All language subtitles for Chop Chop Ninja s01e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,171 --> 00:00:01,091 (adventurous music) 2 00:00:01,092 --> 00:00:03,932 ♪ Chop Chop Ninja ♪ 3 00:00:05,429 --> 00:00:06,259 Ha! 4 00:00:09,224 --> 00:00:12,064 (robots crashing) 5 00:00:14,349 --> 00:00:15,179 Hi-yah! 6 00:00:17,332 --> 00:00:20,772 (enemy cackling) 7 00:00:20,774 --> 00:00:21,924 (electricity buzzing) 8 00:00:21,922 --> 00:00:25,512 ♪ Chop Chop Ninja ♪ - Hiyah! 9 00:00:27,250 --> 00:00:30,370 (triumphant music) 10 00:00:30,367 --> 00:00:33,467 (cheerful music) 11 00:00:33,471 --> 00:00:34,451 Hi-yah! 12 00:00:34,450 --> 00:00:35,670 Take that! 13 00:00:35,672 --> 00:00:36,532 Punch! 14 00:00:36,527 --> 00:00:38,877 Yah! Packing is done. 15 00:00:39,912 --> 00:00:43,572 (grunts) Packing. Oh, that's what we're doing. 16 00:00:43,571 --> 00:00:46,741 (laughs suspiciously) 17 00:00:47,599 --> 00:00:49,159 Okay, now would be a really good time 18 00:00:49,160 --> 00:00:51,400 to tell us where we're going to, Tetsuo? 19 00:00:51,400 --> 00:00:54,330 It would, but it's a surprise. 20 00:00:54,330 --> 00:00:57,300 An awesome surprise weekend for you. 21 00:00:57,298 --> 00:00:59,228 'Cause you're the best pals in the world. 22 00:00:59,234 --> 00:01:01,414 (falling music) 23 00:01:01,410 --> 00:01:02,400 Here we are. 24 00:01:04,960 --> 00:01:07,160 Yup. You nailed the surprise. 25 00:01:07,160 --> 00:01:09,210 Awesome. Still needs a bit of work. 26 00:01:09,210 --> 00:01:11,620 Oh, this can't be right. 27 00:01:13,190 --> 00:01:16,250 Oh it is, Camp Despair. 28 00:01:16,250 --> 00:01:18,630 Between Volcano of Doom, Nightmare Valley of Pain, 29 00:01:18,630 --> 00:01:20,870 and Kami's house. 30 00:01:20,870 --> 00:01:23,520 Kami's house. (shudders) 31 00:01:23,520 --> 00:01:26,150 How did you hear about this place Tetsuo? 32 00:01:26,150 --> 00:01:27,660 Kami told me about it. 33 00:01:27,660 --> 00:01:29,120 That explains a lot. 34 00:01:29,120 --> 00:01:30,410 He said it would be the perfect place 35 00:01:30,410 --> 00:01:31,490 for a Ninja getaway. 36 00:01:31,490 --> 00:01:33,420 He even gave me a breakfast coupon. 37 00:01:33,419 --> 00:01:35,329 (group groans) 38 00:01:35,325 --> 00:01:37,385 (Kami laughs manically) 39 00:01:37,390 --> 00:01:41,810 I can't believe that Ninjerk fell for my evil plot. 40 00:01:41,810 --> 00:01:43,200 Oh yes, my dear. 41 00:01:43,200 --> 00:01:46,280 Today I'll finally have video proof that I, Kami, 42 00:01:46,280 --> 00:01:48,710 am better than those Chop Chops. 43 00:01:48,710 --> 00:01:51,210 The Ninjas set up their camp when, oh no! 44 00:01:51,210 --> 00:01:53,530 They're attacked by the Giant Stone Munch, 45 00:01:53,530 --> 00:01:56,290 the deadliest creature in the fire world. 46 00:01:56,290 --> 00:01:59,850 But, no fear. Kami comes to the rescue. 47 00:01:59,851 --> 00:02:00,941 Ta-da! 48 00:02:00,940 --> 00:02:02,730 And he defeats the Stone Munch 49 00:02:02,730 --> 00:02:04,900 Bing, bang, pow! 50 00:02:04,900 --> 00:02:07,570 Using his handy secret Stone Munch stun hammer. 51 00:02:07,570 --> 00:02:12,190 Then everyone chants "Kami is a hero!" (cheers) 52 00:02:12,190 --> 00:02:15,690 Then I show you the video and you fall in love and then, 53 00:02:15,690 --> 00:02:16,600 we kiss. 54 00:02:16,596 --> 00:02:17,426 Mwah! 55 00:02:17,429 --> 00:02:20,939 Wow! Lovely plan my love. 56 00:02:20,940 --> 00:02:22,860 Yes, indeed. 