All language subtitles for FBI - 05x20 - Sisterhood.SYNCOPY-mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,227 --> 00:00:03,929 I'm not saying that I don't trust you. 2 00:00:03,953 --> 00:00:05,448 What are you saying, then? 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,070 - I'm almost 30. - Yeah. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,693 We've been dating for two years, 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,246 and I'm not sure that... 6 00:00:10,270 --> 00:00:11,558 we've already broken up three times. 7 00:00:11,582 --> 00:00:13,939 Yeah, it hasn't been easy. I get it. 8 00:00:13,963 --> 00:00:15,734 And I wanna make it work, but... 9 00:00:15,758 --> 00:00:17,115 You don't trust me. 10 00:00:17,139 --> 00:00:18,357 I don't know. 11 00:00:27,390 --> 00:00:29,096 Where the hell are you going? 12 00:00:30,566 --> 00:00:31,566 Brian! 13 00:00:32,982 --> 00:00:34,087 Brian! 14 00:00:58,758 --> 00:01:02,770 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:01:10,606 --> 00:01:11,583 Hi. 16 00:01:11,607 --> 00:01:12,757 Hey. 17 00:01:12,781 --> 00:01:13,930 Thank you for coming. 18 00:01:13,954 --> 00:01:15,207 Yeah, of course. 19 00:01:15,231 --> 00:01:17,106 Oh, how long have you been here? 20 00:01:17,130 --> 00:01:18,659 - Three weeks. - Three weeks? 21 00:01:18,683 --> 00:01:19,833 Mm-hmm. 22 00:01:19,857 --> 00:01:22,007 - Where are you staying? - At Nikki's. 23 00:01:22,031 --> 00:01:23,940 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 24 00:01:23,964 --> 00:01:26,563 Yeah, nice to meet you too. 25 00:01:26,587 --> 00:01:30,257 I'm a little bit surprised that you're calling me now. 26 00:01:30,281 --> 00:01:32,052 I know. I'm sorry. 27 00:01:32,076 --> 00:01:33,536 I've actually been pretty busy. 28 00:01:33,560 --> 00:01:34,951 With what? 29 00:01:34,975 --> 00:01:36,090 Finding a job. 30 00:01:36,114 --> 00:01:37,505 In New York? 31 00:01:37,529 --> 00:01:39,041 I'm thinking about moving here. 32 00:01:40,187 --> 00:01:41,418 Oh. 33 00:01:42,051 --> 00:01:43,063 Okay. 34 00:01:43,087 --> 00:01:45,272 I'm doing well, Maggie. 35 00:01:45,296 --> 00:01:49,863 I've been clean for almost a year, 346 days. 36 00:01:49,887 --> 00:01:51,278 Which is amazing. 37 00:01:51,302 --> 00:01:53,107 I'm really proud of you. 38 00:01:53,131 --> 00:01:54,798 - It's been hard, but... - Yeah, I'm sure. 39 00:01:54,822 --> 00:01:56,593 It's good. 40 00:01:56,617 --> 00:01:58,906 I've never heard of Nikki before. 41 00:01:58,930 --> 00:02:00,149 How did you two meet? 42 00:02:00,173 --> 00:02:01,598 Oh, she's a friend from before. 43 00:02:01,622 --> 00:02:03,014 And then we went to rehab together. 44 00:02:03,038 --> 00:02:04,052 Oh, okay. 45 00:02:04,076 --> 00:02:05,810 She's having a hard time right now, actually. 46 00:02:05,834 --> 00:02:09,745 Her boyfriend and her are struggling 'cause 47 00:02:09,769 --> 00:02:12,679 he kind of disappeared yesterday. 48 00:02:12,703 --> 00:02:14,232 What do you mean, disappeared? 49 00:02:14,256 --> 00:02:16,752 Like she can't get in contact with him... call or text. 50 00:02:16,776 --> 00:02:18,754 And I was actually hoping 51 00:02:18,778 --> 00:02:21,273 that you could help us track him down. 52 00:02:21,297 --> 00:02:22,827 Uh, did you call the police? 53 00:02:22,851 --> 00:02:24,483 We thought about it, but I thought 54 00:02:24,507 --> 00:02:25,830 it would be faster if I... 55 00:02:25,854 --> 00:02:28,039 Yeah, it doesn't work like that. 56 00:02:28,063 --> 00:02:31,456 I can't just track people, you know? 57 00:02:31,480 --> 00:02:34,528 Um, okay, I gotta go to work. 58 00:02:34,552 --> 00:02:36,323 Can we get dinner tonight? 59 00:02:36,347 --> 00:02:37,565 - Okay, yeah. - Can you do that? 60 00:02:37,589 --> 00:02:39,119 Yeah. 61 00:02:39,143 --> 00:02:40,154 It's so good to see you. 62 00:02:40,178 --> 00:02:41,466 You too. 63 00:02:41,490 --> 00:02:43,354 - Bye. - Bye. 64 00:02:49,118 --> 00:02:50,509 Everything okay? 65 00:02:50,533 --> 00:02:52,028 Yeah. 66 00:02:52,052 --> 00:02:53,581 If you say so. 67 00:02:53,605 --> 00:02:54,786 What? 68 00:02:54,810 --> 00:02:56,170 You didn't say a word the whole ride over here. 69 00:02:56,194 --> 00:02:57,981 My sister's in town. 70 00:02:59,197 --> 00:03:00,830 - So you're worried. - Well, yeah. 71 00:03:00,854 --> 00:03:03,177 It's not the greatest place for an addict, is it? 72 00:03:03,201 --> 00:03:04,869 Yeah, but I thought you said Erin was doing good. 73 00:03:04,893 --> 00:03:06,180 She is. 74 00:03:06,204 --> 00:03:08,010 I mean, at least she says she is. 75 00:03:08,034 --> 00:03:09,252 You know, I don't know. 76 00:03:09,276 --> 00:03:10,573 You don't believe her? 77 00:03:10,597 --> 00:03:12,531 It hasn't been the best investment over the years. 78 00:03:12,555 --> 00:03:15,880 What happened to innocent until proven guilty? 79 00:03:15,904 --> 00:03:17,916 Easier said than done. 80 00:03:17,940 --> 00:03:19,642 Detective, what do we have? 81 00:03:19,666 --> 00:03:21,506 Victim's name is Rafael Morales... 82 00:03:21,530 --> 00:03:24,302 male, Hispanic, age 33, single shot. 83 00:03:24,326 --> 00:03:25,821 9 millimeter. 84 00:03:25,845 --> 00:03:27,443 It's not a robbery. All his cash is in his wallet. 85 00:03:27,467 --> 00:03:28,685 And we ran the victim's name... 86 00:03:28,709 --> 00:03:31,033 three priors, all drug related. 87 00:03:31,057 --> 00:03:33,104 So a drug deal gone wrong? 88 00:03:33,128 --> 00:03:34,243 Federal park. 89 00:03:34,267 --> 00:03:36,158 That's up to you to figure out. 90 00:03:36,683 --> 00:03:38,040 Anything else we should know? 91 00:03:38,064 --> 00:03:40,042 No surveillance cameras anywhere in the park. 92 00:03:40,066 --> 00:03:42,561 But we did locate a couple of potential witnesses. 93 00:03:45,657 --> 00:03:47,808 Then I ran towards the sound of the gunshot. 94 00:03:47,832 --> 00:03:49,154 Which is insane. 95 00:03:49,178 --> 00:03:50,673 I mean, what were you trying to accomplish? 96 00:03:50,697 --> 00:03:53,296 You're a bond trader, not a superhero. 97 00:03:53,320 --> 00:03:55,920 I don't know. It was instinct. 98 00:03:55,944 --> 00:03:57,231 It just sort of happened. 99 00:03:57,255 --> 00:03:58,474 Well, luckily, you're okay. 100 00:03:58,498 --> 00:04:00,579 But Kylie's right, that was dangerous. 101 00:04:00,603 --> 00:04:02,927 But commendable. So thank you. 102 00:04:02,951 --> 00:04:04,963 Yeah, like I said, I wasn't really thinking. 103 00:04:04,987 --> 00:04:06,758 Anyway, I didn't actually see the shooting, 104 00:04:06,782 --> 00:04:09,485 but I did see someone running away with a gun in their hand. 105 00:04:09,509 --> 00:04:10,762 Which direction? 