All language subtitles for Cheers S06E02 I on Sports.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:06,405 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:08,308 --> 00:00:10,825 I hate this uniform. 3 00:00:11,795 --> 00:00:12,961 It is ugly. 4 00:00:12,997 --> 00:00:16,431 It makes me look like a beached whale. 5 00:00:16,467 --> 00:00:18,066 And on top of everything 6 00:00:18,102 --> 00:00:20,919 I can't find any earrings to go with it. 7 00:00:20,955 --> 00:00:22,587 Try some broccoli. 8 00:00:22,623 --> 00:00:23,623 Ha-ha-ha! 9 00:00:23,657 --> 00:00:26,592 I mean it, Sam. I really hate it. 10 00:00:26,627 --> 00:00:27,627 I used to like it, 11 00:00:27,661 --> 00:00:29,105 but now I'm getting kind of tired of it. 12 00:00:29,129 --> 00:00:32,263 Feel like I'm wearing the same thing every day. 13 00:00:32,299 --> 00:00:34,232 Listen, I'm not a big fan of them either 14 00:00:34,268 --> 00:00:36,101 but let's just give it our best here. 15 00:00:36,136 --> 00:00:37,318 Come on. Come on. 16 00:00:37,354 --> 00:00:38,498 Come on, Sam... No, no, don't... 17 00:00:38,522 --> 00:00:42,190 Can't you just talk to the Iron Maiden? 18 00:00:42,225 --> 00:00:43,742 Convince her to get rid of them. 19 00:00:43,778 --> 00:00:45,510 Come on. Oh... 20 00:00:47,497 --> 00:00:49,131 Miss Howe, uh... 21 00:00:49,166 --> 00:00:50,515 about the uniforms. 22 00:00:50,550 --> 00:00:52,012 Oh, I'm glad you reminded me. 23 00:00:52,036 --> 00:00:53,947 The dry cleaning plant is on strike. 24 00:00:53,971 --> 00:00:55,632 Now, we may not have fresh uniforms 25 00:00:55,656 --> 00:00:56,766 for at least a week, 26 00:00:56,790 --> 00:00:59,110 so I want you to be extra careful with those. 27 00:01:11,054 --> 00:01:13,221 Oops. 28 00:01:17,678 --> 00:01:20,495 Oh, no. 29 00:01:21,749 --> 00:01:23,181 Um... 30 00:01:23,216 --> 00:01:25,056 you guys are going to get it. 31 00:01:26,453 --> 00:01:27,502 Didn't you hear 32 00:01:27,537 --> 00:01:29,304 what Miss Howe just got through... 33 00:01:32,893 --> 00:01:34,660 I get it. 34 00:01:34,695 --> 00:01:37,215 Yo... 35 00:01:42,286 --> 00:01:44,853 ♪ Making your way in the world today ♪ 36 00:01:44,888 --> 00:01:47,922 ♪ Takes everything you've got ♪ 37 00:01:47,958 --> 00:01:50,759 ♪ Taking a break from all your worries ♪ 38 00:01:50,794 --> 00:01:53,862 ♪ Sure would help a lot ♪ 39 00:01:53,897 --> 00:01:59,050 ♪ Wouldn't you like to get away? ♪ 40 00:01:59,085 --> 00:02:01,903 ♪ Sometimes you want to go ♪ 41 00:02:01,938 --> 00:02:06,808 ♪ Where everybody knows your name ♪ 42 00:02:06,843 --> 00:02:12,047 ♪ And they're always glad you came ♪ 43 00:02:12,082 --> 00:02:14,049 ♪ You want to be where you can see ♪ 44 00:02:14,084 --> 00:02:17,052 ♪ Our troubles are all the same ♪ 45 00:02:17,087 --> 00:02:21,823 ♪ You want to be where everybody knows your name ♪ 46 00:02:21,858 --> 00:02:24,960 ♪ You want to go where people know ♪ 47 00:02:24,995 --> 00:02:27,095 ♪ People are all the same ♪ 48 00:02:27,130 --> 00:02:31,666 ♪ You want to go where everybody knows your name. ♪ 49 00:02:52,072 --> 00:02:54,038 Hi, everybody. 50 00:02:54,074 --> 00:02:55,407 Hey, Dave. 51 00:02:55,442 --> 00:02:56,653 All right. 52 00:02:56,677 --> 00:02:58,220 How are you? I know who you are. 53 00:02:58,244 --> 00:02:59,556 I've seen you on the news. 54 00:02:59,580 --> 00:03:00,623 I can't believe it. 55 00:03:00,647 --> 00:03:01,529 Hey, everybody. 56 00:03:01,564 --> 00:03:03,542 It's Dave Richards, Channel 10. 57 00:03:03,566 --> 00:03:04,649 Channel 13. 58 00:03:04,685 --> 00:03:05,795 Oh, sorry. 