All language subtitles for Chop Chop Ninja s01e18.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,071 --> 00:00:03,901 ♪ Chop chop ninja ♪ 2 00:00:05,141 --> 00:00:07,641 (Iro screams) 3 00:00:10,271 --> 00:00:11,101 Yeah! 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,030 Ha-ya! 5 00:00:17,441 --> 00:00:20,191 (villain laughs) 6 00:00:21,943 --> 00:00:24,783 ♪ Chop Chop ninja ♪ 7 00:00:34,602 --> 00:00:36,012 I don't understand. 8 00:00:36,010 --> 00:00:37,920 It's never this cold in Ryzon. 9 00:00:40,210 --> 00:00:43,820 Yeah, we should do our ninja training inside, 10 00:00:43,820 --> 00:00:44,830 in bed! 11 00:00:45,780 --> 00:00:46,820 Nope, still cold. 12 00:00:50,360 --> 00:00:52,800 Well, get ready to be toasty. 13 00:00:52,800 --> 00:00:55,700 I'm almost done with this stove. 14 00:00:55,696 --> 00:00:58,266 Iro, as a great lost tourist once said, 15 00:00:58,270 --> 00:01:00,490 he who does not follow directions 16 00:01:00,490 --> 00:01:04,300 is doomed to spend eternity in the gift shop. 17 00:01:04,300 --> 00:01:06,130 Did you use the owner's manual 18 00:01:06,130 --> 00:01:08,320 to guide you through your repairs? 19 00:01:08,320 --> 00:01:09,960 Of course not, master. 20 00:01:09,960 --> 00:01:11,870 Ninja instinct is all I need. 21 00:01:16,360 --> 00:01:17,190 Guys! 22 00:01:18,260 --> 00:01:19,510 You've got to help me! 23 00:01:19,510 --> 00:01:21,570 There's a problem with the heater! 24 00:01:21,570 --> 00:01:23,260 Nah, it's just a minor setback. 25 00:01:23,260 --> 00:01:24,350 Ow! 26 00:01:24,350 --> 00:01:26,810 I'm talking about the heater that heats the whole island. 27 00:01:26,810 --> 00:01:28,070 It's 28 00:01:28,071 --> 00:01:29,451 on the fritz! 29 00:01:29,450 --> 00:01:32,260 See, I like to play this game called summon the ogre. 30 00:01:36,091 --> 00:01:38,451 Big Ash Ogre, I summon you! 31 00:01:40,313 --> 00:01:43,393 (Big Ash Ogre growls) 32 00:01:43,393 --> 00:01:46,393 Who dares summon the Big Ash Ogre? 33 00:01:47,771 --> 00:01:51,411 What is your bidding, master? 34 00:01:51,412 --> 00:01:53,082 Get me a lemonade. 35 00:01:58,385 --> 00:01:59,495 (hums) 36 00:01:59,504 --> 00:02:01,504 (gasps) 37 00:02:06,745 --> 00:02:08,995 Big Ash Ogre, I summon you! 38 00:02:10,804 --> 00:02:12,084 Yes, master. 39 00:02:12,930 --> 00:02:14,620 I need a refill. 40 00:02:14,623 --> 00:02:15,463 Huh? 41 00:02:18,905 --> 00:02:23,905 Ash Ogre, I summon you! 42 00:02:25,010 --> 00:02:26,030 What? 43 00:02:26,030 --> 00:02:28,020 Fetch me my slippers. 44 00:02:31,876 --> 00:02:34,036 (screams) 45 00:02:38,580 --> 00:02:41,030 Then he called his goons and took over the volcano 46 00:02:41,030 --> 00:02:43,480 that heats the island and turned off the heat. 47 00:02:43,480 --> 00:02:45,510 And now, my fire power doesn't work anymore 48 00:02:45,510 --> 00:02:47,040 because I'm so cold. 49 00:02:50,527 --> 00:02:51,867 Huh? 50 00:02:51,865 --> 00:02:53,685 Don't look at me! 51 00:02:53,687 --> 00:02:54,547 (group giggles) 52 00:02:54,548 --> 00:02:55,558 [Group] Huh? 53 00:02:55,560 --> 00:02:58,750 The ninjas will be happy to assist you. 54 00:02:58,750 --> 00:03:00,190 Exactly! 