106 00:04:10,786 --> 00:04:12,110 That way. 107 00:04:12,650 --> 00:04:15,860 And he or she was wearing some sort of baseball hat. 108 00:04:17,966 --> 00:04:19,771 All right, folks, this is our shooter. 109 00:04:19,795 --> 00:04:22,084 Here he is exiting the west end of the park 110 00:04:22,108 --> 00:04:24,362 57 seconds after the 9/11 call. 111 00:04:24,386 --> 00:04:25,915 Too dark for facial rec. 112 00:04:25,939 --> 00:04:28,159 All right, can we zoom in, get a skin color, at least? 113 00:04:28,183 --> 00:04:29,401 Already tried. Image is obscured. 114 00:04:29,425 --> 00:04:30,791 But we're looking for other angles. 115 00:04:30,815 --> 00:04:32,922 Yes, please. All right, let's talk about our victim. 116 00:04:32,946 --> 00:04:34,648 What do we know about Rafael Morales? 117 00:04:34,672 --> 00:04:37,651 Okay, 33 years old, three drug priors, 118 00:04:37,675 --> 00:04:40,102 was working at a bar in the meatpacking district 119 00:04:40,126 --> 00:04:42,173 called Emeralds. 120 00:04:42,197 --> 00:04:44,554 Oh, and was recently included in a police report. 121 00:04:44,578 --> 00:04:46,384 Okay, now we're talking. 122 00:04:46,408 --> 00:04:47,661 Well, it looks like he was in an altercation 123 00:04:47,685 --> 00:04:49,352 with another man outside the bar. 124 00:04:49,376 --> 00:04:50,941 No charges were filed. 125 00:04:50,965 --> 00:04:53,425 Okay, you got a name for the other guy in said altercation? 126 00:04:53,449 --> 00:04:55,462 Yeah, Alex Lawson. 127 00:04:55,486 --> 00:04:57,119 What do we know about Alex Lawson? 128 00:04:57,143 --> 00:04:59,569 Anything in his résumé suggest he's capable of violence? 129 00:04:59,593 --> 00:05:01,157 Well, it depends on whether or not 130 00:05:01,181 --> 00:05:03,608 you think second-degree murder is an indicator of violence. 131 00:05:03,632 --> 00:05:06,404 Uh, eyes up. Well done. 132 00:05:06,428 --> 00:05:08,682 And for the record, I most certainly do. 133 00:05:08,706 --> 00:05:11,098 Alex Lawson, born and raised in Queens, 134 00:05:11,122 --> 00:05:13,963 was convicted of second-degree murder in 2014, 135 00:05:13,987 --> 00:05:16,863 was paroled from Fishkill Correctional Facility 136 00:05:16,887 --> 00:05:18,485 in November 2022. 137 00:05:18,509 --> 00:05:22,075 All right, let's get a last known address, for Lawson post-haste. 138 00:05:27,621 --> 00:05:29,900 Alex Lawson? FBI. 139 00:05:33,110 --> 00:05:34,259 Open up! 140 00:05:34,283 --> 00:05:35,526 We need to talk. 141 00:05:39,047 --> 00:05:40,407 Headed around back. 142 00:05:42,188 --> 00:05:43,844 Alex Lawson! 143 00:05:45,363 --> 00:05:46,893 Do not run! 144 00:05:51,197 --> 00:05:52,519 He's heading north. 145 00:06:26,715 --> 00:06:29,107 Alex Lawson, you're under arrest. 146 00:06:39,107 --> 00:06:40,532 Rafael Morales? 147 00:06:40,556 --> 00:06:41,740 What the hell are you talking about? 148 00:06:41,764 --> 00:06:43,294 - Do you know him, yes or no? - Yes. 149 00:06:43,318 --> 00:06:45,227 He died last night. 150 00:06:45,430 --> 00:06:47,156 Someone shot him in the head. 151 00:06:48,392 --> 00:06:49,679 I'm sorry to hear that. 152 00:06:49,703 --> 00:06:51,164 But what's that got to do with me? 153 00:06:51,188 --> 00:06:52,820 Because we know about your argument with him 154 00:06:52,844 --> 00:06:54,167 outside the bar the other night. 155 00:06:54,191 --> 00:06:55,375 You think I killed him? 156 00:06:55,399 --> 00:06:57,204 No, that's crazy. 157 00:06:57,228 --> 00:06:59,472 Well, this makes it a little less crazy. 158 00:07:03,510 --> 00:07:05,005 We have your prints all over it, 159 00:07:05,029 --> 00:07:07,342 and another agent saw you throw it onto a roof. 160 00:07:08,826 --> 00:07:12,140 It's the same caliber weapon used to kill Rafael. 161 00:07:13,072 --> 00:07:14,842 I got nothing to do with that murder, okay? 162 00:07:14,866 --> 00:07:16,499 My beef with Rafael was nothing. 163 00:07:16,523 --> 00:07:19,330 I wanted to get into the bar, and he wouldn't let me in. 164 00:07:19,354 --> 00:07:20,710 He was being a prick. 165 00:07:20,734 --> 00:07:22,471 Where were you last night at 10:00 p.m.? 166 00:07:22,495 --> 00:07:23,886 I was in Yonkers, eating dinner 167 00:07:23,910 --> 00:07:25,370 with my girlfriend and her mother. 168 00:07:25,394 --> 00:07:27,096 I got pictures and everything. 169 00:07:27,120 --> 00:07:28,580 Okay, well, that doesn't get rid of the gun charge, 170 00:07:28,604 --> 00:07:30,030 so right now might be a good time for you 171 00:07:30,054 --> 00:07:32,170 to tell us everything you know about Rafael. 172 00:07:32,194 --> 00:07:33,482 And then what? 173 00:07:33,506 --> 00:07:35,553 Then maybe we will cut you a deal. 174 00:07:45,483 --> 00:07:48,807 All I know is that he worked at Emeralds and he sold coke. 175 00:07:48,831 --> 00:07:50,395 Dealt with some other guy, too, 176 00:07:50,419 --> 00:07:51,880 some dude that worked at the door. 177 00:07:51,904 --> 00:07:53,398 What's his name? 178 00:07:53,422 --> 00:07:54,882 JJ Gomez. 179 00:07:59,463 --> 00:08:01,682 Hey, so Lawson's alibi checks out. 180 00:08:01,706 --> 00:08:03,374 Lots of photos of him having dinner in Yonkers. 181 00:08:03,398 --> 00:08:05,824 Plus, his gun is not a match for the murder weapon. 182 00:08:05,848 --> 00:08:08,206 Then maybe we really should check out JJ Gomez. 183 00:08:08,230 --> 00:08:10,657 I mean, according to Lawson, Rafael is his partner in crime. 184 00:08:10,681 --> 00:08:11,899 Maybe he knows what's going on. 185 00:08:11,923 --> 00:08:13,349 Right. Maybe he's the shooter too. 186 00:08:13,373 --> 00:08:14,937 Yeah, it wouldn't be the first cocaine partnership 187 00:08:14,961 --> 00:08:16,111 to end with a bullet to the head. 188 00:08:16,135 --> 00:08:17,284 Right. 189 00:08:51,273 --> 00:08:52,273 Body! 190 00:08:53,896 --> 00:08:57,117 Uh, Maggie, I need you in here now. 191 00:08:57,141 --> 00:08:58,360 Erin. Erin! 192 00:08:58,384 --> 00:09:00,086 Oh, my God. 193 00:09:00,110 --> 00:09:02,191 - She's still breathing. - Hey, Erin? 194 00:09:02,215 --> 00:09:03,813 Erin? 195 00:09:03,837 --> 00:09:05,539 Erin? Can you hear me? 196 00:09:05,563 --> 00:09:07,672 Hey, hey, hey, it's me. 197 00:09:12,382 --> 00:09:13,876 Is she good? 198 00:09:13,900 --> 00:09:16,327 Yeah, but we should take her to the ER just the same, 199 00:09:16,351 --> 00:09:18,087 get her some stitches, do some tests. 200 00:09:18,111 --> 00:09:19,220 All right. 201 00:09:19,244 --> 00:09:20,814 I'm gonna need a few minutes with her first. 202 00:09:20,838 --> 00:09:21,838 Thank you. 203 00:09:24,152 --> 00:09:25,923 What... what happened? 