All language subtitles for Cheers S06E07 The Last Angry Mailman.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,139 --> 00:00:05,291 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,326 --> 00:00:08,361 Let's just concentrate on the, uh, left side, okay? 3 00:00:08,396 --> 00:00:09,362 Yeah. 4 00:00:09,397 --> 00:00:10,674 We have a boy. 5 00:00:10,698 --> 00:00:13,265 No, no, wait, wait. It's a girl. 6 00:00:13,300 --> 00:00:17,269 It's a boy again. This is weird. 7 00:00:17,304 --> 00:00:19,166 All right, maybe it's a girl. I-I... 8 00:00:19,190 --> 00:00:21,924 Still trying to figure out what Carla is, huh? 9 00:00:23,794 --> 00:00:28,580 No, Cliff, we're trying to find out what sex my babies are. 10 00:00:28,616 --> 00:00:31,517 See, if the ring goes back and forth, it's a boy. 11 00:00:31,552 --> 00:00:34,120 If it goes around in a circle, it's a girl. 12 00:00:34,155 --> 00:00:38,757 And if it just dangles there doing nothing, it's a Clavin. 13 00:00:38,793 --> 00:00:40,692 I can tell you something 14 00:00:40,728 --> 00:00:44,130 we used to, uh, do on the farm. 15 00:00:44,165 --> 00:00:46,010 We'd take a fresh laid chicken egg 16 00:00:46,034 --> 00:00:47,666 and we'd put on a spoon 17 00:00:47,701 --> 00:00:49,746 and hold it over the woman's stomach. 18 00:00:49,770 --> 00:00:52,271 If it dipped down, it was female, if not, 19 00:00:52,307 --> 00:00:53,973 male. 20 00:00:54,008 --> 00:00:56,976 So how often did you predict the sex of the babies? 21 00:00:57,011 --> 00:00:59,611 Never. This was to predict the sex of the chicken. 22 00:00:59,647 --> 00:01:03,316 All right, you take a spoon, right? 23 00:01:08,089 --> 00:01:10,589 ♪ Making your way in the world today ♪ 24 00:01:10,624 --> 00:01:13,426 ♪ Takes everything you've got ♪ 25 00:01:13,461 --> 00:01:16,228 ♪ Taking a break from all your worries ♪ 26 00:01:16,264 --> 00:01:19,398 ♪ Sure would help a lot ♪ 27 00:01:19,434 --> 00:01:22,868 ♪ Wouldn't you like to get away? ♪ 28 00:01:24,805 --> 00:01:27,723 ♪ Sometimes you want to go ♪ 29 00:01:27,759 --> 00:01:32,527 ♪ Where everybody knows your name ♪ 30 00:01:32,563 --> 00:01:37,466 ♪ And they're always glad you came ♪ 31 00:01:37,501 --> 00:01:39,902 ♪ You want to be where you can see ♪ 32 00:01:39,937 --> 00:01:42,872 ♪ Our troubles are all the same ♪ 33 00:01:42,907 --> 00:01:47,910 ♪ You want to be where everybody knows your name ♪ 34 00:01:47,945 --> 00:01:50,412 ♪ You want to go where people know ♪ 35 00:01:50,447 --> 00:01:52,948 ♪ People are all the same ♪ 36 00:01:52,984 --> 00:01:57,853 ♪ You want to go where everybody knows your name. ♪ 37 00:02:13,471 --> 00:02:14,637 Good afternoon, everybody. 38 00:02:14,672 --> 00:02:17,306 Sam, you got you room for one more tosspot? 39 00:02:17,341 --> 00:02:18,840 Let me have a beer, will you? 40 00:02:18,876 --> 00:02:20,008 You betcha. 41 00:02:20,043 --> 00:02:21,310 How you been there, Frasier? 42 00:02:21,345 --> 00:02:24,230 Well, you know how it is for a psychiatrist this day and age. 43 00:02:24,265 --> 00:02:27,632 Divorces, hopelessness over financial situations, 44 00:02:27,668 --> 00:02:29,134 rampant paranoia. 45 00:02:29,170 --> 00:02:30,653 Thriving, never better. 46 00:02:30,688 --> 00:02:32,455 Oh, and get this. 47 00:02:32,490 --> 00:02:34,301 I just heard a little bit of information about 48 00:02:34,325 --> 00:02:35,902 someone with whom we're all acquainted. 49 00:02:35,926 --> 00:02:37,893 Is it juicy? 50 00:02:37,928 --> 00:02:42,397 Well, yes. 51 00:02:42,433 --> 00:02:44,028 Could it embarrass someone? 52 00:02:44,052 --> 00:02:45,451 Oh, most definitely. 53 00:02:45,486 --> 00:02:46,818 Is it me? 54 00:02:46,854 --> 00:02:47,886 No. 55 00:02:47,922 --> 00:02:50,556 Spill it. 56 00:02:50,591 --> 00:02:54,326 Well, I had lunch today with an ex-colleague of mine 57 00:02:54,362 --> 00:02:56,895 who attended the University of Connecticut 58 00:02:56,931 --> 00:03:01,067 at the same time as a certain Miss Rebecca Howe. 59 00:03:01,102 --> 00:03:02,212 Now, it seems that this 60 00:03:02,236 --> 00:03:04,870 particular Rebecca Howe 61 00:03:04,905 --> 00:03:07,556 was known as... Well, let's just say it... 62 00:03:07,592 --> 00:03:10,109 The party girl on campus. 