55 00:03:00,190 --> 00:03:01,220 Wait, what? 56 00:03:02,140 --> 00:03:04,860 A one-armed zookeeper once said 57 00:03:04,860 --> 00:03:07,120 when a croc needs a helping hand, 58 00:03:07,120 --> 00:03:09,900 one must never hesitate to give it 59 00:03:09,900 --> 00:03:11,680 even if it gets bitten off. 60 00:03:17,180 --> 00:03:21,360 Seriously, it's a good look for you. (giggles) 61 00:03:21,360 --> 00:03:22,930 So here's the deal. 62 00:03:22,930 --> 00:03:24,200 That door there is the entrance 63 00:03:24,200 --> 00:03:26,090 to the volcano that heats the island. 64 00:03:26,090 --> 00:03:27,020 Destroy the guard 65 00:03:27,020 --> 00:03:29,300 and we'll find the control room and turn on the heat. 66 00:03:29,300 --> 00:03:31,010 Ap ap ap ap ap ap ap ap. 67 00:03:31,010 --> 00:03:34,470 Master Enoki asked us to help you, not to do what you say. 68 00:03:34,470 --> 00:03:36,000 Everyone, follow me! 69 00:03:40,751 --> 00:03:41,581 Hi there. 70 00:03:41,584 --> 00:03:44,124 I'm sure this is just a misunderstanding but... 71 00:03:44,121 --> 00:03:46,791 (group screams) 72 00:03:47,920 --> 00:03:49,850 My pride hurts a little, but I'm all right. 73 00:03:49,850 --> 00:03:51,270 Be gone, maves! 74 00:03:54,219 --> 00:03:56,889 (group screams) 75 00:04:02,380 --> 00:04:04,800 (Jo shrieks) 76 00:04:06,910 --> 00:04:08,040 That was close. 77 00:04:08,040 --> 00:04:09,740 I hope the others are all right. 78 00:04:16,391 --> 00:04:18,441 I haven't been here in a while. 79 00:04:18,439 --> 00:04:19,669 Jo! 80 00:04:19,671 --> 00:04:20,501 Neeko! 81 00:04:22,159 --> 00:04:22,989 Jo? 82 00:04:24,097 --> 00:04:24,927 Neeko? 83 00:04:24,930 --> 00:04:25,760 Shhh! 84 00:04:25,763 --> 00:04:27,963 Keep it down, remember? 85 00:04:27,960 --> 00:04:29,250 There's no time to find your friends. 86 00:04:29,250 --> 00:04:30,740 We need to find the control room. 87 00:04:30,740 --> 00:04:31,600 Listen, buddy. 88 00:04:31,600 --> 00:04:33,170 Chop Chops stick together. 89 00:04:33,170 --> 00:04:36,140 First, we find our friends, then the control room. 90 00:04:36,140 --> 00:04:37,150 Yeah! 91 00:04:37,148 --> 00:04:38,798 (alarm blares) (Iro and Tetsuo gasp) 92 00:04:38,800 --> 00:04:40,770 Remember that part about keeping it down? 93 00:04:40,770 --> 00:04:43,590 Yeah, you really should have listened to that part! 94 00:04:46,716 --> 00:04:48,336 Intruders! 95 00:04:48,337 --> 00:04:51,067 Ha, this guy thinks he can take us on by himself? 96 00:04:51,070 --> 00:04:52,670 Nice try, ashy. 97 00:04:55,857 --> 00:04:57,307 (monster laughs) 98 00:04:57,310 --> 00:04:59,090 Uh, what now, Kami? 99 00:04:59,090 --> 00:05:00,410 You take them on. 100 00:05:00,410 --> 00:05:03,370 I'll just run away screaming. (screams) 101 00:05:04,577 --> 00:05:05,407 (both scream) 102 00:05:05,410 --> 00:05:06,240 Wait for us! 103 00:05:10,840 --> 00:05:13,860 Jo, that lava is rising faster! 