Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:04,570
- So what do you think?
2
00:00:04,650 --> 00:00:07,450
We could try Swedish sill.
- I don't know.
3
00:00:07,510 --> 00:00:09,550
See, I was down
with the meatballs,
4
00:00:09,620 --> 00:00:11,380
but I just can't get in
on the sill.
5
00:00:11,450 --> 00:00:12,760
Mm-mm.
- Really?
6
00:00:12,830 --> 00:00:14,900
Because, um, I seem
to remember you saying
7
00:00:14,970 --> 00:00:16,730
on the flight here
from San Francisco
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,460
that you'd try anything once.
9
00:00:18,520 --> 00:00:19,940
- Yes, but I--
[laughs]
10
00:00:20,010 --> 00:00:21,870
But I didn't mean torture,
okay,
11
00:00:21,940 --> 00:00:23,600
if this is
what's going on here right now.
12
00:00:23,670 --> 00:00:25,570
- Oh, so you think
this is torture.
13
00:00:25,630 --> 00:00:27,810
Just wait until you try it.
14
00:00:27,880 --> 00:00:29,850
- This is just punishment, huh,
15
00:00:29,910 --> 00:00:32,640
for not getting us reservations
at that ABBA Museum?
16
00:00:32,710 --> 00:00:33,990
- Uh, yeah.
17
00:00:34,060 --> 00:00:35,540
And the only way out
of the doghouse
18
00:00:35,610 --> 00:00:39,270
is to share a plate
of vinegary fish with me.
19
00:00:39,340 --> 00:00:40,720
Come on.
20
00:00:40,790 --> 00:00:43,240
When in Stockholm...
21
00:00:43,310 --> 00:00:45,620
Come on.
22
00:00:45,690 --> 00:00:46,790
You'll love it.
23
00:00:48,280 --> 00:00:50,700
Look how cute this place is.
24
00:00:53,280 --> 00:00:55,590
- Uh, we'll take two pints
of Carlsberg
25
00:00:55,660 --> 00:00:58,770
and a couple orders of sill.
26
00:00:58,840 --> 00:01:00,360
Do you normally have to ask
for the spit bucket
27
00:01:00,430 --> 00:01:02,160
on the side, or--
- Oh, stop it.
28
00:01:02,220 --> 00:01:03,260
- It'll be a couple of minutes
on the sill.
29
00:01:03,330 --> 00:01:04,880
- Tack.
30
00:01:04,950 --> 00:01:05,850
- Tack.
31
00:01:05,910 --> 00:01:07,390
Wow.
32
00:01:07,470 --> 00:01:10,160
Incredible Swedish vocab.
33
00:01:10,230 --> 00:01:12,510
- Thanks for showing me
your city.
34
00:01:13,340 --> 00:01:16,520
- [speaking Swedish]
35
00:01:16,580 --> 00:01:17,960
- Are you serious?
36
00:01:18,030 --> 00:01:19,270
- Um, what's up?
37
00:01:19,340 --> 00:01:22,170
- I said, the jersey,
turn it inside out.
38
00:01:22,240 --> 00:01:23,720
- Seriously?
39
00:01:23,790 --> 00:01:24,720
Who cares if it's blue
instead of red?
40
00:01:24,800 --> 00:01:27,670
- No, Vera, it's cool.
41
00:01:27,730 --> 00:01:29,770
I'll do it.
No problem.
42
00:01:33,250 --> 00:01:34,280
[men chuckling]
43
00:01:34,360 --> 00:01:35,780
I'm in Stockholm, right?
44
00:01:35,840 --> 00:01:37,570
- Do you want me to say
something to the bartender?
45
00:01:37,640 --> 00:01:38,920
- No, Vera.
Seriously, it's fine.
46
00:01:38,980 --> 00:01:41,470
- Well, it's ridiculous.
- Look...
47
00:01:41,780 --> 00:01:45,470
- [speaking Swedish]
48
00:01:45,540 --> 00:01:48,230
[laughter]
49
00:01:48,300 --> 00:01:49,650
- What did he say?
50
00:01:49,720 --> 00:01:51,100
- I didn't--
I didn't hear it exactly.
51
00:01:51,170 --> 00:01:54,620
- Lay off him.
He's not from around here.
52
00:02:00,180 --> 00:02:02,180
- Hey.
We'll just do one round, OK?
53
00:02:02,250 --> 00:02:04,080
It's seriously not a big deal.
- OK.
54
00:02:04,150 --> 00:02:05,390
- [grunts]
55
00:02:05,460 --> 00:02:06,740
[laughter]
56
00:02:06,800 --> 00:02:08,110
- OK, Hugo, come on.
57
00:02:08,180 --> 00:02:10,040
They sell drinks other places.
Let's go.
58
00:02:10,120 --> 00:02:13,160
- OK.
- I'll grab an Uber.
59
00:02:13,220 --> 00:02:16,020
[all chanting in Swedish]
60
00:02:18,640 --> 00:02:20,060
- Hey, um...
61
00:02:21,540 --> 00:02:24,340
- Excuse me. Can I get by?
62
00:02:24,410 --> 00:02:25,620
Can I just move past?
63
00:02:25,680 --> 00:02:27,790
- There's a back exit. Come.
64
00:02:27,860 --> 00:02:30,930
[chanting continues]
65
00:02:31,000 --> 00:02:34,110
[soft dramatic music]
66
00:02:34,180 --> 00:02:38,150
โช โช
67
00:02:38,210 --> 00:02:40,700
- I'll go get the Uber.
- All right.
68
00:02:40,770 --> 00:02:41,910
Thank you.
69
00:02:41,980 --> 00:02:43,840
- Where are you from?
- United States.
70
00:02:45,190 --> 00:02:47,090
- Are you Syrian?
71
00:02:47,150 --> 00:02:50,050
- Uh, no. Latino.
- You look Syrian.
72
00:02:50,120 --> 00:02:52,610
Are you Syrian
but you don't want to admit it?
73
00:02:52,680 --> 00:02:53,650
- Have a good night.
74
00:02:53,710 --> 00:02:56,330
[both grunt]
75
00:03:07,550 --> 00:03:10,730
[all shouting in Swedish]
76
00:03:12,700 --> 00:03:15,570
- Stop!
Oh, my God!
77
00:03:15,630 --> 00:03:17,980
[tires squealing]
[grunts]
78
00:03:22,710 --> 00:03:24,300
Oh, my God.
79
00:03:24,360 --> 00:03:25,710
Are you OK?
80
00:03:25,780 --> 00:03:27,130
Are you OK?
81
00:03:27,190 --> 00:03:28,710
Help!
82
00:03:28,780 --> 00:03:31,200
Help!
[sobbing]
83
00:03:31,270 --> 00:03:34,620
Please, somebody help!
84
00:03:34,680 --> 00:03:37,480
Help!
85
00:03:37,550 --> 00:03:39,240
Somebody help us!
86
00:03:39,310 --> 00:03:41,210
[tense music]
87
00:03:49,870 --> 00:03:51,290
- Wire just came in.
88
00:03:51,360 --> 00:03:53,810
Swedish police authority
is requesting our lead
89
00:03:53,870 --> 00:03:55,670
on a homicide in Stockholm.
90
00:03:55,740 --> 00:03:57,020
American victim.
91
00:03:57,090 --> 00:04:01,090
Hugo Rojas, 29,
from Stockton, California.
92
00:04:01,160 --> 00:04:04,130
He was murdered outside
the Leonmein Pub in Old Town
93
00:04:04,200 --> 00:04:06,550
following
a nearby football game.
94
00:04:06,610 --> 00:04:08,750
Initial forensic determined
the cause of death
95
00:04:08,820 --> 00:04:11,340
to be cranial cerebral trauma
96
00:04:11,410 --> 00:04:14,030
with blunt force chest trauma
contributing.
97
00:04:14,100 --> 00:04:16,000
- Beaten to death.
- Eyewitnesses?
98
00:04:16,070 --> 00:04:19,970
- His girlfriend, Vera Blum, 29,
also from the Bay Area.
99
00:04:20,040 --> 00:04:21,700
Blum reported she and Rojas
100
00:04:21,770 --> 00:04:25,080
were intentionally singled out
and led to the back exit.
101
00:04:25,150 --> 00:04:27,010
- Rojas and Blum
were on vacation.
102
00:04:27,080 --> 00:04:28,770
- Why wasn't CCTV
on the attack?
103
00:04:28,840 --> 00:04:30,320
- I can take that one.
104
00:04:30,390 --> 00:04:32,740
Surveillance laws in Sweden
are notoriously restrictive.
105
00:04:32,810 --> 00:04:34,230
- It was a constant headache
for Smitty and I
106
00:04:34,300 --> 00:04:36,130
when we were on Trojan Shield
out of Stockholm.
107
00:04:36,190 --> 00:04:37,670
What do we have
on Leonmein Pub?
108
00:04:37,750 --> 00:04:39,610
- It's a mecca for BK fans.
109
00:04:39,680 --> 00:04:42,170
And Rojas was wearing
a rival jersey last night,
110
00:04:42,230 --> 00:04:44,090
which could have provoked
the home team.
111
00:04:44,170 --> 00:04:45,620
- A fight could mean
blood transference.
112
00:04:45,690 --> 00:04:46,930
If we can ID suspects,
113
00:04:47,000 --> 00:04:48,970
maybe we can find Hugo's DNA
on their clothes.
