Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,171 --> 00:00:01,001
(upbeat music)
2
00:00:01,004 --> 00:00:03,844
♪ Chop Chop Ninja ♪
3
00:00:09,019 --> 00:00:10,309
(machines exploding)
4
00:00:10,309 --> 00:00:11,139
Yeah!
5
00:00:12,722 --> 00:00:14,232
(wood cracking)
6
00:00:14,231 --> 00:00:15,061
Hiya!
7
00:00:17,247 --> 00:00:21,857
(villain laughing nefariously)
8
00:00:21,856 --> 00:00:24,686
♪ Chop Chop Ninja ♪
9
00:00:30,442 --> 00:00:31,322
(upbeat music)
10
00:00:31,317 --> 00:00:34,417
(fire whooshing)
11
00:00:34,424 --> 00:00:35,424
(man grunting)
12
00:00:35,424 --> 00:00:36,514
Oh no, ugh.
13
00:00:38,488 --> 00:00:41,688
Somebody save me.
14
00:00:42,556 --> 00:00:45,386
(dragon laughing)
15
00:00:47,728 --> 00:00:48,558
Hiya!
16
00:00:49,406 --> 00:00:51,136
(dragon grunting)
17
00:00:51,142 --> 00:00:53,822
(birds chirping)
18
00:00:53,820 --> 00:00:55,960
No one attacks the good people of Rizon
19
00:00:55,960 --> 00:00:57,850
without dealing with me first.
20
00:00:57,853 --> 00:00:58,983
Cut!
21
00:00:58,980 --> 00:01:00,440
What are you doing?
22
00:01:00,440 --> 00:01:02,660
Can't you see we're shooting a movie here?
23
00:01:02,660 --> 00:01:06,060
Ty Randall's Dragon Tears, part six.
24
00:01:08,740 --> 00:01:10,450
(cameras snapping)
25
00:01:10,450 --> 00:01:11,710
Ty Randall!
26
00:01:11,710 --> 00:01:13,170
Can I take a selfie with you?
27
00:01:14,976 --> 00:01:16,096
(Iro grunting)
28
00:01:16,100 --> 00:01:17,960
Don't touch the Ty, kid.
29
00:01:17,960 --> 00:01:19,580
I've always dreamed
of being a movie star,
30
00:01:19,580 --> 00:01:21,030
just like you, Ty.
31
00:01:21,030 --> 00:01:21,960
Oh.
32
00:01:21,960 --> 00:01:24,020
I know all your moves, the claw stopper,
33
00:01:24,020 --> 00:01:26,730
the tiger skinner, the belly exploder.
34
00:01:26,727 --> 00:01:29,127
(Iro belching)
35
00:01:29,126 --> 00:01:30,726
(board creaking)
36
00:01:30,733 --> 00:01:32,053
Huh?
37
00:01:32,047 --> 00:01:33,827
(board crashing)
38
00:01:33,825 --> 00:01:34,655
(all gasping)
39
00:01:34,658 --> 00:01:35,738
Ty, we've got a movie to shoot,
40
00:01:35,740 --> 00:01:37,890
this is not the time to get crushed.
41
00:01:39,110 --> 00:01:41,800
Fine, be that way, you're
totally replaceable.
42
00:01:43,266 --> 00:01:44,296
(Neeko whistling)
43
00:01:44,301 --> 00:01:45,131
Hmm...
44
00:01:45,134 --> 00:01:47,724
You, kid, you want to be a movie star?
45
00:01:47,720 --> 00:01:48,550
Me?
46
00:01:48,553 --> 00:01:50,313
No, the bag of potatoes behind you.
47
00:01:53,147 --> 00:01:53,977
(Iro sighing)
48
00:01:53,980 --> 00:01:57,040
Of course you, you want the job or not?
49
00:01:57,037 --> 00:01:58,197
Me?
50
00:01:58,200 --> 00:01:59,720
Yes, of course!
51
00:01:59,720 --> 00:02:02,790
My dream is coming true,
I can't believe it!
52
00:02:02,790 --> 00:02:05,100
Get over it, we shoot in five.
53
00:02:05,100 --> 00:02:08,160
I thought your dream was to
be the next great Chop Chop.
54
00:02:08,160 --> 00:02:10,120
Well, yes, but that's
going to take years.
55
00:02:10,120 --> 00:02:11,720
I can be famous now.
56
00:02:11,721 --> 00:02:13,091
(Jo coughing)
57
00:02:13,090 --> 00:02:15,190
Don't worry, I'm still the same humble Iro
58
00:02:15,190 --> 00:02:16,190
you know and love.
59
00:02:17,080 --> 00:02:19,880
Is it too much to ask for a smoothie?
60
00:02:19,880 --> 00:02:23,430
Make it fat-free, sugar-free,
kale-free, and free-free.
61
00:02:23,430 --> 00:02:25,490
Oh, I'll get it!
62
00:02:25,488 --> 00:02:26,978
(both sighing)
63
00:02:26,981 --> 00:02:28,371
(gong sounding softly)
64
00:02:28,370 --> 00:02:30,400
Ooh.