104 00:05:13,860 --> 00:05:15,610 I don't know if we can outrun it. 105 00:05:20,730 --> 00:05:22,960 These new powers sure do come in handy. 106 00:05:26,657 --> 00:05:29,267 (group screams) 107 00:05:29,266 --> 00:05:30,996 (monsters laugh) 108 00:05:31,000 --> 00:05:32,770 There it is, the control room! 109 00:05:41,737 --> 00:05:42,567 Huh? 110 00:05:44,079 --> 00:05:45,189 (cat meows) 111 00:05:45,188 --> 00:05:46,918 Kami, buddy! 112 00:05:46,920 --> 00:05:48,880 You came back with friends. 113 00:05:48,880 --> 00:05:53,790 What are you looking for, a beating or a beating? 114 00:05:53,793 --> 00:05:56,673 Listen, I know you and Kami don't get along, 115 00:05:56,670 --> 00:05:58,040 but everyone's really cold. 116 00:05:58,040 --> 00:06:00,740 So how about turning the heat back on? 117 00:06:00,740 --> 00:06:03,490 Oh, boo-hoo, everyone's cold. 118 00:06:05,599 --> 00:06:07,759 Don't worry, little baby. 119 00:06:07,760 --> 00:06:09,290 I only turned off the furnace 120 00:06:09,290 --> 00:06:13,130 so I could fill the volcano's lava reservoir. 121 00:06:13,130 --> 00:06:16,440 And when it's full, kapow! 122 00:06:16,440 --> 00:06:19,800 The whole island will explode and turn to ash, 123 00:06:19,798 --> 00:06:23,958 and there will be no one left to summon me for no reason. 124 00:06:24,828 --> 00:06:26,668 A pretty great plan, huh? 125 00:06:26,670 --> 00:06:28,800 Clearly, your beef is with Kami. 126 00:06:28,800 --> 00:06:31,340 So how about you forget about blowing up stuff 127 00:06:31,340 --> 00:06:33,650 and we just hand over Kami to you instead? 128 00:06:33,650 --> 00:06:34,480 What? 129 00:06:34,483 --> 00:06:35,973 Fair enough? 130 00:06:35,967 --> 00:06:37,327 Hmm. 131 00:06:37,330 --> 00:06:39,290 Interesting proposition. 132 00:06:39,290 --> 00:06:41,200 Let's discuss it in my office. 133 00:06:43,240 --> 00:06:44,450 Hey, wait, no! 134 00:06:44,450 --> 00:06:45,280 Hold on. 135 00:06:45,283 --> 00:06:46,643 I'll never summon you again. 136 00:06:50,080 --> 00:06:50,910 Oh, it's in here. 137 00:06:50,913 --> 00:06:51,753 After you. 138 00:06:52,810 --> 00:06:54,050 Oh, did I say office? 139 00:06:54,050 --> 00:06:55,600 I meant lava reservoir! 140 00:06:57,239 --> 00:06:59,909 (group screams) 141 00:07:02,988 --> 00:07:03,818 Ha-ya! 142 00:07:08,276 --> 00:07:09,606 Quick, up here! 143 00:07:09,610 --> 00:07:10,530 Come on! 144 00:07:13,310 --> 00:07:15,900 You know, I was hoping you'd come to rescue us, 145 00:07:15,900 --> 00:07:17,360 not the other way around. 146 00:07:17,360 --> 00:07:18,190 Huh. 147 00:07:18,193 --> 00:07:21,313 Somehow, I don't feel totally rescued yet. 148 00:07:24,428 --> 00:07:25,268 Whoo! 149 00:07:25,270 --> 00:07:26,790 Getting warmer here. 150 00:07:26,794 --> 00:07:29,324 Aha, my powers are back. 151 00:07:29,320 --> 00:07:30,940 Oh, yeah! 152 00:07:30,940 --> 00:07:32,800 So you can get us out of here now? 153 00:07:32,800 --> 00:07:36,910 Well, no, but I can do this. 154 00:07:39,710 --> 00:07:40,700 Good for you. 155 00:07:40,700 --> 00:07:41,530 Wait! 156 00:07:41,533 --> 00:07:42,983 Kami, if your powers are back, 157 00:07:42,980 --> 00:07:44,850 you can summon the Ash Ogre, right? 