114
00:04:49,030 --> 00:04:50,270
- This wouldn't be
the first time
115
00:04:50,350 --> 00:04:52,590
a bar fight went wrong
at the Leonmein Pub.
116
00:04:52,660 --> 00:04:55,010
- Goldberg, Sofia,
FC Moscow,
117
00:04:55,070 --> 00:04:57,110
they all wanted to smoke
the BK Stockholm fans.
118
00:04:57,180 --> 00:04:59,670
- Clearly, people feel very
strong about these rivalries.
119
00:04:59,730 --> 00:05:02,490
Throw alcohol into the mix,
it's a dangerous cocktail.
120
00:05:02,560 --> 00:05:03,940
- All this over soccer.
121
00:05:04,010 --> 00:05:05,600
- All right, let's work
the hooligan angle.
122
00:05:05,670 --> 00:05:08,120
Smitty, you were on loan
with the football policing unit
123
00:05:08,190 --> 00:05:10,160
in the UK at one point, right?
- I'll run point.
124
00:05:10,230 --> 00:05:13,300
- We also have to consider that
Hugo could have been targeted
125
00:05:13,370 --> 00:05:15,610
as a Latino
in a predominantly white space.
126
00:05:15,680 --> 00:05:18,270
Now, Sweden has taken in
the most refugees per capita
127
00:05:18,340 --> 00:05:20,340
in all of Europe--
hasn't sat well with some.
128
00:05:20,410 --> 00:05:23,240
Anti-immigrant sentiment
has been on the rise.
129
00:05:23,310 --> 00:05:24,590
We could be dealing
with a hate crime.
130
00:05:24,660 --> 00:05:25,520
Let's get to work.
131
00:05:29,520 --> 00:05:32,390
[bell tolling]
132
00:05:36,320 --> 00:05:39,630
Deputy Director Bergstrom,
so good to see you again.
133
00:05:39,700 --> 00:05:42,670
- If only our reunion was
under happier circumstances.
134
00:05:42,740 --> 00:05:45,430
- Yeah.
- Welcome to Stockholm.
135
00:05:45,500 --> 00:05:47,950
This violence is
an embarrassment to my country.
136
00:05:48,020 --> 00:05:49,850
Anything you need,
you will have.
137
00:05:49,920 --> 00:05:51,400
- A room to work out of,
for starters.
138
00:05:51,480 --> 00:05:53,620
- Our command center has
been prepared for your use.
139
00:05:53,680 --> 00:05:56,650
Also for your team,
adjoining interview rooms,
140
00:05:56,720 --> 00:05:58,620
a conference space
with a nice view
141
00:05:58,690 --> 00:06:02,560
over the Soderstrom River,
and an in-house barista.
142
00:06:02,620 --> 00:06:03,970
I can recommend the Cafe Ust.
143
00:06:04,040 --> 00:06:05,490
- I feel like
I'm in "Beverly Hills Cop."
144
00:06:05,560 --> 00:06:07,250
- I understand
the Swedish Police have worked
145
00:06:07,320 --> 00:06:08,600
through the night so we can
hit the ground running?
146
00:06:08,670 --> 00:06:10,020
- Yes.
- Great.
147
00:06:10,080 --> 00:06:11,670
- Looks like you ran
trace evidence on the alley.
148
00:06:11,740 --> 00:06:15,990
- Results were inconclusive, as
was our limited CCTV coverage.
149
00:06:16,050 --> 00:06:17,810
Fortunately, pub ownership
is cooperating.
150
00:06:17,880 --> 00:06:19,120
- All right, great.
151
00:06:19,190 --> 00:06:20,230
We're gonna need
their credit card transactions
152
00:06:20,300 --> 00:06:21,410
so we can start
building a roster
153
00:06:21,470 --> 00:06:22,920
of possible witnesses
and suspects.
154
00:06:22,990 --> 00:06:24,100
- I'll also need everything
155
00:06:24,160 --> 00:06:25,890
your department has
on BK Stockholm.
156
00:06:25,960 --> 00:06:27,790
- We maintain a list
of supporters banned
157
00:06:27,860 --> 00:06:29,310
for in-stadium offenses.
158
00:06:29,380 --> 00:06:31,310
But in my experience,
the BK Ultras
159
00:06:31,380 --> 00:06:33,900
are an unorganized
and isolated problem,
160
00:06:33,970 --> 00:06:36,490
keeping to themselves
unless provoked.
161
00:06:36,560 --> 00:06:38,560
- Once I get that list
of BK supporters,
162
00:06:38,630 --> 00:06:40,700
I can cross-match them
with pub transactions,
163
00:06:40,770 --> 00:06:42,150
narrow us down on suspects.
164
00:06:42,220 --> 00:06:43,500
- Good.
- Where's our witness?
165
00:06:43,560 --> 00:06:45,250
- She's giving her statement
next door.
166
00:06:45,320 --> 00:06:46,560
- Vo and I will speak
with the girlfriend.
167
00:06:46,630 --> 00:06:49,430
- Great. Raines and I
will head to Old Town.
168
00:06:51,980 --> 00:06:53,880
- I hadn't been back
since I was a kid,
169
00:06:53,950 --> 00:06:56,920
when my grandparents
were still alive.
170
00:06:56,990 --> 00:06:59,990
And I just wanted
to share Stockholm with Hugo.
171
00:07:03,930 --> 00:07:06,420
- What happened last night?
172
00:07:06,480 --> 00:07:09,480
- Um, we--
we went to the soccer game
173
00:07:09,550 --> 00:07:11,970
at, um, at Friend Arena
174
00:07:12,040 --> 00:07:13,460
and then got drinks after.
175
00:07:13,520 --> 00:07:15,630
- Is there a reason why
you picked the Leonmein Pub?
176
00:07:15,700 --> 00:07:17,500
- My dad.
177
00:07:17,560 --> 00:07:21,120
My dad used to--
used to take us there,
178
00:07:21,190 --> 00:07:23,260
uh, when we'd visit
when I was a kid.
179
00:07:23,330 --> 00:07:26,580
And, uh, we'd go and play
Swedish board games
180
00:07:26,640 --> 00:07:30,130
like Fia, and Kubb, Yahtzee.
181
00:07:30,190 --> 00:07:31,570
And then when I walked by it
last night,
182
00:07:31,640 --> 00:07:33,230
it all came back to me.
183
00:07:33,300 --> 00:07:36,100
But I had no idea
what I was getting us into.
184
00:07:36,170 --> 00:07:39,830
I mean, that place has changed.
185
00:07:39,890 --> 00:07:41,890
Stockholm has changed.
186
00:07:41,970 --> 00:07:45,010
I mean, everything
is so charged now,
187
00:07:45,070 --> 00:07:47,070
in the metro,
at the game,
188
00:07:47,140 --> 00:07:51,350
I mean, but especially...
189
00:07:51,420 --> 00:07:53,460
the way they were
looking at Hugo at the bar.
190
00:07:53,530 --> 00:07:54,530
- Because of his jersey?
191
00:07:54,600 --> 00:07:56,670
- No.
192
00:07:56,740 --> 00:07:59,290
No, I-I--
193
00:07:59,360 --> 00:08:02,430
I could hear what they
were whispering last night.
194
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
"Syrian."
195
00:08:05,470 --> 00:08:09,580
[sobs]
I think that's why they, um--
196
00:08:09,650 --> 00:08:13,070
sorry.
197
00:08:13,130 --> 00:08:15,890
I think that's why
they killed him.
198
00:08:19,660 --> 00:08:22,840
- Did you tell Hugo
that's what they were saying?
199
00:08:22,900 --> 00:08:25,140
- No.
[sobbing]
200
00:08:25,220 --> 00:08:29,050
No, I-I--I didn't want him
to feel bad.
201
00:08:31,460 --> 00:08:33,500
Sorry.
202
00:08:33,570 --> 00:08:36,500
I don't know.
Maybe I should have.
203
00:08:36,570 --> 00:08:38,230
Should I have?
204
00:08:50,930 --> 00:08:53,450
- Johan Karlsson.
205
00:08:53,520 --> 00:08:55,250
- The owner already talked
to the police.
206
00:08:55,310 --> 00:08:57,170
- Oh, I'm just here
for the beer.
207
00:08:59,350 --> 00:09:02,080
Since I'm here,
and you seem like a decent guy,
208
00:09:02,150 --> 00:09:06,220
you mind telling me
about Hugo Rojas?
209
00:09:06,290 --> 00:09:08,470
- Came in around 9:00 p.m.
looking for a fight.
210
00:09:08,530 --> 00:09:11,260
He was rubbing Kungsholmen's
earlier win in our faces.
211
00:09:11,330 --> 00:09:14,060
He was a hothead.
They all tend to be.
212
00:09:14,130 --> 00:09:16,200
- Who's they?
213
00:09:16,270 --> 00:09:18,480
- Kungsholmen fans.
214
00:09:18,540 --> 00:09:20,230
- Uh-huh.
215
00:09:20,300 --> 00:09:21,470
You see who took him down?
216
00:09:21,550 --> 00:09:23,590
- Can't see much
from behind the bar.
217
00:09:23,650 --> 00:09:25,860
Anyway, it all happened
off our premises.
218
00:09:25,930 --> 00:09:26,970
Not our problem.
219
00:09:27,040 --> 00:09:28,630
- We have witnesses that say
220
00:09:28,690 --> 00:09:31,560
BK fans inside the pub
were harassing Rojas.