57 00:02:22,860 --> 00:02:25,450 (Kami laughs maniacally) 58 00:02:25,450 --> 00:02:28,050 [Mother] Kami, who are you talking to? 59 00:02:28,992 --> 00:02:29,942 Ma! 60 00:02:31,430 --> 00:02:33,600 So much for this camping trip. 61 00:02:33,600 --> 00:02:36,220 Come on, Tetsuo. Stop sulking. 62 00:02:36,220 --> 00:02:38,750 as long as we're together and have a nice time... 63 00:02:38,745 --> 00:02:39,735 (tent crashes) 64 00:02:39,740 --> 00:02:42,430 You're right. We can have an awesome time together. 65 00:02:42,430 --> 00:02:43,480 We just need- 66 00:02:43,477 --> 00:02:45,557 [Ghostly voice] Tetsuo. 67 00:02:47,153 --> 00:02:48,503 Need what? 68 00:02:48,500 --> 00:02:50,150 Did anybody hear that? 69 00:02:50,150 --> 00:02:53,130 Oh, I heard that, little Ninja. 70 00:02:53,130 --> 00:02:56,050 Your medallion quadrant is calling you 71 00:02:56,050 --> 00:02:59,770 and now you must find it for me. 72 00:03:00,610 --> 00:03:05,070 Guys. I think my medallion quadrant is calling my name. 73 00:03:05,070 --> 00:03:05,900 Really? 74 00:03:05,903 --> 00:03:07,313 Whoa, cool. 75 00:03:07,310 --> 00:03:09,360 You sure its not just your stomach growling? 76 00:03:09,360 --> 00:03:10,910 'Cause that happens a lot to me. 77 00:03:10,910 --> 00:03:12,840 I mean, I'll be sort of just hungry, 78 00:03:12,840 --> 00:03:14,740 but also thirsty and then I'm not sure 79 00:03:14,740 --> 00:03:16,540 if I want to drink some water... 80 00:03:16,537 --> 00:03:18,687 Wakey wake, big boy. 81 00:03:20,090 --> 00:03:21,150 But I should always drink water too, 82 00:03:21,150 --> 00:03:22,690 because hydration is important. 83 00:03:22,690 --> 00:03:23,520 Huh? 84 00:03:30,245 --> 00:03:32,375 (Stone Munch roars) 85 00:03:32,380 --> 00:03:35,800 Guys watch out. It's a Stone Munch. 86 00:03:35,800 --> 00:03:38,050 Kami? The what munch? 87 00:03:38,050 --> 00:03:39,280 The Stone Munch. 88 00:03:39,280 --> 00:03:41,270 A stone creature that chews your insides 89 00:03:41,270 --> 00:03:42,660 before your outsides. 90 00:03:42,660 --> 00:03:45,560 Once awoken, it chases the first person that sees 91 00:03:45,560 --> 00:03:47,050 and munches it. 92 00:03:48,547 --> 00:03:51,497 (camera clicking) (Stone Munch growls) 93 00:03:51,500 --> 00:03:54,110 But don't worry. I'll save you. 94 00:03:55,260 --> 00:03:58,620 Thanks Kami, but fighting monsters is kind of our thing. 95 00:04:05,626 --> 00:04:07,506 (lava bubbles) 96 00:04:07,513 --> 00:04:08,353 Oh. 97 00:04:09,330 --> 00:04:10,160 Not good. 98 00:04:11,007 --> 00:04:13,757 (Ninjas yelling) 99 00:04:18,187 --> 00:04:19,297 (Ninjas grunt) 100 00:04:19,304 --> 00:04:20,144 (Ninjas yell out) 101 00:04:20,137 --> 00:04:22,787 All right, this is a good time for a 102 00:04:22,794 --> 00:04:25,154 (Stone Munch yells) tactical retreat! 103 00:04:25,150 --> 00:04:28,250 (Ninjas screaming) 104 00:04:28,248 --> 00:04:29,078 (Kami humming) 105 00:04:29,081 --> 00:04:30,971 Let's see what we've got. 106 00:04:33,630 --> 00:04:34,580 Whatcha looking at? 107 00:04:35,731 --> 00:04:38,211 (Stone Munch growls) 108 00:04:38,209 --> 00:04:41,879 Uh-oh. (screaming) 109 00:04:41,880 --> 00:04:45,350 Whew. I think we lost it. 110 00:04:45,350 --> 00:04:46,280 [Ghostly Voice] Tetsuo. 111 00:04:49,590 --> 00:04:53,860 Guys. The call is real, and it's coming from there. 112 00:04:53,860 --> 00:04:54,800 [Group] Whoa. 113 00:04:56,086 --> 00:04:58,836 (Kami screaming) 114 00:04:58,840 --> 00:05:01,000 Kami, what are you doing here? 115 00:05:01,000 --> 00:05:05,070 Guys we have a problem. The Stone Munch, its after me. 116 00:05:05,070 --> 00:05:08,040 Oh. He's after you. 117 00:05:08,040 --> 00:05:10,220 Then you meant to say, you have a problem. 