158 00:07:44,850 --> 00:07:46,020 Just do it there. 159 00:07:48,724 --> 00:07:51,014 Big Ash Ogre, I summon you! 160 00:07:53,226 --> 00:07:54,656 Who dares, 161 00:07:54,655 --> 00:07:56,355 hey, what are you doing? 162 00:07:56,355 --> 00:07:57,185 This. 163 00:07:59,443 --> 00:08:03,333 (Big Ash Ogre screams) 164 00:08:03,330 --> 00:08:04,330 Come on, this way! 165 00:08:07,407 --> 00:08:10,557 (Big Ash Ogre screams) 166 00:08:10,555 --> 00:08:14,805 (laughs) Oh, that's a good one. 167 00:08:19,010 --> 00:08:20,250 Party's over. 168 00:08:20,250 --> 00:08:21,200 Huh? 169 00:08:21,200 --> 00:08:22,270 Wrong! 170 00:08:22,270 --> 00:08:24,610 The party's just started. 171 00:08:24,614 --> 00:08:27,284 Time for the fireworks! 172 00:08:27,280 --> 00:08:29,780 [Machine] Volcanic eruption sequence, initiated. 173 00:08:33,710 --> 00:08:37,620 Too late now, ninjas. (laughs) 174 00:08:40,880 --> 00:08:43,520 Turn it back on or it's gonna explode! 175 00:08:43,520 --> 00:08:44,490 [Kami and Iro] On it! 176 00:08:47,590 --> 00:08:49,270 Here, use the manual. 177 00:08:49,270 --> 00:08:50,260 Manual? 178 00:08:50,260 --> 00:08:52,560 Who needs manuals when you have ninja instinct? 179 00:08:52,563 --> 00:08:55,743 (machine beeps) 180 00:08:55,742 --> 00:08:57,542 (alarm blares) 181 00:08:57,540 --> 00:08:58,630 [Kami] We do! 182 00:08:58,630 --> 00:08:59,460 Iro! 183 00:09:00,520 --> 00:09:03,100 This stupid thing doesn't make any sense. 184 00:09:03,097 --> 00:09:06,467 (machine beeps) 185 00:09:06,470 --> 00:09:07,300 Use the manual! 186 00:09:07,303 --> 00:09:08,143 No! 187 00:09:09,246 --> 00:09:11,576 Just listen this one time! 188 00:09:13,240 --> 00:09:14,920 Use the manual! 189 00:09:14,920 --> 00:09:16,420 Manuals are for idio, 190 00:09:16,419 --> 00:09:18,709 oh, that's what it does. 191 00:09:20,276 --> 00:09:23,436 (Big Ash Ogre grunts) 192 00:09:24,478 --> 00:09:25,308 And there. 193 00:09:27,769 --> 00:09:29,399 [Machine] Sequence aborted. 194 00:09:29,398 --> 00:09:31,348 Have a nice day. 195 00:09:31,348 --> 00:09:32,598 [Group] Phew! 196 00:09:38,277 --> 00:09:39,107 Ah. 197 00:09:40,917 --> 00:09:43,097 (chuckles) 198 00:09:43,101 --> 00:09:43,931 (group gasps) 199 00:09:43,934 --> 00:09:45,224 If I can't blow up the island, 200 00:09:45,220 --> 00:09:47,900 I'll just turn you to ashes. 201 00:09:52,077 --> 00:09:53,407 (Big Ash Ogre screams) 202 00:09:53,410 --> 00:09:57,550 (laughs) Now, it's my turn. 203 00:09:57,550 --> 00:09:58,560 Uh, no. 204 00:09:59,599 --> 00:10:00,429 Huh? 205 00:10:00,432 --> 00:10:01,272 Hey, wait! 206 00:10:01,265 --> 00:10:02,405 Hold on! 207 00:10:02,409 --> 00:10:03,419 (Big Ash Ogre and Kami grunt) 208 00:10:03,420 --> 00:10:05,840 All right, now you both say you're sorry. 