221
00:09:31,630 --> 00:09:35,190
- Yeah, he was wearing
a Kungsholmen jersey.
222
00:09:35,250 --> 00:09:37,290
What did he expect
would happen?
223
00:09:37,360 --> 00:09:39,430
- Did that see anything?
224
00:09:47,990 --> 00:09:50,480
- I guess someone must have
forgot to put the cassette in.
225
00:09:51,780 --> 00:09:54,370
- OK, I'll have to come back
for that beer.
226
00:09:54,440 --> 00:09:57,170
Is the back exit this way?
- Mm-hmm.
227
00:09:57,240 --> 00:09:59,170
- No surprise
Rojas was on eggshells here.
228
00:09:59,240 --> 00:10:01,070
I'm certainly
catching a weird vibe.
229
00:10:01,140 --> 00:10:02,380
Bartender pulled the tape,
right?
230
00:10:02,450 --> 00:10:03,620
- Yeah, he's caught up in this.
231
00:10:03,690 --> 00:10:06,800
Let's run his name
through Icarus.
232
00:10:06,870 --> 00:10:08,980
[tense music]
233
00:10:09,040 --> 00:10:10,210
- What?
234
00:10:13,460 --> 00:10:14,560
- Nothing.
235
00:10:19,020 --> 00:10:21,060
- I overlaid the pub's patrons
236
00:10:21,120 --> 00:10:23,540
against BK supporters
with criminal CVs.
237
00:10:23,610 --> 00:10:25,990
Here's where the Venn diagram
overlaps.
238
00:10:26,060 --> 00:10:27,720
Balder Osterman,
239
00:10:27,790 --> 00:10:29,140
Oskar Eriksson,
240
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Ulrik Nieminen,
241
00:10:31,270 --> 00:10:33,760
and Einar Lindstrom.
242
00:10:33,830 --> 00:10:37,390
Past convictions include
battery, arson,
243
00:10:37,450 --> 00:10:40,420
domestic violence, and assault
with a deadly weapon.
244
00:10:40,490 --> 00:10:42,320
- Phone triangulations
through Swedish RAVE
245
00:10:42,390 --> 00:10:44,390
shows these guys
are untraceable.
246
00:10:44,460 --> 00:10:46,120
All of their phones
are on a VPN.
247
00:10:46,180 --> 00:10:47,350
What a coincidence.
248
00:10:47,430 --> 00:10:48,710
- So they're organized.
- Question is,
249
00:10:48,770 --> 00:10:51,320
who's organizing them
and for what purpose.
250
00:10:51,400 --> 00:10:53,230
- What do we got on Karlsson?
251
00:10:53,290 --> 00:10:55,740
- Johan Karlsson, 23.
252
00:10:55,810 --> 00:10:58,850
Born in Gothenburg.
No record to speak of.
253
00:10:58,920 --> 00:11:00,200
- Doesn't fit the mold.
254
00:11:00,270 --> 00:11:02,550
- So why did he lie to us?
255
00:11:02,610 --> 00:11:05,480
- Because he's not
in the club yet.
256
00:11:05,550 --> 00:11:08,210
He covers for them.
Seen spouting off to the feds
257
00:11:08,270 --> 00:11:10,310
could get him bumped up
from the kids' table.
258
00:11:10,380 --> 00:11:12,620
- Karlsson's not on VPN.
259
00:11:12,690 --> 00:11:15,830
- I can track his data to run
a cloud-based movement analysis.
260
00:11:15,900 --> 00:11:17,450
And with Karlsson's
digital footprints,
261
00:11:17,530 --> 00:11:20,260
we can pinpoint
his actual footprints--
262
00:11:20,320 --> 00:11:23,120
triangulating location data,
social media posts,
263
00:11:23,190 --> 00:11:25,540
credit card transactions,
biometric scans.
264
00:11:25,600 --> 00:11:26,950
- I'm just
thinking out loud here.
265
00:11:27,020 --> 00:11:28,440
What about the girlfriend?
266
00:11:28,500 --> 00:11:30,710
This is her town, right?
Could this have been a setup?
267
00:11:30,780 --> 00:11:32,260
- She admitted
she'd been to the pub before.
268
00:11:32,330 --> 00:11:33,500
Could be a connection there.
269
00:11:33,580 --> 00:11:35,340
- Social media looked like
they were happy.
270
00:11:35,410 --> 00:11:37,520
But when does it not?
- I'll look into it.
271
00:11:37,580 --> 00:11:40,480
- Got him.
272
00:11:40,550 --> 00:11:43,350
Karlsson's life in GPS form.
273
00:11:43,410 --> 00:11:46,280
- Home, work, bar, gym, repeat.
274
00:11:46,350 --> 00:11:48,460
- One set of coordinates
jumps out.
275
00:11:48,520 --> 00:11:50,280
On Tuesdays at 10:00 p.m.,
276
00:11:50,350 --> 00:11:53,460
Karlsson has been going to an
abandoned brewery in Lokholmen.
277
00:11:53,530 --> 00:11:56,500
They closed shop in 2015.
278
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
- We got eyes on your BK,
Smitty.
279
00:12:03,710 --> 00:12:06,820
- A few new faces as well,
all mean-looking.
280
00:12:06,890 --> 00:12:09,930
We'll turn on
real-time monitoring.
281
00:12:09,990 --> 00:12:14,130
- Cross-checking the footage
against our offender list.
282
00:12:14,200 --> 00:12:17,270
- Yeah, none of these guys are
on Bergstrom's BK roster.
283
00:12:17,340 --> 00:12:19,480
- So who are they?
284
00:12:21,240 --> 00:12:22,380
- Hold there.
285
00:12:22,450 --> 00:12:24,210
That's the AIF Malmo logo,
286
00:12:24,280 --> 00:12:26,460
a different Swedish team.
287
00:12:26,530 --> 00:12:29,120
- I count at least three
other clubs being repped.
288
00:12:29,180 --> 00:12:30,280
- So someone's pulling
289
00:12:30,360 --> 00:12:32,090
different hardcore ultras
together.
290
00:12:32,150 --> 00:12:34,670
- What the hell is going on
inside that warehouse?
291
00:12:34,740 --> 00:12:36,780
- On it.
We'll keep you updated.
292
00:12:45,200 --> 00:12:46,440
What's the plan?
293
00:12:49,170 --> 00:12:51,210
- I'm moving in.
294
00:13:01,800 --> 00:13:04,700
[distant shouting]
295
00:13:15,820 --> 00:13:17,370
- [speaking Swedish]
296
00:13:38,940 --> 00:13:41,810
[shouting continues]
297
00:13:53,470 --> 00:13:55,750
[rock music]
298
00:13:55,820 --> 00:14:01,930
โช โช
299
00:14:19,950 --> 00:14:21,610
- Get him!
300
00:14:25,990 --> 00:14:28,480
[crowd cheering]
301
00:14:55,290 --> 00:14:57,150
[gun clicks]
302
00:14:57,230 --> 00:14:58,650
- I wouldn't do that.
303
00:14:58,710 --> 00:15:02,230
- Raines,
this is Damien Powell.
304
00:15:02,300 --> 00:15:04,750
He's FBI.
305
00:15:15,660 --> 00:15:16,900
- What the hell
are you doing here?
306
00:15:16,970 --> 00:15:18,560
- I could ask you
the same thing.
307
00:15:20,770 --> 00:15:22,840
Holy hell.
308
00:15:22,910 --> 00:15:24,880
- How long has it been?
309
00:15:24,950 --> 00:15:26,950
- Five years.
This July, right?
310
00:15:27,020 --> 00:15:28,780
Close combat.
Reservar El Salvador.
311
00:15:28,850 --> 00:15:30,300
- Good memory.
312
00:15:30,360 --> 00:15:32,090
- First time we crossed paths
since that HRT mission.
313
00:15:32,160 --> 00:15:33,610
- Yeah.
- Anyway, hard to forget
314
00:15:33,680 --> 00:15:35,410
two dozen trainees watching you
get your ass kicked.
315
00:15:35,470 --> 00:15:37,650
- [chuckles] I slipped.
- Uh-huh.
316
00:15:37,720 --> 00:15:39,030
- So you two worked together?
317
00:15:39,100 --> 00:15:40,240
- Yeah, me and Powell,
we go way back.
318
00:15:40,310 --> 00:15:43,180
This is agent Andre Raines.
319
00:15:43,240 --> 00:15:45,310
- You just brought the Fly Team
to my undercover op.
320
00:15:45,380 --> 00:15:46,930
Left hand not talking
to the right hand?
321
00:15:47,000 --> 00:15:48,070
- Yeah, well,
an American was killed
322
00:15:48,140 --> 00:15:49,560
outside the Leonmein Pub
last night.
323
00:15:49,620 --> 00:15:51,040
- We suspect
one of your punching bags
324
00:15:51,110 --> 00:15:52,210
in there was involved.
325
00:15:52,280 --> 00:15:53,590
- Man, that dude
was an American?
326
00:15:53,660 --> 00:15:55,210
- Wait, wait.
You knew about this?
327
00:15:55,290 --> 00:15:56,950
- Yeah, I was drinking inside
when it happened.