118 00:05:10,220 --> 00:05:13,130 Yeah. Lets get your quadrant Tetsuo. 119 00:05:13,130 --> 00:05:15,170 (Stone Munch grunting and stomping) 120 00:05:15,170 --> 00:05:17,110 Wait! No, hold on! 121 00:05:19,160 --> 00:05:22,020 Stop hiding behind us. You deal with it. 122 00:05:23,680 --> 00:05:26,750 Please, please, please, please, please, help! 123 00:05:26,750 --> 00:05:29,110 Fine. Just go home after. 124 00:05:30,290 --> 00:05:31,230 All right, buddy. 125 00:05:31,230 --> 00:05:36,170 Time to play rock, paper, steel fists to your face. 126 00:05:36,167 --> 00:05:36,997 Hiyah! 127 00:05:38,899 --> 00:05:41,949 (Ninjas shouting) 128 00:05:41,954 --> 00:05:44,474 (throwing stars tinking) 129 00:05:44,473 --> 00:05:46,213 (Kami cackles) 130 00:05:46,209 --> 00:05:49,229 (Tetsuo yells) 131 00:05:49,231 --> 00:05:52,361 (Tetsuo grunts) 132 00:05:52,360 --> 00:05:54,920 Guys. Get him over here. 133 00:05:54,920 --> 00:05:56,210 Hey whoa. 134 00:05:56,210 --> 00:05:58,270 Hey, Rocky dude. 135 00:05:58,270 --> 00:05:59,240 He's right here. 136 00:06:00,220 --> 00:06:01,050 Hold on! 137 00:06:01,053 --> 00:06:02,683 Come and get him. 138 00:06:02,679 --> 00:06:05,589 (Stone Munch yells) 139 00:06:05,591 --> 00:06:10,311 (Ninjas grunting and groaning) 140 00:06:10,310 --> 00:06:13,710 Aw. Little ninja's not strong enough? 141 00:06:13,707 --> 00:06:15,207 (crow cawing) 142 00:06:15,210 --> 00:06:16,520 I'll fix that. 143 00:06:18,930 --> 00:06:22,740 (crow cawing) (dramatic music) 144 00:06:22,741 --> 00:06:25,701 (enemy laughing) 145 00:06:25,698 --> 00:06:27,208 (Tetsuo grunting) 146 00:06:27,205 --> 00:06:28,755 Tetsuo. 147 00:06:28,760 --> 00:06:30,130 Not now little fella. 148 00:06:30,130 --> 00:06:33,610 Doing all the hard work again I see. 149 00:06:33,610 --> 00:06:36,140 It'd be nice if the others pulled their weight 150 00:06:36,140 --> 00:06:37,760 once in a while. 151 00:06:37,760 --> 00:06:38,590 Tetsuo? 152 00:06:39,679 --> 00:06:41,209 Ah, get off me! 153 00:06:42,397 --> 00:06:44,377 (grunts) Now! Out of the way! 154 00:06:49,620 --> 00:06:50,840 That was close. 155 00:06:50,840 --> 00:06:53,360 Hey, what's this. 156 00:06:55,160 --> 00:06:55,990 [Ghostly Voice] Tetsuo. 157 00:06:58,421 --> 00:07:00,761 The call. It's coming from down there. 158 00:07:03,970 --> 00:07:06,600 Stupid Stone-stench ruining my plan. 159 00:07:06,600 --> 00:07:08,440 Next time I'll punch you in the... 160 00:07:08,439 --> 00:07:11,009 (ground rattles) (Stone Munch growls) 161 00:07:11,013 --> 00:07:12,763 Uh-oh. Wait for me! 162 00:07:15,170 --> 00:07:16,440 We're getting closer. 163 00:07:16,440 --> 00:07:18,120 [Ghostly Voice] Tetsuo. 164 00:07:18,120 --> 00:07:20,290 (gasping) 165 00:07:23,460 --> 00:07:24,890 My quadrant! 166 00:07:24,889 --> 00:07:27,949 (yelling) Stone Munch! 167 00:07:27,950 --> 00:07:31,200 (Stone Munch growls) 168 00:07:31,200 --> 00:07:32,910 Didn't we crush you already? 169 00:07:36,272 --> 00:07:39,272 (Stone Munch roars) 170 00:07:44,547 --> 00:07:46,877 Hey boulder breath. 171 00:07:46,880 --> 00:07:48,900 (Stone Munch roars) 172 00:07:48,900 --> 00:07:49,730 Tetsuo! 