209 00:10:06,710 --> 00:10:07,540 Fine. 210 00:10:07,543 --> 00:10:09,043 You're sorry. 211 00:10:09,040 --> 00:10:11,060 No, you're sorry. 212 00:10:11,060 --> 00:10:12,640 Oh, you'll be sorry when I get out of here. 213 00:10:12,640 --> 00:10:15,420 I'm gonna blow you up! 214 00:10:16,680 --> 00:10:17,980 This might take a while. 215 00:10:18,924 --> 00:10:21,764 (laid back music) 216 00:10:23,050 --> 00:10:25,240 Nice and toasty. 217 00:10:26,305 --> 00:10:27,395 Yeah. 218 00:10:27,400 --> 00:10:29,540 I wish Iro could be here to join us. 219 00:10:29,540 --> 00:10:31,590 [Kami] And then I'll summon you under a lake. 220 00:10:31,585 --> 00:10:32,415 Oh, yeah? 221 00:10:32,418 --> 00:10:33,248 And then you'll be sorry. 222 00:10:33,251 --> 00:10:36,801 Well, you'll be sorry when I take over another volcano 223 00:10:36,800 --> 00:10:39,800 and dip you in it like a potato chip! 224 00:10:45,425 --> 00:10:47,395 Chop Chops, you have retrieved 225 00:10:47,400 --> 00:10:50,220 all four medallion quadrants. 226 00:10:50,220 --> 00:10:54,300 The weapons you wield now hold great new powers. 227 00:10:54,300 --> 00:10:56,740 It is time to unlock them 228 00:10:56,740 --> 00:10:59,940 in the only way fitting for a ninja, 229 00:10:59,940 --> 00:11:01,310 through battle! 230 00:11:05,023 --> 00:11:08,523 (gasps) He's too cute! 231 00:11:13,515 --> 00:11:15,615 Uh-oh. 232 00:11:15,615 --> 00:11:17,645 (Melvin growls) 233 00:11:17,650 --> 00:11:18,480 Be right back. 234 00:11:22,927 --> 00:11:23,757 Fire! 235 00:11:27,407 --> 00:11:28,997 (gasps) Fire mace. 236 00:11:29,000 --> 00:11:29,830 Nice. 237 00:11:38,325 --> 00:11:39,155 Ha-ya! 238 00:11:46,415 --> 00:11:51,415 Ice cold fox stars! 239 00:11:58,975 --> 00:12:00,775 Whoa, totally awesome jungle bow! 240 00:12:06,985 --> 00:12:10,405 Yeah, here we go, saving the best for last. 241 00:12:10,410 --> 00:12:11,810 The atomic staff of ultimate 242 00:12:13,180 --> 00:12:14,860 something or other. 243 00:12:14,860 --> 00:12:16,710 Come on, do something cool. 244 00:12:17,796 --> 00:12:20,606 (gasps) 245 00:12:20,610 --> 00:12:21,990 Sand staff? 246 00:12:21,990 --> 00:12:22,820 What? 247 00:12:24,521 --> 00:12:26,691 (screams) 248 00:12:31,199 --> 00:12:32,559 That will be all, Melvin. 249 00:12:32,560 --> 00:12:33,810 Your check's in the mail. 250 00:12:36,370 --> 00:12:38,390 Congratulations, ninjas. 251 00:12:38,390 --> 00:12:41,570 May you use your new powers wisely. 252 00:12:43,350 --> 00:12:45,470 So let me get this straight. 253 00:12:45,470 --> 00:12:48,830 They get cool stuff and I get sand? 254 00:12:48,830 --> 00:12:52,830 In time, you will unlock the full power of your staff, 255 00:12:52,830 --> 00:12:56,040 but it is stubborn, just as its owner. 256 00:12:56,040 --> 00:12:57,120 Patience. 257 00:12:57,120 --> 00:12:58,650 I don't do patience. 258 00:13:01,111 --> 00:13:01,941 (grunts) 259 00:13:01,944 --> 00:13:03,974 If I need to battle to unleash my staff's power, 260 00:13:03,970 --> 00:13:05,320 then I will battle! 