37:38,670 But he knows Rojas' murder charge 754 00:37:38,739 --> 00:37:40,361 is clinging to him like a shadow. 755 00:37:40,430 --> 00:37:42,190 What if we give him manslaughter? 756 00:37:42,260 --> 00:37:44,227 Instead of murder for a hate crime? 757 00:37:44,296 --> 00:37:45,998 It's far from ideal, but we leverage what we can 758 00:37:46,022 --> 00:37:47,851 from Einar with a reduced sentence. 759 00:37:47,920 --> 00:37:50,337 So we get Koskinen and whoever else, 760 00:37:50,406 --> 00:37:52,004 and then we push for the harshest sentence 761 00:37:52,028 --> 00:37:54,444 under Sweden's manslaughter law. 762 00:37:56,515 --> 00:37:58,068 Yeah, he'll take that deal. 763 00:37:58,137 --> 00:38:00,312 Will we? 764 00:38:03,936 --> 00:38:05,973 Make the call. 765 00:38:18,813 --> 00:38:20,298 Vera. 766 00:38:20,367 --> 00:38:22,541 Hey. - Hi. 767 00:38:22,610 --> 00:38:24,716 I'm glad I caught you before your flight back home. 768 00:38:24,785 --> 00:38:25,993 Me too. 769 00:38:26,062 --> 00:38:27,857 I wanted to tell you in person... 770 00:38:27,926 --> 00:38:29,272 - OK. - We apprehended 771 00:38:29,341 --> 00:38:32,102 the men who killed Hugo. 772 00:38:32,171 --> 00:38:34,242 - OK. You're positive? 773 00:38:34,312 --> 00:38:37,763 His DNA was found on the three men. 774 00:38:37,832 --> 00:38:39,144 OK. 775 00:38:39,213 --> 00:38:42,527 You should know Hugo's death, 776 00:38:42,596 --> 00:38:44,080 it led to something... 777 00:38:44,149 --> 00:38:48,291 A terror group which the FBI has just disbanded. 778 00:38:50,086 --> 00:38:52,985 Your boyfriend didn't die in vain. 779 00:38:55,747 --> 00:38:57,783 We found something else. 780 00:38:57,852 --> 00:39:00,510 Um... 781 00:39:00,579 --> 00:39:04,342 one of them must have taken it off of Hugo after the attack. 782 00:39:29,332 --> 00:39:31,472 I'm sorry. 783 00:39:41,965 --> 00:39:44,347 - Hey, brother. How you doing? 784 00:39:44,416 --> 00:39:47,039 Doing good. 785 00:39:47,108 --> 00:39:48,903 So what's the diagnosis? 786 00:39:48,972 --> 00:39:51,630 Just a few broken ribs and some lacerations, 787 00:39:51,699 --> 00:39:54,150 but I've had worse in the ring. 788 00:39:54,219 --> 00:39:56,024 I lucked out big time, especially having you there 789 00:39:56,048 --> 00:39:57,636 to save my ass. - Mm-hmm. 790 00:39:57,705 --> 00:39:59,705 Did the doctor say anything about your personality? 791 00:40:02,434 --> 00:40:05,644 Modern medicine can't do anything about that, man. 792 00:40:05,713 --> 00:40:06,897 Looks like we're both screwed. 793 00:40:06,921 --> 00:40:08,440 Ah. 794 00:40:08,509 --> 00:40:12,099 A few more days of rest, and I'll be back in action. 795 00:40:12,168 --> 00:40:13,514 And what's next for you? 796 00:40:13,583 --> 00:40:15,482 I don't know. 797 00:40:18,036 --> 00:40:21,453 Depends, doesn't it? 798 00:40:21,522 --> 00:40:22,834 60 arrests. 799 00:40:22,903 --> 00:40:25,181 The whole Swedish group dismantled. 800 00:40:25,250 --> 00:40:26,596 Europol is working overtime 801 00:40:26,665 --> 00:40:28,840 to make sure the other Nordic nests will follow. 802 00:40:28,909 --> 00:40:32,153 The American chapter? 803 00:40:32,222 --> 00:40:34,190 Well, JTTF back in Richmond, 804 00:40:34,259 --> 00:40:36,744 they're gonna pick up the torch, 805 00:40:36,813 --> 00:40:39,920 finish what you started. 806 00:40:39,989 --> 00:40:44,303 I spoke with your case agent and your ASAC. 807 00:40:44,372 --> 00:40:45,812 They're gonna be putting this case up 808 00:40:45,857 --> 00:40:47,410 for a director's award. 809 00:40:47,479 --> 00:40:48,618 With a little luck, 810 00:40:48,687 --> 00:40:50,171 a transnational domestic terror cell 811 00:40:50,240 --> 00:40:52,519 is gonna be wiped off the map. 812 00:40:52,588 --> 00:40:56,454 And that is all because of you, my friend. 813 00:40:56,523 --> 00:40:58,190 God, I've been hearing for the longest time 814 00:40:58,214 --> 00:41:01,907 I went off the deep end. 815 00:41:01,976 --> 00:41:04,358 I started to half-believe it myself. 816 00:41:07,119 --> 00:41:10,675 You ever think about finding a home? 817 00:41:10,744 --> 00:41:13,367 'Cause there might be a place for you on the Fly Team. 818 00:41:13,436 --> 00:41:14,886 There's no way they would let you... 819 00:41:14,955 --> 00:41:17,233 I've got a few favors banked with senior leadership. 820 00:41:17,302 --> 00:41:19,546 I can make it happen. 821 00:41:19,615 --> 00:41:22,376 You've been in a dead sprint for a decade. 822 00:41:22,445 --> 00:41:24,896 It's time. 823 00:41:24,965 --> 00:41:27,864 All you gotta do is say the word. 824 00:41:29,901 --> 00:41:32,213 Yes, I would like that. 825 00:41:32,282 --> 00:41:35,078 The answer is yes. 826 00:41:35,147 --> 00:41:37,115 All right. 827 00:41:37,184 --> 00:41:39,462 Oh, careful.60968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.