328
00:15:57,010 --> 00:15:58,940
Heard about it
after the fact, but I--
329
00:15:59,010 --> 00:16:01,810
[distant chatter]
330
00:16:01,880 --> 00:16:03,330
Listen,
watch for my flare,
331
00:16:03,400 --> 00:16:05,640
because what's happening here,
it's heavy duty,
332
00:16:05,710 --> 00:16:07,330
and it goes way beyond
Swedish ultras.
333
00:16:07,400 --> 00:16:08,500
- No, hold on.
334
00:16:08,570 --> 00:16:09,680
Should we loop in
your handling agent?
335
00:16:09,750 --> 00:16:11,480
- No, I'll reach out directly.
336
00:16:16,690 --> 00:16:18,970
So good to see you, brother.
337
00:16:21,660 --> 00:16:23,280
- What the hell was that?
338
00:16:23,350 --> 00:16:25,490
- That means we either have an
ace in the hole working with us
339
00:16:25,560 --> 00:16:28,490
or our whole op
is about to go up in flames.
340
00:16:30,290 --> 00:16:32,260
- Just spoke
with the Finnish Poliisi--
341
00:16:32,320 --> 00:16:35,080
European lead
on Powell's joint case.
342
00:16:35,150 --> 00:16:36,570
This undercover op
343
00:16:36,640 --> 00:16:40,510
is a takedown
of the Norseman Brotherhood,
344
00:16:40,570 --> 00:16:42,810
an ultranationalist
terrorist cell
345
00:16:42,880 --> 00:16:45,020
with ties to Swedish ultras.
346
00:16:45,090 --> 00:16:47,580
They operate out of eight hubs
called nests
347
00:16:47,650 --> 00:16:49,130
across Scandinavia.
348
00:16:49,200 --> 00:16:50,410
- Responsible for attacks
349
00:16:50,480 --> 00:16:52,380
on last year's
Stockholm Pride parade,
350
00:16:52,450 --> 00:16:54,350
including
multiple asylum centers,
351
00:16:54,410 --> 00:16:57,410
so clearly, they have a problem
with minority communities.
352
00:16:57,490 --> 00:16:59,290
- As well as leftist groups
who have the goal
353
00:16:59,350 --> 00:17:02,350
to challenge the
Norseman Brotherhood's rhetoric.
354
00:17:02,420 --> 00:17:05,700
Threaten their Aryan utopia,
they put a target on your back.
355
00:17:05,770 --> 00:17:08,500
- I think we're safe
to write off Blum as a suspect.
356
00:17:08,570 --> 00:17:10,060
- "Swedish streets
are no longer safe
357
00:17:10,120 --> 00:17:11,980
"for ordinary Swedes.
358
00:17:12,050 --> 00:17:16,160
Only by spilling blood
will we eradicate the problem."
359
00:17:16,230 --> 00:17:18,340
They're talking about
people like Rojas.
360
00:17:18,400 --> 00:17:20,130
- Europol tried for years
to embed someone
361
00:17:20,200 --> 00:17:21,750
in the Norseman Brotherhood.
362
00:17:21,820 --> 00:17:24,820
Looks like Powell succeeded
where Europol failed.
363
00:17:24,890 --> 00:17:26,100
- What's the scouting report?
364
00:17:26,170 --> 00:17:27,550
- Seven years back,
Powell and I
365
00:17:27,620 --> 00:17:29,350
were the hostage rescue
component attached
366
00:17:29,410 --> 00:17:31,690
to the DoD special ops team
in Port-au-Prince.
367
00:17:31,760 --> 00:17:33,240
- Yeah, that op was part
of a case study
368
00:17:33,310 --> 00:17:35,070
while I was at Quantico.
369
00:17:35,140 --> 00:17:38,280
Insurgents shot down
your chopper, right?
370
00:17:38,350 --> 00:17:42,110
- Powell and I were
the only survivors.
371
00:17:42,190 --> 00:17:44,190
Our orders
from the QR team
372
00:17:44,260 --> 00:17:46,990
were to get
to the extraction point.
373
00:17:47,050 --> 00:17:49,190
Powell was acting lead.
374
00:17:49,260 --> 00:17:51,330
But he pretended
that his radio was broken,
375
00:17:51,400 --> 00:17:53,710
and we went on foot
through 30 miles of jungle
376
00:17:53,780 --> 00:17:56,160
and a half a dozen Mawozo.
377
00:17:56,230 --> 00:17:58,580
We rescued the hostages.
378
00:17:58,650 --> 00:18:00,450
The mission was a success,
but...
379
00:18:00,510 --> 00:18:02,820
- He disobeyed orders.
- And there's the rub.
380
00:18:02,900 --> 00:18:07,080
Powell is one of the 10% agents
that does 90% of the work,
381
00:18:07,140 --> 00:18:09,320
but he has got a problem
with authority.
382
00:18:09,390 --> 00:18:11,500
And it does not lend well
to advancement in the Bureau.
383
00:18:11,560 --> 00:18:12,800
- That could be why
he's getting his ass kicked
384
00:18:12,870 --> 00:18:14,220
by skinheads.
385
00:18:14,290 --> 00:18:16,260
- Powell's handler,
Special Agent Albert Judd,
386
00:18:16,320 --> 00:18:18,630
is in the conference room.
387
00:18:24,190 --> 00:18:26,020
- Heard you ran into my UC.
388
00:18:26,090 --> 00:18:27,400
Powell give you problems?
389
00:18:27,470 --> 00:18:29,780
- Thanks for coming.
Since our cases overlap,
390
00:18:29,850 --> 00:18:33,270
we'd like to know exactly
what kind of heat we're facing.
391
00:18:33,340 --> 00:18:35,760
- Well, a few years back,
Joint Terrorism in Richmond
392
00:18:35,830 --> 00:18:38,250
tried to take down
a regional far right cell.
393
00:18:38,310 --> 00:18:40,450
Found out they were being
bankrolled from overseas.
394
00:18:40,520 --> 00:18:42,900
Now, since you have
to pull a weed out by the root,
395
00:18:42,970 --> 00:18:44,520
we got one of our guys in.
396
00:18:44,590 --> 00:18:47,560
Found out they were recruiting
violent soccer ultras
397
00:18:47,630 --> 00:18:49,390
via underground street fights,
398
00:18:49,460 --> 00:18:52,710
channeling their fandom
into something worse.
399
00:18:52,770 --> 00:18:55,190
Powell's been building street
cred with the Stockholm nest.
400
00:18:55,260 --> 00:18:56,780
- And how long has this case
been going on for?
401
00:18:56,850 --> 00:18:58,270
- 13 months.
402
00:18:58,330 --> 00:19:00,260
- That's a long time
to keep an agent embedded.
403
00:19:00,330 --> 00:19:02,300
- Yeah, well,
my slow and steady approach
404
00:19:02,370 --> 00:19:04,410
has yielded dividends.
405
00:19:04,470 --> 00:19:07,130
We now know the leader
of their Stockholm nest,
406
00:19:07,200 --> 00:19:08,620
Einar Lindstrom.
407
00:19:08,690 --> 00:19:11,310
I'm still looking
for the main shot caller
408
00:19:11,380 --> 00:19:13,490
who lives somewhere else
in the region.
409
00:19:13,550 --> 00:19:16,380
I'll find him in due time.
410
00:19:16,450 --> 00:19:19,040
- Powell suggested
that they were ramping up
411
00:19:19,110 --> 00:19:20,250
for something imminent.
412
00:19:20,320 --> 00:19:21,180
- You only move
when you have enough
413
00:19:21,250 --> 00:19:22,700
to bring down everything,
414
00:19:22,770 --> 00:19:24,880
which means I am only
running this up the flagpole
415
00:19:24,940 --> 00:19:28,390
when Powell brings me
something actionable, which--
416
00:19:28,460 --> 00:19:31,080
well, surprise, surprise,
he hasn't done yet.
417
00:19:31,160 --> 00:19:32,510
I understand you're looking
418
00:19:32,570 --> 00:19:34,330
into the homicide
of an American citizen.
419
00:19:34,400 --> 00:19:35,750
- We suspect a hate crime.
420
00:19:35,820 --> 00:19:38,410
- Well, Powell should tell you
what he knows.
421
00:19:38,470 --> 00:19:40,820
He should tell you.
Now, will he?
422
00:19:40,890 --> 00:19:42,690
That's another story entirely.
423
00:19:42,750 --> 00:19:44,480
- If he's gone rogue,
why haven't you pulled him?
424
00:19:44,550 --> 00:19:47,760
- Well, Powell wasn't the
first agent we tried to put in.
425
00:19:47,830 --> 00:19:49,830
He's just the only one
who could hack it.
426
00:19:49,900 --> 00:19:54,250
He assimilated quickly enough
with the Norseman Brotherhood.
427
00:19:54,320 --> 00:19:56,360
- I got an address.
428
00:19:56,420 --> 00:19:59,250
Powell's flare.
429
00:20:13,270 --> 00:20:15,380
- I told you not to go
to my handler.
430
00:20:15,440 --> 00:20:18,100
That dude, he's rogue,
retired on active duty.
431
00:20:18,170 --> 00:20:19,520
He'd be a pig in the mud
if this op went
432
00:20:19,580 --> 00:20:21,480
for another decade, with
his cushy paid-for apartment,
433
00:20:21,550 --> 00:20:23,100
his local girlfriend
on the side,
434
00:20:23,170 --> 00:20:24,280
submitting expense reports
435
00:20:24,350 --> 00:20:25,560
while I'm putting my life
on the line.