261 00:13:07,786 --> 00:13:08,656 Ugh! 262 00:13:08,660 --> 00:13:10,960 Where are all the bad guys when you need them? 263 00:13:11,896 --> 00:13:12,726 Huh? 264 00:13:14,005 --> 00:13:15,695 Oh, no, Blob. 265 00:13:15,700 --> 00:13:17,050 Turn it to the left. 266 00:13:17,050 --> 00:13:18,950 Right, master. 267 00:13:18,950 --> 00:13:19,780 Huh? 268 00:13:19,783 --> 00:13:21,703 No Blob, left, not right. 269 00:13:23,350 --> 00:13:24,970 Oh no, I done bad. 270 00:13:24,973 --> 00:13:28,053 Komata, you evil fiend, get ready for battle! 271 00:13:28,047 --> 00:13:28,877 Not now. 272 00:13:28,880 --> 00:13:30,380 Can't you see I'm busy? 273 00:13:30,380 --> 00:13:33,960 Listen, Blob, the left is the right side. 274 00:13:33,960 --> 00:13:35,600 What's so hard to understand? 275 00:13:35,600 --> 00:13:38,270 I said battle, you and me. 276 00:13:38,270 --> 00:13:39,100 I'm busy! 277 00:13:40,970 --> 00:13:42,060 Not my left. 278 00:13:42,060 --> 00:13:43,400 Your left. 279 00:13:43,400 --> 00:13:45,870 Wait, which way is left again? 280 00:13:45,874 --> 00:13:47,394 Huh? 281 00:13:47,393 --> 00:13:50,393 (suspenseful music) 282 00:13:52,495 --> 00:13:54,625 There, who's ready? 283 00:13:54,630 --> 00:13:55,900 Now come on. 284 00:13:55,900 --> 00:13:57,940 I can't battle you if you don't battle back. 285 00:13:57,940 --> 00:13:58,770 Hit me. 286 00:13:58,773 --> 00:14:00,183 Do something, anything! 287 00:14:00,180 --> 00:14:02,810 Look, I don't have time for this! 288 00:14:02,810 --> 00:14:03,690 Go fight with your friends. 289 00:14:03,687 --> 00:14:04,927 That's what they're for. 290 00:14:06,142 --> 00:14:07,902 (Iro grunts) 291 00:14:07,902 --> 00:14:12,722 (laughs) Thanks to ninja boy, we're ready to say 292 00:14:12,720 --> 00:14:14,250 bye-bye, river! 293 00:14:18,331 --> 00:14:21,591 (bird shrieks) 294 00:14:21,588 --> 00:14:24,338 (creature howls) 295 00:14:26,969 --> 00:14:29,959 (Komata laughs) 296 00:14:29,960 --> 00:14:30,790 Yay! 297 00:14:30,793 --> 00:14:32,523 And then it's mud time? 298 00:14:32,520 --> 00:14:35,960 Yes, then it's mudzilla time, Blob! 299 00:14:35,960 --> 00:14:38,590 We'll turn the whole city to mud! 300 00:14:48,683 --> 00:14:49,523 Huh? 301 00:14:55,043 --> 00:14:56,093 (man gasps) 302 00:14:56,093 --> 00:14:58,683 (ninjas grunt) 303 00:15:01,854 --> 00:15:02,694 Huh? 304 00:15:04,105 --> 00:15:04,935 Sweet! 305 00:15:04,938 --> 00:15:05,768 It's working! 306 00:15:07,420 --> 00:15:08,330 Ah, not sweet. 307 00:15:09,694 --> 00:15:12,284 (screams) 308 00:15:12,282 --> 00:15:13,882 (coughs) Huh? 309 00:15:13,880 --> 00:15:15,230 Where did all the water go? 310 00:15:20,470 --> 00:15:21,710 The river is gone! 311 00:15:21,710 --> 00:15:24,420 Who would steal an entire river? 312 00:15:24,420 --> 00:15:26,230 Huh, I might know. 313 00:15:27,670 --> 00:15:29,830 But I totally don't have anything to do with it. 314 00:15:29,830 --> 00:15:32,120 And I can certainly undo everything I did, 315 00:15:32,120 --> 00:15:33,970 which I didn't do in the first place. 