173 00:07:51,528 --> 00:07:52,538 Batter up. 174 00:07:53,598 --> 00:07:54,518 Huh, huh! 175 00:07:56,642 --> 00:08:01,642 Ooh, ooh, ah! 176 00:08:01,642 --> 00:08:03,832 (Stone Munch grunting) 177 00:08:03,828 --> 00:08:05,638 (dramatic music) 178 00:08:05,641 --> 00:08:07,451 (Ninjas gasp) 179 00:08:07,445 --> 00:08:08,385 (Tetsuo grunts) 180 00:08:08,394 --> 00:08:11,484 (Stone Munch growls) 181 00:08:12,620 --> 00:08:16,790 Everyone has a breaking point. Let's find yours. 182 00:08:16,790 --> 00:08:18,310 Oh, that's a good one. 183 00:08:20,130 --> 00:08:24,360 Wow. Tetsuo you sure are strong. 184 00:08:24,360 --> 00:08:26,120 Whoa, Kami? 185 00:08:26,120 --> 00:08:27,110 Look. 186 00:08:27,110 --> 00:08:31,410 Even all your friends together aren't as strong as you. 187 00:08:31,410 --> 00:08:33,850 Tetsuo, help. 188 00:08:33,850 --> 00:08:35,390 Oh no. 189 00:08:35,389 --> 00:08:38,309 They're just holding you back, my friend. 190 00:08:38,310 --> 00:08:40,610 Think about how much stronger you can be, 191 00:08:40,610 --> 00:08:43,210 without them dragging you down. 192 00:08:45,550 --> 00:08:47,330 Dragging me? 193 00:08:47,330 --> 00:08:48,950 Ah! No! 194 00:08:48,953 --> 00:08:51,443 (Tetsuo yells) 195 00:08:51,440 --> 00:08:56,190 No one crushes my friends. Hi-yah! 196 00:08:58,884 --> 00:09:01,364 (Ninjas gasp) - [Ninjas] Tetsuo! 197 00:09:01,360 --> 00:09:02,220 I'm all right. 198 00:09:03,160 --> 00:09:05,840 Hop, hop, hop, hop. 199 00:09:05,840 --> 00:09:07,460 Got it. 200 00:09:07,457 --> 00:09:09,067 My quadrant. 201 00:09:09,068 --> 00:09:11,488 (uplifting music) 202 00:09:11,490 --> 00:09:13,840 That turned out pretty awesome, Tetsuo. 203 00:09:13,840 --> 00:09:16,780 Totally, and now you have your quadrant. 204 00:09:16,780 --> 00:09:17,740 Great job. 205 00:09:17,740 --> 00:09:21,030 Aw Thanks. You're the best pals in the world. 206 00:09:21,030 --> 00:09:23,830 Hey guys. Care to say "I'm a hero" to the camera? 207 00:09:23,826 --> 00:09:27,196 (Ninjas grunting) 208 00:09:27,200 --> 00:09:30,330 Thanks for the invite Kami. It was fun. 209 00:09:31,690 --> 00:09:34,610 (adventurous music) 210 00:09:34,607 --> 00:09:37,187 (Kami yelling) 211 00:09:38,370 --> 00:09:39,310 Hmm. 212 00:09:39,310 --> 00:09:42,660 Maybe with some video editing, like a lot, 213 00:09:42,660 --> 00:09:44,700 I could still be a hero. 214 00:09:44,700 --> 00:09:46,370 (adventurous music) 215 00:09:46,367 --> 00:09:48,687 (Kami yells) 216 00:09:48,690 --> 00:09:49,520 Guess not. 217 00:09:51,010 --> 00:09:53,710 Just don't tell anyone we helped you out, all right? 218 00:09:57,450 --> 00:09:58,280 Strength. 219 00:09:59,400 --> 00:10:02,590 Thanks to the strength of your body and character, 220 00:10:02,590 --> 00:10:05,310 you have found your medallion quadrant. 221 00:10:05,310 --> 00:10:07,960 Well done Tetsuo. 222 00:10:07,961 --> 00:10:10,531 We now have half the medallion. 223 00:10:10,529 --> 00:10:11,949 Neeko, Iro. 224 00:10:11,950 --> 00:10:13,520 Two quadrants remain. 225 00:10:13,520 --> 00:10:15,850 Keep your eyes and your hearts open 226 00:10:15,850 --> 00:10:19,220 for you never know when your quadrant shall call you. 227 00:10:22,871 --> 00:10:24,651 [Group] Ooh. Wow. 228 00:10:24,645 --> 00:10:29,645 Ooh. (eerie music) 229 00:10:36,170 --> 00:10:39,000 (uplifting music) 230 00:10:40,488 --> 00:10:43,068 (rising music) 231 00:10:43,920 --> 00:10:45,600 I can fly. 232 00:10:49,920 --> 00:10:51,240 Just kidding. 233 00:10:51,240 --> 00:10:54,180 Nice one Tetsuo. My turn. 234 00:10:54,180 --> 00:10:56,700 (grunts) Triple twister ninja dive. 235 00:10:56,703 --> 00:10:57,543 (water splashes) 236 00:10:57,536 --> 00:10:59,596 Wow. That was awesome. 