Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:06,998
Translated by: Ahmed Amer
- K O Z I K A -
2
00:01:06,558 --> 00:01:09,521
What's wrong with you, Caleb? -
Wait till you see what I hit.
3
00:01:10,172 --> 00:01:12,140
Your face rises in astonishment at the horror of the surprise
4
00:01:12,223 --> 00:01:13,772
I almost cut off my head
5
00:01:13,855 --> 00:01:16,283
These razors literally won't do it
6
00:01:16,383 --> 00:01:18,835
You will seriously hurt your face
7
00:01:27,732 --> 00:01:29,971
Can you go find out
Is Jessica's condition better?
8
00:01:30,037 --> 00:01:31,346
.you will be fine
9
00:01:31,429 --> 00:01:34,823
I gave her a sedative to put her to sleep
He relieves her of what has befallen her
10
00:01:35,416 --> 00:01:37,944
.she is very annoying
11
00:02:03,119 --> 00:02:04,960
Jessica?
12
00:02:21,931 --> 00:02:25,193
Hello, how are you feeling my cousin?
13
00:02:29,042 --> 00:02:32,716
As long as your friends don't screw themselves up
Attendance trouble
14
00:02:33,326 --> 00:02:38,122
Can I take your car and run?
Who's your new boyfriend that you hung out with?
15
00:02:43,378 --> 00:02:44,921
Fruitful talk
16
00:02:54,079 --> 00:02:56,213
...you'd better get up in half an hour or else
17
00:02:56,496 --> 00:03:01,393
I will drown the mindless flesh puppet
18
00:03:04,858 --> 00:03:08,298
Wuthering Heights
19
00:03:21,960 --> 00:03:24,586
Will I die my friend?
20
00:03:29,965 --> 00:03:33,531
"I panicked from my nightmare."
21
00:03:34,158 --> 00:03:37,172
I tried to pull my arm
But the hand clung to her
22
00:03:38,199 --> 00:03:40,953
โShe said in a very sad voice.โ
23
00:03:41,453 --> 00:03:43,570
".let me in"
24
00:03:45,769 --> 00:03:51,988
And in the meantime, I saw a baby's face."
He looks through the window
25
00:03:54,318 --> 00:03:57,391
When it dawned on me that it was absurd."
"I'm trying to exorcise that creature
26
00:03:57,557 --> 00:04:00,487
She pulled her wrist over the broken glass.
Jess? -
27
00:04:01,013 --> 00:04:04,109
"And I took it back and pulled it back again."
will you shut up -
28
00:04:04,445 --> 00:04:07,629
until it bleeds out.โ
"And he rolled up my bed cover."
29
00:04:07,629 --> 00:04:09,380
โBut she kept yelling.โ
30
00:04:09,543 --> 00:04:12,514
"!let me in" -
Jessica!
31
00:04:36,608 --> 00:04:38,910
!Oh my God
32
00:04:42,541 --> 00:04:44,172
"Jess"
33
00:05:04,903 --> 00:05:07,105
Who is the brainless meat puppet now?
34
00:05:19,059 --> 00:05:20,410
"Calib"
35
00:05:20,602 --> 00:05:22,245
.Oh my God
36
00:05:24,767 --> 00:05:26,943
God, what happened?
37
00:05:29,965 --> 00:05:31,170
Jess?
38
00:05:33,679 --> 00:05:35,102
Jessica!
39
00:05:47,640 --> 00:05:48,804
!the curse
40
00:05:51,820 --> 00:05:53,578
!both
41
00:05:59,857 --> 00:06:02,066
Get out of the water, Caleb
42
00:06:24,515 --> 00:06:29,520
{\an5}"The Awakening of Deadly Evil"
43
00:06:40,065 --> 00:06:43,301
"the day before"
44
00:07:07,899 --> 00:07:09,188
.โBethโ
45
00:07:10,812 --> 00:07:12,436
Are you in there, Beth?
46
00:07:14,052 --> 00:07:16,437
Give me five minutes, okay?
47
00:07:16,520 --> 00:07:19,112
Brandon is going crazy
Because he can't find the restraint belt
48
00:07:19,195 --> 00:07:21,823
Who won it from a competition.
.arm wrestling yesterday
49
00:07:22,115 --> 00:07:26,828
There are two to the left, backstage
As I already told you half an hour ago
50
00:07:28,258 --> 00:07:30,082
Are you alright inside?
51
00:07:30,770 --> 00:07:32,352
.I'm fine
52
00:07:32,435 --> 00:07:34,585
I just got my new place in the team
53
00:07:34,982 --> 00:07:36,391
.I'll be back before the curtain rises
54
00:07:36,491 --> 00:07:38,602
This is for you, Director
55
00:08:46,577 --> 00:08:49,842
Have you seen my favorite black shirt?
To wear it to the Labor Day parade tomorrow?
56
00:08:51,290 --> 00:08:53,051
"Eli Tattoo Works"
57
00:08:53,601 --> 00:08:55,228
My mom?
58
00:08:55,311 --> 00:08:57,522
You will not join any march alone
59
00:08:57,622 --> 00:09:01,618
Sophie's dad will pick us up
I've already told you more than once, remember?
60
00:09:01,838 --> 00:09:04,743
So do you remember to check the toilet paper?
61
00:09:07,615 --> 00:09:09,367
Tell Danny to turn down the music
62
00:09:09,550 --> 00:09:13,303
My mom says to turn down the music
I didn't hear that either
63
00:09:32,034 --> 00:09:35,500
Cassie, you'd better not have my scissors with you.
64
00:09:37,139 --> 00:09:38,529
I don't have it, mom
65
00:09:38,612 --> 00:09:41,274
"What a wonderful country"
66
00:09:42,493 --> 00:09:45,356
It's dirty.
Put it in the laundry room, and I'll clean it up later.