59 00:03:05,819 --> 00:03:07,101 Never mind. 60 00:03:10,123 --> 00:03:12,607 Sam, I got a proposition for you. 61 00:03:12,642 --> 00:03:13,686 No, no, no... 62 00:03:13,710 --> 00:03:14,609 if she's not good enough for you, 63 00:03:14,644 --> 00:03:15,924 I sure don't want her. 64 00:03:16,813 --> 00:03:18,079 No, no, it's nothing like that. 65 00:03:18,114 --> 00:03:19,397 You see, I have to give up 66 00:03:19,432 --> 00:03:21,916 my TV spot, I on Sports. 67 00:03:21,952 --> 00:03:23,301 They're looking for a fill-in 68 00:03:23,336 --> 00:03:25,465 for the week and I thought you might be interested. 69 00:03:25,489 --> 00:03:27,689 Boy, sports on TV... 70 00:03:27,724 --> 00:03:30,125 I've never really considered that. 71 00:03:30,160 --> 00:03:33,795 Think I'd be any good at it? 72 00:03:33,830 --> 00:03:35,742 Who knows? It may turn out to be a permanent gig for you. 73 00:03:35,766 --> 00:03:36,965 That's how I got my start. 74 00:03:37,000 --> 00:03:39,100 Whoo, boy, I don't know. 75 00:03:39,136 --> 00:03:40,601 Oh, come on, Sam. 76 00:03:40,637 --> 00:03:41,714 Come on. 77 00:03:41,738 --> 00:03:43,104 Every time we watch Dave, 78 00:03:43,140 --> 00:03:45,573 you say, "I can do better than that stump." 79 00:03:48,178 --> 00:03:49,955 Thank you, Carla. You're too kind. 80 00:03:49,979 --> 00:03:51,279 Come on, Sam. 81 00:03:51,315 --> 00:03:52,431 You'd be great. 82 00:03:52,466 --> 00:03:54,210 You talk good like me and you're handsome. 83 00:03:54,234 --> 00:03:56,162 Of course, Sam. 84 00:03:56,186 --> 00:03:57,630 What do you say? Listen... 85 00:03:57,654 --> 00:03:59,871 if I were you, okay... And believe me, 86 00:03:59,907 --> 00:04:02,140 not a day goes by I don't wish I were... 87 00:04:02,176 --> 00:04:03,541 I would take this job. 88 00:04:03,576 --> 00:04:04,743 Sam, look... 89 00:04:05,813 --> 00:04:08,329 It's a lot of fun. 90 00:04:08,364 --> 00:04:10,432 You see, you get to sit behind this desk. 91 00:04:10,467 --> 00:04:11,627 You don't have to wear pants. 92 00:04:12,385 --> 00:04:14,135 It's my little joke on the audience. 93 00:04:17,090 --> 00:04:21,743 I do know sports, and I'm articulate at that. 94 00:04:21,778 --> 00:04:22,789 Hey, you know something? 95 00:04:22,813 --> 00:04:23,813 I'm going to do it. 96 00:04:23,846 --> 00:04:25,464 All right! 97 00:04:25,499 --> 00:04:26,331 Congratulations. 98 00:04:26,367 --> 00:04:27,048 Thanks, man. 99 00:04:27,084 --> 00:04:28,049 You're on at 11:00. 100 00:04:28,084 --> 00:04:29,161 Wait a minute. Tonight? 101 00:04:29,185 --> 00:04:30,914 Without any preparation or anything? 102 00:04:30,938 --> 00:04:32,353 Sure, I do it all the time. 103 00:04:33,690 --> 00:04:36,224 Look, I want you to get down to Wardrobe ASAP, huh? 104 00:04:36,259 --> 00:04:37,225 All right. 105 00:04:37,260 --> 00:04:38,527 See ya. 106 00:04:38,562 --> 00:04:39,739 Wait, wait, wait. Whoa, man. 107 00:04:39,763 --> 00:04:41,996 Who do I talk to over there? 108 00:04:42,032 --> 00:04:45,467 A very good friend of mine, Phil somebody or another. 109 00:04:45,502 --> 00:04:48,437 I forget. Anyway, I got to get going, meet my lady. 110 00:04:48,472 --> 00:04:49,649 She's terrific. Huh? 111 00:04:49,673 --> 00:04:52,890 This time the Dave Machine is finally settling down. 112 00:04:52,926 --> 00:04:54,242 Well, hey, congratulations, man. 113 00:04:54,278 --> 00:04:57,679 Excuse me. The alarm just went off. 114 00:04:58,799 --> 00:05:00,615 I make an ungodly amount of money 115 00:05:00,651 --> 00:05:02,634 and I know exactly how to use it. 116 00:05:06,223 --> 00:05:08,623 You must be a friend of Mr. Malone's. 117 00:05:10,177 --> 00:05:11,287 Well, you know what they say, 118 00:05:11,311 --> 00:05:12,894 "The good-looking ones travel in pairs." 