204 00:09:25,947 --> 00:09:27,234 I don't know. 205 00:09:27,258 --> 00:09:28,650 Nikki and were just talking, 206 00:09:28,674 --> 00:09:31,963 and then these two guys kicked in the door. 207 00:09:31,987 --> 00:09:33,482 They had guns and masks. 208 00:09:33,506 --> 00:09:35,001 They grabbed Nikki. 209 00:09:35,025 --> 00:09:37,352 I tried to help, but, um, 210 00:09:37,890 --> 00:09:39,902 one of them hit me with their gun, and I blacked out. 211 00:09:39,926 --> 00:09:42,388 And then... and then you guys showed up. 212 00:09:42,412 --> 00:09:45,183 So... so Nikki lives here with JJ? 213 00:09:45,207 --> 00:09:46,702 - That's her boyfriend? - Yeah. 214 00:09:46,726 --> 00:09:48,071 The one that went missing? 215 00:09:49,833 --> 00:09:52,826 What about the masked men? Did you hear them say anything? 216 00:09:53,284 --> 00:09:54,641 One of them said something like, 217 00:09:54,665 --> 00:09:56,850 "You're coming with us, Nikki." 218 00:09:56,874 --> 00:09:58,404 So they knew her. 219 00:09:58,428 --> 00:10:00,166 That's helpful. 220 00:10:00,499 --> 00:10:01,890 What about skin color? 221 00:10:01,914 --> 00:10:04,341 Yeah, white. I saw one of their wrists. 222 00:10:04,365 --> 00:10:06,332 Tattoos, scars? 223 00:10:09,370 --> 00:10:10,864 I'm gonna get you to the hospital. 224 00:10:10,888 --> 00:10:12,452 I'm gonna send an agent with you 225 00:10:12,476 --> 00:10:13,833 and make sure that you're safe. 226 00:10:13,857 --> 00:10:15,390 Thank you. 227 00:10:16,169 --> 00:10:18,285 And I'm sorry, Maggie. I didn't mean for this to happen. 228 00:10:18,309 --> 00:10:20,667 Hey, it's... it's okay. 229 00:10:26,973 --> 00:10:28,744 I'm gonna check in with you in a bit. 230 00:10:28,768 --> 00:10:29,768 Okay. 231 00:10:34,222 --> 00:10:35,510 I'm afraid to ask. 232 00:10:35,534 --> 00:10:37,512 Nikki lives here, dating JJ Gomez, 233 00:10:37,536 --> 00:10:39,376 who's apparently Rafael's cocaine partner. 234 00:10:39,400 --> 00:10:41,170 Yes, but where is this JJ dude? 235 00:10:41,194 --> 00:10:42,275 Is he dead? Is he on the run? 236 00:10:42,299 --> 00:10:43,768 I have no idea. 237 00:10:43,792 --> 00:10:45,442 But the fact that Erin is somehow 238 00:10:45,466 --> 00:10:48,937 mixed up in all of this is, uh... you know what? 239 00:10:48,961 --> 00:10:50,352 Perfect. 240 00:10:50,376 --> 00:10:54,045 I mean, she is a magnet for drama and crisis. 241 00:10:54,069 --> 00:10:55,840 Okay, but the good news is that she's okay. 242 00:10:55,864 --> 00:10:57,117 She took a little smack on the head, 243 00:10:57,141 --> 00:10:58,498 but she's gonna be fine. 244 00:11:03,285 --> 00:11:04,701 Special Agent? 245 00:11:11,121 --> 00:11:13,099 Okay. 246 00:11:13,123 --> 00:11:15,492 It's just a few stitches. 247 00:11:16,057 --> 00:11:18,863 - We have a few questions. - But hold on a second. 248 00:11:18,887 --> 00:11:21,418 We found two ounces of coke in JJ's apartment. 249 00:11:21,442 --> 00:11:22,695 I know that's where you've been staying. 250 00:11:22,719 --> 00:11:24,731 It's not mine. I already told you I'm clean. 251 00:11:24,755 --> 00:11:28,735 I... I just don't understand 252 00:11:28,759 --> 00:11:30,565 why you're hanging out with these people. 253 00:11:30,589 --> 00:11:31,911 These people? 254 00:11:31,935 --> 00:11:34,983 Nikki is my best friend. She saved my life. 255 00:11:35,007 --> 00:11:37,364 When I was struggling, when I was all alone, 256 00:11:37,388 --> 00:11:38,607 she was there, no questions asked. 257 00:11:38,631 --> 00:11:41,058 She didn't judge me. She didn't pity me. 258 00:11:41,082 --> 00:11:42,266 She was just there. 259 00:11:42,290 --> 00:11:43,947 And she was the only one. 260 00:11:45,758 --> 00:11:48,150 How well did you know her boyfriend, JJ? 261 00:11:48,227 --> 00:11:49,446 Pretty well. 262 00:11:49,470 --> 00:11:50,826 I see him a lot, 263 00:11:50,850 --> 00:11:52,414 but it's not like we have these amazing, 264 00:11:52,438 --> 00:11:54,002 in-depth conversations or anything. 265 00:11:54,026 --> 00:11:57,039 He's always working or sleeping. 266 00:11:57,063 --> 00:11:58,455 And what about Rafael? 267 00:11:58,479 --> 00:12:01,423 I've seen him a few times at Emeralds, but... 268 00:12:01,447 --> 00:12:02,700 Okay, did Nikki ever talk about Rafael? 269 00:12:02,724 --> 00:12:04,150 Did she know he got shot? 270 00:12:04,582 --> 00:12:07,015 She never said anything. I don't think so. 271 00:12:07,039 --> 00:12:08,499 Did Rafael or JJ owe anyone money? 272 00:12:08,523 --> 00:12:10,190 I don't know. 273 00:12:10,214 --> 00:12:11,640 All right? 274 00:12:11,664 --> 00:12:13,884 We didn't talk about if they owed people money. 275 00:12:13,908 --> 00:12:17,094 We talked about normal things like us and life 276 00:12:17,118 --> 00:12:20,822 and staying clean, getting our acts together. 277 00:12:20,846 --> 00:12:22,375 Okay, so what were you talking about 278 00:12:22,399 --> 00:12:23,652 before the two masked men came in? 279 00:12:23,676 --> 00:12:25,171 I don't know. 280 00:12:25,195 --> 00:12:27,680 I'm trying to help you. 281 00:12:29,061 --> 00:12:30,348 Food. 282 00:12:30,372 --> 00:12:31,833 We were gonna go get lunch, 283 00:12:31,857 --> 00:12:33,351 and then she got upset because she realized 284 00:12:33,375 --> 00:12:35,664 that her car was missing, 285 00:12:35,688 --> 00:12:38,283 and she thought that maybe JJ had stolen it. 286 00:12:38,967 --> 00:12:41,152 Okay, that's good. That works. 287 00:12:45,421 --> 00:12:46,665 I love you. 288 00:12:48,321 --> 00:12:52,394 We're gonna do everything we can to find Nikki, okay? 289 00:12:57,261 --> 00:13:00,793 We still don't know who shot Rafael or who abducted Nikki. 290 00:13:00,817 --> 00:13:02,795 Our best lead is this guy, JJ Gomez. 291 00:13:02,819 --> 00:13:05,487 He is probably involved or knows who is. 292 00:13:05,511 --> 00:13:06,937 Elise, you ID Nikki's car? 293 00:13:06,961 --> 00:13:10,112 Yes, a 2022 gray Volvo, New York tags, 294 00:13:10,136 --> 00:13:11,528 co-leased by her father. 295 00:13:11,552 --> 00:13:13,046 Okay, a new Volvo. It's got GPS, right? 296 00:13:13,070 --> 00:13:14,703 Yep, and I'm in. 297 00:13:14,727 --> 00:13:16,843 All right. Yeah, yeah, yeah. 298 00:13:16,867 --> 00:13:18,914 All right, the car is heading north on... what is that... 299 00:13:18,938 --> 00:13:22,366 Riverside just past West 86th. 300 00:13:22,390 --> 00:13:23,816 Hey, call Maggie and OA, 301 00:13:23,840 --> 00:13:25,162 have them start heading in that direction. 302 00:13:25,186 --> 00:13:26,750 In the meantime, let's try to figure out 303 00:13:26,774 --> 00:13:27,923 where this guy is headed. 