67
00:09:45,639 --> 00:09:47,188
You will forget as usual
68
00:09:47,471 --> 00:09:49,563
You know where the sink is
69
00:09:56,765 --> 00:10:00,835
Hello, Bridget
Our mom is out and we're watching the Freddy series
70
00:10:00,935 --> 00:10:03,754
Even the bad ones -
There is nothing wrong with any of them.
71
00:10:04,820 --> 00:10:07,833
...so, do you want to come-
.impossible -
72
00:10:51,656 --> 00:10:53,807
Your friends are so weird
73
00:10:53,941 --> 00:10:55,690
.you are the alien
74
00:11:16,048 --> 00:11:17,823
Is there a big crowd there, Dan?
75
00:11:19,540 --> 00:11:20,762
Get out, Bridge
76
00:11:20,846 --> 00:11:22,311
...I would, but
77
00:11:22,394 --> 00:11:24,403
!Let me in
78
00:11:34,726 --> 00:11:36,651
Can someone open the door
79
00:11:39,379 --> 00:11:41,129
!I'm coming
80
00:11:47,237 --> 00:11:50,790
{\an6}"Apartment No. 85"
81
00:12:01,355 --> 00:12:04,160
Beth, you bitch.
82
00:12:04,361 --> 00:12:05,885
Surprise, my sister
83
00:12:08,370 --> 00:12:10,169
When did you come to town?
84
00:12:10,212 --> 00:12:13,182
I took an Uber straight away
From Los Angeles Airport
85
00:12:17,604 --> 00:12:19,981
Have you been sleeping recently?
You look like your mother
86
00:12:20,533 --> 00:12:23,531
Your head looks like a dirty tampon
87
00:12:24,375 --> 00:12:28,518
You know the public bell is broken
.I could slip in and escape
88
00:12:28,749 --> 00:12:31,991
The whole building is dilapidated
It will be removed within a month
89
00:12:32,074 --> 00:12:33,748
are you kidding me
90
00:12:33,831 --> 00:12:34,873
No, we're leaving here
91
00:12:34,978 --> 00:12:36,625
Did you find a new home?
92
00:12:38,012 --> 00:12:39,952
.not yet
93
00:12:40,421 --> 00:12:43,903
Damn, I knew you and Jay lived here
.for a long time
94
00:12:44,666 --> 00:12:46,793
Did Bangkok look amazing? -
.super cool -
95
00:12:46,811 --> 00:12:49,136
The fans out there are so obsessed and crazy
96
00:12:49,161 --> 00:12:52,232
Did you drink snake blood? -
Your statement shows contempt for cultures.
97
00:12:52,560 --> 00:12:56,118
How about a monkey brains barbecue? -
Better said than ever, Dan.
98
00:12:56,201 --> 00:12:57,667
Who is your friend, Cass?
99
00:12:57,792 --> 00:13:00,093
Her name is Stephanie
100
00:13:00,186 --> 00:13:04,153
Hello, Stephanie
How do you look?
101
00:13:04,189 --> 00:13:07,594
Danny told me when this building was
previously banked
102
00:13:07,765 --> 00:13:10,172
The employee was caught stealing and hanged himself
103
00:13:10,230 --> 00:13:13,897
And if you wander around pregnant
Coins, his ghost hears its jingle
104
00:13:14,524 --> 00:13:17,831
He scares you to the point of robbing you of all your money
105
00:13:18,067 --> 00:13:19,423
.this is real
106
00:13:19,658 --> 00:13:23,892
If he comes after me
Stephanie will scare him to a panic first
107
00:13:24,831 --> 00:13:26,170
Ghosts are not real
108
00:13:26,309 --> 00:13:28,305
Have you ever seen a ghost? -
.no -
109
00:13:28,388 --> 00:13:30,271
So how do you know it doesn't exist?
110
00:13:30,505 --> 00:13:35,795
Because I only believe what I see
111
00:13:35,838 --> 00:13:37,229
Is this for me?
112
00:13:37,329 --> 00:13:41,168
Worn by female rock singers
Only the strong
113
00:13:41,547 --> 00:13:43,849
Look Mama, I'm a strong girl
114
00:13:45,146 --> 00:13:47,950
Please, don't teach her jargon
The world of celebrity fangirls
115
00:13:48,026 --> 00:13:49,289
What do you mean by "celebrity fans"?
116
00:13:49,465 --> 00:13:53,726
My favorite at your mother's
.even though she knows I'm a guitar technician
117
00:13:53,771 --> 00:13:57,450
If this is your opinion -
Be polite, or you won't get a present.
118
00:13:57,533 --> 00:14:01,629
Speaking of the gift
.Look what I brought to your father
119
00:14:01,729 --> 00:14:05,007
{\an5}"The lazy man's beer mug"
120
00:14:11,574 --> 00:14:13,699
What's wrong, Elle?
121
00:14:14,645 --> 00:14:18,261
Danny, take my car and go.
To buy pizza with your two sisters
122
00:14:18,637 --> 00:14:20,646
.Sure mom
123
00:14:22,823 --> 00:14:25,124
I can't comprehend all of these things
124
00:14:25,467 --> 00:14:27,509
Did he meet another girl?
125
00:14:27,793 --> 00:14:31,852
No, he just thinks it's paying the children's expenses
.As a shared education from a distance
126
00:14:35,928 --> 00:14:37,593
Why didn't you tell me, Elle?
127
00:14:37,964 --> 00:14:41,543
I would have got on a plane then
.and I came to help you
128
00:14:44,078 --> 00:14:47,184
I called you twice
129
00:14:48,437 --> 00:14:51,701
The first time when he told me he was leaving
The second, the night of his departure
130
00:14:53,691 --> 00:14:56,453
It happened two and a half months ago, Beth
131
00:15:04,751 --> 00:15:06,039
.I regret what happened
132
00:15:06,365 --> 00:15:09,671
When I was on my tours I got very involved
Now I specialize in equipment maintenance
133
00:15:10,009 --> 00:15:13,361
And if I succeed, I will become the first woman
.of my team do it
134
00:15:15,341 --> 00:15:18,723
Ellie, please, we need to discuss it
.as it should
135
00:15:20,721 --> 00:15:24,003
..."Elle" -
You can sleep on the couch tonight.