119 00:05:12,929 --> 00:05:14,496 And, uh, 120 00:05:14,531 --> 00:05:16,451 that's certainly true in your case. 121 00:05:19,936 --> 00:05:21,570 Do you have the time? 122 00:05:21,605 --> 00:05:23,571 4:30. 123 00:05:23,606 --> 00:05:25,251 Good, 'cause I just wanted 124 00:05:25,275 --> 00:05:27,086 to remember the exact moment 125 00:05:27,110 --> 00:05:28,955 I met the biggest jerk on Earth. 126 00:05:31,814 --> 00:05:33,548 Tough woman, tough woman. 127 00:05:33,584 --> 00:05:34,932 You got that right. 128 00:05:34,968 --> 00:05:37,285 I wear a cup to work. 129 00:05:39,723 --> 00:05:41,617 Well, the pulsating Dave Machine's history. 130 00:05:41,641 --> 00:05:43,124 All right, man, take care. 131 00:05:43,160 --> 00:05:44,142 Excuse me, Dave. 132 00:05:44,177 --> 00:05:45,371 Dr. Crane here. 133 00:05:45,395 --> 00:05:46,561 If you're interested, 134 00:05:46,596 --> 00:05:48,641 I happen to conduct a little session 135 00:05:48,665 --> 00:05:51,633 for narcissists about once a month. 136 00:05:51,668 --> 00:05:54,252 My policy: only show up if I get an award. 137 00:05:56,122 --> 00:05:58,423 This is the Big Dave Machine saying good night 138 00:05:58,458 --> 00:06:00,725 and may the sports be with you. 139 00:06:02,078 --> 00:06:03,155 You know, 140 00:06:03,179 --> 00:06:04,924 I bet if you held your ear up to his, 141 00:06:04,948 --> 00:06:06,181 you could hear the ocean. 142 00:06:08,017 --> 00:06:10,519 I'll have to try it sometime. 143 00:06:12,188 --> 00:06:15,273 It, uh, may not work for you. 144 00:06:19,079 --> 00:06:20,695 Hey, guys, 145 00:06:20,731 --> 00:06:22,013 I'm off to the station. 146 00:06:22,049 --> 00:06:23,809 Listen, do me a favor, will ya? 147 00:06:23,833 --> 00:06:25,467 Woody, Carla, close up for me. 148 00:06:25,502 --> 00:06:26,502 You know... 149 00:06:26,537 --> 00:06:28,348 Whoa, Sammy, you're forgetting something 150 00:06:28,372 --> 00:06:29,504 a little important here. 151 00:06:29,540 --> 00:06:30,204 What? 152 00:06:30,240 --> 00:06:31,684 You don't own this joint anymore. 153 00:06:31,708 --> 00:06:33,341 Oh, boy. And even if you did, 154 00:06:33,376 --> 00:06:35,710 Field Marshal Howe wouldn't give you the night off. 155 00:06:35,745 --> 00:06:37,879 Yeah, yeah. Silly me. 156 00:06:37,914 --> 00:06:39,809 What am I going to do about this, huh? 157 00:06:39,833 --> 00:06:41,666 Sam, may I suggest deception? 158 00:06:41,701 --> 00:06:43,034 Well... 159 00:06:43,069 --> 00:06:44,797 Hold on your horses there, Frasier. 160 00:06:44,821 --> 00:06:45,787 As a psychiatrist, 161 00:06:45,822 --> 00:06:48,301 isn't it your job to seek and uphold the truth? 162 00:06:48,325 --> 00:06:50,525 Oh, get real, Cliff. 163 00:06:50,561 --> 00:06:53,562 You know, you got a good idea there, Frasier. 164 00:06:53,597 --> 00:06:55,564 Yeah. Lying. 165 00:06:55,599 --> 00:06:56,764 I do lying. 166 00:06:56,800 --> 00:06:59,651 Woody, come here. Do me a favor. 167 00:06:59,686 --> 00:07:01,653 When Miss Howe comes out of the office here, 168 00:07:01,688 --> 00:07:04,589 go down the hall and call the bar. 169 00:07:04,624 --> 00:07:06,258 I'll answer. 170 00:07:06,293 --> 00:07:07,259 What do I say? 171 00:07:07,294 --> 00:07:09,560 Nothing. Just stand there and hold the phone. 172 00:07:09,596 --> 00:07:11,680 Okay, I'll give it a try. 173 00:07:16,186 --> 00:07:20,355 Um, Miss Howe, we're running low on napkins. 174 00:07:20,390 --> 00:07:22,290 So order more. 175 00:07:22,326 --> 00:07:24,158 I don't know how many more. 176 00:07:24,194 --> 00:07:26,194 I don't run the bar anymore. 177 00:07:28,298 --> 00:07:30,031 Thank you. I appreciate this very much. 178 00:07:32,018 --> 00:07:34,152 I'll get it. I'll get it. 179 00:07:35,589 --> 00:07:36,688 Cheers. 