65
00:02:30,398 --> 00:02:31,588
(Splat coughing)
66
00:02:31,590 --> 00:02:36,590
Behold, the latest in tank technology.
67
00:02:37,018 --> 00:02:40,078
(metal clinking)
68
00:02:40,084 --> 00:02:41,614
A tail?
69
00:02:41,610 --> 00:02:44,070
How dare you mock me, Splat.
70
00:02:44,070 --> 00:02:48,160
I want Rizon to marvel at my
greatness, not laugh at me.
71
00:02:48,160 --> 00:02:50,690
It's called a stinger, sir.
72
00:02:50,690 --> 00:02:52,880
This is a scorpion tank.
73
00:02:52,879 --> 00:02:53,969
(buttons beeping)
74
00:02:53,970 --> 00:02:55,570
(mechanical whirring)
75
00:02:55,573 --> 00:02:56,513
(metal clanging)
(electric sizzling)
76
00:02:56,505 --> 00:03:00,395
Ooh, a stinker, I like it.
77
00:03:00,400 --> 00:03:02,900
Again, it's a stinger, sir.
78
00:03:02,900 --> 00:03:06,460
Yes it is, and today
Rizon shall discover
79
00:03:06,460 --> 00:03:09,540
the power of The General's stink.
80
00:03:09,536 --> 00:03:13,456
(The General and Splat cackling)
81
00:03:13,456 --> 00:03:15,326
(assistant panting)
82
00:03:15,326 --> 00:03:16,976
(relaxed harp music)
83
00:03:16,981 --> 00:03:18,091
(Neeko sneezing)
84
00:03:18,092 --> 00:03:18,932
Shh.
85
00:03:23,830 --> 00:03:24,890
There you go, Iro.
86
00:03:26,061 --> 00:03:27,621
[Jo And Neeko] Uh...
87
00:03:27,621 --> 00:03:29,811
Ah, feels good to be a star.
88
00:03:29,810 --> 00:03:31,200
[Director] Talent on set!
89
00:03:31,200 --> 00:03:32,030
Talent?
90
00:03:32,033 --> 00:03:33,153
That's me.
91
00:03:33,150 --> 00:03:33,980
Woohoo!
92
00:03:35,158 --> 00:03:36,678
(dragon gargling)
93
00:03:36,678 --> 00:03:38,618
(fire whooshing)
94
00:03:38,620 --> 00:03:40,140
Perfect.
95
00:03:40,140 --> 00:03:43,110
In this scene, you're
fighting a dragon fiend.
96
00:03:43,110 --> 00:03:44,730
First, grab him by the arm.
97
00:03:44,734 --> 00:03:46,244
(Iro tut-tutting)
98
00:03:46,240 --> 00:03:51,070
I've got this, I'm a ninja,
I fight real danger every day.
99
00:03:51,070 --> 00:03:53,180
You know, like... The General?
100
00:03:54,300 --> 00:03:57,800
Get ready to feel my stink, ninjas!
101
00:03:58,987 --> 00:04:00,507
(fire whooshing)
102
00:04:00,510 --> 00:04:04,350
Splat, who is that bad guy there?
103
00:04:04,349 --> 00:04:07,999
No one steals my thunder, it's mine.
104
00:04:08,000 --> 00:04:11,290
Actually, sir, it looks
like they're shooting a movie.
105
00:04:11,290 --> 00:04:12,120
Hm...
106
00:04:13,079 --> 00:04:14,989
(Splat screaming)
107
00:04:14,991 --> 00:04:18,031
(buttons beeping)
(The General laughing)
108
00:04:18,031 --> 00:04:21,701
(dragon exclaiming)
109
00:04:21,698 --> 00:04:24,238
Ugh, someone call HR.
110
00:04:24,240 --> 00:04:26,790
I need another big, intimidating bad guy.
111
00:04:27,710 --> 00:04:28,790
Yes!
112
00:04:28,790 --> 00:04:31,300
Hey you, yeah, you wanna be a bad guy?
113
00:04:31,300 --> 00:04:33,610
I am a bad guy, now move!
114
00:04:34,756 --> 00:04:37,246
A method actor, you're hired.
115
00:04:37,250 --> 00:04:38,750
Come on, we're wasting time.
116
00:04:38,750 --> 00:04:41,240
You'll be dragon fiend Ninja Crusher,
117
00:04:41,240 --> 00:04:42,860
get ready to crush!
118
00:04:42,860 --> 00:04:47,550
You mean I get to
crush ninjas on camera?
119
00:04:47,550 --> 00:04:50,680
That's the idea, what do you say?
120
00:04:50,680 --> 00:04:52,710
I say, action!
121
00:04:52,708 --> 00:04:56,348
No, no, no, no, I refuse to
work with him, he's a villain.
122
00:04:56,350 --> 00:05:00,080
Exactly, do you have a
problem with that, famous boy?
123
00:05:03,890 --> 00:05:06,210
No, no problem at all.
124
00:05:06,212 --> 00:05:07,052
(clapperboard tapping)
125
00:05:07,045 --> 00:05:09,025
Ty Randall's Dragon Tears,
scene 103, take one,
126
00:05:09,033 --> 00:05:10,353
(assistant yawning)
127
00:05:10,350 --> 00:05:12,160
and action!