63 00:03:11,579 --> 00:03:13,112 Our Rebecca? 64 00:03:13,147 --> 00:03:17,116 Miss Granite Panties? 65 00:03:17,151 --> 00:03:20,619 The one who goes through life with her knees bolted together? 66 00:03:20,654 --> 00:03:22,054 It's got to be a mistake. 67 00:03:22,090 --> 00:03:23,255 Yeah, yeah... 68 00:03:23,290 --> 00:03:25,858 So, does anyone know what college ours went to? 69 00:03:25,893 --> 00:03:27,637 It wouldn't surprise me one bit if it was Rebecca. 70 00:03:27,661 --> 00:03:29,461 I don't know. No, I mean, it's us 71 00:03:29,496 --> 00:03:32,198 quiet, reserved types who, when properly stimulated, 72 00:03:32,233 --> 00:03:37,837 turn into your average churning hunk of burning funk. 73 00:03:38,873 --> 00:03:41,807 Now, Cliffie, uh, 74 00:03:41,843 --> 00:03:42,886 can you tell me exactly 75 00:03:42,910 --> 00:03:44,293 at what point in your life 76 00:03:44,328 --> 00:03:46,340 you came to that big fork in the road 77 00:03:46,364 --> 00:03:48,897 where reality took a left and you hung a sharp right? 78 00:03:51,686 --> 00:03:54,086 Excuse me, is there a Cliff Clavin here? 79 00:03:54,121 --> 00:03:56,805 Uh, would Mr. Clavin know what this is about? 80 00:03:56,840 --> 00:03:58,590 Yeah, I'm a neighbor of his, Jim McNulty. 81 00:03:58,625 --> 00:03:59,992 His mother said he'd be here. 82 00:04:00,027 --> 00:04:01,338 All right, just a minute. 83 00:04:01,362 --> 00:04:02,978 Uh, Mr. Clavin, you here 84 00:04:03,013 --> 00:04:04,463 for a Jim McNulty? 85 00:04:04,499 --> 00:04:06,648 Uh, yeah, yeah, sure. 86 00:04:06,683 --> 00:04:08,579 Uh, you know how it is. Some guys in bars 87 00:04:08,603 --> 00:04:10,930 don't like you to know they're here. 88 00:04:10,954 --> 00:04:12,154 Hey, Cliff, remember me? 89 00:04:12,189 --> 00:04:13,500 Yeah, yeah. Jim McNulty. 90 00:04:13,524 --> 00:04:15,335 You own a house down at the corner. 91 00:04:15,359 --> 00:04:18,093 You ever going to take those Christmas lights down? 92 00:04:18,129 --> 00:04:19,628 Yeah, as soon as a weekend goes by 93 00:04:19,663 --> 00:04:21,296 you don't have another garage sale. 94 00:04:23,134 --> 00:04:25,034 Listen, I, uh, I've been going around 95 00:04:25,069 --> 00:04:26,635 to good neighbors like yourself 96 00:04:26,670 --> 00:04:28,237 hoping I can get your support. 97 00:04:28,272 --> 00:04:29,512 Well, uh... 98 00:04:29,540 --> 00:04:31,423 what am I looking at here? 99 00:04:31,459 --> 00:04:32,858 Oh, it's a petition 100 00:04:32,893 --> 00:04:35,093 agreeing not to sell out to these big developers 101 00:04:35,129 --> 00:04:36,906 who've been trying to buy up our houses 102 00:04:36,930 --> 00:04:37,941 and build mini malls. 103 00:04:39,116 --> 00:04:40,326 Jimbo, Jimbo, Jimbo. 104 00:04:40,350 --> 00:04:41,361 You know, new development 105 00:04:41,385 --> 00:04:43,502 only increases property values. 106 00:04:43,537 --> 00:04:47,272 I wouldn't sign that petition if you beat me senseless. 107 00:04:47,308 --> 00:04:48,885 You know, it may be too late, 108 00:04:48,909 --> 00:04:51,026 but let's give it a try. 109 00:04:51,061 --> 00:04:54,280 You know, I'll never understand people like you. 110 00:04:54,315 --> 00:04:57,316 You got no conscience, no sense of community, 111 00:04:57,351 --> 00:05:00,719 no interest in keeping our neighborhood beautiful. 112 00:05:00,754 --> 00:05:02,921 If you, uh, want to beautify the neighborhood, 113 00:05:02,956 --> 00:05:04,256 why don't you stay indoors? 114 00:05:04,291 --> 00:05:06,236 Yeah, at least I don't live with my mother. 115 00:05:06,260 --> 00:05:09,294 I don't blame you; I've seen your mother. 116 00:05:09,330 --> 00:05:11,046 Yeah, my mother's a saint. 117 00:05:11,081 --> 00:05:12,242 Yeah... Saint Bernard. 118 00:05:12,266 --> 00:05:13,816 Oh, yeah? 119 00:05:16,821 --> 00:05:19,254 Forget it. 120 00:05:23,344 --> 00:05:24,587 Ah, I'm outta luck. 121 00:05:24,611 --> 00:05:27,212 Somebody's already using the pool table. 122 00:05:30,568 --> 00:05:32,251 The lady in question. 