316 00:15:39,174 --> 00:15:40,564 It's ready! 317 00:15:40,563 --> 00:15:42,033 Yahoo! 318 00:15:42,025 --> 00:15:43,275 And canon blob! 319 00:15:45,875 --> 00:15:46,705 (Komata chuckles) 320 00:15:46,708 --> 00:15:48,578 [Iro] Ready for battle now, Komata? 321 00:15:48,584 --> 00:15:52,104 Huh? 322 00:15:52,100 --> 00:15:53,050 Sweet. 323 00:15:53,050 --> 00:15:53,880 Eat this! 324 00:15:54,782 --> 00:15:57,032 (Komata screams) 325 00:15:57,032 --> 00:15:58,182 Huh? 326 00:15:58,180 --> 00:16:00,060 Oh, come on! 327 00:16:00,062 --> 00:16:01,522 (coughs) 328 00:16:01,520 --> 00:16:03,280 Iro! 329 00:16:03,280 --> 00:16:05,970 You mess with one of us, you mess with all of us. 330 00:16:06,851 --> 00:16:08,651 Uh, yeah, I know. 331 00:16:08,650 --> 00:16:11,280 We've like done this before. 332 00:16:11,280 --> 00:16:12,520 Oh, yeah. 333 00:16:12,520 --> 00:16:13,350 Get him! 334 00:16:14,590 --> 00:16:15,420 Ya! 335 00:16:15,423 --> 00:16:16,263 Ha-ya! 336 00:16:17,752 --> 00:16:18,752 I got him. 337 00:16:20,959 --> 00:16:23,039 (Komata shrieks) 338 00:16:23,038 --> 00:16:23,868 [Group] Yeah! 339 00:16:23,871 --> 00:16:25,741 Why won't my stupid weapon work? 340 00:16:32,451 --> 00:16:34,791 (Blob laughs) 341 00:16:34,792 --> 00:16:35,712 Uh, guys? 342 00:16:38,520 --> 00:16:41,270 (group screams) 343 00:16:43,370 --> 00:16:44,460 Thanks, buddy. 344 00:16:44,460 --> 00:16:47,720 Now, time for the turn the whole city to mud 345 00:16:47,720 --> 00:16:50,840 so everyone leaves and the forest can finally take over 346 00:16:50,840 --> 00:16:54,370 and then there's no more city and we'll be happy plan! 347 00:16:56,120 --> 00:16:56,950 Giddy up! 348 00:16:57,970 --> 00:16:59,130 To the city! 349 00:17:01,850 --> 00:17:02,680 Oh no. 350 00:17:04,950 --> 00:17:09,950 (Blob laughs) (crowd screams) 351 00:17:16,537 --> 00:17:17,427 Oh, let's see. 352 00:17:17,430 --> 00:17:19,880 Eeny, meeny, miny, mud! 353 00:17:22,379 --> 00:17:23,359 (laughs) Sweet! 354 00:17:24,890 --> 00:17:26,690 [Iro] Stop it right there, Komata! 355 00:17:27,841 --> 00:17:28,671 Uh, no. 356 00:17:30,091 --> 00:17:32,781 (group screams) 357 00:17:32,779 --> 00:17:33,699 Get iced! 358 00:17:37,150 --> 00:17:38,730 Fire in the hole! 359 00:17:43,171 --> 00:17:44,001 (Blob laughs) 360 00:17:44,004 --> 00:17:45,424 Just get them, Blob! 361 00:17:51,038 --> 00:17:52,538 And now, mud them! 362 00:17:55,838 --> 00:17:57,918 (laughs) 363 00:17:58,869 --> 00:17:59,909 [Iro] Hands off my friends! 364 00:17:59,907 --> 00:18:00,737 Huh? 365 00:18:00,740 --> 00:18:03,240 (Iro screams) 366 00:18:06,837 --> 00:18:09,917 (Blob screams) 367 00:18:09,917 --> 00:18:11,737 Did you guys see that? 368 00:18:11,738 --> 00:18:14,818 I wonder what else this thing can do. 369 00:18:21,538 --> 00:18:23,218 - Super cool! - Awesome! 370 00:18:23,215 --> 00:18:24,045 What? 371 00:18:24,048 --> 00:18:26,608 (grunts) Blob, this is it. 372 00:18:26,610 --> 00:18:28,780 You may go crazy, my friend. 