128
00:05:12,160 --> 00:05:16,960
By the code of the dragon,
I shall have my revenge.
129
00:05:16,955 --> 00:05:19,615
(fist thudding)
130
00:05:20,881 --> 00:05:22,481
Cut!
131
00:05:22,475 --> 00:05:25,745
(Iro groaning)
132
00:05:25,745 --> 00:05:27,985
Can you give it more anger?
133
00:05:27,990 --> 00:05:31,120
Take two, and action.
134
00:05:31,123 --> 00:05:32,223
Hiya!
135
00:05:32,224 --> 00:05:34,064
(ice thudding)
136
00:05:34,060 --> 00:05:35,890
What do you think you're doing?
137
00:05:35,890 --> 00:05:38,220
I'm supposed to pummel you.
138
00:05:38,220 --> 00:05:41,130
I'm the star, I can
pummel you if I want to!
139
00:05:41,130 --> 00:05:44,790
No, I'm the bad guy, I pummel you!
140
00:05:44,790 --> 00:05:46,720
I've been an actor longer than you!
141
00:05:46,720 --> 00:05:47,550
I'm bigger!
142
00:05:47,553 --> 00:05:48,393
I'm younger!
143
00:05:48,386 --> 00:05:49,446
I'm a general!
144
00:05:49,446 --> 00:05:51,676
(both grumbling)
145
00:05:51,680 --> 00:05:54,730
You know the script says
actually that you're supposed to-
146
00:05:54,733 --> 00:05:56,323
[Both] No one cares about the script!
147
00:05:56,320 --> 00:05:57,220
And cut.
148
00:05:57,216 --> 00:06:01,276
Beautiful, let's shoot
the laser scene next.
149
00:06:01,277 --> 00:06:02,427
Laser?
150
00:06:03,465 --> 00:06:05,375
(electric whirring)
151
00:06:05,376 --> 00:06:07,416
(stamp thudding)
152
00:06:07,424 --> 00:06:09,594
(Iro spitting)
153
00:06:09,590 --> 00:06:11,630
Jo, nice to see you.
154
00:06:11,627 --> 00:06:12,517
(camera clicking)
155
00:06:12,520 --> 00:06:14,160
The line's over there.
156
00:06:14,162 --> 00:06:15,692
Thanks.
157
00:06:15,690 --> 00:06:18,300
Wake up, Iro, the
general is up to something.
158
00:06:18,300 --> 00:06:22,600
Stop worrying, nothing ever
goes wrong on a movie set.
159
00:06:22,600 --> 00:06:23,700
Ugh seriously?
160
00:06:23,700 --> 00:06:25,700
This movie star shtick is getting tiring.
161
00:06:25,700 --> 00:06:26,840
Tiring?
162
00:06:26,840 --> 00:06:28,190
Maybe for you.
163
00:06:28,190 --> 00:06:29,360
That's what I meant.
164
00:06:29,360 --> 00:06:31,450
Look, we just got a few scenes to shoot,
165
00:06:31,450 --> 00:06:33,440
then a few months of promo,
two or three sequels,
166
00:06:33,440 --> 00:06:35,060
maybe a spinoff, and
then I'll be right back
167
00:06:35,060 --> 00:06:37,100
to Chop Chopping with you guys.
168
00:06:37,100 --> 00:06:37,930
All right?
169
00:06:37,933 --> 00:06:39,573
(Iro spitting)
170
00:06:39,573 --> 00:06:40,933
(stamp thudding)
171
00:06:40,930 --> 00:06:42,830
Oh, here's a little something for you.
172
00:06:46,567 --> 00:06:47,477
(Splat grunting)
173
00:06:47,483 --> 00:06:50,103
(metal squeaking)
174
00:06:50,099 --> 00:06:53,019
(machine whirring)
175
00:06:54,869 --> 00:06:56,289
(Splat whispering)
176
00:06:56,290 --> 00:06:57,530
(The General giggling)
177
00:06:57,530 --> 00:07:02,090
Iro, we have a movie to
make, let's bury the hatchet.
178
00:07:02,090 --> 00:07:04,700
We understand each other, we're actors.
179
00:07:06,210 --> 00:07:07,330
Let's do this!
180
00:07:09,530 --> 00:07:11,010
See, nothing to worry about.
181
00:07:11,011 --> 00:07:11,841
(The General snickering)
182
00:07:11,844 --> 00:07:15,094
(clapperboard tapping)
183
00:07:15,955 --> 00:07:17,975
Oh, how I've waited for this.
184
00:07:17,983 --> 00:07:19,263
(electronic beeping)
185
00:07:19,260 --> 00:07:20,520
Uh, Iro?
186
00:07:21,560 --> 00:07:23,840
It's all pretend, you guys.
187
00:07:23,839 --> 00:07:25,389
(The General snickering)
188
00:07:25,392 --> 00:07:26,872
(electronic whirring)
189
00:07:26,870 --> 00:07:28,760
No, it's not, that thing's real!
190
00:07:31,820 --> 00:07:33,460
No!
You'll ruin the shot!