180 00:07:36,723 --> 00:07:38,523 Yeah, this is Sam Malone. 181 00:07:38,559 --> 00:07:41,592 What? You say my apartment's been robbed? 182 00:07:41,628 --> 00:07:42,927 Oh, Sammy! 183 00:07:42,963 --> 00:07:45,096 You say I've been cleaned out? 184 00:07:45,132 --> 00:07:47,799 Well, damn. 185 00:07:47,834 --> 00:07:50,084 Yeah, I guess I could get over there right away 186 00:07:50,119 --> 00:07:51,853 and maybe expect not to be back here 187 00:07:51,888 --> 00:07:52,954 for a few hours, huh? 188 00:07:54,958 --> 00:07:57,492 Well, thank you very much. Thank you. 189 00:07:57,527 --> 00:07:58,960 That was my landlord. 190 00:07:58,995 --> 00:08:00,395 Do you believe this? 191 00:08:00,430 --> 00:08:01,862 I've been robbed. 192 00:08:01,898 --> 00:08:03,698 What's happening to this city? 193 00:08:03,733 --> 00:08:05,383 Go on, Sammy. 194 00:08:05,418 --> 00:08:10,438 Go, Sammy! Go, Sammy! Go, Sammy, go! 195 00:08:13,960 --> 00:08:17,578 We're a, uh, victim support group. 196 00:08:18,632 --> 00:08:20,215 I see. 197 00:08:20,250 --> 00:08:24,369 Well, I better hire a relief bartender. 198 00:08:26,639 --> 00:08:27,639 Hello? 199 00:08:28,976 --> 00:08:31,276 Is there somebody on this phone? 200 00:08:31,311 --> 00:08:33,345 Oh, uh, hi, Miss Howe. 201 00:08:33,380 --> 00:08:36,481 It's-it's me, Woody. 202 00:08:38,201 --> 00:08:40,735 Woody, are you using this phone? 203 00:08:40,770 --> 00:08:44,139 No, no, not really. 204 00:08:44,174 --> 00:08:46,774 What are you doing, Woody? 205 00:08:46,809 --> 00:08:49,243 Oh, I'm just standing here holding it. 206 00:08:52,732 --> 00:08:54,699 Woody, hang up the phone, please. 207 00:08:54,734 --> 00:08:57,168 I have to hire another bartender now. 208 00:08:57,204 --> 00:09:00,038 Oh, no, Miss Howe, I'm really sorry. 209 00:09:00,073 --> 00:09:01,639 I swear I'll never do it again. 210 00:09:06,313 --> 00:09:09,547 And Keller is scheduled to be executed on Friday. 211 00:09:09,583 --> 00:09:11,465 I guess he won't be around then 212 00:09:11,501 --> 00:09:15,136 for the Patriots-Buffalo game this Sunday. 213 00:09:15,172 --> 00:09:17,305 For that and all the sports, 214 00:09:17,340 --> 00:09:19,640 a new member to the Channel 13 team, 215 00:09:19,676 --> 00:09:22,727 here's former Red Sox pitcher Sam Malone. 216 00:09:24,647 --> 00:09:26,375 Nice to have you with us, Sam. Thank you, Joanne. 217 00:09:26,399 --> 00:09:28,494 I'd just like to say that you look better live 218 00:09:28,518 --> 00:09:30,651 than you do in person. 219 00:09:30,687 --> 00:09:32,853 Thank you. 220 00:09:32,889 --> 00:09:35,329 Oh, very slick. Very slick indeed. 221 00:09:35,358 --> 00:09:39,193 Yes. Five bucks says Sammy has Joanne at 11:00. 222 00:09:40,196 --> 00:09:42,296 Red Sox pitcher Paul Willis 223 00:09:42,332 --> 00:09:44,515 went on the 15-day disabled list today. 224 00:09:44,551 --> 00:09:46,851 Willis has floating cartilage in his knee 225 00:09:46,886 --> 00:09:51,323 and tomorrow will undergo arthroscopic surgery. 226 00:09:51,358 --> 00:09:54,326 All right! I can't bel... On his first night! 227 00:09:55,412 --> 00:09:57,689 Club soda, Woody, please. 228 00:09:57,713 --> 00:09:58,679 Sure, Miss Howe. 229 00:09:58,714 --> 00:09:59,925 Today on This Old House, 230 00:09:59,949 --> 00:10:01,860 we're going to be grouting counter tile, 231 00:10:01,884 --> 00:10:04,185 so I'm sure you'll want to stick around for that. 232 00:10:04,220 --> 00:10:06,521 But first, let's go in the kitchen. 233 00:10:06,556 --> 00:10:08,334 Don't you guys usually watch sports? 