237 00:10:59,600 --> 00:11:00,570 Thanks. 238 00:11:00,566 --> 00:11:04,716 (laughs) Rope swing. Ta-da! 239 00:11:04,720 --> 00:11:07,030 And dry as a bone. Haha. 240 00:11:07,870 --> 00:11:09,850 Uh, how do I get back now? 241 00:11:09,850 --> 00:11:11,330 Oh yeah? 242 00:11:11,330 --> 00:11:14,010 I can beat all your special moves combined. 243 00:11:14,010 --> 00:11:17,280 Super duper turbo ultra hyper-speed rope swing. 244 00:11:17,284 --> 00:11:19,194 (Iro yells) 245 00:11:19,185 --> 00:11:21,315 (Ninjas laugh) 246 00:11:21,318 --> 00:11:23,168 (Iro yells) 247 00:11:23,169 --> 00:11:25,389 (Iro grunting) 248 00:11:25,393 --> 00:11:27,003 Wah! 249 00:11:27,000 --> 00:11:28,980 (Iro grunts) 250 00:11:28,979 --> 00:11:29,809 Huh? 251 00:11:29,812 --> 00:11:33,732 Guys I found a... (Ninjas laughing) 252 00:11:34,960 --> 00:11:36,090 (Iro grunts) 253 00:11:36,092 --> 00:11:36,932 Wow. 254 00:11:37,990 --> 00:11:38,900 So cool. 255 00:11:42,370 --> 00:11:43,200 Whoa. 256 00:11:45,463 --> 00:11:47,013 (stone moving) 257 00:11:47,009 --> 00:11:47,839 Uh-oh. 258 00:11:49,110 --> 00:11:50,630 What!? 259 00:11:50,626 --> 00:11:53,226 (Iro grunting) 260 00:11:53,227 --> 00:11:54,937 (Iro sighs) 261 00:11:54,943 --> 00:11:56,363 Heh. Like a boss. 262 00:11:57,320 --> 00:11:58,260 Oh! 263 00:11:58,263 --> 00:11:59,703 (Iro grunting) 264 00:11:59,700 --> 00:12:02,160 Let's see. Oh, poetry. 265 00:12:02,157 --> 00:12:05,827 "The bright sun shines. The little birds chirp. 266 00:12:05,830 --> 00:12:09,120 I drink in the beauty and it makes me burp." 267 00:12:09,120 --> 00:12:10,000 Huh? 268 00:12:10,001 --> 00:12:11,391 Ooh! 269 00:12:11,389 --> 00:12:13,439 (Iro burps) 270 00:12:13,439 --> 00:12:14,269 Whoa. 271 00:12:15,487 --> 00:12:17,887 "Alas, awakened from your slumber, 272 00:12:17,890 --> 00:12:20,840 infuse life into your lumber." 273 00:12:20,839 --> 00:12:23,169 (Iro gasps) 274 00:12:24,784 --> 00:12:25,624 Hmm. 275 00:12:27,100 --> 00:12:27,930 Meh. 276 00:12:29,330 --> 00:12:30,890 Guys! Check this out. 277 00:12:30,890 --> 00:12:32,680 [Neeko] What is it, rope skills? 278 00:12:32,680 --> 00:12:34,950 Oh wait, you don't have any! 279 00:12:34,954 --> 00:12:38,284 (Ninjas laughing) 280 00:12:38,280 --> 00:12:40,670 Fine. Then don't check it out. 281 00:12:44,324 --> 00:12:46,994 (tree grunting) 282 00:12:48,661 --> 00:12:50,131 (tree growls) 283 00:12:50,128 --> 00:12:50,958 Ah. 284 00:12:53,718 --> 00:12:58,028 Ah, I love being skilled with rope. 285 00:12:58,030 --> 00:12:59,460 Show off. Hmph. 286 00:13:00,690 --> 00:13:05,370 Huh? Instantly learn the other skills without any effort. 287 00:13:05,370 --> 00:13:08,260 Sounds like something an Enoki would disapprove of. 288 00:13:08,260 --> 00:13:09,090 Oh, well. 289 00:13:09,093 --> 00:13:13,733 "Let our abilities entwine. turn your skills into mine." 290 00:13:13,734 --> 00:13:14,574 Huh? 291 00:13:19,463 --> 00:13:20,303 Uh-oh. 292 00:13:20,296 --> 00:13:21,846 (Iro yells) 293 00:13:21,852 --> 00:13:22,982 Oh! 294 00:13:22,977 --> 00:13:24,807 I have all the skills. 295 00:13:26,345 --> 00:13:27,815 Whoa. Hyah! 296 00:13:27,817 --> 00:13:30,287 (Iro yells and cheers) 297 00:13:30,290 --> 00:13:31,120 Yah! 298 00:13:31,123 --> 00:13:32,083 [Group] Whoa! 299 00:13:32,080 --> 00:13:34,370 Yeah. Who's laughing now? 300 00:13:34,365 --> 00:13:35,195 (Neeko yells) 301 00:13:35,198 --> 00:13:36,028 Huh? 302 00:13:36,031 --> 00:13:39,591 That's odd. I've never had trouble lying down before, 303 00:13:39,590 --> 00:13:40,790 or landing on my feet. 304 00:13:40,793 --> 00:13:43,533 Uh, I feel so sluggish. 