123 00:05:32,286 --> 00:05:34,253 Sam, Sam, find out where she went to college. 124 00:05:34,288 --> 00:05:35,320 Yeah, okay. 125 00:05:35,356 --> 00:05:36,422 Afternoon, Sam. 126 00:05:36,457 --> 00:05:37,590 Hey, boss. 127 00:05:37,625 --> 00:05:39,541 How's business today? Oh, pretty slow. 128 00:05:39,577 --> 00:05:41,560 Me and the guys just sitting around 129 00:05:41,595 --> 00:05:44,462 talking about where everybody went to... college. 130 00:05:45,465 --> 00:05:47,550 You were? 131 00:05:47,585 --> 00:05:49,179 Well, I was wondering what it would be like 132 00:05:49,203 --> 00:05:51,537 to go to... college. 133 00:05:53,207 --> 00:05:54,240 Well, 134 00:05:54,275 --> 00:05:56,019 picture a place with 20,000 people 135 00:05:56,043 --> 00:05:57,743 all acting the way you do. 136 00:05:58,746 --> 00:05:59,911 Sounds like fun. 137 00:05:59,947 --> 00:06:02,615 Listen, uh, where did you go to... 138 00:06:02,650 --> 00:06:04,617 college? 139 00:06:04,652 --> 00:06:07,586 The University of... Connecticut. 140 00:06:13,477 --> 00:06:15,093 Am I missing something here? 141 00:06:15,129 --> 00:06:16,340 No, no, no, no, not at all. 142 00:06:16,364 --> 00:06:18,130 We, uh, we're just, uh, 143 00:06:18,165 --> 00:06:20,344 such big fans of their football team, 144 00:06:20,368 --> 00:06:21,845 you know, the fighting... 145 00:06:21,869 --> 00:06:23,652 insurance salesmen. 146 00:06:33,847 --> 00:06:34,997 Boy, oh, boy. 147 00:06:35,032 --> 00:06:37,110 Don't you just love this Yorkshire pudding, Ma? 148 00:06:37,134 --> 00:06:39,584 That's a real delicacy. 149 00:06:39,620 --> 00:06:41,870 The English didn't think so. 150 00:06:41,906 --> 00:06:45,224 Actually, Yorkshire pudding was invented in the late 1770s 151 00:06:45,259 --> 00:06:46,742 during a beef shortage. 152 00:06:47,844 --> 00:06:50,729 A person could be given a little bit of beef 153 00:06:50,765 --> 00:06:53,231 and soak up the gravy with the pudding, 154 00:06:53,267 --> 00:06:55,968 thereby fooling his stomach into thinking 155 00:06:56,003 --> 00:06:59,271 he was having a fuller dinner than he actually was. 156 00:06:59,307 --> 00:07:03,324 And you wonder why nobody asks us out anymore. 157 00:07:03,360 --> 00:07:05,577 So how was your day? 158 00:07:05,613 --> 00:07:07,228 Ah, okay, Ma. 159 00:07:07,264 --> 00:07:09,798 Oh, our neighbor, Nut Butt McNulty 160 00:07:09,834 --> 00:07:11,700 stopped in Cheers today. 161 00:07:11,736 --> 00:07:14,369 He was, uh, circulating some kind of petition. 162 00:07:14,404 --> 00:07:16,555 The one to stop development? 163 00:07:16,591 --> 00:07:17,872 Yeah. I signed it. 164 00:07:19,560 --> 00:07:20,726 You did? 165 00:07:20,761 --> 00:07:23,261 Well, who in his right mind wouldn't? 166 00:07:23,297 --> 00:07:26,415 Besides you, of course. 167 00:07:28,218 --> 00:07:29,718 Ma, we-we-we're for progress here. 168 00:07:29,754 --> 00:07:32,688 If we don't stop these people, we could lose our home. 169 00:07:32,723 --> 00:07:34,306 Well, it's probably about time 170 00:07:34,342 --> 00:07:36,219 we got out of this rattrap anyway. 171 00:07:36,243 --> 00:07:37,275 Clifford. 172 00:07:37,311 --> 00:07:39,745 This "rattrap" is where you, 173 00:07:39,780 --> 00:07:43,749 for want of a better term, grew up. 174 00:07:43,784 --> 00:07:48,587 I think it's time somebody looked at the scrapbook. 175 00:07:50,257 --> 00:07:51,623 Aw, come on, Ma. 176 00:07:51,659 --> 00:07:53,258 Not the scrapbook. 177 00:07:54,812 --> 00:07:58,246 Yes, Clifford, the scrapbook. 178 00:07:59,349 --> 00:08:03,184 Misty watercolor memories of the way we were. 179 00:08:06,724 --> 00:08:09,375 Oh. Look at this one. 180 00:08:09,410 --> 00:08:10,492 Ah... 181 00:08:10,527 --> 00:08:11,905 No, Ma. I'm not gonna look. 182 00:08:11,929 --> 00:08:14,449 You're not gonna get me this time. 183 00:08:14,865 --> 00:08:17,850 Oh, we had fun that day. 184 00:08:19,220 --> 00:08:20,463 Ma! 185 00:08:20,487 --> 00:08:21,953 It is not working. 186 00:08:21,988 --> 00:08:23,722 Oh, I'd forgotten this one. 187 00:08:23,758 --> 00:08:26,825 This has got to be the handsomest picture of you 188 00:08:26,861 --> 00:08:28,176 I ever laid eyes on. 189 00:08:33,950 --> 00:08:35,850 Which? 