191
00:07:34,673 --> 00:07:35,693
(Iro grunting)
192
00:07:35,687 --> 00:07:37,017
(laser blasting)
193
00:07:37,020 --> 00:07:38,670
(building exploding)
194
00:07:38,668 --> 00:07:39,588
[All] No!
195
00:07:42,206 --> 00:07:43,136
(all stammering)
196
00:07:43,137 --> 00:07:44,157
(crew laughing)
197
00:07:44,164 --> 00:07:45,264
Yes!
198
00:07:45,260 --> 00:07:48,730
It's all special effects, told ya.
199
00:07:49,673 --> 00:07:52,273
(Splat whispering)
(The General gasping)
200
00:07:52,270 --> 00:07:54,580
See, even the fire is computer generated-
201
00:07:54,582 --> 00:07:56,312
ow, that's a real fire!
202
00:07:56,310 --> 00:07:58,790
(Iro exclaiming)
203
00:07:58,788 --> 00:08:00,498
(The General cackling)
204
00:08:00,496 --> 00:08:02,636
(metal clanging)
205
00:08:02,641 --> 00:08:04,061
To the Academy!
206
00:08:05,221 --> 00:08:06,251
[All] Uh oh.
207
00:08:06,251 --> 00:08:07,311
(metal clanging)
208
00:08:07,305 --> 00:08:08,975
(tent smashing)
209
00:08:08,982 --> 00:08:12,732
Yeah, crush, crush, crush!
210
00:08:12,730 --> 00:08:13,560
Genius!
211
00:08:13,563 --> 00:08:15,583
Now this is going to be a good fight,
212
00:08:15,580 --> 00:08:16,560
stay with them.
213
00:08:16,562 --> 00:08:17,402
(machine rumbling)
214
00:08:17,401 --> 00:08:20,961
(exhilarating music)
215
00:08:20,960 --> 00:08:23,070
Get ready to stink, Splat.
216
00:08:24,038 --> 00:08:25,148
(buttons beeping)
217
00:08:25,148 --> 00:08:25,978
(electronic whirring)
218
00:08:25,981 --> 00:08:26,811
Hiya!
219
00:08:27,737 --> 00:08:30,587
(laser blasting)
220
00:08:30,587 --> 00:08:33,417
This is great, it feels so real.
221
00:08:36,240 --> 00:08:39,990
Time to roll credits,
it's all over, General.
222
00:08:41,270 --> 00:08:45,190
How about we shoot an alternate ending?
223
00:08:45,185 --> 00:08:46,825
(mechanical grinding)
224
00:08:46,832 --> 00:08:50,192
(all screaming)
225
00:08:50,193 --> 00:08:53,113
(Splat exclaiming)
226
00:08:54,542 --> 00:08:56,912
(The General cackling)
227
00:08:56,909 --> 00:08:59,409
(button clicking)
(mechanical whirring)
228
00:08:59,409 --> 00:09:01,089
Oh no, the Academy!
229
00:09:01,094 --> 00:09:02,634
(assistant panting)
230
00:09:02,630 --> 00:09:05,630
Oof, the big finale, the
bad guy's about to win,
231
00:09:05,630 --> 00:09:07,540
the ninjas are too far
away to do anything,
232
00:09:07,540 --> 00:09:09,120
all is lost, what's going to happen?
233
00:09:09,120 --> 00:09:10,290
Oh, I love it.
234
00:09:10,290 --> 00:09:11,120
I love it, I love it, I love it!
235
00:09:11,123 --> 00:09:12,853
(glass clinking)
236
00:09:12,850 --> 00:09:13,680
That's it.
237
00:09:13,683 --> 00:09:15,293
Now what kind of lens should I-
238
00:09:16,261 --> 00:09:17,371
(director exclaiming)
239
00:09:17,374 --> 00:09:19,764
Iro, throw it in the laser.
240
00:09:19,764 --> 00:09:21,934
(camera thudding)
241
00:09:21,934 --> 00:09:22,774
No!
242
00:09:24,633 --> 00:09:26,623
The entire movie's in there.
243
00:09:26,617 --> 00:09:27,617
Hm...
244
00:09:27,620 --> 00:09:29,540
(The General cackling)
245
00:09:29,542 --> 00:09:32,172
No!
(electronic whirring)
246
00:09:32,174 --> 00:09:33,014
Hiya!
247
00:09:34,052 --> 00:09:36,552
(all gasping)
248
00:09:38,001 --> 00:09:40,761
(laser blasting)
249
00:09:40,760 --> 00:09:41,840
Uh oh.
250
00:09:41,838 --> 00:09:44,298
(The General screaming)
251
00:09:44,300 --> 00:09:48,210
Don't worry, sir, I'll
get the ointment ready!
252
00:09:52,070 --> 00:09:55,060
You blew it, kid, and for what?
253
00:09:55,060 --> 00:09:57,450
To redeem yourself in
the eyes of your friends?
254
00:09:59,360 --> 00:10:02,300
Oh, you got your priorities backwards.
255
00:10:02,300 --> 00:10:04,890
Consider yourself unfamoused.