305 00:13:43,530 --> 00:13:46,400 So weak. What's going on? 306 00:13:47,261 --> 00:13:48,981 (tree roars) 307 00:13:48,980 --> 00:13:50,170 Stop right there, tree. 308 00:13:50,170 --> 00:13:53,530 Humans? Are you humans? 309 00:13:53,530 --> 00:13:54,360 Uh... 310 00:13:54,363 --> 00:13:55,303 Technically I- 311 00:13:55,300 --> 00:13:56,690 Silence! 312 00:13:56,690 --> 00:14:00,150 For centuries. I have watched you cut us down 313 00:14:00,150 --> 00:14:03,460 and chop us up, and use our wood house building, 314 00:14:03,460 --> 00:14:07,850 cart making, wooden spooning, and stick twirling. 315 00:14:07,850 --> 00:14:09,780 This has to stop! 316 00:14:09,780 --> 00:14:14,330 I shall not rest until I return every single piece of wood 317 00:14:14,330 --> 00:14:15,810 back to the forest, 318 00:14:15,810 --> 00:14:19,570 and avenge every single fallen twig. 319 00:14:19,566 --> 00:14:21,316 (tree grunts) 320 00:14:21,320 --> 00:14:22,590 I'll take care of him. 321 00:14:23,491 --> 00:14:24,321 Huh? 322 00:14:24,324 --> 00:14:25,164 I'm okay. 323 00:14:25,157 --> 00:14:27,577 (Iro yells) 324 00:14:27,580 --> 00:14:30,250 (tree growling) 325 00:14:33,188 --> 00:14:34,218 (Tetsuo grunts) 326 00:14:34,220 --> 00:14:36,170 Well, that's going to hurt tomorrow. 327 00:14:36,170 --> 00:14:37,780 Nope. Hurts right now. 328 00:14:37,780 --> 00:14:38,840 Hiyah. 329 00:14:38,839 --> 00:14:39,669 Huh! 330 00:14:39,672 --> 00:14:40,512 Hee-yah! 331 00:14:43,925 --> 00:14:45,445 Such skill. 332 00:14:46,429 --> 00:14:48,299 (tree grunting and growling) 333 00:14:48,300 --> 00:14:50,710 I didn't know Iro was that good with the mace. 334 00:14:51,870 --> 00:14:53,680 Lets see Iro do this. 335 00:14:54,787 --> 00:14:56,437 (throwing stars tinkle) 336 00:14:56,437 --> 00:14:58,937 (tree growls) 337 00:14:59,787 --> 00:15:02,037 (Jo gasps) 338 00:15:03,340 --> 00:15:05,660 That's exactly what I wanted to do. 339 00:15:05,660 --> 00:15:10,180 Whoa. I've got their skills, but they've got none. 340 00:15:10,179 --> 00:15:11,359 (tree growls) 341 00:15:11,360 --> 00:15:12,190 Oh no! 342 00:15:13,558 --> 00:15:15,318 Hang on guys retreat. 343 00:15:18,703 --> 00:15:21,843 Hmm. What's this? 344 00:15:21,836 --> 00:15:23,916 (Iro panting) 345 00:15:23,920 --> 00:15:25,610 What's going on Iro? 346 00:15:25,610 --> 00:15:27,600 Well, I don't know about that tree guy, 347 00:15:27,600 --> 00:15:30,810 but I might've read a magic poem from a magic book 348 00:15:30,810 --> 00:15:33,230 and (laughs) this is hilarious. 349 00:15:33,230 --> 00:15:36,320 I stole your skills. (laughing) 350 00:15:37,290 --> 00:15:38,160 Good times, heh. 351 00:15:38,160 --> 00:15:41,010 You took our skills? 352 00:15:41,010 --> 00:15:41,840 Yeah. 353 00:15:41,843 --> 00:15:42,893 It's nothing you can't get back 354 00:15:42,890 --> 00:15:44,820 with a few years of hard training. 355 00:15:44,820 --> 00:15:46,280 I promise. 356 00:15:46,284 --> 00:15:47,564 (falling music) 357 00:15:47,560 --> 00:15:51,650 Fine. There must be a poem to reverse the spell. 358 00:15:51,650 --> 00:15:53,220 Huh? What the? 359 00:15:53,220 --> 00:15:54,410 Hold on a second. 