304 00:13:27,947 --> 00:13:29,994 The car just stopped on West 88th 305 00:13:30,018 --> 00:13:32,169 between West End Ave and Riverside Drive. 306 00:13:32,193 --> 00:13:34,505 Yeah, pulling up traffic cams. 307 00:13:35,230 --> 00:13:36,725 Got something. 308 00:13:36,749 --> 00:13:38,451 Yeah, is that... 309 00:13:38,475 --> 00:13:39,763 yeah, yeah, yeah, that's him, right? 310 00:13:39,787 --> 00:13:41,868 That's JJ. So where is he going? 311 00:13:41,892 --> 00:13:44,491 What's he doing on West 88th? 312 00:13:44,515 --> 00:13:46,597 Nikki's parents live up there. 313 00:13:46,621 --> 00:13:49,048 Address is 95 West 88th Street. 314 00:13:49,072 --> 00:13:51,360 Okay, so JJ has been avoiding Nikki, 315 00:13:51,384 --> 00:13:52,707 who has just been abducted, 316 00:13:52,731 --> 00:13:54,329 and now he is visiting her parents? 317 00:13:54,353 --> 00:13:55,560 What the hell's going on here? 318 00:13:55,584 --> 00:13:57,366 Let's notify the parents right away, 319 00:13:57,390 --> 00:13:59,645 have them keep JJ at their home as long as possible. 320 00:14:04,812 --> 00:14:06,893 Jubal, we're on site. Any word from the parents? 321 00:14:06,917 --> 00:14:09,206 - No, nothing yet. - Copy that. 322 00:14:09,230 --> 00:14:11,622 No contact with the parents. 323 00:14:22,830 --> 00:14:24,555 Cover me. 324 00:14:29,146 --> 00:14:30,296 He's still in here. 325 00:14:30,320 --> 00:14:32,056 - JJ? - Yeah. 326 00:14:32,080 --> 00:14:33,989 - Is he armed? - He's got a gun. 327 00:14:34,013 --> 00:14:35,439 Is anyone else in here, your wife? 328 00:14:35,463 --> 00:14:36,716 No, just me. 329 00:14:36,740 --> 00:14:37,993 You're gonna go stay at a neighbor's 330 00:14:38,017 --> 00:14:39,743 until we secure him. We'll come get you. 331 00:14:41,124 --> 00:14:43,309 Okay, you check downstairs. I'll go up. 332 00:14:43,333 --> 00:14:45,000 Yeah, copy. 333 00:15:00,937 --> 00:15:02,604 Maggie, there's an elevator. 334 00:15:02,628 --> 00:15:04,009 It's on the move. 335 00:15:14,571 --> 00:15:15,952 I'm gonna hold my position. 336 00:15:23,580 --> 00:15:25,040 It's empty. 337 00:15:25,064 --> 00:15:28,941 Hey. FBI! 338 00:15:28,965 --> 00:15:30,829 Stop! 339 00:15:36,041 --> 00:15:37,836 - Hey, hey, hey! - Hey, hey, hey! Stop! 340 00:15:43,048 --> 00:15:46,130 We need an ambulance to 95 West 88th. 341 00:15:46,154 --> 00:15:47,994 Advise the paramedics that the suspect fell 342 00:15:48,018 --> 00:15:49,478 off a second-story balcony. 343 00:15:49,502 --> 00:15:51,272 Hang on. Help is coming. 344 00:15:51,296 --> 00:15:52,516 Where's Nikki? 345 00:15:52,540 --> 00:15:55,070 Who took her? Who shot Rafael? 346 00:15:55,094 --> 00:15:56,554 His name... 347 00:15:56,578 --> 00:15:58,142 Come on, JJ. Come on. 348 00:15:58,166 --> 00:16:00,593 - His... his... - No, no, no, no. 349 00:16:00,617 --> 00:16:02,284 Come on, come on, come on. Stay with us, stay with us. 350 00:16:02,308 --> 00:16:04,701 Hey, hey, hey! JJ! 351 00:16:10,646 --> 00:16:12,245 And he just arrived out of nowhere? 352 00:16:12,269 --> 00:16:13,798 Yeah. 353 00:16:13,822 --> 00:16:16,663 I only met the kid once, told Nikki I didn't like him. 354 00:16:16,687 --> 00:16:18,665 What did JJ say when he first showed up? 355 00:16:18,689 --> 00:16:20,218 Oh, my God, he was all over the place. 356 00:16:20,242 --> 00:16:23,843 He was talking a mile a minute, probably on drugs. 357 00:16:23,867 --> 00:16:26,328 And then he said that Nikki was in trouble 358 00:16:26,352 --> 00:16:28,157 and needed 35,000 to save her. 359 00:16:28,181 --> 00:16:29,883 I asked him what the hell he was talking about, 360 00:16:29,907 --> 00:16:31,989 and he didn't answer, just kept saying 361 00:16:32,013 --> 00:16:33,749 that she was in trouble. 362 00:16:33,773 --> 00:16:36,165 I assumed he was lying and just looking 363 00:16:36,189 --> 00:16:37,684 for money to buy drugs. 364 00:16:37,708 --> 00:16:39,272 Okay, and what happened next? 365 00:16:39,296 --> 00:16:40,918 I told him to get the hell out. 366 00:16:41,815 --> 00:16:43,793 That's when he pulled the gun and tied me up. 367 00:16:43,817 --> 00:16:46,003 Did he say anything else about Nikki? 368 00:16:46,027 --> 00:16:47,281 No. 369 00:16:47,821 --> 00:16:49,325 Is she okay? 370 00:16:49,453 --> 00:16:51,914 Unfortunately, she was abducted this morning. 371 00:16:51,998 --> 00:16:53,907 Abducted? What are you talking about? 372 00:16:53,931 --> 00:16:55,909 Two masked men broke into her apartment. 373 00:16:55,933 --> 00:16:57,600 Is she okay? Do you know where she is? 374 00:16:57,624 --> 00:17:00,211 Uh, we're still investigating. 375 00:17:00,627 --> 00:17:02,674 Do you need money? Is that what this is all about? 376 00:17:02,698 --> 00:17:04,228 Just tell me. I'll write a check right now. 377 00:17:04,252 --> 00:17:05,574 Just tell me what I need to do. 378 00:17:05,598 --> 00:17:07,196 I'm afraid it's not that simple, sir. 379 00:17:08,635 --> 00:17:10,993 You have to find her, please. 380 00:17:11,017 --> 00:17:14,350 I assure you we're gonna do everything that we can. 381 00:17:15,021 --> 00:17:16,516 Thank you. 382 00:17:16,540 --> 00:17:18,344 So JJ was desperate for cash. 383 00:17:18,368 --> 00:17:20,692 What was it... drugs, ransom? 384 00:17:20,716 --> 00:17:22,556 Was he maybe looking to flee the country? 385 00:17:22,580 --> 00:17:24,075 I'm betting ransom. 386 00:17:24,099 --> 00:17:26,284 That sounds like an informed opinion. 387 00:17:26,308 --> 00:17:28,942 Scrubbing JJ's cell, found a bunch of recent texts. 388 00:17:28,966 --> 00:17:30,944 Whoever sent them were clearly angry, 389 00:17:30,968 --> 00:17:33,084 threatening JJ about a $35,000 debt. 390 00:17:33,108 --> 00:17:34,534 "I want my money by midnight 391 00:17:34,558 --> 00:17:37,468 or you'll never see your girlfriend again." 392 00:17:37,492 --> 00:17:39,435 Short and to the point. Okay. 393 00:17:39,459 --> 00:17:41,610 Okay, so Nikki was taken as collateral, 394 00:17:41,634 --> 00:17:43,819 but who sent the texts? 395 00:17:43,843 --> 00:17:45,234 Don't know. They came from a burner. 396 00:17:45,258 --> 00:17:46,732 Can we ping it? 397 00:17:47,364 --> 00:17:48,444 Negative. It was shut off. 398 00:17:48,468 --> 00:17:50,205 Okay, so back to square one. 399 00:17:50,229 --> 00:17:53,335 Maybe not. Let me try something. 400 00:17:56,407 --> 00:17:57,822 Okay, there. 401 00:18:00,646 --> 00:18:03,149 Well, whatever that is, it may make sense to you, but... 402 00:18:03,173 --> 00:18:04,495 Oh, sorry. 403 00:18:04,519 --> 00:18:05,841 The phone isn't registered to anyone, 404 00:18:05,865 --> 00:18:07,705 but the Wi-Fi that it was tethered to 405 00:18:07,729 --> 00:18:12,606 comes back to a restaurant in Manhattan named Emeralds. 