256
00:10:04,890 --> 00:10:07,030
All right, people, movie's over.
257
00:10:07,030 --> 00:10:09,850
So, are you done with
being an actor now?
258
00:10:09,850 --> 00:10:11,620
Oh yeah, never again.
259
00:10:11,620 --> 00:10:14,080
I'll be a director, and
my first piece will be,
260
00:10:14,080 --> 00:10:15,620
Chop Chop, The Movie!
261
00:10:16,760 --> 00:10:19,150
You guys, looking for a job?
262
00:10:21,455 --> 00:10:23,205
(cheerful music)
263
00:10:23,210 --> 00:10:24,540
Quiet on set!
264
00:10:24,540 --> 00:10:26,990
And... action!
265
00:10:26,990 --> 00:10:28,110
(clapperboard tapping)
266
00:10:28,110 --> 00:10:32,090
Don't miss Ty Randell in
the role of the amazing Iro,
267
00:10:32,090 --> 00:10:34,800
and Curtis Dragon as The General in...
268
00:10:35,660 --> 00:10:37,520
Chop Chop, The Movie
269
00:10:38,717 --> 00:10:40,407
(fire exploding)
270
00:10:40,405 --> 00:10:43,675
(elegant chiming)
271
00:10:43,677 --> 00:10:46,837
(elegant flute music)
272
00:10:48,740 --> 00:10:51,060
All right, let's do this.
273
00:10:51,059 --> 00:10:56,059
[All] Chop Chop sculpture!
274
00:10:56,059 --> 00:10:57,379
Nice.
275
00:10:57,381 --> 00:10:59,311
(regal music)
276
00:10:59,312 --> 00:11:00,562
Hmm, not bad.
277
00:11:01,950 --> 00:11:03,370
Not bad?
278
00:11:03,370 --> 00:11:05,130
Those are the best ninja moves ever.
279
00:11:05,130 --> 00:11:07,790
Yeah, totally worthy of
the best ninja category
280
00:11:07,790 --> 00:11:09,670
at this year's Rizon Awards.
281
00:11:09,670 --> 00:11:12,370
You'll need more than
that to impress the judges.
282
00:11:12,370 --> 00:11:13,880
AKA, me.
283
00:11:14,780 --> 00:11:18,090
Besides, new rule this
year, best ninja award?
284
00:11:18,090 --> 00:11:20,130
Only one ninja can win.
285
00:11:20,130 --> 00:11:21,360
Only one?
286
00:11:24,060 --> 00:11:27,260
Ooh, staring contest, I'm good at those.
287
00:11:27,262 --> 00:11:28,212
(Tetsuo grunting)
288
00:11:28,213 --> 00:11:30,243
Ah, I blinked.
289
00:11:30,238 --> 00:11:33,158
(regal harp music)
290
00:11:35,171 --> 00:11:36,761
(The General grumbling)
291
00:11:36,755 --> 00:11:38,005
Splat?
292
00:11:38,010 --> 00:11:39,830
Tell me I look good.
293
00:11:39,830 --> 00:11:41,850
You look good, sir.
294
00:11:41,852 --> 00:11:42,692
Great!
295
00:11:43,896 --> 00:11:48,526
I'll bedazzle them all when
I win best bad guy this year,
296
00:11:48,530 --> 00:11:50,050
not like last year.
297
00:11:51,170 --> 00:11:53,890
[Moriko] And the best
bad guy award goes to...
298
00:11:53,894 --> 00:11:56,164
(The General giggling quietly)
299
00:11:56,163 --> 00:11:57,163
The Admiral!
300
00:11:58,944 --> 00:12:03,374
(crowd cheering, applauding)
301
00:12:03,373 --> 00:12:04,453
(The General grumbling)
302
00:12:04,450 --> 00:12:07,460
This year, the award is mine!
303
00:12:07,460 --> 00:12:08,810
Do you hear me, Admiral?
304
00:12:08,810 --> 00:12:12,050
M-I-N, mine.
305
00:12:12,050 --> 00:12:14,710
Of course it is, darling,
306
00:12:14,710 --> 00:12:17,340
and I've been hired to make sure of it.
307
00:12:17,340 --> 00:12:19,810
Splat, who's this?
308
00:12:19,810 --> 00:12:22,480
A professional villain consultant, sir.
309
00:12:22,480 --> 00:12:23,960
You hired her this morning.
310
00:12:23,960 --> 00:12:25,450
Let's get started, shall we?
311
00:12:25,450 --> 00:12:28,470
First, a great villain needs a great plan.
312
00:12:28,470 --> 00:12:30,950
Got one, crush the Academy.
313
00:12:30,950 --> 00:12:33,670
Listen, sweetie, when it
comes to crushing the Academy,
314
00:12:33,670 --> 00:12:34,610
you stink.
315
00:12:34,609 --> 00:12:35,659
(The General stuttering)
316
00:12:35,660 --> 00:12:38,820
We need to start small,
something within your reach,
317
00:12:38,820 --> 00:12:41,400
kidnapping the princess perhaps?
318
00:12:41,400 --> 00:12:44,330
Kidnapping princesses
is for giant turtles
319
00:12:44,330 --> 00:12:46,110
and evil step-mothers.