234 00:10:08,358 --> 00:10:10,191 Yeah, well, yeah, usually, but, uh, 235 00:10:10,226 --> 00:10:13,361 they're going to be putting up drywall in a minute. 236 00:10:13,396 --> 00:10:16,730 The subflooring is just being laid. 237 00:10:19,052 --> 00:10:22,020 And now for the I on Sports commentary. 238 00:10:22,055 --> 00:10:25,206 You know, the world is full of negative people. 239 00:10:25,241 --> 00:10:27,875 Okay, so the Sox aren't having such a great season, 240 00:10:27,910 --> 00:10:31,212 but that's no reason to boo and say bad things about them. 241 00:10:31,247 --> 00:10:33,059 You know, I don't know where I heard it, 242 00:10:33,083 --> 00:10:35,227 but I thought you were supposed to root, root, root 243 00:10:35,251 --> 00:10:36,467 for the home team. 244 00:10:36,502 --> 00:10:38,603 So the next time you're in Fenway, 245 00:10:38,638 --> 00:10:41,756 you can't yell something nice, don't yell anything at all. 246 00:10:43,794 --> 00:10:46,060 This has been just one guy's opinion. 247 00:10:46,095 --> 00:10:47,395 Joanne? 248 00:10:47,431 --> 00:10:48,730 Thank you, Sam. 249 00:10:48,765 --> 00:10:51,432 You've given us all a lot to think about. 250 00:10:51,467 --> 00:10:53,267 We'll be right back 251 00:10:53,302 --> 00:10:55,114 with the weather after this message. 252 00:10:55,138 --> 00:10:56,404 And we're clear. 253 00:10:56,439 --> 00:10:59,073 That was quite a commentary, Sam. 254 00:10:59,108 --> 00:11:01,070 Well, I hope I didn't offend anyone, you know? 255 00:11:01,094 --> 00:11:02,471 I just feel like it had to be said. 256 00:11:02,495 --> 00:11:04,290 Mm. Would you mind a little friendly critique? 257 00:11:04,314 --> 00:11:05,314 No, no. Go ahead. 258 00:11:05,348 --> 00:11:06,648 I know this is the first time 259 00:11:06,683 --> 00:11:08,850 you've done this, but I think you might want 260 00:11:08,885 --> 00:11:10,863 your commentaries to be a little more... 261 00:11:10,887 --> 00:11:13,521 Oh, what's the word I'm searching for? 262 00:11:13,557 --> 00:11:15,490 Interesting. 263 00:11:15,525 --> 00:11:16,858 Interesting. Right. 264 00:11:16,893 --> 00:11:19,226 You know, that gives me something to shoot for there. 265 00:11:19,262 --> 00:11:23,047 Say, uh, there's a late-breaking story 266 00:11:23,083 --> 00:11:24,693 over at my place around 12:00-ish. 267 00:11:24,717 --> 00:11:26,201 Care to cover it? 268 00:11:26,236 --> 00:11:29,137 Sorry, I don't do fluff pieces. 269 00:11:29,172 --> 00:11:34,308 And in five, four, three, two... 270 00:11:34,343 --> 00:11:36,588 Well, it was a little chilly coming into work today. 271 00:11:36,612 --> 00:11:38,996 Dr. Buzz, what does our weather look like? 272 00:11:39,032 --> 00:11:42,050 Not to waste any of the grout. 273 00:11:42,085 --> 00:11:46,554 Remember, it's nine cents a ton... 274 00:11:46,589 --> 00:11:48,567 This looks really fascinating. 275 00:11:48,591 --> 00:11:50,224 Oh, I'll say. Gee, you should've seen 276 00:11:50,259 --> 00:11:51,893 this guy put the flasher on the roof. 277 00:11:51,928 --> 00:11:53,822 I'm so sorry I missed that. 278 00:11:53,846 --> 00:11:58,132 I was watching Sam do the sports on Channel 13. 279 00:12:13,816 --> 00:12:16,284 Sammy! Our I on Sports! 280 00:12:18,754 --> 00:12:20,087 How was I? 281 00:12:20,122 --> 00:12:21,705 You were great, Sam. 282 00:12:21,741 --> 00:12:24,120 Hey, I never found the scores so fascinating. 283 00:12:24,144 --> 00:12:25,771 Yeah, it was pure Musburger, Sammy. 284 00:12:25,795 --> 00:12:27,094 Sammy, it was the 285 00:12:27,130 --> 00:12:28,690 single greatest exhibition of sportscasting 286 00:12:28,714 --> 00:12:29,947 I've ever seen in my life. 287 00:12:29,983 --> 00:12:32,278 And I am not just saying that in order to get a free beer. 288 00:12:32,302 --> 00:12:34,263 If the spirit does move you, 289 00:12:34,287 --> 00:12:36,938 Sammy, I take a size 12 sudsy. 