406 00:18:12,630 --> 00:18:15,540 That's the bar where JJ and Rafael worked. 407 00:18:15,564 --> 00:18:17,326 Okay, I like it. 408 00:18:17,350 --> 00:18:20,649 This is all starting to make sense, sort of. 409 00:18:20,673 --> 00:18:22,571 You got a future in this business, kid. 410 00:18:24,884 --> 00:18:27,104 You're familiar with the bar, Emeralds? 411 00:18:27,548 --> 00:18:29,796 Yeah, Nikki and I used to go there all the time. 412 00:18:29,820 --> 00:18:31,039 Why? 413 00:18:31,063 --> 00:18:33,144 Well, we think whoever killed Rafael 414 00:18:33,168 --> 00:18:35,043 and abducted Nikki frequents the place 415 00:18:35,067 --> 00:18:38,011 and was most likely selling coke to Rafael and JJ. 416 00:18:38,035 --> 00:18:39,979 Me and Maggie could go in, fake a buy, 417 00:18:40,003 --> 00:18:41,497 flip the seller for info. 418 00:18:41,521 --> 00:18:42,809 No, that's not gonna work, not at Emeralds. 419 00:18:42,833 --> 00:18:44,362 We know what we're doing. 420 00:18:44,386 --> 00:18:46,295 I know you do, but nobody at that bar 421 00:18:46,319 --> 00:18:47,735 is gonna sell to a stranger. 422 00:18:51,255 --> 00:18:52,853 And you? 423 00:18:53,032 --> 00:18:55,028 Are you still a familiar face? 424 00:18:55,052 --> 00:18:56,786 Yeah, definitely. 425 00:18:57,054 --> 00:18:58,652 And if it'll help you guys find Nikki... 426 00:18:58,676 --> 00:19:00,378 Oh, could I speak with you guys for a second, please? 427 00:19:09,135 --> 00:19:10,906 Look, I know where you're going with this. 428 00:19:10,930 --> 00:19:12,701 And I just think it's a bad idea, 429 00:19:12,725 --> 00:19:14,082 okay, for a lot of reasons. 430 00:19:14,106 --> 00:19:16,429 We are not asking her to do anything dangerous. 431 00:19:16,453 --> 00:19:18,810 My sister is an addict. 432 00:19:18,834 --> 00:19:20,467 Putting her back into that situation, 433 00:19:20,491 --> 00:19:22,228 while it's not technically dangerous, 434 00:19:22,252 --> 00:19:24,092 it is dangerous for her. 435 00:19:24,116 --> 00:19:26,542 I understand, but a man has been killed, 436 00:19:26,566 --> 00:19:28,268 and her very good friend was just abducted. 437 00:19:28,292 --> 00:19:29,580 I know. 438 00:19:29,604 --> 00:19:31,306 Look, you know what I'm trying to say, right? 439 00:19:31,330 --> 00:19:33,653 Yeah, no, of course. We know this could be a... 440 00:19:33,677 --> 00:19:35,620 a challenging environment for Erin. 441 00:19:35,644 --> 00:19:36,759 She doesn't have to be there very long... 442 00:19:36,783 --> 00:19:38,658 long enough to ask a few questions, 443 00:19:38,682 --> 00:19:40,798 find out who else is dealing coke out of that club. 444 00:19:40,822 --> 00:19:43,352 Or we can wait for JJ to get out of surgery. 445 00:19:43,376 --> 00:19:44,733 He knows who he's involved with. 446 00:19:44,757 --> 00:19:46,252 He knows who he owes money to. 447 00:19:46,276 --> 00:19:49,600 That could take hours, days. 448 00:19:49,624 --> 00:19:52,741 But Nikki is in danger now. We need information now. 449 00:19:52,765 --> 00:19:54,674 Erin is willing to help. 450 00:19:54,698 --> 00:19:57,010 I'm sorry, this is our best and only play. 451 00:20:00,141 --> 00:20:01,684 Okay. 452 00:20:02,499 --> 00:20:04,201 Okay. 453 00:20:15,753 --> 00:20:17,524 Keep it casual, nice and easy. 454 00:20:17,548 --> 00:20:18,939 You're just buying some coke. 455 00:20:18,963 --> 00:20:20,562 No need to bring up Nikki right away. 456 00:20:20,586 --> 00:20:22,909 - Don't worry, I'll be fine. - We know. 457 00:20:22,933 --> 00:20:24,393 But like he said, just take it easy. 458 00:20:24,417 --> 00:20:26,257 You don't need to push too hard. 459 00:20:26,554 --> 00:20:27,762 Got it. 460 00:20:29,526 --> 00:20:31,193 She's good to go. 461 00:20:31,217 --> 00:20:34,472 Look, if you don't wanna do this, you don't have to. 462 00:20:34,496 --> 00:20:36,302 Sure I do, Maggie. 463 00:20:36,326 --> 00:20:38,262 Nikki is my best friend. 464 00:20:38,673 --> 00:20:40,473 Then we've got your back. 465 00:20:40,916 --> 00:20:42,618 I'll be right behind you. 466 00:20:42,642 --> 00:20:44,689 Okay. 467 00:20:57,278 --> 00:21:00,015 Maggie, I'm gonna be in there with her, okay? 468 00:21:00,039 --> 00:21:03,467 Anything goes sideways, I will step right in. 469 00:21:03,491 --> 00:21:04,468 Yep. 470 00:21:28,792 --> 00:21:30,977 Hey, long time, no see. 471 00:21:31,001 --> 00:21:32,392 Yeah, it's been a minute. 472 00:21:32,416 --> 00:21:34,222 Can I get a club soda? 473 00:21:34,246 --> 00:21:35,637 I remember you. 474 00:21:35,661 --> 00:21:37,535 Yeah, Erin. And you're Clyde, right? 475 00:21:37,559 --> 00:21:39,606 Yeah, good memory. 476 00:21:39,630 --> 00:21:41,364 Where you been, jail? 477 00:21:41,388 --> 00:21:44,577 Uh, rehab, so same thing. 478 00:21:44,601 --> 00:21:46,165 Hey, is JJ around? 479 00:21:46,189 --> 00:21:47,925 Is he working today? 480 00:21:47,949 --> 00:21:49,513 No. 481 00:21:49,537 --> 00:21:51,204 - Why? - Um... 482 00:21:51,228 --> 00:21:54,755 rehab thing didn't exactly work out. 483 00:21:55,198 --> 00:21:56,934 Oh, like that? 484 00:21:56,958 --> 00:21:59,132 Yeah, I'm looking for some blow. 485 00:22:02,876 --> 00:22:04,129 I think I can help you out. 486 00:22:04,154 --> 00:22:06,225 Just... just give me a few. 487 00:22:16,184 --> 00:22:17,289 You're doing good. 488 00:22:20,602 --> 00:22:21,855 Okay, Erin, if Clyde sells to you, 489 00:22:21,879 --> 00:22:23,167 I want you to take it and walk out. 490 00:22:23,191 --> 00:22:25,578 We're gonna arrest him after you're clear. 491 00:22:26,401 --> 00:22:27,792 You're in luck. 492 00:22:27,816 --> 00:22:29,691 The boss can hook you up. 493 00:22:29,715 --> 00:22:31,486 - Follow me. - Okay. 494 00:22:31,510 --> 00:22:32,901 Whoa... hold on. 495 00:22:32,925 --> 00:22:35,904 Erin, Erin, don't go back there with him, okay? 496 00:22:35,928 --> 00:22:37,388 You ask Clyde if he can get it for you 497 00:22:37,412 --> 00:22:39,300 or sell it to you up front. 498 00:22:40,277 --> 00:22:41,841 Don't worry, Maggie. I'm right here. 499 00:22:41,865 --> 00:22:44,775 Anything goes wrong, I'll be on the other side of that door. 500 00:22:48,699 --> 00:22:50,298 Fine. 501 00:23:08,098 --> 00:23:10,238 - Hi. - Hi. 502 00:23:18,246 --> 00:23:19,637 We ever met before? 503 00:23:19,661 --> 00:23:21,634 No, I don't think so. 504 00:23:22,457 --> 00:23:24,261 Well, Clyde says you're cool. 505 00:23:24,839 --> 00:23:26,472 So what kind of weight are you looking for? 506 00:23:26,764 --> 00:23:28,197 Eight ball. 507 00:23:28,221 --> 00:23:29,600 Eight ball? 508 00:23:30,189 --> 00:23:32,685 Come on, now. I only deal in weight. 