320
00:12:46,110 --> 00:12:46,940
Oh, you're right.
321
00:12:46,943 --> 00:12:49,853
Kidnapping princesses is really
more of an Admiral thing.
322
00:12:50,694 --> 00:12:51,744
What?!
323
00:12:51,742 --> 00:12:54,382
I'm twice as evil, thrice as mean,
324
00:12:54,380 --> 00:12:58,050
and four-tice as loud as that no-talent,
325
00:12:58,050 --> 00:13:00,170
stinking, salt water coward.
326
00:13:01,110 --> 00:13:03,720
I'll kidnap the princess, get that award,
327
00:13:03,720 --> 00:13:07,380
rub it in his fishy face until he cries.
328
00:13:07,380 --> 00:13:09,150
I'm loving the energy.
329
00:13:09,150 --> 00:13:11,760
Now, let's brainstorm some catch phrases.
330
00:13:12,680 --> 00:13:14,370
Chop Chop Ninja!
331
00:13:14,368 --> 00:13:17,618
(dummies thudding)
332
00:13:17,621 --> 00:13:18,451
All right!
333
00:13:18,454 --> 00:13:19,854
- Yeah!
- Boo-yeah!
334
00:13:19,850 --> 00:13:22,460
How's Mariko going
to pick one best ninja?
335
00:13:22,460 --> 00:13:25,110
We're clearly all amazing.
336
00:13:25,110 --> 00:13:26,960
Who cares about dumb awards anyway?
337
00:13:28,040 --> 00:13:32,260
Ah, my awards, my
greatest source of pride,
338
00:13:32,260 --> 00:13:33,260
right, Phoebe?
339
00:13:33,264 --> 00:13:35,644
(Phoebe snorting)
340
00:13:35,640 --> 00:13:38,840
Ah, nunchucks, I forgot
my staff at the castle,
341
00:13:38,840 --> 00:13:39,960
better go get it.
342
00:13:42,042 --> 00:13:44,792
(Mariko sighing)
343
00:13:46,058 --> 00:13:47,098
(door slamming)
344
00:13:47,099 --> 00:13:48,339
(cup clattering)
345
00:13:48,340 --> 00:13:51,590
Princess, I was passing by and I noticed-
346
00:13:51,590 --> 00:13:54,610
Passing by... my secret study?
347
00:13:54,610 --> 00:13:56,840
Uh, yeah, so I thought I'd show you
348
00:13:56,840 --> 00:13:59,770
my super awesome ninja moves, watch this.
349
00:14:02,168 --> 00:14:03,088
Vote for Jo!
350
00:14:03,093 --> 00:14:03,933
(Mariko groaning)
351
00:14:03,926 --> 00:14:06,466
Lightning fast, pinpoint
accuracy, I've got it all.
352
00:14:07,640 --> 00:14:09,910
Talk about lighting up a room, right?
353
00:14:09,910 --> 00:14:10,800
Vote Neeko.
354
00:14:10,802 --> 00:14:13,472
(metal whooshing)
355
00:14:13,466 --> 00:14:15,086
(Mariko shrieking)
356
00:14:15,090 --> 00:14:17,880
Strength always wins, vote for me!
357
00:14:17,880 --> 00:14:20,590
Put me down!
358
00:14:20,593 --> 00:14:22,503
(wood smashing)
359
00:14:22,500 --> 00:14:25,260
Keep this up, and none of
you will win best ninja.
360
00:14:26,120 --> 00:14:30,680
So, if they keep it up
and I don't, then I win?
361
00:14:31,573 --> 00:14:32,613
I'm not keeping it up.
362
00:14:32,607 --> 00:14:33,437
Me neither.
363
00:14:33,440 --> 00:14:35,100
Look at me, not keeping anything.
364
00:14:35,100 --> 00:14:39,190
(all grunting, yelling)
365
00:14:39,192 --> 00:14:40,332
(Mariko sighing)
366
00:14:40,325 --> 00:14:43,595
(electronic whirring)
367
00:14:43,603 --> 00:14:45,413
Need a lift?
368
00:14:45,410 --> 00:14:46,240
Get it?
369
00:14:47,670 --> 00:14:50,860
Lose the pun, hun, and go
straight to the catch phrase.
370
00:14:50,860 --> 00:14:52,470
Oh yeah, yeah, right.
371
00:14:52,470 --> 00:14:54,760
You've been generalized!
372
00:14:56,583 --> 00:14:57,883
(blades whirring)
373
00:14:57,877 --> 00:14:58,707
Uh oh.
374
00:15:01,090 --> 00:15:02,780
I'm a real bad guy, huh?
375
00:15:03,940 --> 00:15:04,770
Right?
376
00:15:04,773 --> 00:15:08,363
When The Admiral kidnaps
me, he uses a triple knot,
377
00:15:08,357 --> 00:15:11,867
not a double knot, which is
way easier to get out of.
378
00:15:11,869 --> 00:15:12,699
(ropes snapping)
379
00:15:12,702 --> 00:15:13,542
See?
380
00:15:14,610 --> 00:15:15,900
Triple knot...