360 00:15:54,413 --> 00:15:55,723 Hyah! 361 00:15:55,722 --> 00:15:56,562 Huh? 362 00:15:58,782 --> 00:16:01,652 (tree belching) 363 00:16:01,651 --> 00:16:04,751 Yup. The tree guy has the book. 364 00:16:04,750 --> 00:16:06,490 But I'm sure if we ask nicely, 365 00:16:06,493 --> 00:16:08,663 (laughs nervously) he'll give it back. 366 00:16:08,663 --> 00:16:10,213 [Ninjas] Huh? 367 00:16:10,206 --> 00:16:12,866 (tree stomping) 368 00:16:14,105 --> 00:16:16,295 (tree gasps) 369 00:16:16,300 --> 00:16:19,310 Pardon me, sir, uh, may I have that book back? 370 00:16:19,310 --> 00:16:22,170 It's just an ordinary book. Nothing special at all, really. 371 00:16:22,170 --> 00:16:27,100 Ordinary magic book you mean. You don't fool me human. 372 00:16:27,100 --> 00:16:29,040 Ooh. look at this one. 373 00:16:29,037 --> 00:16:31,887 "What you're thinking and you're feeling, 374 00:16:31,890 --> 00:16:34,650 you will now begin a-singing." 375 00:16:36,646 --> 00:16:38,056 (Iro gasps) 376 00:16:38,063 --> 00:16:41,403 ♪ Oh no, we're in trouble now ♪ 377 00:16:41,400 --> 00:16:44,050 ♪ Wait, did I say that aloud ♪ 378 00:16:44,049 --> 00:16:44,879 (tree growls) 379 00:16:44,882 --> 00:16:47,552 ♪ Why am I singing all my inner thoughts and feelings ♪ 380 00:16:47,551 --> 00:16:50,141 (tree cackles) 381 00:16:50,135 --> 00:16:51,975 Now, let's try this one. 382 00:16:51,977 --> 00:16:54,077 "Let our abilities entwine." 383 00:16:54,080 --> 00:16:55,210 No, stop! 384 00:16:56,117 --> 00:16:57,667 "Turn your skills into mine." 385 00:16:59,219 --> 00:17:00,049 Huh? 386 00:17:01,156 --> 00:17:03,466 (Iro yelling) 387 00:17:03,473 --> 00:17:05,953 Ah, this doesn't feel right. 388 00:17:05,953 --> 00:17:07,933 (Iro grunts) (magic blasts) 389 00:17:07,930 --> 00:17:08,760 Hiyah! 390 00:17:09,950 --> 00:17:11,860 Honey? We're moving out of town. 391 00:17:13,509 --> 00:17:15,369 (baby crying) 392 00:17:15,370 --> 00:17:18,650 Wow! I feel like a young sapling again. 393 00:17:18,650 --> 00:17:21,290 Reclaiming the wood of the world has got easier. 394 00:17:21,293 --> 00:17:23,243 (tree cackling) 395 00:17:23,240 --> 00:17:24,980 Guys. We need to stop him. 396 00:17:24,984 --> 00:17:27,664 (Ninjas groaning) 397 00:17:27,660 --> 00:17:29,090 Uh-oh. 398 00:17:29,094 --> 00:17:34,094 You use trees to make houses, I use houses to make trees. 399 00:17:34,311 --> 00:17:36,981 (tree cackling) 400 00:17:38,310 --> 00:17:41,740 Okay. So the bad news is I didn't get the book back, 401 00:17:41,740 --> 00:17:45,160 but the good news is I also lost all our skills. 402 00:17:46,270 --> 00:17:48,500 Wait, that's also bad news. 403 00:17:48,501 --> 00:17:51,071 Ugh. I'm tired of feeling so dumb. 404 00:17:51,070 --> 00:17:53,910 I'm tired of feeling slightly less than awesome. 405 00:17:53,910 --> 00:17:55,480 I'm too weak to talk. 406 00:17:56,430 --> 00:17:58,850 That's it? The solution is so simple. 407 00:17:58,850 --> 00:17:59,870 He's got our skills, 408 00:17:59,870 --> 00:18:03,430 but that can only mean he also has our weaknesses, right? 409 00:18:03,430 --> 00:18:04,290 Here's the plan. 410 00:18:08,522 --> 00:18:10,012 (Iro grunting) 411 00:18:10,006 --> 00:18:10,836 Huh? Hm? 412 00:18:12,509 --> 00:18:15,789 (tree growls) 413 00:18:15,794 --> 00:18:16,634 Hiyah! 414 00:18:18,039 --> 00:18:20,369 Who dares splash me! 415 00:18:20,370 --> 00:18:21,410 Ha-ha! 416 00:18:21,410 --> 00:18:23,920 You hate water because you're part cat now, 417 00:18:23,920 --> 00:18:25,810 and you're surrounded. 418 00:18:25,810 --> 00:18:27,150 What? I don't hate water. 419 00:18:27,150 --> 00:18:28,780 I'm a tree, I love water. 420 00:18:31,482 --> 00:18:33,462 Refreshing. 