509 00:23:32,709 --> 00:23:35,189 Quarter pound minimum. 510 00:23:35,919 --> 00:23:38,311 I'm sorry. Clyde must have misunderstood. 511 00:23:38,335 --> 00:23:40,037 I don't wanna bother you. 512 00:23:40,061 --> 00:23:41,737 But... 513 00:23:44,962 --> 00:23:46,992 If you're just looking to party a little bit... 514 00:23:51,590 --> 00:23:53,666 Why don't you be my guest? 515 00:23:58,321 --> 00:24:00,219 We can get to know each other better. 516 00:24:04,129 --> 00:24:05,303 Hmm? 517 00:24:11,092 --> 00:24:12,759 Erin, it's time to leave. 518 00:24:12,783 --> 00:24:14,140 Walk out. 519 00:24:23,138 --> 00:24:25,116 I don't wanna impose. 520 00:24:25,140 --> 00:24:26,574 Come on. 521 00:24:28,178 --> 00:24:30,244 But thank you. I should go. 522 00:24:30,870 --> 00:24:32,788 Where are you going? Wait. 523 00:24:35,392 --> 00:24:38,337 You came in here looking for coke 524 00:24:38,361 --> 00:24:40,304 to use, not sell. 525 00:24:40,328 --> 00:24:42,965 I offer to give you some for free. 526 00:24:43,435 --> 00:24:45,827 And you say no? 527 00:24:54,480 --> 00:24:57,380 Something's not adding up here, sweetheart. 528 00:25:00,141 --> 00:25:01,567 OA, are you hearing this? 529 00:25:05,111 --> 00:25:07,148 I just don't wanna be a freeloader. 530 00:25:09,668 --> 00:25:11,059 I'm a generous man. 531 00:25:11,083 --> 00:25:13,475 I like to share with others. 532 00:25:24,165 --> 00:25:25,787 Okay. 533 00:25:54,367 --> 00:25:55,748 Damn. 534 00:26:01,064 --> 00:26:02,869 Already much better. 535 00:26:02,893 --> 00:26:04,516 Thank you very much. 536 00:26:08,174 --> 00:26:11,430 Can I, uh, make you something to drink? 537 00:26:11,454 --> 00:26:13,708 No, I'm actually supposed to meet up with some friends, 538 00:26:13,732 --> 00:26:16,217 but maybe we could do that a little bit later. 539 00:26:21,740 --> 00:26:22,958 Yeah, I'd like that. 540 00:26:39,482 --> 00:26:40,597 I'm sorry that you... 541 00:26:40,621 --> 00:26:42,584 No, I said this was gonna happen. 542 00:26:43,624 --> 00:26:45,039 I knew it. 543 00:26:53,983 --> 00:26:54,984 Get in. 544 00:26:59,298 --> 00:27:00,552 What the hell were you thinking? 545 00:27:00,576 --> 00:27:02,485 It was fine. 546 00:27:02,644 --> 00:27:05,174 You didn't listen to me. I told you to get out. 547 00:27:05,198 --> 00:27:06,865 It was fine. I didn't wanna spook him. 548 00:27:06,889 --> 00:27:09,178 You didn't wanna spook him? So you did a line of coke? 549 00:27:09,202 --> 00:27:11,042 I brushed it off the table, Maggie. 550 00:27:11,066 --> 00:27:12,151 I faked it. 551 00:27:12,175 --> 00:27:13,596 You're wearing a camera. 552 00:27:13,620 --> 00:27:16,827 We saw the entire thing. 553 00:27:17,451 --> 00:27:18,567 You seriously don't believe me? 554 00:27:18,591 --> 00:27:19,878 Why would I? 555 00:27:19,902 --> 00:27:21,017 Do you want me to take a drug test? 556 00:27:21,041 --> 00:27:23,125 Oh, you're taking a drug test. 557 00:27:23,561 --> 00:27:24,814 Hey, I'm here trying to help you. 558 00:27:24,838 --> 00:27:26,274 You're not helping me. 559 00:27:26,299 --> 00:27:27,967 We're helping you. 560 00:27:27,991 --> 00:27:30,314 Because once again, you are mixed up 561 00:27:30,338 --> 00:27:31,660 in all of this nonsense. 562 00:27:31,684 --> 00:27:35,215 Guys, calm down, okay? 563 00:27:35,239 --> 00:27:37,908 Whatever happened or didn't happen is over now. 564 00:27:37,932 --> 00:27:39,875 We need to focus our energy on finding Nikki. 565 00:27:39,899 --> 00:27:41,739 I need some air. 566 00:27:58,366 --> 00:28:00,171 All right, let's dig into this guy, Sammy. 567 00:28:00,195 --> 00:28:01,690 He's a drug dealer who operates out of Emeralds. 568 00:28:01,714 --> 00:28:02,795 That makes him a suspect. 569 00:28:02,819 --> 00:28:03,968 Got a hit on facial rec. 570 00:28:03,992 --> 00:28:06,281 Name is Samuel Rowe, 30 years old, 571 00:28:06,305 --> 00:28:08,490 one prior conviction, reduced to a misdemeanor, 572 00:28:08,514 --> 00:28:09,974 six months probation. 573 00:28:09,998 --> 00:28:11,562 Okay, is he a match for the shooter in the park? 574 00:28:11,586 --> 00:28:12,828 It looks that way. 575 00:28:12,852 --> 00:28:16,136 Matched the physical of one of Nikki's abductors as well. 576 00:28:16,867 --> 00:28:18,776 All right, so he's a probable suspect. 577 00:28:18,800 --> 00:28:21,503 Right. Now we just need to prove it. 578 00:28:21,527 --> 00:28:22,987 Got an update on JJ? 579 00:28:23,011 --> 00:28:24,955 Yeah, I guess they had me on hold for a reason. 580 00:28:24,979 --> 00:28:26,843 JJ just died on the table. 581 00:28:31,777 --> 00:28:33,446 We need Erin to go back into Emeralds 582 00:28:33,470 --> 00:28:35,966 and exploit the fact that JJ just died. 583 00:28:35,990 --> 00:28:37,726 We can use that for any information 584 00:28:37,750 --> 00:28:39,521 - we can get about Nikki. - Uh, why? 585 00:28:39,545 --> 00:28:42,144 I mean, if... if Sammy matches the biometrics of the shooter, 586 00:28:42,168 --> 00:28:43,283 why aren't we just grabbing him? 587 00:28:43,307 --> 00:28:44,837 We don't have enough evidence. 588 00:28:44,861 --> 00:28:47,080 It would be a waste of time. You know that. 589 00:28:47,104 --> 00:28:48,702 Erin just did a line of coke. 590 00:28:48,726 --> 00:28:50,763 She says that she didn't. 591 00:28:51,971 --> 00:28:54,708 There's gotta be another way. 592 00:28:54,732 --> 00:28:56,193 Look, there may be, 593 00:28:56,217 --> 00:28:58,909 but for now, this is the most efficient way. 594 00:29:03,569 --> 00:29:05,374 Okay, she's in. 595 00:29:05,398 --> 00:29:07,055 We've got the eye. 596 00:29:22,864 --> 00:29:24,288 Can we talk? 597 00:29:25,591 --> 00:29:26,948 About what? 598 00:29:26,972 --> 00:29:29,882 - You looking to party some more? - No, JJ's dead. 599 00:29:29,906 --> 00:29:31,745 - Who told you that? - He got hit by a car. 600 00:29:31,769 --> 00:29:34,438 I was at the hospital when he went into surgery. 601 00:29:34,462 --> 00:29:36,681 - Wait, why were you... - He is my friend. 602 00:29:36,985 --> 00:29:38,480 So is Nikki. 603 00:29:38,504 --> 00:29:40,275 So when I heard what happened, I hurried down there. 604 00:29:40,299 --> 00:29:42,450 He didn't make it. 605 00:29:42,474 --> 00:29:44,600 He died in the operating room. 606 00:29:45,154 --> 00:29:46,685 Sorry to hear that. 607 00:29:47,668 --> 00:29:49,060 Really? 608 00:29:49,085 --> 00:29:50,522 What's that mean? 609 00:29:50,547 --> 00:29:53,906 Before he went into surgery, he told me what was going on. 610 00:29:54,110 --> 00:29:56,398 - What do you mean? - You shot Rafael. 