136
00:15:24,116 --> 00:15:26,795
But I have to pack my bags and move on
137
00:15:57,262 --> 00:15:59,681
Hello my dear sister
This is me, Ellie
138
00:16:01,865 --> 00:16:04,757
.I just called to say hi
139
00:16:05,018 --> 00:16:06,545
..."Jay and I
140
00:16:08,706 --> 00:16:10,341
...you know something
141
00:16:10,821 --> 00:16:12,570
.I do not blame you
142
00:16:13,030 --> 00:16:15,165
.I hate hearing my own voice too
143
00:16:26,861 --> 00:16:29,096
What's going on with you, Beth?
144
00:16:32,855 --> 00:16:35,676
I failed again, as usual
145
00:16:36,563 --> 00:16:39,761
And I need your help to get over it
146
00:16:40,248 --> 00:16:41,830
.once again
147
00:16:42,738 --> 00:16:44,206
What happened?
148
00:16:50,040 --> 00:16:52,925
{\an5}"Mama, you are the coolest"
149
00:16:55,633 --> 00:16:56,930
Hurry up, Bridge
150
00:16:56,931 --> 00:16:58,211
Do you want to carry it?
151
00:16:58,295 --> 00:17:00,053
Do you want to get your driver's license?
152
00:17:01,927 --> 00:17:03,820
Come on, Cass
153
00:17:11,794 --> 00:17:13,554
{\an4}"Funda (Logging Services)"
154
00:17:15,490 --> 00:17:17,307
!Earthquake
155
00:17:25,033 --> 00:17:26,632
!Let's go
156
00:17:35,270 --> 00:17:37,312
Get down!
157
00:17:51,002 --> 00:17:52,392
.the curse
158
00:17:52,518 --> 00:17:54,276
It looked horrible
159
00:17:54,584 --> 00:17:57,630
Do you think you wet my clothes?
160
00:17:57,657 --> 00:17:59,932
Is she warm?
161
00:18:00,372 --> 00:18:01,377
.no
162
00:18:01,698 --> 00:18:03,903
It is likely because of the carbonated water
163
00:18:04,288 --> 00:18:06,021
It's over, let's go
164
00:18:16,201 --> 00:18:18,469
Henrietta's Pizza
165
00:18:22,496 --> 00:18:24,848
Oh my gosh, Bridget, check this out
166
00:18:25,469 --> 00:18:27,159
What is the matter?
167
00:18:27,536 --> 00:18:29,251
There is a hole
168
00:18:38,518 --> 00:18:40,652
Watch out, Dan, there might be an aftershock
169
00:18:51,962 --> 00:18:54,113
It's the old bank vault
170
00:18:56,121 --> 00:18:58,465
Danny, don't come down!
171
00:19:27,922 --> 00:19:29,671
Dan?
172
00:19:37,576 --> 00:19:39,099
Come on, let's go, Danny
173
00:19:39,199 --> 00:19:41,275
Wait for me!
174
00:20:17,611 --> 00:20:18,950
Danny"?โ
175
00:20:19,151 --> 00:20:21,184
Give me a minute, Bridge
176
00:20:40,523 --> 00:20:42,122
Danny, are you okay?
177
00:20:42,480 --> 00:20:44,263
.I'm fine
178
00:21:08,768 --> 00:21:12,451
{\an5}May the Cross enlighten my life.โ
And may the devil not shake my steadfastness
179
00:21:52,474 --> 00:21:55,462
Did you manage to connect? -
The network is out of coverage.
180
00:21:56,173 --> 00:21:58,433
.Confident of their safety
181
00:22:04,033 --> 00:22:06,284
Is everyone all right?
Are any of you hurt?
182
00:22:06,293 --> 00:22:09,934
Hi, Gabe. The boys went to buy pizza
I am unable to contact them
183
00:22:10,035 --> 00:22:12,530
Will you lend me your car to look for them? -
I will drive you.
184
00:22:12,530 --> 00:22:14,773
.Thank you -
I'll get the keys.
185
00:22:22,860 --> 00:22:24,500
Who are you?
186
00:22:24,583 --> 00:22:25,840
"Beth"
187
00:22:26,132 --> 00:22:27,723
Ellie's sister
188
00:22:27,806 --> 00:22:29,690
.yeah, understood
189
00:22:29,808 --> 00:22:32,026
Celebrity fan
190
00:22:32,579 --> 00:22:34,746
Let me ask you a question
191
00:22:34,829 --> 00:22:37,185
Do you hear the voice upstairs? -
What? -
192
00:22:37,644 --> 00:22:39,062
.jerk
193
00:22:39,145 --> 00:22:41,155
He's hiding in the ventilation ducts
194
00:22:43,291 --> 00:22:45,711
Here's the food, my cat
195
00:22:47,078 --> 00:22:48,501
.Let's go
196
00:22:50,854 --> 00:22:52,494
Are these the ones?
197
00:22:54,335 --> 00:22:55,959
.Pleased to meet you
198
00:22:58,212 --> 00:23:01,341
Do not take the elevator
After an earthquake
199
00:23:01,704 --> 00:23:04,105
Bridget dropped the pizza
200
00:23:04,820 --> 00:23:08,433
Honey, I love you more than pizza
201
00:23:17,193 --> 00:23:21,213
An earthquake of magnitude 5.5 struck
North of Pointe Hills
202
00:23:21,296 --> 00:23:22,881
.less than an hour ago
203
00:23:49,593 --> 00:23:51,644
Do you think its value will be great?
204
00:23:52,531 --> 00:23:55,327
Our mom would have benefited from the extra money, wouldn't you agree?