373 00:18:28,778 --> 00:18:29,608 Huh? 374 00:18:30,517 --> 00:18:31,427 Go crazy! 375 00:18:34,070 --> 00:18:36,530 So, what's the plan now? 376 00:18:39,370 --> 00:18:40,200 Huh? 377 00:18:43,848 --> 00:18:44,678 I know. 378 00:18:44,681 --> 00:18:45,701 We gotta dry him out. 379 00:18:46,808 --> 00:18:49,058 (man hums) 380 00:18:51,387 --> 00:18:52,217 (man gasps) 381 00:18:52,220 --> 00:18:53,100 I'll bring it right back. 382 00:18:54,029 --> 00:18:55,459 Hey. 383 00:18:55,459 --> 00:18:57,459 (gasps) 384 00:18:59,411 --> 00:19:02,741 (Blob and Komata laugh) 385 00:19:03,820 --> 00:19:04,650 We're ready. 386 00:19:06,330 --> 00:19:07,910 It's no use, ninjas. 387 00:19:07,910 --> 00:19:11,000 Blob and I are indestructible! 388 00:19:11,000 --> 00:19:13,590 Sounds like a lotta hot air to me. 389 00:19:13,588 --> 00:19:15,358 [Group] Chop Chop ninja! 390 00:19:21,040 --> 00:19:22,030 Come on, Blob! 391 00:19:22,030 --> 00:19:24,920 Crush those pesky ninjas! 392 00:19:24,920 --> 00:19:26,160 Master, 393 00:19:26,156 --> 00:19:27,156 can't move. 394 00:19:28,240 --> 00:19:29,890 All right, we'll stop doing that 395 00:19:31,486 --> 00:19:33,956 and we'll do this! 396 00:19:33,958 --> 00:19:36,458 (Blob grunts) 397 00:19:38,886 --> 00:19:41,386 (Iro screams) 398 00:19:44,780 --> 00:19:45,610 Ow. 399 00:19:45,613 --> 00:19:47,073 My mudzilla! 400 00:19:47,070 --> 00:19:49,300 Spare us the waterworks, Komata. 401 00:19:49,300 --> 00:19:50,450 It's game over. 402 00:19:50,453 --> 00:19:52,253 I'll come back, ninjas 403 00:19:52,246 --> 00:19:53,936 and you'll regret it! 404 00:19:56,606 --> 00:19:58,226 Ap ap ap ap ap ap ap ap ap. 405 00:19:58,230 --> 00:19:59,930 You're not going anywhere, Komata. 406 00:19:59,930 --> 00:20:02,090 Huh, what do you mean? 407 00:20:02,090 --> 00:20:03,490 Can't I just retreat to my shack 408 00:20:03,490 --> 00:20:06,450 until I come up with a new plan like I always do? 409 00:20:06,450 --> 00:20:09,080 Not until you get things back to normal. 410 00:20:10,177 --> 00:20:13,507 (Blob and Komata grunt) 411 00:20:15,854 --> 00:20:18,814 (Blob and Komata sigh) 412 00:20:18,814 --> 00:20:21,844 (suspenseful music) 413 00:20:21,844 --> 00:20:23,744 (creature growls) 414 00:20:23,742 --> 00:20:26,662 (Blob and Komata scream) 415 00:20:26,662 --> 00:20:29,082 Well, that's the end of that. 416 00:20:30,654 --> 00:20:33,444 (group laughs) 417 00:20:33,443 --> 00:20:35,843 Congratulations, Chop Chops! 418 00:20:35,840 --> 00:20:39,660 You have each fully unlocked your new ninja power. 419 00:20:40,502 --> 00:20:42,532 Use it with pride. 420 00:20:42,530 --> 00:20:43,360 Yup. 421 00:20:43,363 --> 00:20:46,163 Now you can call me zen master Iro! 422 00:20:51,160 --> 00:20:52,140 I meant to do that. 423 00:20:53,132 --> 00:20:54,102 (upbeat music) 424 00:20:54,102 --> 00:20:56,942 ♪ Chop Chop ninja ♪ 425 00:21:09,583 --> 00:21:12,423 ♪ Chop Chop ninja ♪ 426 00:21:14,074 --> 00:21:16,994 (laid back music) 427 00:21:17,044 --> 00:21:21,594 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.