436
00:20:25,620 --> 00:20:27,690
- Damien, we're past this.
Do not manage me.
437
00:20:27,760 --> 00:20:29,000
Who killed Rojas?
438
00:20:29,080 --> 00:20:30,250
- Yeah, and of all the bars
in Stockholm.
439
00:20:30,320 --> 00:20:32,770
- Damien, spit it out.
440
00:20:32,840 --> 00:20:34,260
Who murdered him?
441
00:20:34,320 --> 00:20:35,560
- Einar Lindstrom.
442
00:20:35,630 --> 00:20:37,360
- The nest leader?
- Yeah, he's a bad dude.
443
00:20:37,430 --> 00:20:39,230
The last guy you'd want to see
in a back alley,
444
00:20:39,290 --> 00:20:40,710
as Rojas found out
the hard way.
445
00:20:40,780 --> 00:20:43,020
- How did you know it was him?
- Because I overheard.
446
00:20:43,090 --> 00:20:45,160
These guys had been drinking
since the bar opened,
447
00:20:45,230 --> 00:20:46,710
telling everybody
within earshot.
448
00:20:46,780 --> 00:20:50,230
It's like these jackals wanted
a prize for what they did.
449
00:20:50,300 --> 00:20:52,270
And I'm gonna give them some,
all right.
450
00:20:55,170 --> 00:20:56,860
God, the things that I seen.
451
00:20:56,930 --> 00:21:00,490
You don't know
what it's been like, man.
452
00:21:00,560 --> 00:21:03,870
- Help us make our case
against Einar.
453
00:21:03,940 --> 00:21:06,460
We get them, we get you out.
454
00:21:06,530 --> 00:21:08,640
- Look, look,
I feel for Rojas, I do,
455
00:21:08,700 --> 00:21:10,360
but I've been on this thing
since the jump,
456
00:21:10,430 --> 00:21:11,600
breathing in their exhaust
457
00:21:11,670 --> 00:21:12,950
for over a year now
to get this close.
458
00:21:13,020 --> 00:21:16,780
I can't--I can't stop now.
459
00:21:16,850 --> 00:21:18,610
The troops are gathering.
460
00:21:20,470 --> 00:21:21,750
The nests are coming into town.
461
00:21:21,820 --> 00:21:23,060
The Norseman Brotherhood
is planning
462
00:21:23,130 --> 00:21:24,580
a full-on statement attack.
- Against who?
463
00:21:24,650 --> 00:21:25,820
- This is what
I keep telling Judd.
464
00:21:25,890 --> 00:21:28,580
I'm this close,
but I need more time.
465
00:21:28,650 --> 00:21:30,790
Because Einar's bringing in
the big fish tonight,
466
00:21:30,860 --> 00:21:33,520
the one with the plan.
- Where?
467
00:21:33,590 --> 00:21:35,590
- Mariaberget Lookout,
midnight.
468
00:21:35,660 --> 00:21:37,110
And I don't know much, but
I heard through the grapevine
469
00:21:37,180 --> 00:21:40,430
that the brotherhood plans
to jumpstart a war.
470
00:21:43,220 --> 00:21:45,670
- OK.
471
00:21:45,740 --> 00:21:47,090
Rojas' murder
472
00:21:47,150 --> 00:21:49,290
and this attack
that you've been hearing about,
473
00:21:49,360 --> 00:21:52,050
we get both,
and we do it together.
474
00:21:52,120 --> 00:21:53,850
- Hell yeah.
475
00:21:53,920 --> 00:21:55,920
Yeah, with you and me
tag-teaming this together,
476
00:21:55,990 --> 00:21:57,820
we'll get them both.
477
00:21:57,890 --> 00:21:59,100
We stop the attack.
478
00:21:59,170 --> 00:22:01,660
We bring in Einar in
for murder charges.
479
00:22:01,720 --> 00:22:03,520
[scoffs]
Except, what about Judd?
480
00:22:03,580 --> 00:22:06,200
- You let me worry about Judd.
481
00:22:06,280 --> 00:22:07,870
But, Damien,
if we're gonna do this,
482
00:22:07,930 --> 00:22:10,660
I gotta know.
483
00:22:10,730 --> 00:22:12,800
Are you being straight with me?
484
00:22:12,870 --> 00:22:15,530
- How can you even ask me that?
485
00:22:15,600 --> 00:22:17,710
I'm all in with you, brother.
486
00:22:17,770 --> 00:22:19,980
I know I don't have
the best record with bosses,
487
00:22:20,050 --> 00:22:22,500
but you and me,
what we've been through,
488
00:22:22,570 --> 00:22:24,950
come on, it's different.
489
00:22:26,370 --> 00:22:28,030
I've told you everything.
490
00:22:31,790 --> 00:22:35,000
- OK.
Be ready in an hour.
491
00:22:40,790 --> 00:22:42,930
- OK, so here
is where we're set up.
492
00:22:43,000 --> 00:22:45,660
Here is
their rendezvous location.
493
00:22:45,730 --> 00:22:47,590
- Looks like there's limited
vantage points at the lookout.
494
00:22:47,660 --> 00:22:50,080
- Raines and Smitty have our six
back at the station.
495
00:22:50,150 --> 00:22:53,400
We'll just have to rely on
our surveillance and Powell.
496
00:22:55,220 --> 00:22:56,880
- You need eyes on the plan?
497
00:22:56,950 --> 00:22:58,090
- No, I'm good.
498
00:22:58,160 --> 00:22:59,640
Einar brings me
to the shot caller.
499
00:22:59,710 --> 00:23:02,890
Once we get him and proof
of the attack, your crew rolls.
500
00:23:02,950 --> 00:23:04,400
It's Vo, right?
Cameron Vo?
501
00:23:04,470 --> 00:23:06,260
Did I hear that correctly?
- Yeah.
502
00:23:06,340 --> 00:23:08,960
- Damien Powell.
503
00:23:09,030 --> 00:23:11,410
Came out of the Seattle office
before this, right?
504
00:23:11,480 --> 00:23:13,930
- That's right.
Did we meet once?
505
00:23:14,000 --> 00:23:16,730
- No, I think I would remember
meeting you before, Cameron.
506
00:23:20,940 --> 00:23:22,490
- [clears throat]
507
00:23:22,560 --> 00:23:24,560
- There you go. Right.
508
00:23:24,630 --> 00:23:26,250
You good?
- Yeah.
509
00:23:26,320 --> 00:23:27,840
- We'll be watching you
from here.
510
00:23:27,910 --> 00:23:31,090
[tense music]
511
00:23:31,150 --> 00:23:38,090
โช โช
512
00:23:41,580 --> 00:23:43,960
- We're online.
- Let's get audio up.
513
00:23:44,030 --> 00:23:46,900
[indistinct chatter]
514
00:23:52,490 --> 00:23:54,040
- Hey.
515
00:23:54,110 --> 00:23:56,150
[distorted audio]
516
00:23:56,210 --> 00:23:59,110
- There seems to be some
RF interference with the feed.
517
00:24:00,110 --> 00:24:01,940
- OK. [speaking Swedish]
518
00:24:16,100 --> 00:24:17,450
- Police are here.
I don't know what's going on,
519
00:24:17,510 --> 00:24:19,030
but they're here in the park.
520
00:24:19,100 --> 00:24:21,620
- Did one of them just say
the police were there?
521
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
- Has Powell been made?
522
00:24:24,210 --> 00:24:25,830
- Code red. Move in.
523
00:24:29,770 --> 00:24:31,290
- Police are here.
524
00:24:31,350 --> 00:24:33,460
I don't know what's going on,
but they're here.
525
00:24:40,780 --> 00:24:43,060
- They could have him halfway
to Gothenburg by now.
526
00:24:43,120 --> 00:24:46,160
- That last voice,
I ran it through voice ID.
527
00:24:46,230 --> 00:24:47,440
That was Powell.
528
00:24:47,510 --> 00:24:49,030
- Powell said
the police were here?
529
00:24:55,100 --> 00:24:56,070
- His mic and camera.
530
00:24:56,140 --> 00:24:58,140
- He played us.
531
00:25:07,490 --> 00:25:08,800
- What's the latest on Powell?
532
00:25:08,870 --> 00:25:10,560
- Struck out on phone tracking
and biometrics.
533
00:25:10,630 --> 00:25:11,980
- Looks like he ditched
all of his devices
534
00:25:12,050 --> 00:25:13,570
right after the sting.
535
00:25:13,640 --> 00:25:15,300
- Exactly what an FBI agent
who's gone to ground would do.
536
00:25:15,360 --> 00:25:17,090
- Bergstrom put out a BOLO
on his vehicle.
537
00:25:17,160 --> 00:25:19,200
We checked addresses,
known associates.
538
00:25:19,260 --> 00:25:20,810
No comms
with his cover job either.
539
00:25:20,890 --> 00:25:22,550
- All right.
Stay on it.
540
00:25:22,610 --> 00:25:24,580
- Can I talk to you?
541
00:25:28,380 --> 00:25:32,180
You want to tell me
what we're doing back there?
542
00:25:32,240 --> 00:25:34,000
- What are you talking about?
Tracking down Powell.
543
00:25:34,070 --> 00:25:35,450
This entire op hinges
on his intel.
544
00:25:35,520 --> 00:25:38,040
- Scott,
there's owing someone a debt
545
00:25:38,110 --> 00:25:39,660
and then there's putting
your career on the line.