205
00:23:55,436 --> 00:23:57,930
In my opinion, my mother would not want money
.for the purpose of stealing it
206
00:23:57,930 --> 00:23:59,476
I didn't steal it
207
00:23:59,643 --> 00:24:01,728
It's likely locked inside the safe forever
208
00:24:01,853 --> 00:24:04,940
Right, strange things like that
.are kept away for a good reason
209
00:24:09,778 --> 00:24:11,488
Don't open it, Dan
210
00:24:12,864 --> 00:24:14,783
!the curse
211
00:24:15,275 --> 00:24:16,910
Let me see your wound
212
00:24:17,010 --> 00:24:18,662
Just a small cut
213
00:24:26,945 --> 00:24:28,280
Dan?
214
00:24:54,156 --> 00:24:56,224
Please, shut it up, Danny
215
00:25:12,532 --> 00:25:15,427
I don't like it, Dan
You must return it immediately
216
00:25:16,428 --> 00:25:19,514
My mother wouldn't allow either of us
.going out again tonight
217
00:25:19,614 --> 00:25:21,266
.first thing you do in the morning then
218
00:25:21,750 --> 00:25:23,268
Do you promise me?
219
00:25:36,857 --> 00:25:39,117
will you dive
220
00:25:39,217 --> 00:25:41,703
I have to see down before entering the water
221
00:25:41,940 --> 00:25:44,956
I was stung by a jellyfish on the beach before
222
00:25:45,020 --> 00:25:47,125
.I don't like swimming underwater
223
00:25:47,584 --> 00:25:51,421
I think there are no suspicious creatures inside the bathtub
224
00:26:02,508 --> 00:26:05,227
!Oh, my God! Oh, my God
225
00:26:05,560 --> 00:26:07,979
...that it
226
00:26:22,461 --> 00:26:24,287
are you OK?
227
00:26:24,746 --> 00:26:26,790
.I'm fine my dear
228
00:26:29,751 --> 00:26:33,672
.I hate it when my stomach hurts too
229
00:26:50,081 --> 00:26:52,232
{\an5}"first registration"
November thirteenth, 1922
230
00:26:52,315 --> 00:26:53,759
{\an5}"On"
231
00:27:28,385 --> 00:27:30,687
Good evening, my priests
232
00:27:30,820 --> 00:27:32,772
I am Reverend Marcus Littleton
233
00:27:32,772 --> 00:27:35,901
.Librarian of St. Patrick's Cathedral
234
00:27:35,940 --> 00:27:38,820
.I welcome you all to the City of Angels
235
00:27:40,472 --> 00:27:45,535
You are called today to witness the unveiling
, for a unique artifact
236
00:27:45,560 --> 00:27:48,663
.discovered by our missionaries abroad
237
00:27:48,980 --> 00:27:56,112
I am pleased to present one of the three popular versions
From "Naturim de monto."
238
00:27:56,540 --> 00:27:59,507
.โThe Book of the Deadโ
239
00:28:01,184 --> 00:28:06,389
I explained my research today
The book is made of human flesh
240
00:28:06,806 --> 00:28:10,477
.Its paragraphs and inscriptions are inked with blood
241
00:28:10,820 --> 00:28:17,692
Today I seek the approval of the Church
By translating the spiritual secrets contained in its pages
242
00:28:17,700 --> 00:28:20,820
.Calm down! It's called the "Book of the Dead" for good reason.
243
00:28:20,920 --> 00:28:24,180
,I seek the truth
Think of the book as a way to serve people.
244
00:28:32,332 --> 00:28:34,576
{\an5}"Second Registration"
January 24th, 1923
245
00:28:42,860 --> 00:28:45,762
The bishops of our Church have abandoned us
246
00:28:45,800 --> 00:28:50,558
Me and Damien Shanhan
And Reverend Hugo Cortez.
247
00:28:50,901 --> 00:28:56,880
We have been secretly working on a translation
Countless writings and symbols from the Book of the Dead
248
00:28:57,320 --> 00:29:01,027
.Its pages contain ancient rituals and incantations
249
00:29:01,120 --> 00:29:05,573
Read what says it makes a connection
With miraculous powers
250
00:29:05,673 --> 00:29:09,160
is located behind the boundary
.to the world as we know it
251
00:29:09,243 --> 00:29:10,745
"Exit"
252
00:29:22,916 --> 00:29:27,012
The twenty-fourth day of January
.for the year 1923 AD
253
00:29:29,260 --> 00:29:31,380
I am Reverend Marcus Littleton
254
00:29:31,820 --> 00:29:36,938
I will read aloud
For the first paragraph of the spiritual resurrection
255
00:29:38,231 --> 00:29:41,026
.Candar
256
00:29:42,878 --> 00:29:43,937
"Power Off"
257
00:29:44,329 --> 00:29:47,574
"Estrada"
258
00:29:49,985 --> 00:29:52,078
"Candus"
259
00:29:59,219 --> 00:30:00,937
"Thross"
260
00:30:01,463 --> 00:30:03,631
"Inducto"
261
00:30:03,965 --> 00:30:06,926
"Nosfrandus"
262
00:30:09,156 --> 00:30:12,616
"Candar Dematos"
263
00:30:13,149 --> 00:30:15,769
"Candar"
264
00:31:07,813 --> 00:31:09,489
People!
265
00:31:09,589 --> 00:31:12,784
Help me!
266
00:32:00,915 --> 00:32:03,251
!silent
267
00:33:20,228 --> 00:33:22,047
.don't be afraid
268
00:33:22,440 --> 00:33:23,706
It's just a power outage
269
00:33:23,789 --> 00:33:27,277
{\an5}"Second Registration"
January 24th, 1923
270
00:33:49,191 --> 00:33:51,818
Bridget, are you all right?
271
00:33:52,860 --> 00:33:53,860
.Okay
272
00:33:54,637 --> 00:33:57,448
It seems that the current is only cut off from us
273
00:33:58,640 --> 00:34:00,785
Really?
274
00:34:07,875 --> 00:34:09,252
My mom?
275
00:34:11,045 --> 00:34:12,964
are you sleeping?
276
00:34:15,867 --> 00:34:17,693
Where did you go?
277
00:34:57,250 --> 00:34:59,002
My mom?
278
00:35:10,430 --> 00:35:12,148
deer"?"