190 00:08:35,886 --> 00:08:37,218 Oh, Ma, come on. 191 00:08:37,254 --> 00:08:40,221 My ears are even covered with acne. 192 00:08:41,909 --> 00:08:43,742 I'm your mother, Clifford. 193 00:08:43,778 --> 00:08:45,577 I'm looking at your soul. 194 00:08:46,914 --> 00:08:51,533 Ah, there's me sliding down the old banister. 195 00:08:51,568 --> 00:08:53,235 I always thought you spent 196 00:08:53,270 --> 00:08:55,587 entirely too much time doing that. 197 00:08:56,573 --> 00:08:58,173 Eh... 198 00:08:58,208 --> 00:09:00,876 Eh, it was fun. 199 00:09:00,911 --> 00:09:02,878 Oh, look, there's your favorite 200 00:09:02,913 --> 00:09:04,646 hiding place in the closet. 201 00:09:04,682 --> 00:09:05,647 Yeah, yeah. 202 00:09:05,683 --> 00:09:07,349 You used to be in there for hours. 203 00:09:07,384 --> 00:09:11,486 Yeah. 204 00:09:11,522 --> 00:09:12,699 Well, that's 'cause 205 00:09:12,723 --> 00:09:15,185 you always locked the door on me, Ma. 206 00:09:15,209 --> 00:09:16,841 Well, look at the result. 207 00:09:16,877 --> 00:09:18,860 You're a very polite young man. 208 00:09:20,347 --> 00:09:23,548 Oh, now there's where we planted 209 00:09:23,583 --> 00:09:26,167 the elm tree in the yard. 210 00:09:26,203 --> 00:09:27,519 Yeah. 211 00:09:27,555 --> 00:09:29,187 Oh, you named him Elmer. 212 00:09:29,223 --> 00:09:30,389 Mm-hmm. 213 00:09:30,424 --> 00:09:32,507 And look at our Elmer now. 214 00:09:32,542 --> 00:09:34,493 So tall and strong. 215 00:09:34,528 --> 00:09:35,860 Just like my boy. 216 00:09:35,896 --> 00:09:38,730 Yeah, yeah, I can remember raising him from a sapling, Ma. 217 00:09:38,765 --> 00:09:40,048 I even carved 218 00:09:40,084 --> 00:09:42,195 my first slingshot out of his branches. 219 00:09:42,219 --> 00:09:46,722 And cried every winter when the leaves fell. 220 00:09:46,757 --> 00:09:50,242 Yeah, yeah, that tree is like a brother to me, Ma. 221 00:09:51,745 --> 00:09:54,830 Just imagine, you know, something that I planted, 222 00:09:54,865 --> 00:09:57,010 and I nurtured, is gonna be there 223 00:09:57,034 --> 00:09:59,167 for future generations to enjoy. 224 00:09:59,203 --> 00:10:04,890 Unless they chop it down to put up a Jiffy Lube. 225 00:10:04,925 --> 00:10:07,576 Come on, Ma, they wouldn't do that, would they? 226 00:10:07,611 --> 00:10:11,246 They'll do that as soon as look at you. 227 00:10:13,801 --> 00:10:15,750 Well... 228 00:10:16,970 --> 00:10:19,270 Oh, Ma, no, they won't. 229 00:10:19,306 --> 00:10:20,271 Oh... 230 00:10:20,307 --> 00:10:21,272 No, Ma... 231 00:10:21,308 --> 00:10:24,242 They're not gonna cut down my tree! 232 00:10:24,277 --> 00:10:26,912 A-and they're not gonna touch this house either! 233 00:10:26,947 --> 00:10:29,247 And they're not gonna take our land! 234 00:10:29,282 --> 00:10:30,448 That's my boy. 235 00:10:30,484 --> 00:10:31,884 Where are you going? 236 00:10:31,919 --> 00:10:34,887 Well, it may sound a little bit silly 237 00:10:34,922 --> 00:10:37,055 and all, Ma, but, uh... 238 00:10:37,090 --> 00:10:40,292 I'm gonna go out there and sit in my tree. 239 00:10:41,328 --> 00:10:42,944 You got right ahead. 240 00:10:46,967 --> 00:10:48,299 Never fails. 241 00:10:53,473 --> 00:10:56,141 Well, uh, interestingly enough, 242 00:10:56,176 --> 00:10:59,011 Yorkshire pudding was invented in the 1700s 243 00:10:59,046 --> 00:11:00,629 during a beef shortage. 244 00:11:01,849 --> 00:11:03,215 All right, stop everything. 245 00:11:03,250 --> 00:11:04,883 I've got a major news flash. 246 00:11:04,919 --> 00:11:06,785 I just had lunch with Miss Howe's 247 00:11:06,821 --> 00:11:08,220 former college classmate 248 00:11:08,255 --> 00:11:11,590 and it seems that she had a nickname at UConn. 249 00:11:11,625 --> 00:11:12,824 Give, give. 250 00:11:12,860 --> 00:11:14,409 Well, he wasn't sure how she came by 251 00:11:14,445 --> 00:11:16,645 this appellation, but it seems that at some point 252 00:11:16,680 --> 00:11:18,079 during her little sojourn there, 253 00:11:18,115 --> 00:11:21,500 she became known as "Backseat Becky." 