546
00:25:39,730 --> 00:25:41,530
- I know how this looks,
but when you go through
547
00:25:41,600 --> 00:25:43,120
what me and Powell
have gone through, I just--
548
00:25:43,180 --> 00:25:44,980
I know him.
- You used to know him.
549
00:25:45,050 --> 00:25:48,290
This job, our work,
it changes us,
550
00:25:48,360 --> 00:25:49,850
and not always for the better.
551
00:25:49,910 --> 00:25:51,600
A case like Powell's,
552
00:25:51,670 --> 00:25:54,190
surrounded by so much hate
like that for so long,
553
00:25:54,260 --> 00:25:56,990
it is hard to know
what that would do to a person.
554
00:25:57,060 --> 00:26:00,620
- Guys, just got something from
the Swedish border control.
555
00:26:02,270 --> 00:26:04,760
Eight alleged members
of the Norseman Brotherhood
556
00:26:04,830 --> 00:26:06,350
arrived in country last night.
557
00:26:06,410 --> 00:26:08,070
And it's not just
the Scandinavians.
558
00:26:08,140 --> 00:26:10,280
Robinson Carter
and Tucker Williams
559
00:26:10,350 --> 00:26:12,250
boarded flights
from DC to Stockholm.
560
00:26:12,320 --> 00:26:15,150
They are suspected members
of the group's U.S. chapter.
561
00:26:15,220 --> 00:26:16,600
- Suspected, now confirmed.
562
00:26:16,670 --> 00:26:18,950
- These guys are not here
to visit the Vasa Museum.
563
00:26:19,010 --> 00:26:20,320
- Their coordinated arrival
says
564
00:26:20,390 --> 00:26:22,290
the attack's going down
in the next 24 hours.
565
00:26:22,360 --> 00:26:24,160
- And if they're successful,
this could be a preview
566
00:26:24,220 --> 00:26:25,570
of what's to come back
to the States.
567
00:26:25,640 --> 00:26:27,370
- What happened to Hugo Rojas
could happen
568
00:26:27,430 --> 00:26:29,430
to other Americans,
but on a grand scale.
569
00:26:29,510 --> 00:26:30,620
- Raines and I
will stay on Powell.
570
00:26:30,680 --> 00:26:32,300
We're gonna need
a contingency plan.
571
00:26:32,370 --> 00:26:34,060
Smitty, Vo,
secure suspected targets.
572
00:26:34,130 --> 00:26:35,300
You can set up
in the other room.
573
00:26:35,370 --> 00:26:36,610
- Top of the list
would be asylum centers
574
00:26:36,690 --> 00:26:37,970
and immigration agencies.
575
00:26:38,030 --> 00:26:39,240
- Kellett, we're gonna
need boots on the ground.
576
00:26:39,310 --> 00:26:41,170
- I'll mobilize
the Swedish Home Guard.
577
00:26:44,490 --> 00:26:47,460
- I'm guessing
Powell picked up a burner.
578
00:26:47,520 --> 00:26:49,250
Does this name
mean anything to you?
579
00:26:53,150 --> 00:26:55,530
- Koskinen is
a Finnish software engineer.
580
00:26:55,600 --> 00:26:56,740
No record.
581
00:26:56,810 --> 00:26:58,610
Wait. Wait, wait, wait.
582
00:26:58,670 --> 00:27:00,020
Was a software engineer.
583
00:27:00,090 --> 00:27:01,260
Looks like he was fired
584
00:27:01,330 --> 00:27:03,400
for posting anti-refugee
messages on Slack.
585
00:27:03,470 --> 00:27:05,820
So he's bigoted and stupid.
586
00:27:05,890 --> 00:27:08,030
- Powell's trying to tell us
he tracked down the shot caller.
587
00:27:08,100 --> 00:27:09,690
Koskinen is the big fish.
588
00:27:09,750 --> 00:27:12,240
- If Powell's
telling the truth,
589
00:27:12,310 --> 00:27:13,590
Koskinen might be the only one
590
00:27:13,650 --> 00:27:15,130
who knows
the extent of the plan.
591
00:27:15,210 --> 00:27:17,870
- Can you hack
his system remotely?
592
00:27:17,930 --> 00:27:19,550
- Defenses are legit.
593
00:27:19,620 --> 00:27:22,000
Firewall was recently
upgraded too, so doubt it.
594
00:27:22,080 --> 00:27:23,250
- Come on, Raines. Come on.
- Look.
595
00:27:23,320 --> 00:27:25,390
I have one idea,
but it's a long shot.
596
00:27:25,460 --> 00:27:27,980
It's called
a brute force attack.
597
00:27:28,050 --> 00:27:30,540
My system can attempt every
possible authentication code
598
00:27:30,600 --> 00:27:32,090
one by one.
599
00:27:32,150 --> 00:27:34,220
Koskinen's password
is 16 characters,
600
00:27:34,290 --> 00:27:36,910
which means there's...
601
00:27:36,990 --> 00:27:40,550
43.8 sextillion possibilities.
602
00:27:40,610 --> 00:27:43,580
- Perhaps I can be of service.
603
00:27:45,890 --> 00:27:50,270
This is Sweden's flagship
supercomputer, the Tetralith.
604
00:27:50,340 --> 00:27:53,830
12.4 petaflops
of computational force.
605
00:27:53,900 --> 00:27:55,590
- Normally, machines
like these are used
606
00:27:55,660 --> 00:27:58,660
for large-scale parallel tasks.
607
00:27:58,730 --> 00:28:00,870
Ah, but if all the processors
were aligned
608
00:28:00,940 --> 00:28:03,120
to break one password...
609
00:28:03,190 --> 00:28:04,950
Given that your department
doesn't use CCTV,
610
00:28:05,010 --> 00:28:06,840
I'm surprised you'd help us
hack a private citizen.
611
00:28:06,910 --> 00:28:09,670
- Swedish Covert Surveillance
of Data Act.
612
00:28:09,740 --> 00:28:13,190
And legal questions aside,
Koskinen's Finnish.
613
00:28:13,260 --> 00:28:14,500
I don't like Finns.
614
00:28:21,860 --> 00:28:24,350
[device chimes]
615
00:28:24,410 --> 00:28:25,960
- I've got something.
616
00:28:26,040 --> 00:28:28,010
It's Powell.
He slipped.
617
00:28:28,070 --> 00:28:31,250
Looks like the text on his
burner phone wasn't encrypted.
618
00:28:31,320 --> 00:28:32,560
- I'm going after him.
619
00:28:40,220 --> 00:28:41,810
- [sighs]
620
00:28:48,990 --> 00:28:51,580
[both grunt]
621
00:28:52,820 --> 00:28:53,990
- Talk.
622
00:28:54,060 --> 00:28:56,170
- Listen,
I'd want to hit me too.
623
00:28:56,240 --> 00:28:58,350
But I had no choice.
Einar had an RF One.
624
00:28:58,410 --> 00:28:59,650
If I didn't dump the wire,
they would've dumped me
625
00:28:59,720 --> 00:29:00,890
in the Baltic.
626
00:29:00,970 --> 00:29:02,350
- Where's the target?
627
00:29:02,420 --> 00:29:03,970
- The brotherhood's
still keeping me in the dark.
628
00:29:04,040 --> 00:29:05,280
- Reminds me of someone.
629
00:29:05,350 --> 00:29:07,110
- I got you the name, didn't I?
630
00:29:07,180 --> 00:29:08,280
It's Koskinen's playbook.
631
00:29:08,350 --> 00:29:09,590
He's the only one
with the plan.
632
00:29:09,670 --> 00:29:12,570
Are you gonna
take your hands off me now?
633
00:29:13,880 --> 00:29:15,330
I need to get back there
before I lose them.
634
00:29:15,400 --> 00:29:16,950
- Do you expect me to buy that?
635
00:29:17,020 --> 00:29:19,060
- Look, you want
to say something, just say it.
636
00:29:19,120 --> 00:29:21,570
- I can't trust you, Damien.
637
00:29:21,640 --> 00:29:23,330
I don't know if you're jerking
us around because of the case,
638
00:29:23,400 --> 00:29:24,610
or you just been in there
too long.
639
00:29:24,680 --> 00:29:26,160
- Everything that I have done,
640
00:29:26,230 --> 00:29:27,990
everything
that I have sacrificed,
641
00:29:28,060 --> 00:29:29,340
it's all been for this case.
642
00:29:29,410 --> 00:29:31,100
I had to give up my life
to get this close,
643
00:29:31,170 --> 00:29:32,650
and now you come for me.
644
00:29:32,720 --> 00:29:34,860
I expected this from
my jackass handler, but you?
645
00:29:34,930 --> 00:29:37,040
- You can't even
put on your damn shoes
646
00:29:37,110 --> 00:29:38,560
without pushing the envelope.
- Believe it or not,
647
00:29:38,630 --> 00:29:40,360
when you're running around
with skinheads,
648
00:29:40,420 --> 00:29:41,770
code of conduct
doesn't hold much water.
649
00:29:41,840 --> 00:29:43,080
And when did you
become Bobby Bureau?
650
00:29:43,150 --> 00:29:45,910
- Enough!
651
00:29:45,980 --> 00:29:47,880
All you do is talk.
652
00:29:47,950 --> 00:29:49,850
People are gonna die
653
00:29:49,910 --> 00:29:51,640
if you keep feeding me
these lines, Damien.