611 00:29:56,729 --> 00:29:58,638 Then you went looking for JJ, he took off, 612 00:29:58,662 --> 00:30:00,991 so you grabbed Nikki as collateral. 613 00:30:02,045 --> 00:30:03,477 I have no idea what you're talking about. 614 00:30:03,501 --> 00:30:05,369 He just told me. 615 00:30:05,393 --> 00:30:07,095 Okay, Erin, play it slow. 616 00:30:07,119 --> 00:30:08,924 You're coming in too hot. 617 00:30:08,948 --> 00:30:10,926 Nikki is my best friend. 618 00:30:10,950 --> 00:30:12,172 And she's a good person. 619 00:30:12,196 --> 00:30:15,483 She has nothing to do with JJ and Rafael's business. 620 00:30:15,507 --> 00:30:19,728 Like I said, I don't know what you're talking about. 621 00:30:19,752 --> 00:30:22,006 I can get you the money, Sammy. 622 00:30:22,030 --> 00:30:24,097 I can pay off JJ's debt. 623 00:30:25,068 --> 00:30:26,079 We're done here. 624 00:30:26,103 --> 00:30:27,976 No, we're not. 625 00:30:29,037 --> 00:30:31,947 35,000? That number ring a bell? 626 00:30:31,971 --> 00:30:34,566 Erin, stick to the script. 627 00:30:35,004 --> 00:30:37,051 Look, I got a settlement. 628 00:30:37,183 --> 00:30:39,023 Someone at rehab got a little inappropriate. 629 00:30:39,047 --> 00:30:40,301 The owner paid me to stay quiet, 630 00:30:40,325 --> 00:30:42,282 so I could pay off JJ's debt. 631 00:30:43,086 --> 00:30:44,305 She's doing good. 632 00:30:44,329 --> 00:30:46,272 Just needs to close the deal. 633 00:30:46,296 --> 00:30:48,163 You want the money or not? 634 00:30:49,299 --> 00:30:50,863 I wish I could help you, 635 00:30:50,887 --> 00:30:56,004 but I really don't know where Nikki is. 636 00:30:56,651 --> 00:30:58,974 She could be laying dead in an alley for all I know. 637 00:30:58,998 --> 00:31:01,977 I want Nikki back, alive. 638 00:31:02,001 --> 00:31:06,598 So either you deal with me or you deal with the cops. 639 00:31:07,213 --> 00:31:09,226 - That's your call. - Oh, my God. 640 00:31:09,250 --> 00:31:10,883 - Where are you going? - What? She's off script again. 641 00:31:10,907 --> 00:31:12,264 We have a team in place. 642 00:31:12,288 --> 00:31:13,541 Scola and Tiffany are in there. 643 00:31:13,565 --> 00:31:16,268 If anything goes wrong, we got it. 644 00:31:16,292 --> 00:31:17,338 Give her a chance. 645 00:31:17,362 --> 00:31:18,822 Give her a chance. 646 00:31:27,233 --> 00:31:29,037 Give me your number. 647 00:31:29,788 --> 00:31:32,833 I'll text you a time and place later tonight. 648 00:31:34,137 --> 00:31:35,587 Bring the money. 649 00:31:38,935 --> 00:31:41,049 And if I see any cops, 650 00:31:41,972 --> 00:31:43,319 Nikki's dead. 651 00:31:46,672 --> 00:31:48,140 Are we clear? 652 00:31:49,442 --> 00:31:50,867 See you there. 653 00:32:10,466 --> 00:32:12,841 Hey, Erin just got a text from Sammy. 654 00:32:12,865 --> 00:32:15,828 He said he wanted to meet at Pier 90 Marine Terminal, 11:00 a.m., 655 00:32:15,852 --> 00:32:17,674 reiterated that she better bring the money. 656 00:32:17,698 --> 00:32:19,192 Did he mention Nikki in the text? 657 00:32:19,216 --> 00:32:21,609 No, but Ian confirmed before he turned the phone off 658 00:32:21,633 --> 00:32:23,852 that that was the same burner he used to text JJ. 659 00:32:23,876 --> 00:32:25,164 Good. 660 00:32:25,188 --> 00:32:26,720 So how's Erin doing? 661 00:32:27,432 --> 00:32:28,778 She's okay. 662 00:32:30,331 --> 00:32:31,895 She's not gonna make this delivery. 663 00:32:31,919 --> 00:32:33,352 I'm gonna do it. 664 00:32:34,105 --> 00:32:36,635 He is expecting Erin, not you. 665 00:32:36,660 --> 00:32:37,982 I know that. 666 00:32:38,007 --> 00:32:39,566 I'll handle it. 667 00:32:40,030 --> 00:32:43,362 Look, this is not up for negotiation, not this time. 668 00:32:43,646 --> 00:32:45,002 She's out. 669 00:32:50,006 --> 00:32:51,604 What the hell are you talking about? 670 00:32:51,628 --> 00:32:53,468 You did really great. You did an amazing job. 671 00:32:53,492 --> 00:32:55,394 But now I need to step in, and I'm gonna make the delivery. 672 00:32:55,418 --> 00:32:57,369 No, you're gonna get Nikki killed. 673 00:32:57,393 --> 00:32:59,021 Hey, I know what I'm doing, okay? I'll make it work. 674 00:32:59,045 --> 00:33:00,268 No, because he's gonna get spooked, 675 00:33:00,292 --> 00:33:01,600 and he's gonna walk away. 676 00:33:01,624 --> 00:33:03,789 Erin, I know how much you care about Erin. 677 00:33:03,813 --> 00:33:05,687 I am not gonna let anything happen to her. 678 00:33:05,711 --> 00:33:07,427 Okay, you gotta let me do my thing. 679 00:33:07,886 --> 00:33:09,588 You're gonna go to my place, get some rest. 680 00:33:09,612 --> 00:33:11,848 I'm gonna call you as soon as it's over. 681 00:33:12,166 --> 00:33:13,833 It's gonna be fine. 682 00:33:26,158 --> 00:33:27,929 No sign of Sammy, Maggie. 683 00:33:27,953 --> 00:33:29,482 You're clear to walk. 684 00:33:40,966 --> 00:33:42,357 Grab a seat on the bench 685 00:33:42,381 --> 00:33:44,418 so we've got a clear line of sight. 686 00:33:54,210 --> 00:33:56,637 I have a feed on all of the entrances. 687 00:33:56,662 --> 00:33:58,181 Still no sign of Sammy. 688 00:33:59,536 --> 00:34:01,398 Probably already in here. 689 00:34:05,072 --> 00:34:06,291 Guys! 690 00:34:06,501 --> 00:34:07,650 You see him? 691 00:34:07,675 --> 00:34:08,947 No, but Erin is here. 692 00:34:11,729 --> 00:34:13,006 What? 693 00:34:16,034 --> 00:34:17,967 Maggie, your sister's here at your nine. 694 00:34:22,619 --> 00:34:24,206 What are you doing here? 695 00:34:27,548 --> 00:34:29,216 You need to leave now. 696 00:34:29,241 --> 00:34:31,114 No. I'm not gonna let Nikki die 697 00:34:31,139 --> 00:34:32,506 just because you think I did a line. 698 00:34:32,531 --> 00:34:33,998 That's not gonna happen. 699 00:34:34,022 --> 00:34:35,931 But you've gotta get out of here before you screw this up. 700 00:34:35,955 --> 00:34:38,174 I am the best chance at getting Nikki back safely, 701 00:34:38,198 --> 00:34:39,352 and you know it. 702 00:34:40,960 --> 00:34:42,179 - Maggie. - Yep. 703 00:34:42,203 --> 00:34:44,399 I got eyes on Sammy. 704 00:34:45,240 --> 00:34:46,838 He appeared out of nowhere, must have already been 705 00:34:46,862 --> 00:34:48,945 in the building before we got here. 706 00:34:49,451 --> 00:34:50,842 Is he close? 707 00:34:50,866 --> 00:34:53,397 He is just north of you, heading your way. 708 00:35:02,441 --> 00:35:04,408 Oh, God. 709 00:35:08,919 --> 00:35:10,884 Put this in your ear. 710 00:35:11,439 --> 00:35:12,830 Here's the key. 711 00:35:12,854 --> 00:35:14,452 Okay, you're going on the second floor. 712 00:35:14,476 --> 00:35:17,421 The locker is 2213. The money is in there. 