290 00:12:36,973 --> 00:12:38,055 Hey, thank you, guys. 291 00:12:38,091 --> 00:12:41,626 You know, coming from you, it means a lot. 292 00:12:43,463 --> 00:12:45,308 So, Carla... how was I really? 293 00:12:45,332 --> 00:12:47,599 It was like watching old people eat. 294 00:12:50,170 --> 00:12:51,969 You delivered the sports fine, 295 00:12:52,005 --> 00:12:54,472 but you got to jazz up the commentary. 296 00:12:54,508 --> 00:12:56,352 Yeah, yeah, boy, they said that same thing 297 00:12:56,376 --> 00:12:57,258 down at the station. 298 00:12:57,293 --> 00:12:58,854 You know, you got to talk about something 299 00:12:58,878 --> 00:13:00,122 a little more interesting than... 300 00:13:00,146 --> 00:13:01,290 rooting for the home team. 301 00:13:01,314 --> 00:13:04,332 That's like saying, "let's all drive safely." 302 00:13:04,367 --> 00:13:06,700 There goes tomorrow's commentary. 303 00:13:09,605 --> 00:13:11,906 You know, I want to do so great at this job, 304 00:13:11,941 --> 00:13:14,308 but it's kind of tough, you know? 305 00:13:14,344 --> 00:13:17,345 I got to come up with five opinions a week. 306 00:13:17,380 --> 00:13:20,515 Well, they couldn't pay me enough. 307 00:13:23,420 --> 00:13:25,553 You know, I'll worry about this later. 308 00:13:25,588 --> 00:13:27,821 Right now I got to get Rebecca to give me 309 00:13:27,857 --> 00:13:29,407 the rest of my nights off. 310 00:13:29,442 --> 00:13:30,391 No problem there, Sammy. 311 00:13:30,426 --> 00:13:31,687 I don't think you work here anymore. 312 00:13:31,711 --> 00:13:34,545 What are you talking about? 313 00:13:34,580 --> 00:13:35,980 Vampira knows. 314 00:13:36,015 --> 00:13:37,710 She was watching TV in her office. 315 00:13:37,734 --> 00:13:39,751 She has a TV in there? 316 00:13:39,786 --> 00:13:43,237 Yeah, one of those little tiny ones, like her heart. 317 00:13:43,272 --> 00:13:45,372 Great. 318 00:13:47,126 --> 00:13:48,359 Uh, Ms. Howe? 319 00:13:48,395 --> 00:13:49,860 I have a confession to make. 320 00:13:49,896 --> 00:13:52,230 You know that story about my apartment being robbed? 321 00:13:52,265 --> 00:13:53,698 I made that all up. 322 00:13:53,733 --> 00:13:56,901 No! 323 00:13:56,936 --> 00:13:58,069 Yeah, yeah. 324 00:13:58,104 --> 00:14:01,606 Actually, I was down at Channel 13 325 00:14:01,641 --> 00:14:03,575 doing the sportscast. 326 00:14:03,610 --> 00:14:05,577 Hope you're not mad. 327 00:14:05,612 --> 00:14:07,223 Well, you used to be the boss. 328 00:14:07,247 --> 00:14:09,625 How did you feel when people lied to you? 329 00:14:09,649 --> 00:14:11,949 Ah, well, I had a rule. 330 00:14:11,984 --> 00:14:19,591 When anyone ever lied to me, they had to go to bed with me. 331 00:14:19,626 --> 00:14:26,030 Well, that's one way to make sure it won't happen again. 332 00:14:26,065 --> 00:14:27,693 You know, Mr. Malone, you haven't been 333 00:14:27,717 --> 00:14:28,744 dealing fairly with me. 334 00:14:28,768 --> 00:14:29,734 I know, I know. 335 00:14:29,769 --> 00:14:31,302 I'm sorry. 336 00:14:31,338 --> 00:14:34,072 It's just that this... this means a lot to me. 337 00:14:34,107 --> 00:14:35,985 And now I suppose you're going to ask me 338 00:14:36,009 --> 00:14:37,236 for the rest of the week off. 339 00:14:37,260 --> 00:14:40,544 Yeah, I know, it's a lot to ask. 340 00:14:40,579 --> 00:14:41,690 No, it isn't. 341 00:14:41,714 --> 00:14:42,775 You're on. 342 00:14:42,799 --> 00:14:44,932 Oh, great. What, am I fired or something? 