421 00:18:34,709 --> 00:18:38,519 So he doesn't have our weaknesses. What now? 422 00:18:38,518 --> 00:18:40,348 Now get out the way. 423 00:18:41,275 --> 00:18:44,275 Hm. Wasn't there a fourth one? 424 00:18:47,742 --> 00:18:49,342 Got it! 425 00:18:49,341 --> 00:18:50,681 Hm? What? 426 00:18:50,684 --> 00:18:51,934 Give that back! 427 00:18:54,525 --> 00:18:55,615 (Iro yelling) 428 00:18:55,620 --> 00:18:58,570 Since you won't let me dismantle the city in peace, 429 00:18:58,570 --> 00:19:00,980 I'll dismantle you first. 430 00:19:00,984 --> 00:19:04,154 (tree cackles) 431 00:19:04,150 --> 00:19:06,200 Any other genius plans Iro? 432 00:19:06,200 --> 00:19:08,120 Yeah. Let's fight. 433 00:19:08,120 --> 00:19:11,460 We may not have our skills, but we're still Ninjas. 434 00:19:11,460 --> 00:19:12,810 Come on. 435 00:19:12,810 --> 00:19:14,160 [Ninjas] Chop Chop Ninja! 436 00:19:14,994 --> 00:19:15,834 Huh? 437 00:19:16,797 --> 00:19:17,687 (Jo grunting) 438 00:19:17,690 --> 00:19:19,210 (tree growling) 439 00:19:19,206 --> 00:19:20,616 Quit it. 440 00:19:20,620 --> 00:19:21,570 Whoa! 441 00:19:21,570 --> 00:19:22,410 Oops. 442 00:19:22,411 --> 00:19:25,211 (tree growls) 443 00:19:25,210 --> 00:19:27,030 Huh? 444 00:19:29,160 --> 00:19:30,230 Oh come on! 445 00:19:36,629 --> 00:19:38,919 (gasps) Rope swing! Woo! 446 00:19:41,912 --> 00:19:42,752 Yeah! 447 00:19:45,390 --> 00:19:48,600 (tree yells) 448 00:19:48,602 --> 00:19:50,272 (grunts) Got it! 449 00:19:50,270 --> 00:19:52,520 Quick, reverse the spell. 450 00:19:52,524 --> 00:19:55,034 (tree yells) 451 00:19:55,027 --> 00:19:59,427 "Return our special skills complete with all the frills." 452 00:19:59,430 --> 00:20:02,020 (tree growls) 453 00:20:02,016 --> 00:20:02,946 (tree gasps) 454 00:20:02,948 --> 00:20:04,698 Yeah. We're back! 455 00:20:04,698 --> 00:20:06,168 [Ninjas] Yeah! 456 00:20:06,168 --> 00:20:06,998 Ha! 457 00:20:07,001 --> 00:20:09,431 Nice try you little whippersnapper, 458 00:20:09,430 --> 00:20:11,940 but you're doomed anyway. 459 00:20:11,940 --> 00:20:12,770 Wait! 460 00:20:12,773 --> 00:20:15,683 "The bright sun shines, the little birds chirp, 461 00:20:15,680 --> 00:20:18,700 I drink in the beauty and it makes me burp." 462 00:20:18,696 --> 00:20:20,826 (Iro belching) 463 00:20:20,829 --> 00:20:22,719 (laughs) wrong spell. 464 00:20:22,717 --> 00:20:24,817 "Back to sleep, into your lumber, 465 00:20:24,820 --> 00:20:27,240 close your eyes, back to slumber." 466 00:20:27,239 --> 00:20:28,369 (ground shakes) 467 00:20:28,374 --> 00:20:31,234 (tree yawning) 468 00:20:31,230 --> 00:20:33,250 Nighty night. 469 00:20:33,252 --> 00:20:35,842 (magic blasts) 470 00:20:37,520 --> 00:20:39,030 Phew. 471 00:20:39,030 --> 00:20:41,490 Isn't this book great? 472 00:20:41,490 --> 00:20:43,960 I wonder what else we could use it for. 473 00:20:43,960 --> 00:20:46,780 How about we return it and never talk about it again? 474 00:20:46,777 --> 00:20:48,157 Aww. 475 00:20:48,160 --> 00:20:49,080 But what if I just- 476 00:20:49,084 --> 00:20:49,924 No! 477 00:20:49,917 --> 00:20:51,127 (laughs nervously) All right. 478 00:20:51,130 --> 00:20:53,110 Just kidding. Just kidding. 479 00:20:53,114 --> 00:20:54,064 (adventurous music) 480 00:20:54,056 --> 00:20:56,886 ♪ Chop Chop Ninja ♪ 481 00:21:09,787 --> 00:21:12,617 ♪ Chop Chop Ninja ♪ 482 00:21:13,880 --> 00:21:17,170 (funky music) (water rustling) 483 00:21:17,166 --> 00:21:19,746 (rising music) 484 00:21:19,796 --> 00:21:24,346 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.