381
00:15:15,900 --> 00:15:19,760
Splat, give me a four-tuple
knot, on the double!
382
00:15:19,760 --> 00:15:20,950
Right away, sir.
383
00:15:20,949 --> 00:15:22,199
(elegant harp music)
384
00:15:22,200 --> 00:15:23,630
Okay, here's the plan,
385
00:15:23,630 --> 00:15:25,430
I'll sneak in and rescue the princess
386
00:15:25,430 --> 00:15:27,350
while the rest of you stand guard.
387
00:15:27,350 --> 00:15:28,720
Ha, fat chance.
388
00:15:28,720 --> 00:15:32,160
How about I rescue the
princess while you stand guard?
389
00:15:32,160 --> 00:15:34,230
Stop thinking about your useless award,
390
00:15:34,230 --> 00:15:35,530
we need to work as a team.
391
00:15:35,530 --> 00:15:38,050
Yeah, let's all stand guard!
392
00:15:39,232 --> 00:15:40,972
(Iro, Neeko, and Jo grunting)
393
00:15:40,973 --> 00:15:43,703
So, you've captured the princess.
394
00:15:43,700 --> 00:15:46,140
Good job, Big G.
395
00:15:46,140 --> 00:15:49,100
Now, you need a power
move to seal the deal.
396
00:15:49,100 --> 00:15:50,850
Get the Chop Chop Ninjas.
397
00:15:52,240 --> 00:15:54,040
Do I need to do everything myself?
398
00:15:55,640 --> 00:15:57,120
Splat!
399
00:15:57,123 --> 00:15:59,453
Get me the Chop Chop Ninjas.
400
00:16:01,559 --> 00:16:03,229
(glass cracking)
401
00:16:03,226 --> 00:16:05,906
(glass shattering)
(ninjas screaming)
402
00:16:05,910 --> 00:16:08,250
Certainly took your time, Splat.
403
00:16:09,210 --> 00:16:11,740
Princess, I'll save you.
404
00:16:11,740 --> 00:16:13,670
Not if I save you first.
405
00:16:13,670 --> 00:16:16,020
Don't listen to these amateurs.
406
00:16:16,021 --> 00:16:18,851
(ninjas grunting)
407
00:16:23,090 --> 00:16:25,840
(Splat grunting)
408
00:16:28,036 --> 00:16:28,866
(all gasping)
409
00:16:28,869 --> 00:16:32,269
(dramatic music)
410
00:16:32,266 --> 00:16:34,136
You know, I think the general has a shot
411
00:16:34,140 --> 00:16:36,140
at best bad guy this year.
412
00:16:36,140 --> 00:16:37,820
I'd vote for him.
413
00:16:37,822 --> 00:16:39,962
(The General cackling)
414
00:16:39,960 --> 00:16:42,770
Pretty good bad guy, eh princess?
415
00:16:44,790 --> 00:16:45,620
Princess?
416
00:16:47,330 --> 00:16:50,700
Splat, who left the door unlocked?
417
00:16:50,700 --> 00:16:51,820
You did, sir.
418
00:16:51,820 --> 00:16:53,630
When I asked for locks on the cell doors,
419
00:16:53,630 --> 00:16:55,270
you said it wasn't in the budget.
420
00:16:55,270 --> 00:16:57,270
We're not paying the blame game, Splat,
421
00:16:57,270 --> 00:16:59,910
now finish those Chop Chops.
422
00:16:59,911 --> 00:17:02,661
(metal grinding)
423
00:17:08,132 --> 00:17:10,022
[All] Phew.
424
00:17:10,020 --> 00:17:14,230
Sweetheart, never get rid
of the good guys right away.
425
00:17:14,230 --> 00:17:15,480
It's basic villain 101.
426
00:17:16,390 --> 00:17:18,810
Deathtraps have to be
unnecessarily complicated
427
00:17:18,810 --> 00:17:21,880
and drawn out, like this.
428
00:17:21,883 --> 00:17:24,143
(wheels squeaking)
429
00:17:24,139 --> 00:17:25,899
(metal thudding)
430
00:17:25,900 --> 00:17:28,810
And now, you put your cool shades on
431
00:17:28,810 --> 00:17:30,600
and walk away laughing.
432
00:17:30,597 --> 00:17:31,837
(advisor laughing nefariously)
433
00:17:31,840 --> 00:17:34,510
Like you have something
even more evil to do.
434
00:17:34,509 --> 00:17:37,709
Whoa, you're good.
435
00:17:38,650 --> 00:17:40,280
To the award ceremony!
436
00:17:42,290 --> 00:17:45,170
Oh, and, you've been generalized!
437
00:17:46,600 --> 00:17:48,860
Since the princess rescued herself,
438
00:17:48,860 --> 00:17:51,670
does that make her the best ninja?
439
00:17:51,670 --> 00:17:52,600
Who cares?
440
00:17:52,600 --> 00:17:55,510
In a minute, we're all
going to be cooked ninjas.
441
00:17:55,510 --> 00:17:57,430
Maybe there is a way out.