343 00:14:44,968 --> 00:14:46,334 Not at all. 344 00:14:46,369 --> 00:14:48,280 Look, I figure one of two things will happen: 345 00:14:48,304 --> 00:14:50,215 either you'll do well, they'll offer you a job 346 00:14:50,239 --> 00:14:51,716 and I'll never see you again; 347 00:14:51,740 --> 00:14:52,918 or you'll screw up, 348 00:14:52,942 --> 00:14:54,636 humiliate yourself and come back here 349 00:14:54,660 --> 00:14:56,138 a crushed and broken man. 350 00:14:56,162 --> 00:14:57,661 Either way, I win. 351 00:14:59,699 --> 00:15:02,233 Son of a gun, you do have heart. 352 00:15:02,268 --> 00:15:03,750 Of course I do. 353 00:15:03,786 --> 00:15:05,269 Tell me though. What'd you think? 354 00:15:05,305 --> 00:15:06,870 How'd I look out there? 355 00:15:06,906 --> 00:15:08,517 I've never seen you look better. 356 00:15:08,541 --> 00:15:09,541 Really? 357 00:15:09,575 --> 00:15:12,576 You should always be this size. 358 00:15:14,480 --> 00:15:16,280 Let me give you some advice here: 359 00:15:16,316 --> 00:15:19,116 never do this to a guy. 360 00:15:26,225 --> 00:15:28,086 Guys, guys, he's about to do the commentary here. 361 00:15:28,110 --> 00:15:29,961 Anybody know what the topic's going to be? 362 00:15:29,996 --> 00:15:32,396 Well, no, no, he said he was going to crank it up 363 00:15:32,431 --> 00:15:33,831 by taking a firm stand. 364 00:15:33,866 --> 00:15:36,517 Hey, Woody, wasn't he rehearsing with you? 365 00:15:36,552 --> 00:15:38,652 Yeah, but he made me promise not to tell you guys. 366 00:15:38,687 --> 00:15:41,122 It's too exciting. 367 00:15:41,157 --> 00:15:45,792 And I don't remember. 368 00:15:45,828 --> 00:15:47,456 Tonight I'm going to tackle the issue 369 00:15:47,480 --> 00:15:50,114 that's tearing professional sports apart... 370 00:15:50,149 --> 00:15:53,133 Natural grass or artificial turf? 371 00:15:54,870 --> 00:15:56,448 Now this reporter's not afraid to say 372 00:15:56,472 --> 00:15:59,606 that he's firmly in favor of natural grass. 373 00:15:59,642 --> 00:16:02,243 It's softer, causes fewer injuries, 374 00:16:02,278 --> 00:16:05,396 and let's face it, folks: it looks prettier on TV. 375 00:16:05,431 --> 00:16:08,232 That's just one guy's opinion. 376 00:16:08,268 --> 00:16:09,467 Joanne? 377 00:16:09,502 --> 00:16:12,803 Gee, Sam, I heard somewhere that in an indoor stadium 378 00:16:12,839 --> 00:16:15,172 it's impossible to grow real grass. 379 00:16:17,744 --> 00:16:18,810 Well, yes, yes, uh... 380 00:16:18,845 --> 00:16:22,430 in indoor stadiums, you have to use the fake stuff. 381 00:16:22,465 --> 00:16:24,899 And I've heard that some of the more recent synthetic blends 382 00:16:24,934 --> 00:16:26,284 actually do help reduce injuries. 383 00:16:26,319 --> 00:16:27,551 Oh. 384 00:16:30,640 --> 00:16:32,840 Well, I hadn't heard that, Doc. 385 00:16:32,876 --> 00:16:34,675 That's pretty amazing. 386 00:16:34,710 --> 00:16:36,588 So what are you saying here, Sam? 387 00:16:36,612 --> 00:16:42,349 Well, I guess I'm saying that I could go either way on it. 388 00:16:42,385 --> 00:16:44,385 So you have no opinion on this? 389 00:16:44,420 --> 00:16:47,238 No, I have two opinions. 390 00:16:49,291 --> 00:16:52,059 And that's one guy's opinions. 391 00:17:01,821 --> 00:17:04,249 The Graf-Everett final may be a good match-up, 392 00:17:04,273 --> 00:17:06,290 but if you ask this I on Sports, 393 00:17:06,325 --> 00:17:08,365 the fact that Martina Navratilova decided 394 00:17:08,395 --> 00:17:09,421 to sit this one out... 395 00:17:09,445 --> 00:17:15,299 Ooh, to say "Martina Navra- whoever" without even... 396 00:17:15,334 --> 00:17:18,486 You know, I got a phone call today from a teenager 397 00:17:18,521 --> 00:17:22,323 saying I was taking advantage of my status as an ex-ballplayer 398 00:17:22,358 --> 00:17:25,993 and that old squares like me shouldn't be doing the sports. 