254 00:11:25,272 --> 00:11:26,872 Boy. 255 00:11:26,907 --> 00:11:29,147 What do you suppose that means? 256 00:11:30,844 --> 00:11:31,994 Woody. 257 00:11:32,029 --> 00:11:33,439 What that means is when Miss... 258 00:11:33,463 --> 00:11:34,708 Cliff, Cliff. Why don't you 259 00:11:34,732 --> 00:11:37,899 let someone who's been there, tell it? 260 00:11:37,935 --> 00:11:40,235 Wood, she likes to do her cushion pushin' 261 00:11:40,270 --> 00:11:41,837 on four wheels. 262 00:11:41,872 --> 00:11:43,505 Miss Howe? 263 00:11:43,540 --> 00:11:44,684 Really? 264 00:11:44,708 --> 00:11:46,920 You know, uh, back where I come from, 265 00:11:46,944 --> 00:11:48,622 we used to say something about girls like that. 266 00:11:48,646 --> 00:11:49,444 What? 267 00:11:49,479 --> 00:11:51,212 "Let's date 'em." 268 00:11:57,388 --> 00:11:59,554 Oh, looky here. You know, something tells me 269 00:11:59,590 --> 00:12:02,056 I'm going to be completely obnoxious about this. 270 00:12:05,428 --> 00:12:06,394 What's so funny? 271 00:12:06,429 --> 00:12:07,440 Oh, we were just talking 272 00:12:07,464 --> 00:12:08,608 about nicknames, you know. 273 00:12:08,632 --> 00:12:10,477 Different funny nicknames that people have. 274 00:12:10,501 --> 00:12:11,744 Did you ever have a nickname? 275 00:12:11,768 --> 00:12:13,401 As a matter of fact, no. 276 00:12:13,436 --> 00:12:14,536 Really. 277 00:12:14,571 --> 00:12:15,748 Nothing, huh? 278 00:12:15,772 --> 00:12:18,212 Not a Spark or Lefty or... 279 00:12:18,241 --> 00:12:19,741 Bubba or something? 280 00:12:19,776 --> 00:12:20,876 Sorry. 281 00:12:20,911 --> 00:12:22,154 Guys, we ought to give 282 00:12:22,178 --> 00:12:24,090 Rebecca, here, a nickname, uh... 283 00:12:24,114 --> 00:12:25,558 You know, something that, uh, kinda 284 00:12:25,582 --> 00:12:26,548 fits her personality. 285 00:12:26,583 --> 00:12:27,999 All right. 286 00:12:28,034 --> 00:12:29,568 Kinda dignified. 287 00:12:29,603 --> 00:12:31,235 Kinda businesslike. 288 00:12:31,271 --> 00:12:33,872 Kinda reserved. 289 00:12:33,907 --> 00:12:35,907 Let me think. Oh, yeah. 290 00:12:35,942 --> 00:12:38,076 Anybody? 291 00:12:38,111 --> 00:12:39,751 Backseat Becky! 292 00:12:45,652 --> 00:12:49,121 Gee, that, uh, that works for me. 293 00:12:51,425 --> 00:12:53,692 I kind of like "Bubba." 294 00:12:55,229 --> 00:12:56,594 Oh, God. 295 00:12:56,630 --> 00:12:59,280 Then you probably know the whole sordid story. 296 00:12:59,316 --> 00:13:02,084 Well, actually, no. 297 00:13:02,119 --> 00:13:03,296 Well, that's because there isn't one. 298 00:13:03,320 --> 00:13:04,764 Hey, hey, come on, come on. Don't worry about that. 299 00:13:04,788 --> 00:13:05,932 Listen, the truth is 300 00:13:05,956 --> 00:13:07,567 I'm looking to buy a new car, 301 00:13:07,591 --> 00:13:09,669 and I, uh, I need an expert opinion. 302 00:13:09,693 --> 00:13:11,593 Uh... 303 00:13:11,628 --> 00:13:14,329 now what-what... what model do you think 304 00:13:14,365 --> 00:13:15,608 has the best rear shocks? 305 00:13:17,768 --> 00:13:21,403 Have you driven a Ford lately? 306 00:13:23,641 --> 00:13:26,975 I guess she gives new meaning to the term "four on the floor." 307 00:13:29,146 --> 00:13:30,946 All right, all right. 308 00:13:30,981 --> 00:13:33,215 If you insist on an explanation, 309 00:13:33,250 --> 00:13:34,816 I will give it to you. 310 00:13:34,851 --> 00:13:36,462 You know how sometimes as a joke, 311 00:13:36,486 --> 00:13:38,231 you call someone the exact opposite 312 00:13:38,255 --> 00:13:39,504 of what they really are? 313 00:13:39,540 --> 00:13:41,756 Well, I was really shy in college, 314 00:13:41,791 --> 00:13:43,536 so my friends thought it would be a huge gas 315 00:13:43,560 --> 00:13:45,193 to call me "Backseat Becky." 316 00:13:47,531 --> 00:13:50,365 Well, it's simple, it's, it's logical, 317 00:13:50,400 --> 00:13:52,800 and we don't believe it for a second. 318 00:13:53,737 --> 00:13:55,247 Wait a minute. I-I believe her. 319 00:13:55,271 --> 00:13:57,711 Us virgins have to stick together. 320 00:13:59,476 --> 00:14:01,443 I told you the truth. 