279
00:35:35,513 --> 00:35:37,715
What's wrong with you, my sister?
280
00:35:42,579 --> 00:35:45,390
I had the best dream ever
281
00:35:47,141 --> 00:35:50,686
We were singing together in a forest of tall trees
282
00:35:52,146 --> 00:35:56,359
The wind blew and the birds were
...sings with the sweetest melody
283
00:35:58,600 --> 00:36:02,740
...urging...urging
284
00:36:04,400 --> 00:36:06,369
.Melodies
285
00:36:06,869 --> 00:36:08,420
It was the perfect day
286
00:36:08,671 --> 00:36:12,734
All that came to my mind was my intense desire
to sever your bodies
287
00:36:12,917 --> 00:36:17,672
and enter your body
Let us remain one happy family
288
00:36:40,678 --> 00:36:42,838
He is in me
289
00:37:13,528 --> 00:37:15,688
Don't let him take my children
290
00:37:25,448 --> 00:37:26,782
!My mom
291
00:37:26,882 --> 00:37:29,076
Bridget, take her inside
292
00:37:30,069 --> 00:37:31,537
!Immediately
293
00:37:34,941 --> 00:37:37,151
What happened to her, Bridge?
294
00:37:46,002 --> 00:37:48,360
.Let's go through the stairs
295
00:37:53,728 --> 00:37:55,903
Come on, Ellie, wake up
296
00:37:56,260 --> 00:37:58,523
Danny!
The stairs collapsed.
297
00:38:16,775 --> 00:38:20,628
A while ago she was fine
Then she was talking crazy
298
00:38:20,880 --> 00:38:24,507
And now she passed away
299
00:38:47,622 --> 00:38:49,590
The network is still out of coverage
300
00:38:53,920 --> 00:38:55,705
can i pray
301
00:38:56,948 --> 00:38:59,458
.she is not religious
302
00:39:01,452 --> 00:39:03,196
correct?
303
00:39:03,679 --> 00:39:05,673
I will just say a few words
304
00:39:06,682 --> 00:39:08,259
.join me
305
00:39:19,670 --> 00:39:22,440
Oh my God, may she be blessed
Eternal rest
306
00:39:22,900 --> 00:39:25,818
May your perpetual light shine upon it
307
00:39:27,245 --> 00:39:31,198
May her soul be blessed
and the souls of all departed believers
308
00:39:31,255 --> 00:39:32,357
Have mercy, my God
309
00:39:32,440 --> 00:39:34,410
What happened to her face?
310
00:39:36,245 --> 00:39:38,289
.Rest in peace
311
00:39:39,374 --> 00:39:41,459
It looks like someone beat her the most
312
00:39:43,461 --> 00:39:47,381
There is a fire escape
.in the northern part of the building
313
00:39:48,200 --> 00:39:50,051
.I can try to get through it
314
00:39:50,420 --> 00:39:52,303
.and sound the alarm and come back here with help
315
00:39:52,478 --> 00:39:55,139
You have to go through flat 82.
.Oh my God -
316
00:39:56,515 --> 00:39:58,100
It's vacant, right? -
.Okay -
317
00:39:58,184 --> 00:40:01,270
Most of it piled up with rubbish.
.Concept -
318
00:40:01,929 --> 00:40:03,564
Do you have the equipment?
319
00:40:04,190 --> 00:40:06,025
.we can go straight through the door
320
00:40:06,192 --> 00:40:08,152
.in my truck
321
00:40:08,252 --> 00:40:11,280
You can't get past those old doors
.without heavy equipment
322
00:40:16,577 --> 00:40:18,913
.I want my dad back home
323
00:40:21,799 --> 00:40:23,334
.he will
324
00:40:24,960 --> 00:40:27,046
Once the phone is working again
.will return directly
325
00:40:27,060 --> 00:40:29,548
How do you know he will?
326
00:40:30,299 --> 00:40:33,803
You said my mother would be fine.
I thought she'd be fine.
327
00:40:34,470 --> 00:40:36,097
I'm sorry what happened, Cass
328
00:40:40,359 --> 00:40:42,603
I'll get my gun and blow up the door
329
00:40:42,680 --> 00:40:44,563
Give me a minute, okay?
330
00:40:45,272 --> 00:40:46,565
.I don't like being cornered
331
00:40:46,740 --> 00:40:50,236
Everyone is stressed enough
To hear the sound of gunfire
332
00:41:58,307 --> 00:42:00,635
I don't know how to act, Elle
333
00:42:01,894 --> 00:42:05,573
You always had all the answers
334
00:42:09,201 --> 00:42:13,414
I'm so scared
You make me dread facing your children right now
335
00:42:23,841 --> 00:42:28,012
What prevented you busy no matter what
.for making time for me
336
00:42:29,172 --> 00:42:31,140
.and for everyone's sake
337
00:42:34,852 --> 00:42:38,689
I can't believe I will never speak to you again
338
00:42:39,940 --> 00:42:42,401
Hi, my dear sister
This is me, Ellie
339
00:42:45,196 --> 00:42:47,782
.I'm calling to say hello
..."Beth"
340
00:42:48,360 --> 00:42:49,492
.โBethโ
341
00:42:49,492 --> 00:42:51,911
You have to help me, Beth
342
00:42:52,311 --> 00:42:54,538
.I'm burning, I'm burning hard
343
00:43:20,315 --> 00:43:21,783
deer"?"
344
00:43:31,392 --> 00:43:33,369
My mom? -
Is she alive? -
345
00:43:34,103 --> 00:43:36,747
Fever catches her
346
00:43:46,298 --> 00:43:47,883
I'll bring snow
347
00:44:19,331 --> 00:44:21,125
Apartment No. 85
348
00:44:59,864 --> 00:45:01,123
My mom?
349
00:45:02,207 --> 00:45:04,877
Your mother has become food for the caterpillars
350
00:46:04,546 --> 00:46:06,213
Stop, mom!
351
00:46:12,228 --> 00:46:13,838
Stop!