654
00:29:51,710 --> 00:29:53,470
So I'm done.
You hear me?
655
00:29:53,540 --> 00:29:54,960
I'm done.
- You're done. OK.
656
00:29:55,020 --> 00:29:56,190
All right, OK.
657
00:29:56,260 --> 00:29:58,300
OK, Scott.
658
00:30:02,480 --> 00:30:06,350
This is--
it's whatever you want,
659
00:30:06,410 --> 00:30:10,040
so you can either
take me off of this
660
00:30:10,110 --> 00:30:13,870
or you can let me stop a mass
casualty event from happening.
661
00:30:16,080 --> 00:30:19,220
And it's your call.
662
00:30:24,360 --> 00:30:26,360
- Go.
663
00:30:41,830 --> 00:30:44,140
- Set up security checkpoints
in and out of the building.
664
00:30:44,210 --> 00:30:47,390
Make sure you have
an evacuation plan ready.
665
00:30:47,450 --> 00:30:48,660
Any updates?
- We don't know
666
00:30:48,730 --> 00:30:50,180
where they're heading.
No visible threats.
667
00:30:50,250 --> 00:30:53,320
Same as at the last two
asylum centers we've secured.
668
00:30:53,390 --> 00:30:55,120
- Smitty.
- Think I got something.
669
00:30:55,180 --> 00:30:57,180
I need you to get a unit
to Ostermalm Park.
670
00:30:57,260 --> 00:30:58,500
There's something going on
there right now.
671
00:30:58,570 --> 00:31:00,020
- We're on our way.
What's the target?
672
00:31:00,090 --> 00:31:02,580
- I don't know.
This doesn't make any sense.
673
00:31:05,640 --> 00:31:07,160
Hey, get this.
674
00:31:07,230 --> 00:31:09,720
Their leader has been spamming
leftist message boards
675
00:31:09,790 --> 00:31:11,690
about a right-wing rally.
676
00:31:11,750 --> 00:31:14,550
- The Norseman Brotherhood
wants a leftist counterprotest?
677
00:31:14,620 --> 00:31:16,860
- Yeah,
at the King Charles XII statue.
678
00:31:16,930 --> 00:31:18,310
It looks like
his legacy is intertwined
679
00:31:18,380 --> 00:31:20,450
with ultranationalist ideology.
680
00:31:20,520 --> 00:31:22,320
They shared the post
with any leftist groups
681
00:31:22,380 --> 00:31:24,730
who put their anti-immigration
stance on blast.
682
00:31:24,800 --> 00:31:28,390
- And they're bringing these
leftists to an open-air park?
683
00:31:31,570 --> 00:31:33,640
2016. Houston, Texas.
684
00:31:33,710 --> 00:31:36,890
Russian trolls online
lured two opposing groups
685
00:31:36,950 --> 00:31:39,370
to a protest
outside an Islamic Center,
686
00:31:39,440 --> 00:31:41,580
provoking a mini riot
in the streets.
687
00:31:41,640 --> 00:31:43,400
- The Norseman Brotherhood
is throwing out chum
688
00:31:43,470 --> 00:31:44,820
to the left wing,
689
00:31:44,890 --> 00:31:47,070
except this time,
the violence will be one-sided.
690
00:31:47,130 --> 00:31:49,130
- They're bringing them in
like sheep for slaughter.
691
00:31:50,340 --> 00:31:52,270
[sirens blaring]
692
00:31:52,350 --> 00:31:55,320
[police speaker announcements]
693
00:31:55,380 --> 00:31:57,110
- If this is a smokescreen
for an attack,
694
00:31:57,180 --> 00:31:58,560
we need to shut this down.
695
00:31:58,630 --> 00:32:00,390
- Vo and Smitty
are on the scene,
696
00:32:00,460 --> 00:32:02,460
but the riot police told them
that the social media posts
697
00:32:02,530 --> 00:32:04,220
are conjecture,
not evidence.
698
00:32:04,290 --> 00:32:05,500
- We have a federal agent
who said
699
00:32:05,570 --> 00:32:07,160
all hell is about
to break loose.
700
00:32:07,220 --> 00:32:09,290
- We ran this
up the flagpole here, but...
701
00:32:09,360 --> 00:32:11,260
Powell's testimony
is just as shoddy.
702
00:32:11,330 --> 00:32:12,540
We tried bringing in Bergstrom,
703
00:32:12,610 --> 00:32:16,270
but this doesn't fall
into her purview.
704
00:32:16,330 --> 00:32:18,020
- Have it their way,
and there won't be proof
705
00:32:18,100 --> 00:32:19,140
until there's bodies
in the street.
706
00:32:19,200 --> 00:32:20,480
- We're not gonna
let that happen.
707
00:32:20,550 --> 00:32:22,070
- Let's split up.
We know the attack is coming.
708
00:32:22,130 --> 00:32:23,960
We just have to find the fuse
before they light the match.
709
00:32:31,660 --> 00:32:33,010
- Riot police can account
710
00:32:33,080 --> 00:32:35,150
for all Norseman members
at the rally site--
711
00:32:35,220 --> 00:32:37,290
all except for
the recent American arrivals.
712
00:32:37,360 --> 00:32:39,220
- They could be the triggermen.
- On it.
713
00:32:39,290 --> 00:32:40,530
- The riot police also report
714
00:32:40,600 --> 00:32:42,150
that the leftists
look like the agitators.
715
00:32:42,220 --> 00:32:43,430
- Likely intentional.
716
00:32:43,500 --> 00:32:45,050
Their leftist critics
lose face,
717
00:32:45,120 --> 00:32:47,360
which means the Norseman
Brotherhood gain support.
718
00:32:47,430 --> 00:32:49,050
- Since the hostile messages
stem from the left,
719
00:32:49,130 --> 00:32:50,410
whatever happens next,
720
00:32:50,470 --> 00:32:52,200
the Norseman Brotherhood
can claim self-defense.
721
00:32:52,270 --> 00:32:54,960
- They win the war on optics
and the war itself.
722
00:32:55,030 --> 00:32:56,620
- Robinson Carter
and Tucker Williams
723
00:32:56,690 --> 00:32:58,210
are still using
their American cell carriers.
724
00:32:58,270 --> 00:33:00,130
- Which means we can
get their location.
725
00:33:00,210 --> 00:33:03,250
[crowd shouting and jeering]
726
00:33:20,610 --> 00:33:22,610
- Forrester, Tucker Williamson
and Robinson Carter
727
00:33:22,680 --> 00:33:24,030
are with the leftists.
728
00:33:25,370 --> 00:33:27,540
They're going to attack
from within.
729
00:33:37,170 --> 00:33:39,140
- I've got eyes
on Williams and Carter.
730
00:33:45,290 --> 00:33:47,260
I don't have a shot.
- I do.
731
00:33:49,500 --> 00:33:51,710
- [grunting]
732
00:33:51,770 --> 00:33:54,260
[crowd coughing, shouting]
733
00:33:57,570 --> 00:33:59,060
- Go! Go! Go! Go!
734
00:34:08,720 --> 00:34:10,240
- I got Einar.
735
00:34:10,310 --> 00:34:11,970
I'm going after him.
736
00:34:12,040 --> 00:34:13,630
- [grunts]
Williams is secure.
737
00:34:13,690 --> 00:34:15,140
- I got Carter.
738
00:34:26,220 --> 00:34:27,810
- What the hell
happened back there?
739
00:34:27,880 --> 00:34:29,160
- Somebody talked.
740
00:34:29,230 --> 00:34:32,060
- I know an escape route.
Follow me.
741
00:34:32,120 --> 00:34:35,160
[grunts]
742
00:34:35,230 --> 00:34:37,410
- [whimpers]
743
00:34:37,480 --> 00:34:40,000
[yells]
744
00:34:48,760 --> 00:34:51,590
- [whimpering]
745
00:34:51,660 --> 00:34:53,590
- Einar!
746
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
[both grunting]
747
00:35:06,750 --> 00:35:09,620
[suspenseful music]
748
00:35:09,680 --> 00:35:16,310
โช โช
749
00:35:25,800 --> 00:35:26,970
Hey.
- [groans]
750
00:35:27,040 --> 00:35:28,390
- Stay with me, brother.
Stay with me.
751
00:35:28,460 --> 00:35:29,840
Put pressure on it.
752
00:35:29,910 --> 00:35:30,810
We're gonna get you
out of here.
753
00:35:30,870 --> 00:35:32,220
- Not until we get all of 'em.
754
00:35:32,290 --> 00:35:33,390
- No, we got 'em all.
755
00:35:33,460 --> 00:35:34,700
Rest easy.
We got 'em.
756
00:35:37,260 --> 00:35:39,950
Requesting emergency
and medical.
757
00:35:40,020 --> 00:35:42,510
OK.
758
00:35:42,580 --> 00:35:44,240
We got 'em.
759
00:35:47,340 --> 00:35:51,100
- We have 60 of your finest
in our custody.
760
00:35:51,170 --> 00:35:53,720
Unfortunately, they're
all toeing the party line.
761
00:35:53,790 --> 00:35:56,310
- No one will give up
the top brass.
762
00:35:56,380 --> 00:35:57,800
- And you're surprised?
763
00:35:57,870 --> 00:36:00,740
To the Norseman Brotherhood,
loyalty is everything.