713 00:35:17,445 --> 00:35:18,939 I'm gonna give you instructions in that earbud. 714 00:35:18,963 --> 00:35:20,596 You're gonna do only what I say. 715 00:35:20,620 --> 00:35:21,632 You understand me? 716 00:35:21,656 --> 00:35:24,773 Yeah. Just trust me, please. 717 00:35:28,214 --> 00:35:30,779 Wait five seconds before you leave. 718 00:35:45,887 --> 00:35:47,451 Where's the money? 719 00:35:47,475 --> 00:35:48,555 Where's Nikki? 720 00:35:48,579 --> 00:35:49,798 Don't play games with me. 721 00:35:49,822 --> 00:35:51,077 It'll only end badly. 722 00:35:51,101 --> 00:35:52,352 Hey. 723 00:35:52,376 --> 00:35:55,355 I'm not playing games, but I'm not stupid, either. 724 00:35:55,379 --> 00:35:56,805 So show me Nikki is alive 725 00:35:56,829 --> 00:35:58,462 and then you can have your money. 726 00:35:58,486 --> 00:36:00,153 It's close, I swear. 727 00:36:00,177 --> 00:36:03,801 Go get it. Now. 728 00:36:05,182 --> 00:36:06,573 Don't give him the money, Erin, okay? 729 00:36:06,597 --> 00:36:08,679 That's your only leverage. 730 00:36:08,703 --> 00:36:10,025 He's not gonna pull the gun. 731 00:36:10,049 --> 00:36:12,070 There's too many people around. 732 00:36:12,776 --> 00:36:14,581 She's in over her head. 733 00:36:14,605 --> 00:36:16,273 She's not equipped for this. 734 00:36:16,297 --> 00:36:17,412 I get that. 735 00:36:17,436 --> 00:36:19,744 But we need proof of life, Maggie. 736 00:36:20,335 --> 00:36:23,487 Erin, try to get some evidence of Nikki being alive. 737 00:36:34,970 --> 00:36:37,012 I'm moving in closer. 738 00:36:59,270 --> 00:37:01,628 All right, it's one of these. 739 00:37:01,652 --> 00:37:02,802 Open it. 740 00:37:11,386 --> 00:37:14,572 She's not here, is she? 741 00:37:14,841 --> 00:37:16,609 She's here. 742 00:37:16,633 --> 00:37:18,645 Now open the damn locker. 743 00:37:18,669 --> 00:37:21,556 Prove it or I'm walking away. 744 00:37:29,542 --> 00:37:31,658 You're pushing your luck, you know it? 745 00:37:31,682 --> 00:37:32,970 Look, I'm scared of you, 746 00:37:32,994 --> 00:37:34,351 but I'm more scared for Nikki. 747 00:37:34,375 --> 00:37:36,411 So please, I just need to see her. 748 00:37:39,690 --> 00:37:41,427 Please just show me. 749 00:37:41,451 --> 00:37:42,531 I just need to see her. 750 00:37:55,326 --> 00:37:56,397 Put her on. 751 00:37:59,641 --> 00:38:02,758 Please do what he wants. 752 00:38:02,782 --> 00:38:04,588 I just wanna go home. 753 00:38:04,612 --> 00:38:05,934 I will. 754 00:38:05,958 --> 00:38:07,384 Just stay strong, okay? 755 00:38:07,408 --> 00:38:10,076 You're gonna be fine. 756 00:38:10,593 --> 00:38:13,699 There, you've seen her. 757 00:38:15,312 --> 00:38:16,644 Open it. 758 00:38:26,806 --> 00:38:28,819 - It all here? - Yeah. 759 00:38:28,843 --> 00:38:30,465 Now tell your friend to bring Nikki. 760 00:38:37,796 --> 00:38:39,050 Who's she? 761 00:38:41,291 --> 00:38:42,846 Are you setting me up? 762 00:38:44,548 --> 00:38:45,698 FBI! Hands up. 763 00:38:45,722 --> 00:38:47,734 - Drop the gun. - Freeze! 764 00:38:47,758 --> 00:38:50,599 FBI! Drop your weapon now! 765 00:38:50,623 --> 00:38:52,083 Erin? 766 00:38:52,107 --> 00:38:53,902 Erin? Please say something. 767 00:38:58,631 --> 00:39:00,195 Erin? 768 00:39:00,219 --> 00:39:01,254 Erin? 769 00:39:02,663 --> 00:39:04,078 Hey, hey. 770 00:39:07,102 --> 00:39:08,942 Phone's still on. 771 00:39:08,967 --> 00:39:10,555 He's in a bathroom. 772 00:39:15,614 --> 00:39:16,822 Just move. 773 00:39:20,239 --> 00:39:22,528 Keep going. Just keep going. 774 00:39:22,552 --> 00:39:24,806 Go, go. 775 00:39:24,830 --> 00:39:26,773 Just keep going through those doors. 776 00:39:26,797 --> 00:39:28,499 Just move. 777 00:39:28,523 --> 00:39:30,069 Three, two. 778 00:39:31,353 --> 00:39:32,469 Hey, hey, hey. 779 00:39:32,493 --> 00:39:33,815 FBI. 780 00:39:33,839 --> 00:39:35,575 I'm with the FBI. 781 00:39:35,599 --> 00:39:36,599 Drop it. 782 00:39:39,914 --> 00:39:41,236 You're under arrest. 783 00:39:41,260 --> 00:39:43,410 - You're okay. You're okay now. - Thank you. 784 00:39:43,434 --> 00:39:46,409 - Oh, it's all right. - Thank you so much. 785 00:39:49,889 --> 00:39:51,339 Thank you. 786 00:39:53,134 --> 00:39:54,525 Is she gonna be okay? 787 00:39:54,549 --> 00:39:56,389 She's had two head traumas in a 24-hour period. 788 00:39:56,413 --> 00:39:58,184 We're gonna have to transfer her to the hospital 789 00:39:58,208 --> 00:39:59,772 for some imaging and some additional testing. 790 00:39:59,796 --> 00:40:00,980 I'm fine. 791 00:40:01,004 --> 00:40:02,947 Just please do what he says. 792 00:40:02,971 --> 00:40:04,421 Thank you. 793 00:40:06,554 --> 00:40:07,952 How's Nikki? 794 00:40:07,976 --> 00:40:10,541 She's good. She's safe. 795 00:40:10,565 --> 00:40:12,232 Look, you need to go back to Indianapolis. 796 00:40:12,256 --> 00:40:14,465 You being here, not a good idea. 797 00:40:15,950 --> 00:40:17,783 I keep telling you I'm clean. 798 00:40:17,807 --> 00:40:21,587 Okay, you know what? I'm not fighting with you, Erin. 799 00:40:21,611 --> 00:40:23,174 All I want is for you... 800 00:40:23,198 --> 00:40:24,555 You want me to get the hell out of New York. 801 00:40:24,579 --> 00:40:26,246 I know. You've made that very clear. 802 00:40:26,270 --> 00:40:27,765 There's too many temptations here. 803 00:40:27,789 --> 00:40:30,009 There are temptations in Indianapolis too. 804 00:40:30,033 --> 00:40:32,183 Yes, that's true. 805 00:40:32,207 --> 00:40:35,500 But when you're here, it affects me, 806 00:40:36,384 --> 00:40:38,293 okay? I'm always waiting for that bad call. 807 00:40:38,317 --> 00:40:41,538 I feel like I'm responsible for you... 808 00:40:41,562 --> 00:40:43,229 for your safety. 809 00:40:43,253 --> 00:40:47,395 Your... your overall well-being is always on me. 810 00:40:49,259 --> 00:40:50,849 That's what this is about? 811 00:40:52,676 --> 00:40:54,033 About you? 812 00:40:57,888 --> 00:41:03,514 Every time you come into my world, you embarrass me. 813 00:41:10,038 --> 00:41:12,453 I'm sorry you feel that way. 814 00:41:13,732 --> 00:41:16,124 But I'm staying in New York. 815 00:41:39,792 --> 00:41:41,425 Hey. 816 00:41:41,449 --> 00:41:42,737 Clyde offered up a full confession. 817 00:41:42,761 --> 00:41:45,256 He blamed it on all the coke he was snorting. 818 00:41:45,280 --> 00:41:46,706 That's great, great. 819 00:41:46,730 --> 00:41:49,457 Maybe he'll plead out and Nikki and Erin won't have to testify. 820 00:41:51,561 --> 00:41:54,737 The results from Erin's drug test came in. 821 00:42:11,790 --> 00:42:13,640 Your sister's clean, Maggie. 57163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.