442
00:17:57,430 --> 00:18:00,100
(lava bubbling)
443
00:18:03,067 --> 00:18:06,067
(metallic clanging)
444
00:18:07,093 --> 00:18:08,273
(all cheering)
445
00:18:08,270 --> 00:18:10,770
Come on, we have an award show to go to.
446
00:18:10,767 --> 00:18:13,767
(sneaky jazz music)
447
00:18:17,767 --> 00:18:20,527
(crowd cheering)
448
00:18:20,531 --> 00:18:23,091
(cameras clicking)
449
00:18:23,085 --> 00:18:25,915
(blades whirring)
450
00:18:28,774 --> 00:18:30,364
It's The Admiral!
451
00:18:31,561 --> 00:18:32,641
Yarr, yarr.
452
00:18:33,833 --> 00:18:35,233
(The General grumbling)
453
00:18:35,230 --> 00:18:37,690
I will win that award.
454
00:18:37,690 --> 00:18:41,900
But, just in case I don't, I'll
just have to take it myself.
455
00:18:43,140 --> 00:18:45,070
[Splat] Roger that, sir, over.
456
00:18:45,070 --> 00:18:46,830
Ooh, love it.
457
00:18:46,829 --> 00:18:49,139
(exhilarating music)
458
00:18:49,140 --> 00:18:51,190
Faster, we've got to get there in time.
459
00:18:52,790 --> 00:18:56,890
And The Academy Award
for best Academy goes to...
460
00:18:58,353 --> 00:18:59,353
The Academy!
461
00:19:00,540 --> 00:19:03,090
Woohoo, Enoki number one!
462
00:19:03,090 --> 00:19:06,370
Now, it's time for
the best bad guy award.
463
00:19:06,370 --> 00:19:08,580
And the nominees are... Komata,
464
00:19:10,274 --> 00:19:11,774
(loud crashing)
465
00:19:11,771 --> 00:19:12,601
Ash Ogre,
466
00:19:14,720 --> 00:19:15,550
Kami,
467
00:19:17,450 --> 00:19:18,370
The General,
468
00:19:19,798 --> 00:19:21,378
and... The Admiral!
469
00:19:22,343 --> 00:19:23,183
Yarr.
470
00:19:23,176 --> 00:19:26,096
And the award for best bad guy goes to...
471
00:19:27,285 --> 00:19:29,045
The Admiral!
472
00:19:29,049 --> 00:19:31,629
(crowd cheering, applauding)
473
00:19:31,633 --> 00:19:32,723
Yarr, yarr!
474
00:19:35,698 --> 00:19:37,078
[Audience Member] All right!
The Admiral's my favorite!
475
00:19:37,079 --> 00:19:40,409
That's it, prepare to be kablam-ified!
476
00:19:42,810 --> 00:19:43,640
Over.
477
00:19:43,643 --> 00:19:44,483
(button clicking)
478
00:19:44,476 --> 00:19:47,756
(blades whirring)
479
00:19:47,756 --> 00:19:48,586
(laser blasting)
480
00:19:48,589 --> 00:19:49,529
(ceiling blocks thudding)
481
00:19:49,528 --> 00:19:52,608
(audience screaming)
482
00:19:54,112 --> 00:19:55,572
(The General laughing)
483
00:19:55,574 --> 00:19:59,744
I... want... my... award!
484
00:19:59,744 --> 00:20:00,714
Time for my acceptance speech!
485
00:20:00,706 --> 00:20:03,616
(glass shattering)
486
00:20:05,891 --> 00:20:08,791
Stop, my warranty is expired!
487
00:20:08,787 --> 00:20:09,817
(metal clanging)
488
00:20:09,816 --> 00:20:11,956
(metal thudding)
489
00:20:11,960 --> 00:20:15,310
[All] Hiya!
490
00:20:15,307 --> 00:20:17,717
Chop Chop Ninja!
491
00:20:17,719 --> 00:20:19,349
(Tetsuo panting)
492
00:20:19,347 --> 00:20:20,847
Chop Chop Ninja.
493
00:20:22,540 --> 00:20:25,540
It's time for the
final award of the night,
494
00:20:25,537 --> 00:20:27,287
the best ninja award.
495
00:20:29,240 --> 00:20:32,570
You know, I don't care
which one of us wins.
496
00:20:32,570 --> 00:20:34,800
We're all the best ninjas.
497
00:20:36,090 --> 00:20:38,550
Iro, Iro, Iro, Iro, come on, Iro.
498
00:20:38,550 --> 00:20:41,070
And the best ninja award goes to...
499
00:20:43,390 --> 00:20:44,220
Phoebe!
500
00:20:45,600 --> 00:20:47,100
Come on!
501
00:20:47,100 --> 00:20:48,050
(bouncy banjo music)
502
00:20:48,047 --> 00:20:49,717
(Phoebe grunting)
503
00:20:49,715 --> 00:20:53,135
(crowd cheering)
504
00:20:53,143 --> 00:20:54,003
(upbeat music)
505
00:20:54,004 --> 00:20:56,844
♪ Chop Chop Ninja ♪
506
00:21:09,652 --> 00:21:12,492
♪ Chop Chop Ninja ♪
507
00:21:12,542 --> 00:21:17,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.