764
00:36:00,800 --> 00:36:03,770
- Except it does not work
the way you are thinking,
765
00:36:03,840 --> 00:36:05,880
because when no one rats,
766
00:36:05,940 --> 00:36:08,010
everyone gets put in a cage.
767
00:36:08,080 --> 00:36:11,360
- And we've got a nice enclosure
picked out for you.
768
00:36:15,610 --> 00:36:19,410
- The identity of our leader,
I can give you it.
769
00:36:19,470 --> 00:36:22,340
- Jarko Koskinen?
We have him.
770
00:36:22,410 --> 00:36:23,480
- Not like this, you don't.
771
00:36:23,550 --> 00:36:25,690
I have his whole network--
772
00:36:25,760 --> 00:36:28,760
weapons stashes,
money laundering fronts,
773
00:36:28,830 --> 00:36:31,040
rosters, nest leaders,
774
00:36:31,110 --> 00:36:33,560
proof we did what you said
we did it at the park,
775
00:36:33,630 --> 00:36:35,630
and access to the account
776
00:36:35,700 --> 00:36:38,740
which sends the funds
to the Americans.
777
00:36:40,770 --> 00:36:43,360
I think,
as you say in your country,
778
00:36:43,430 --> 00:36:44,850
I have the receipts.
779
00:36:44,910 --> 00:36:47,330
- OK, so what do you want
in return?
780
00:36:47,400 --> 00:36:48,680
- Nothing much.
781
00:36:48,740 --> 00:36:51,640
I live a simple life in Sweden.
782
00:36:51,710 --> 00:36:53,820
I just want
to walk out of here,
783
00:36:53,890 --> 00:36:55,860
never to be heard from again.
784
00:37:03,310 --> 00:37:06,240
- Are we really
considering this?
785
00:37:06,310 --> 00:37:08,900
- If he can actually
give up the kitchen sink,
786
00:37:08,970 --> 00:37:11,320
it's a discussion.
787
00:37:11,390 --> 00:37:12,940
- We searched
Einar's apartment.
788
00:37:13,010 --> 00:37:15,250
Rojas' DNA was found on one
of Einar's shirt sleeves.
789
00:37:15,320 --> 00:37:17,740
He murdered him.
790
00:37:17,810 --> 00:37:19,470
- I am not looking
Vera Blum in the eye
791
00:37:19,530 --> 00:37:22,220
and telling her her boyfriend's
killer didn't serve time.
792
00:37:22,300 --> 00:37:23,780
No deal.
793
00:37:28,060 --> 00:37:32,030
- OK.
What do we counter with?
794
00:37:32,100 --> 00:37:33,580
- If Einar can deliver
the goods,
795
00:37:33,650 --> 00:37:34,860
we clear him of all charges
796
00:37:34,930 --> 00:37:36,690
for conspiracy
to commit a terrorist act.
797
00:37:36,760 --> 00:37:38,690
- But he knows
Rojas' murder charge
798
00:37:38,760 --> 00:37:40,380
is clinging to him
like a shadow.
799
00:37:40,450 --> 00:37:42,210
- What if we give him
manslaughter?
800
00:37:42,280 --> 00:37:44,250
- Instead of murder
for a hate crime?
801
00:37:44,320 --> 00:37:45,980
- It's far from ideal,
but we leverage what we can
802
00:37:46,040 --> 00:37:47,870
from Einar
with a reduced sentence.
803
00:37:47,940 --> 00:37:50,360
- So we get Koskinen
and whoever else,
804
00:37:50,430 --> 00:37:51,980
and then we push
for the harshest sentence
805
00:37:52,050 --> 00:37:54,470
under Sweden's
manslaughter law.
806
00:37:56,540 --> 00:37:58,090
Yeah, he'll take that deal.
807
00:37:58,160 --> 00:38:00,340
- Will we?
808
00:38:00,400 --> 00:38:03,890
- [sighs]
809
00:38:03,960 --> 00:38:06,000
Make the call.
810
00:38:18,830 --> 00:38:20,320
- Vera.
811
00:38:20,390 --> 00:38:22,560
Hey.
- Hi.
812
00:38:22,630 --> 00:38:24,740
- I'm glad I caught you
before your flight back home.
813
00:38:24,810 --> 00:38:26,020
- Me too.
814
00:38:26,080 --> 00:38:27,880
- I wanted to tell you
in person...
815
00:38:27,950 --> 00:38:29,300
- OK.
- We apprehended
816
00:38:29,360 --> 00:38:32,120
the men who killed Hugo.
817
00:38:32,190 --> 00:38:34,260
- OK.
You're positive?
818
00:38:34,330 --> 00:38:37,780
- His DNA was found
on the three men.
819
00:38:37,850 --> 00:38:39,160
- OK.
820
00:38:39,230 --> 00:38:42,540
- You should know
Hugo's death,
821
00:38:42,620 --> 00:38:44,100
it led to something--
822
00:38:44,170 --> 00:38:48,310
a terror group which
the FBI has just disbanded.
823
00:38:50,110 --> 00:38:53,010
Your boyfriend
didn't die in vain.
824
00:38:55,770 --> 00:38:57,810
We found something else.
825
00:38:57,870 --> 00:39:00,530
Um...
826
00:39:00,600 --> 00:39:04,360
one of them must have taken it
off of Hugo after the attack.
827
00:39:13,480 --> 00:39:16,380
- [sobbing]
828
00:39:29,350 --> 00:39:31,490
- I'm sorry.
829
00:39:41,990 --> 00:39:44,370
- Hey, brother.
How you doing?
830
00:39:44,440 --> 00:39:47,060
- Doing good.
831
00:39:47,130 --> 00:39:48,930
- So what's the diagnosis?
832
00:39:48,990 --> 00:39:51,650
- Just a few broken ribs
and some lacerations,
833
00:39:51,720 --> 00:39:54,170
but I've had worse in the ring.
834
00:39:54,240 --> 00:39:56,000
I lucked out big time,
especially having you there
835
00:39:56,070 --> 00:39:57,660
to save my ass.
- Mm-hmm.
836
00:39:57,730 --> 00:39:59,490
Did the doctor say anything
about your personality?
837
00:39:59,560 --> 00:40:02,390
- [laughs, groans]
838
00:40:02,460 --> 00:40:05,670
Modern medicine can't do
anything about that, man.
839
00:40:05,730 --> 00:40:06,870
Looks like we're both screwed.
840
00:40:06,940 --> 00:40:08,460
- Ah.
841
00:40:08,530 --> 00:40:12,120
- A few more days of rest,
and I'll be back in action.
842
00:40:12,190 --> 00:40:13,540
- And what's next for you?
843
00:40:13,600 --> 00:40:15,500
- I don't know.
844
00:40:18,060 --> 00:40:21,480
Depends, doesn't it?
845
00:40:21,540 --> 00:40:22,850
- 60 arrests.
846
00:40:22,920 --> 00:40:25,200
The whole Swedish group
dismantled.
847
00:40:25,270 --> 00:40:26,620
Europol is working overtime
848
00:40:26,690 --> 00:40:28,870
to make sure the other
Nordic nests will follow.
849
00:40:28,930 --> 00:40:32,170
- The American chapter?
850
00:40:32,240 --> 00:40:34,210
- Well, JTTF back in Richmond,
851
00:40:34,280 --> 00:40:36,770
they're gonna
pick up the torch,
852
00:40:36,830 --> 00:40:39,940
finish what you started.
853
00:40:40,010 --> 00:40:44,320
I spoke with your case agent
and your ASAC.
854
00:40:44,390 --> 00:40:45,810
They're gonna be
putting this case up
855
00:40:45,880 --> 00:40:47,430
for a director's award.
856
00:40:47,500 --> 00:40:48,640
With a little luck,
857
00:40:48,710 --> 00:40:50,190
a transnational
domestic terror cell
858
00:40:50,260 --> 00:40:52,540
is gonna be wiped off the map.
859
00:40:52,610 --> 00:40:56,480
And that is all
because of you, my friend.
860
00:40:56,540 --> 00:40:58,160
- God, I've been hearing
for the longest time
861
00:40:58,240 --> 00:41:01,930
I went off the deep end.
862
00:41:02,000 --> 00:41:04,380
I started
to half-believe it myself.
863
00:41:07,140 --> 00:41:10,700
- You ever think about
finding a home?
864
00:41:10,770 --> 00:41:13,390
'Cause there might be a place
for you on the Fly Team.
865
00:41:13,460 --> 00:41:14,910
- There's no way
they would let you--
866
00:41:14,980 --> 00:41:17,260
- I've got a few favors banked
with senior leadership.
867
00:41:17,320 --> 00:41:19,560
I can make it happen.
868
00:41:19,640 --> 00:41:22,400
You've been in a dead sprint
for a decade.
869
00:41:22,470 --> 00:41:24,920
It's time.
870
00:41:24,990 --> 00:41:27,890
All you gotta do
is say the word.
871
00:41:29,920 --> 00:41:32,230
- Yes, I would like that.
872
00:41:32,300 --> 00:41:35,100
The answer is yes.
[chuckles]
873
00:41:35,170 --> 00:41:37,140
- All right.
874
00:41:37,210 --> 00:41:39,490
- [groans]
Oh, careful.
875
00:41:39,550 --> 00:41:42,170
[chuckles]
876
00:42:10,510 --> 00:42:12,200
[wolf howls]
64420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.