321 00:14:01,478 --> 00:14:04,112 If you don't want to believe it, fine, 322 00:14:04,147 --> 00:14:05,387 just believe whatever you want. 323 00:14:07,084 --> 00:14:09,004 All right, here's the real truth. 324 00:14:09,035 --> 00:14:13,555 I was very aggressive in college, a real go-getter. 325 00:14:13,590 --> 00:14:16,842 I never took a backseat to anyone. 326 00:14:19,762 --> 00:14:21,179 No. No, no. 327 00:14:25,301 --> 00:14:27,702 No, Mr. Cronin, I'm not listening. 328 00:14:27,738 --> 00:14:29,104 The case is closed. 329 00:14:29,139 --> 00:14:30,917 I'm not taking any offers, 330 00:14:30,941 --> 00:14:32,406 and that's final. 331 00:14:32,442 --> 00:14:34,809 I'm sorry if I've upset you, Mrs. Clavin. 332 00:14:34,845 --> 00:14:37,478 Clifford, would you tell this gentleman, please, 333 00:14:37,514 --> 00:14:39,014 we're not selling our house? 334 00:14:39,049 --> 00:14:40,181 I was just 335 00:14:40,216 --> 00:14:41,750 trying to make an offer on your house, 336 00:14:41,785 --> 00:14:43,018 and your mother won't listen. 337 00:14:43,053 --> 00:14:45,586 Well, that's because she has got more sense 338 00:14:45,622 --> 00:14:47,088 in her bony little frame 339 00:14:47,124 --> 00:14:48,757 than you have in your little finger. 340 00:14:49,860 --> 00:14:52,194 Reverse that. 341 00:14:53,630 --> 00:14:56,881 You are not going to run the Clavins off our land. 342 00:14:56,916 --> 00:14:58,428 I don't care what you offer us, 343 00:14:58,452 --> 00:15:00,180 you just can't put a price on love, 344 00:15:00,204 --> 00:15:04,339 family and our memories. 345 00:15:04,374 --> 00:15:06,641 Take it or leave it... 346 00:15:06,676 --> 00:15:08,609 $250,000. 347 00:15:08,645 --> 00:15:09,994 $200 and... 348 00:15:10,029 --> 00:15:12,589 Oh, my God, we're rich. 349 00:15:24,867 --> 00:15:26,912 But Ma, Ma, you can't do this. 350 00:15:26,936 --> 00:15:28,903 A Clavin cannot be bought off. 351 00:15:28,938 --> 00:15:32,556 I'm only a Clavin by marriage, Clifford. 352 00:15:33,959 --> 00:15:35,043 Oh... 353 00:15:35,078 --> 00:15:36,878 Oh, guys, you gotta help me. 354 00:15:36,913 --> 00:15:39,124 She's going to go through with this. 355 00:15:39,148 --> 00:15:40,927 Well, why don't you offer to buy the place back? 356 00:15:40,951 --> 00:15:45,319 Sammy, I don't have enough money for a down payment. 357 00:15:45,354 --> 00:15:46,588 Wait a minute. 358 00:15:46,623 --> 00:15:48,690 Can either of you guys lend me $50,000? 359 00:15:49,626 --> 00:15:51,993 I'm sorry, Cliff, you never paid me back 360 00:15:52,028 --> 00:15:53,706 that million from last week. 361 00:15:53,730 --> 00:15:54,940 Well, it's been a pleasure 362 00:15:54,964 --> 00:15:56,776 doing business with you, Mrs. Clavin. 363 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Thank you. 364 00:15:57,834 --> 00:16:00,601 Uh... uh... 365 00:16:00,637 --> 00:16:01,747 There! 366 00:16:01,771 --> 00:16:03,103 There! 367 00:16:03,139 --> 00:16:05,673 Now what are you going to do? 368 00:16:05,708 --> 00:16:07,041 Well, first I'm going 369 00:16:07,076 --> 00:16:09,710 to take this contract down to the office, 370 00:16:09,746 --> 00:16:11,111 and then I'm going 371 00:16:11,147 --> 00:16:12,958 to call my wife and ask her what I'm supposed 372 00:16:12,982 --> 00:16:14,348 to pick up at the grocery store. 373 00:16:17,453 --> 00:16:19,286 Ah, Ma, 374 00:16:19,322 --> 00:16:21,233 but after all we've been through together. 375 00:16:21,257 --> 00:16:22,690 Just last night you were saying 376 00:16:22,725 --> 00:16:24,258 how much the house meant to you. 377 00:16:24,293 --> 00:16:26,260 Last night I was poor. 378 00:16:26,295 --> 00:16:27,762 Tonight I'm not. 379 00:16:27,797 --> 00:16:30,264 I never thought I'd have the chance, 380 00:16:30,299 --> 00:16:32,232 but now I can go to Florida. 381 00:16:32,268 --> 00:16:34,346 Florida? Oh, for crying out loud. 382 00:16:34,370 --> 00:16:37,071 Who'd ever want to live in that stinkhole? 383 00:16:37,874 --> 00:16:39,807 Clifford, I'm doing this 384 00:16:39,843 --> 00:16:42,343 as much for you as I am for myself. 385 00:16:42,378 --> 00:16:43,911 You're 39 years old. 386 00:16:43,947 --> 00:16:45,412 It's time to cut the cord. 387 00:16:45,448 --> 00:16:47,593 Ma, I am not leaving that house! 