352
00:46:18,600 --> 00:46:20,636
It's not my fault, Bridget
353
00:46:22,721 --> 00:46:24,265
Get away from her, Bridget
354
00:46:25,307 --> 00:46:27,434
What is happening to me, my dear?
355
00:46:27,852 --> 00:46:29,353
I don't know, mother
356
00:46:31,639 --> 00:46:33,148
As for me, yes
357
00:46:39,405 --> 00:46:41,282
You are free now
358
00:46:42,600 --> 00:46:46,412
I am freed from your exploitation of me
You parasites
359
00:47:13,898 --> 00:47:16,066
So let me kiss you
360
00:47:41,327 --> 00:47:43,352
Who wants to be next?
361
00:47:45,438 --> 00:47:46,480
...One
362
00:47:48,840 --> 00:47:50,560
...two
363
00:47:51,140 --> 00:47:52,140
!three
364
00:47:55,773 --> 00:47:57,216
.You
365
00:47:58,134 --> 00:47:59,693
Ellie?
366
00:48:17,695 --> 00:48:18,829
!the curse
367
00:48:20,840 --> 00:48:22,099
!the curse
368
00:49:07,269 --> 00:49:09,388
.bring the locker
369
00:49:15,737 --> 00:49:17,771
.move away from the door
370
00:50:01,916 --> 00:50:03,525
Let me in
371
00:50:54,326 --> 00:50:56,328
!Welcome
372
00:50:58,264 --> 00:51:00,457
can you hear me?
373
00:51:10,810 --> 00:51:14,263
Wouldn't you agree that our mom looks like one of those pictures?
from that book?
374
00:51:17,391 --> 00:51:19,560
Answer me, Danny?
375
00:51:25,065 --> 00:51:27,276
You should never have stolen
376
00:51:27,440 --> 00:51:28,777
.Not my fault
377
00:51:28,900 --> 00:51:31,572
It's your fault.
Here's about me!
378
00:51:31,660 --> 00:51:35,534
!no -
It's up to you!
379
00:51:39,697 --> 00:51:42,191
Don't turn on each other!
380
00:51:43,776 --> 00:51:45,294
How long have you been
381
00:51:46,479 --> 00:51:49,173
.I want to show you something
382
00:52:06,857 --> 00:52:09,276
What is this, Danny?
383
00:52:17,793 --> 00:52:19,745
Is it really hurting you?
384
00:52:22,231 --> 00:52:23,957
Bridget?
385
00:52:26,902 --> 00:52:28,362
.I'm fine
386
00:52:55,389 --> 00:53:01,495
There are girls with golden braids
387
00:53:01,820 --> 00:53:08,085
Sleep, my little one, who is not mine
388
00:53:25,811 --> 00:53:31,942
.There are caring mothers who are grieving
389
00:53:32,200 --> 00:53:38,240
Sleep, my little one, who is not mine
390
00:53:42,586 --> 00:53:44,413
My mom?
391
00:53:47,749 --> 00:53:49,376
Beth?
392
00:53:50,919 --> 00:53:52,754
.I took this too
393
00:53:53,171 --> 00:53:56,049
It had a creepy priest's voice recorded on it
He reads passages from the book
394
00:53:56,149 --> 00:53:58,343
As if it were a strange and malicious prayer
395
00:53:59,000 --> 00:54:02,389
...when he uttered the words
396
00:54:05,826 --> 00:54:07,602
Bridget is right.
397
00:54:08,012 --> 00:54:09,813
.everything happened on me
398
00:54:45,924 --> 00:54:51,720
.And when my grief intensified, I unsheathed my black knife
399
00:54:52,480 --> 00:54:58,737
Sleep, my little one, who is not mine
400
00:55:02,232 --> 00:55:04,409
.Here you are
401
00:55:10,966 --> 00:55:13,226
I found you my sweet little one
402
00:55:15,053 --> 00:55:17,314
What happened to you, mom?
403
00:55:19,441 --> 00:55:23,695
I felt sad about your father and I
404
00:55:23,880 --> 00:55:26,948
, but it exists now
He came home to see us
405
00:55:27,360 --> 00:55:29,159
We will get back together
406
00:55:30,660 --> 00:55:32,454
We love each other
407
00:55:33,997 --> 00:55:36,124
Isn't it right, my dear?
408
00:55:43,874 --> 00:55:45,884
.we love you too
409
00:56:14,996 --> 00:56:17,958
Open the door and let us in, Cassie
410
00:56:19,160 --> 00:56:22,462
We can be a happy family
.once again
411
00:56:24,006 --> 00:56:26,633
You don't look well, Mama
412
00:56:29,603 --> 00:56:34,307
There is nothing wrong that he cannot fix
A strong hug or kiss from you
413
00:56:34,950 --> 00:56:36,726
Open the door now
414
00:56:37,210 --> 00:56:39,479
.behave like an obedient girl
415
00:56:46,803 --> 00:56:48,488
.I did well
416
00:56:49,055 --> 00:56:50,765
.come on now
417
00:56:53,251 --> 00:56:55,787
Open it for me and your father
418
00:57:25,876 --> 00:57:27,886
Are you well? -
.I'm sorry -
419
00:57:29,154 --> 00:57:31,740
My mother thought her condition had improved
420
00:57:32,999 --> 00:57:36,077
Open the door as you spread your legs apart
.you slut
421
00:57:39,960 --> 00:57:44,377
You're not a slut, you fucking psycho!
422
00:57:49,674 --> 00:57:51,376
โBethโ
423
00:57:53,870 --> 00:57:55,722
โBethโ
424
00:57:57,875 --> 00:57:59,860
Go to your room
425
00:58:17,118 --> 00:58:19,579
It'll be fine, Danny
426
00:58:22,624 --> 00:58:25,752
Stephanie will protect us, right?
427
00:59:16,253 --> 00:59:18,680
What are you looking at?