388 00:16:47,617 --> 00:16:48,750 Clifford... 389 00:16:48,785 --> 00:16:51,097 I am not leaving that house! 390 00:16:51,121 --> 00:16:54,789 Well, I'm afraid you're going to have to. 391 00:16:54,824 --> 00:16:56,824 Oh! Oh, yeah, fine. 392 00:16:56,860 --> 00:16:58,893 Go off by yourself. 393 00:16:58,928 --> 00:17:00,427 See how you like it. 394 00:17:00,463 --> 00:17:02,274 After a week of cooking your own meals, 395 00:17:02,298 --> 00:17:04,110 doing your own dishes, washing your own hair, 396 00:17:04,134 --> 00:17:05,332 you'll be back. 397 00:17:18,164 --> 00:17:19,408 Oh, well, well, well, 398 00:17:19,432 --> 00:17:22,800 if it isn't the ultimate driving machine. 399 00:17:22,835 --> 00:17:24,969 Okay, okay, I give up. 400 00:17:25,838 --> 00:17:27,516 Look, I'll tell you the real story, 401 00:17:27,540 --> 00:17:28,650 but it's kind of personal 402 00:17:28,674 --> 00:17:30,001 so can we do this in private? 403 00:17:30,025 --> 00:17:31,291 Sure, you bet. You bet. 404 00:17:31,327 --> 00:17:34,245 Say, if you're too embarrassed to say something, 405 00:17:34,280 --> 00:17:35,479 feel free to act it out. 406 00:17:39,519 --> 00:17:41,497 I was living in a women's dorm on campus... 407 00:17:41,521 --> 00:17:42,487 Mm-hmm. 408 00:17:42,522 --> 00:17:44,100 And one night a fire broke out. 409 00:17:44,124 --> 00:17:45,189 Ah. 410 00:17:45,224 --> 00:17:46,868 Well, I didn't have time to change my clothes, 411 00:17:46,892 --> 00:17:48,270 so I had to run out to the parking lot 412 00:17:48,294 --> 00:17:49,505 wearing only a teddy; 413 00:17:49,529 --> 00:17:52,497 black, but see-through. 414 00:17:52,532 --> 00:17:55,349 All of a sudden, I was caught 415 00:17:55,384 --> 00:17:57,096 in this fire engine's headlights. 416 00:17:57,120 --> 00:17:58,619 I didn't know what to do. 417 00:17:58,654 --> 00:18:00,682 I looked all around, and suddenly, 418 00:18:00,706 --> 00:18:02,618 I spotted this open convertible. 419 00:18:02,642 --> 00:18:05,209 I climbed in, and I slunk down 420 00:18:05,245 --> 00:18:06,877 to the backseat. 421 00:18:06,912 --> 00:18:10,214 Suddenly, this hulking fireman 422 00:18:10,249 --> 00:18:12,199 was standing over me. 423 00:18:12,234 --> 00:18:14,352 He was magnificent. 424 00:18:16,205 --> 00:18:18,339 I looked in his eyes. 425 00:18:18,374 --> 00:18:20,374 I knew what he wanted, 426 00:18:20,409 --> 00:18:21,692 and I wanted it, too. 427 00:18:23,229 --> 00:18:27,348 I peeled off his black rubber raincoat. 428 00:18:27,383 --> 00:18:30,267 He ripped off my teddy. 429 00:18:32,271 --> 00:18:36,023 I can still feel the heat on my flesh. 430 00:18:38,745 --> 00:18:40,978 But it wasn't the fire... 431 00:18:41,014 --> 00:18:43,113 It was us. 432 00:18:43,149 --> 00:18:45,149 When it was over, 433 00:18:45,184 --> 00:18:46,462 I opened my eyes, 434 00:18:46,486 --> 00:18:48,936 and I noticed we weren't alone. 435 00:18:48,971 --> 00:18:52,890 Others had watched and not said a word. 436 00:18:55,110 --> 00:18:58,712 And that's why I'm known as "Backseat Becky." 437 00:18:58,748 --> 00:18:59,831 Satisfied? 438 00:19:13,462 --> 00:19:15,240 Thanks for the story, Carla. 439 00:19:15,264 --> 00:19:17,798 Here's your ten bucks. 440 00:19:21,604 --> 00:19:25,072 Yeah, the $20 one would have killed him. 441 00:19:26,575 --> 00:19:27,686 So wait a minute. Wait a minute. 442 00:19:27,710 --> 00:19:30,027 Why do they call you "Backseat Becky." 443 00:19:30,062 --> 00:19:32,324 That will cost you a hundred. 444 00:19:32,348 --> 00:19:35,599 Hey, you know, you're kind of a pig. 445 00:19:36,952 --> 00:19:38,852 Maybe we can be friends. 446 00:19:41,524 --> 00:19:42,590 Excuse me. 447 00:19:42,625 --> 00:19:45,959 I've got to find Norm Peterson. 448 00:19:45,995 --> 00:19:48,174 Does Mr. Peterson know what this is about? 449 00:19:48,198 --> 00:19:49,664 Never mind. There he is. 450 00:19:49,699 --> 00:19:52,366 Norman. Hi. 451 00:19:52,402 --> 00:19:53,601 You got to help me. 452 00:19:53,636 --> 00:19:54,813 I'm desperate. What? 453 00:19:54,837 --> 00:19:57,071 Cliff's locked himself in the house. 