428
00:59:39,067 --> 00:59:42,746
I have to kill the fishy thing
.who crawls inside my stomach
429
00:59:54,382 --> 00:59:57,802
I don't like him crawling inside my stomach
.anything
430
01:00:03,950 --> 01:00:06,086
Don't you agree with me, Aunt Beth?
431
01:00:56,538 --> 01:00:58,112
Leave me alone, no
432
01:02:17,668 --> 01:02:19,511
Is this a nightmare?
433
01:02:21,930 --> 01:02:24,265
Sounds like a nightmare, Cass
434
01:02:25,533 --> 01:02:29,329
What happened with Bridget and my mom?
.will happen to us
435
01:02:29,412 --> 01:02:31,456
.I will not allow it
436
01:02:32,000 --> 01:02:33,750
.I promise you
437
01:02:36,440 --> 01:02:39,672
You will be a good mother one day
Aunt Beth
438
01:02:41,340 --> 01:02:43,051
Really?
439
01:02:43,320 --> 01:02:44,844
.Okay
440
01:02:46,079 --> 01:02:48,848
You are good at lying to children
441
01:03:16,460 --> 01:03:18,695
I thought it would be best to tie her with a rope
442
01:03:20,013 --> 01:03:21,673
In anticipation of any emergency
443
01:03:25,227 --> 01:03:27,387
I want to listen to those records
444
01:03:28,763 --> 01:03:31,516
...those words are very dangerous
445
01:03:31,616 --> 01:03:37,605
Maybe it contains some words
.that would end this situation
446
01:03:39,657 --> 01:03:42,402
The CD player will not work
.because the current is cut off
447
01:03:44,028 --> 01:03:45,738
.I have a solution
448
01:04:06,134 --> 01:04:09,470
I listened to the first
And in the second repeat the words
449
01:04:14,417 --> 01:04:16,728
.I'll start with cylinder two then
450
01:04:21,680 --> 01:04:23,401
.just in case
451
01:04:53,748 --> 01:04:57,393
.Two nights have passed since I read the book aloud
452
01:04:58,200 --> 01:05:02,982
I wanted to understand and communicate with the other world
I found nothing but misguidance.
453
01:05:04,220 --> 01:05:07,817
I made this last recording
As a warning to anyone after me.
454
01:05:07,900 --> 01:05:10,448
.is trying to communicate with these malicious pages
455
01:05:12,380 --> 01:05:15,369
The Book of the Dead cannot be destroyed
456
01:05:16,240 --> 01:05:19,460
If you find it, bury it deep
.inside a secret locker.
457
01:05:20,560 --> 01:05:23,961
The words you spoke released an evil entity
458
01:05:24,061 --> 01:05:26,631
.beyond my worst nightmares
459
01:05:28,541 --> 01:05:31,094
Will Bridget rise again like my mother?
460
01:05:34,230 --> 01:05:36,149
I don't know, Cass
461
01:05:38,718 --> 01:05:41,395
The Devil got Cortez first
462
01:05:41,580 --> 01:05:44,816
Defiling it from the inside out
463
01:05:50,797 --> 01:05:54,784
With the words of the Lord we tried to expel
, the impure entity
464
01:05:54,820 --> 01:05:59,122
But he mocked our prayers
And he took over Shanhan
465
01:06:01,741 --> 01:06:04,001
A fellow priest has come to our aid
466
01:06:04,101 --> 01:06:08,631
But one by one they fell victim to possession
for no apparent reason
467
01:06:22,679 --> 01:06:26,065
This evil is not governed by human rules
468
01:06:26,360 --> 01:06:32,530
No, he gets pleasure from it
.from the panic caused by the overwhelming chaos
469
01:06:37,677 --> 01:06:39,954
, to end this curse
470
01:06:40,121 --> 01:06:43,124
I tried to kill those who were my brothers
.someday
471
01:06:43,960 --> 01:06:47,628
I led them to a shed for firewood
.and set it on fire
472
01:06:47,837 --> 01:06:52,466
, but they danced on her tongues
473
01:07:17,420 --> 01:07:20,745
Mr. Fonda's cat hides upstairs sometimes
474
01:07:22,105 --> 01:07:24,290
I don't think it's a cat
475
01:07:25,320 --> 01:07:29,754
I buried their writhing defiled bodies
.in holy land.
476
01:07:31,523 --> 01:07:35,676
, they were resurrected again
With rotting bodies and raging rage.
477
01:07:42,659 --> 01:07:44,418
Watch out, Danny
478
01:08:30,240 --> 01:08:32,400
, after a night of hiding in the basement
479
01:08:32,620 --> 01:08:34,600
I realized I had only one choice
480
01:08:36,520 --> 01:08:40,449
.Amputation of all their limbs
481
01:08:44,938 --> 01:08:47,164
!no! no
482
01:08:47,480 --> 01:08:49,800
!no! no
483
01:08:50,280 --> 01:08:52,670
!no! no
484
01:08:53,454 --> 01:08:55,214
!no
485
01:08:59,135 --> 01:09:02,388
I told you you had to return the book, Danny
486
01:09:18,354 --> 01:09:19,764
.I am shocked
487
01:09:19,964 --> 01:09:23,117
.I was tired
488
01:09:24,502 --> 01:09:26,662
.and failed
489
01:09:28,914 --> 01:09:31,083
.I can hear them behind the door now
490
01:09:31,340 --> 01:09:33,002
.They came for me
491
01:09:33,361 --> 01:09:36,881
It's only a matter of time
.before he got me too
492
01:09:37,557 --> 01:09:41,093
Nothing can deter
.these demonic powers
493
01:09:41,480 --> 01:09:44,472
.Even his remnants will come after you
494
01:09:45,523 --> 01:09:46,807
.run away
495
01:09:47,040 --> 01:09:49,685
!All you can do is run away
496
01:09:59,379 --> 01:10:04,241
This panic has not stopped
.until the innocent perish.
497
01:10:05,120 --> 01:10:08,704
.So that evil can prevail
498
01:10:30,227 --> 01:10:32,061
Dan?