454 00:19:57,106 --> 00:19:58,573 No, I've tried everything. 455 00:19:58,608 --> 00:19:59,740 He won't budge. 456 00:19:59,775 --> 00:20:01,409 Ours is the last house on the block 457 00:20:01,444 --> 00:20:04,078 scheduled for demolition, and that's today. 458 00:20:04,113 --> 00:20:05,279 I'm at my wit's end. 459 00:20:05,315 --> 00:20:06,480 You got to help me. 460 00:20:06,516 --> 00:20:08,365 I'll talk to him. 461 00:20:08,401 --> 00:20:09,934 I'll see what I can do. 462 00:20:09,969 --> 00:20:11,146 Oh, thank you, Norm. 463 00:20:11,170 --> 00:20:13,315 I hope he doesn't try anything crazy. 464 00:20:13,339 --> 00:20:15,439 The last thing on Earth I want to see 465 00:20:15,475 --> 00:20:18,275 is my son's face on the 11:00 news. 466 00:20:18,310 --> 00:20:21,661 There's a whole city out there that agrees with ya. 467 00:21:09,229 --> 00:21:11,762 The world's biggest ass! 468 00:21:13,249 --> 00:21:14,214 Clifford, 469 00:21:14,250 --> 00:21:16,617 now take off those silly handcuffs. 470 00:21:16,653 --> 00:21:18,552 I can't. 471 00:21:18,587 --> 00:21:19,804 I flushed the key. 472 00:21:19,839 --> 00:21:21,621 Norman, 473 00:21:21,657 --> 00:21:24,241 go outside and see if you can find some tin snips. 474 00:21:24,276 --> 00:21:25,403 Ask for Biff. 475 00:21:25,427 --> 00:21:27,511 He loaned us the hard hats. 476 00:21:30,766 --> 00:21:34,218 Clifford, sometimes I really worry about you. 477 00:21:34,253 --> 00:21:36,353 Look what they did to Elmer. 478 00:21:39,292 --> 00:21:43,961 I'm sorry, dear, but what can we do? 479 00:21:43,997 --> 00:21:45,629 Come on, Ma, you're the one who taught me 480 00:21:45,664 --> 00:21:46,964 that if you believe in something, 481 00:21:47,000 --> 00:21:48,132 if you really want it, 482 00:21:48,167 --> 00:21:50,167 then you're just going to have to fight for it. 483 00:21:50,203 --> 00:21:52,052 The house is sold. 484 00:21:52,087 --> 00:21:53,404 They're going to tear it down. 485 00:21:53,439 --> 00:21:55,956 Well, then I am going down with it. 486 00:21:55,992 --> 00:21:59,076 Clifford, 487 00:21:59,111 --> 00:22:03,947 does this house really mean that much to you? 488 00:22:03,982 --> 00:22:05,248 Yeah, Ma. 489 00:22:05,284 --> 00:22:07,451 Yeah, it really does. 490 00:22:11,257 --> 00:22:15,259 Then it means that much to me, too. 491 00:22:16,562 --> 00:22:19,212 I don't know what we'll do. 492 00:22:19,248 --> 00:22:20,447 We'll find a lawyer. 493 00:22:20,482 --> 00:22:23,167 We're going to fight this together. 494 00:22:23,202 --> 00:22:24,802 We'll save our home. 495 00:22:24,837 --> 00:22:26,938 Oh, Ma, together? Really? 496 00:22:26,973 --> 00:22:29,440 Really, son. 497 00:22:31,076 --> 00:22:32,153 Oh! 498 00:22:34,313 --> 00:22:36,714 What are you going to with that thing? 499 00:22:36,749 --> 00:22:37,948 Cut your handcuffs off. 500 00:22:37,983 --> 00:22:40,217 Yeah? Well, that's a little bit dangerous! 501 00:22:40,252 --> 00:22:42,330 What? No, no. I'm wearing a hard hat. It's okay. 502 00:22:42,354 --> 00:22:45,122 A hard hat? Get that thing away from me! 503 00:22:45,158 --> 00:22:46,606 Cut the post! 504 00:22:46,642 --> 00:22:48,826 Isn't that a little drastic? 505 00:22:48,861 --> 00:22:51,329 No, Ma, I think we're going to remodel in here anyway. 506 00:23:07,697 --> 00:23:08,729 There. 507 00:23:08,765 --> 00:23:11,198 I think we're going to beat this thing. 508 00:23:11,233 --> 00:23:12,566 So do I. 509 00:23:12,601 --> 00:23:15,013 Now we're going to find a lawyer. 510 00:23:15,037 --> 00:23:16,253 Okay. 511 00:23:16,288 --> 00:23:18,856 But first, I want to treat you boys 512 00:23:18,891 --> 00:23:20,524 to a Popsicle! 513 00:23:20,559 --> 00:23:22,537 Oh, Ma. 514 00:23:23,929 --> 00:23:25,996 What was that? 515 00:23:26,032 --> 00:23:29,500 Ah, probably just a squirrel on the roof. 516 00:23:31,771 --> 00:23:34,238 Big one. 517 00:23:35,524 --> 00:23:37,742 Uh-oh! Ma! 518 00:24:01,250 --> 00:24:03,116 Imagine... 519 00:24:03,152 --> 00:24:07,170 we got a quarter of a million for this dump. 35761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.