499
01:10:35,289 --> 01:10:37,158
I'm sorry, Cass
500
01:10:45,542 --> 01:10:48,694
I will swallow your soul
501
01:11:08,473 --> 01:11:10,399
Are you going to have twins?
502
01:11:14,971 --> 01:11:16,697
.Please
503
01:11:16,981 --> 01:11:20,601
Ellie is waiting for you and your kids.
.who are not yet born in hell
504
01:11:28,385 --> 01:11:29,752
Leave her alone!
505
01:11:51,899 --> 01:11:53,442
did you get hurt?
506
01:11:57,681 --> 01:11:59,891
Are you going to be a mother?
507
01:12:07,940 --> 01:12:09,667
.Okay
508
01:12:12,495 --> 01:12:14,822
.I'll get us out of here
509
01:12:15,940 --> 01:12:17,508
how?
510
01:12:50,166 --> 01:12:52,084
Let's go up the fire escape
511
01:13:00,134 --> 01:13:02,845
Don't look back
512
01:14:09,212 --> 01:14:11,330
Step back and cover your ears
513
01:14:16,000 --> 01:14:17,753
Leave her alone!
514
01:14:33,970 --> 01:14:37,940
Cassie, she's trying to take away your mother
515
01:14:38,908 --> 01:14:41,527
I know you are no longer my mother
516
01:14:47,183 --> 01:14:49,535
Do not take away their mother
517
01:14:50,744 --> 01:14:54,790
You have no idea about
Difficulty conceiving a child, Beth
518
01:15:00,371 --> 01:15:02,965
This is my gun, you damned demon!
519
01:15:09,638 --> 01:15:11,307
Aunt Beth!
520
01:15:11,774 --> 01:15:13,726
Aunt Beth!
521
01:15:35,160 --> 01:15:38,501
Everyone here will die
By dusk, Beth
522
01:15:41,120 --> 01:15:43,130
Dying by dusk!
523
01:15:43,548 --> 01:15:45,574
Dying by dusk!
524
01:15:46,609 --> 01:15:48,494
Dying by dusk!
Dying by dusk!
525
01:15:49,470 --> 01:15:51,722
Dying by dusk!
Dying by dusk!
526
01:15:52,348 --> 01:15:56,185
Dying by dusk!
Dying by dusk!
527
01:15:56,602 --> 01:15:58,812
Dying by dusk!
Dying by dusk!
528
01:15:59,647 --> 01:16:01,565
Dying by dusk!
Dying by dusk!
529
01:16:02,174 --> 01:16:04,185
Dying by dusk!
Dying by dusk!
530
01:16:05,061 --> 01:16:07,246
Dying by dusk!
Dying by dusk!
531
01:17:22,080 --> 01:17:24,064
There is no way to escape!
532
01:17:24,398 --> 01:17:27,109
There is no way to escape!
533
01:17:27,110 --> 01:17:29,361
There is no way to escape!
534
01:17:39,580 --> 01:17:41,665
Aunt Beth!
Come closer.
535
01:18:04,238 --> 01:18:07,475
The maximum load capacity is six people"
Or four hundred pounds
536
01:18:54,405 --> 01:18:57,533
Cassie!
537
01:18:58,667 --> 01:19:01,370
Cassie! "Cassie"
538
01:19:07,918 --> 01:19:09,712
am i dead
539
01:19:29,398 --> 01:19:31,275
Let's go, into the car
540
01:19:53,889 --> 01:19:56,950
Cass, where's the fence controller?
541
01:20:04,625 --> 01:20:06,560
Come on, let's work
542
01:20:26,697 --> 01:20:28,649
He is coming!
543
01:21:57,521 --> 01:21:59,006
.Let's go
544
01:22:22,571 --> 01:22:24,148
Cross below!
545
01:22:33,834 --> 01:22:35,667
Cassie!
546
01:22:39,797 --> 01:22:42,333
{\an5}"Funda (For Logging Services)"
547
01:23:11,119 --> 01:23:14,706
I only want your little head, my girl
548
01:23:35,544 --> 01:23:37,688
Come closer and have some fun
549
01:25:01,997 --> 01:25:04,758
Turn on the chopper, Cass
550
01:25:57,494 --> 01:25:59,538
.I beg you
551
01:25:59,855 --> 01:26:03,375
Help me, my dear sister
552
01:26:03,542 --> 01:26:07,045
Only my sister can call me that
553
01:26:41,780 --> 01:26:44,374
You know you really look like our mom
554
01:26:46,568 --> 01:26:49,880
You will fail miserably
.just like I failed
555
01:26:50,240 --> 01:26:52,632
You fucking loser slut!
556
01:29:16,104 --> 01:29:20,113
โExit - Push the handle to open the door.โ
557
01:29:20,305 --> 01:29:24,635
Escape staircase to the fifth floor.
558
01:29:25,610 --> 01:29:28,288
Phone service remained out of coverage
.until five minutes ago
559
01:29:28,340 --> 01:29:29,660
And the peal of thunder kept me awake
560
01:29:29,800 --> 01:29:32,250
So I didn't bat an eyelid
561
01:29:32,280 --> 01:29:34,544
On all of these I am every morning
562
01:29:35,040 --> 01:29:38,048
We'll still have a great vacation
.at the lake
563
01:29:38,460 --> 01:29:42,927
Caleb's dad's cabin is absolutely gorgeous
You will definitely like his friends
564
01:29:44,880 --> 01:29:46,973
I am sure that one of them will suit you
565
01:29:47,240 --> 01:29:49,267
I don't mean to disappoint you or anything
566
01:29:49,267 --> 01:29:53,438
But I was thinking of postponing
This whole trip to later.
567
01:29:54,022 --> 01:29:56,316
No way. I'll pick you up in 15 minutes
568
01:29:56,416 --> 01:29:57,817
!See you soon
569
01:31:02,090 --> 01:31:05,552
Translated by: Ahmed Amer
- K O Z I K A -
570
01:31:05,635 --> 01:31:10,115
"The Awakening of Deadly Evil"
41478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.