399 00:17:26,028 --> 00:17:29,630 Well, Corky, tonight's commentary 400 00:17:29,666 --> 00:17:33,233 is directed right at you. 401 00:17:35,054 --> 00:17:37,471 ♪ Time to rap about a controversy ♪ 402 00:17:37,506 --> 00:17:39,974 ♪ Gonna take a stand, won't show no mercy ♪ 403 00:17:40,009 --> 00:17:42,409 ♪ A lot of folks say jocks shouldn't be ♪ 404 00:17:42,444 --> 00:17:44,795 ♪ Doing the sports news on TV ♪ 405 00:17:44,830 --> 00:17:47,164 ♪ I don't want to hear the latest scores ♪ 406 00:17:47,199 --> 00:17:49,801 ♪ From a bunch of old broadcasting school bores ♪ 407 00:17:49,836 --> 00:17:51,914 ♪ So get your scores from a guy like me ♪ 408 00:17:51,938 --> 00:17:55,088 ♪ Who knows what it's like to have a groin injury ♪ 409 00:17:55,124 --> 00:17:57,374 ♪ G-G-Groin, g-g-groin ♪ 410 00:17:57,409 --> 00:18:00,177 ♪ G-G-Groin injury. ♪ 411 00:18:07,520 --> 00:18:09,220 Joanne. 412 00:18:09,255 --> 00:18:12,673 Dr. Buzz, there must be some weather. 413 00:18:18,231 --> 00:18:20,247 Ah, poor Sammy. 414 00:18:20,282 --> 00:18:23,016 Bet you they fired him after that display, huh? 415 00:18:23,052 --> 00:18:24,162 Yeah, I guess he won't 416 00:18:24,186 --> 00:18:26,287 be showing his face around here tonight. 417 00:18:26,322 --> 00:18:27,838 Would you come into a place 418 00:18:27,873 --> 00:18:30,574 where everyone thought you were a complete idiot? 419 00:18:30,609 --> 00:18:33,710 Never mind. 420 00:18:33,746 --> 00:18:35,808 Well, I suppose he's out wandering the streets, 421 00:18:35,832 --> 00:18:38,232 rapping incoherently. 422 00:18:38,267 --> 00:18:41,602 Yeah, yeah, but what if he comes in? 423 00:18:41,637 --> 00:18:43,037 What are we going to say to him? 424 00:18:43,072 --> 00:18:45,990 Well, just tell him he was brave. 425 00:18:46,025 --> 00:18:50,027 Yeah, like a kamikaze pilot. 426 00:18:50,062 --> 00:18:53,430 Wow, I always wanted to meet one of those guys. 427 00:18:55,301 --> 00:18:59,603 The stories they must tell, huh? 428 00:19:00,790 --> 00:19:03,858 Well, I guess as per usual, 429 00:19:03,893 --> 00:19:07,461 it's up to me as his best friend to tell him the truth. 430 00:19:07,496 --> 00:19:08,528 You? 431 00:19:08,564 --> 00:19:10,665 I'm sure he'll understand if I tell him. 432 00:19:10,700 --> 00:19:13,517 Hey, nobody is tighter with Sammy than me. 433 00:19:13,552 --> 00:19:16,553 I'm the one who should tell him he stinks. 434 00:19:17,623 --> 00:19:19,005 So... 435 00:19:19,041 --> 00:19:20,552 what'd you think of my commentary tonight? 436 00:19:20,576 --> 00:19:24,078 I thought you were wonderful. 437 00:19:24,113 --> 00:19:25,713 It just felt great up there. 438 00:19:25,748 --> 00:19:29,015 I tell you, ever since I sold the bar I've been floundering. 439 00:19:29,051 --> 00:19:30,895 It's like I'm standing in quicksand. 440 00:19:30,919 --> 00:19:32,664 You know, I've been trying to get my feet 441 00:19:32,688 --> 00:19:33,732 planted on the ground 442 00:19:33,756 --> 00:19:35,634 and all of a sudden, it's all come together. 443 00:19:35,658 --> 00:19:37,569 It's like everything I've ever done in my life 444 00:19:37,593 --> 00:19:39,560 has been leading up to this moment. 445 00:19:39,595 --> 00:19:44,948 My knowledge of sports, my good looks, my ability to rhyme. 446 00:19:44,983 --> 00:19:48,452 You know, I tell you, I think I found my niche in life. 447 00:19:48,487 --> 00:19:50,554 They liked you down at the station? 448 00:19:50,590 --> 00:19:52,055 Are you kidding, liked me? 449 00:19:52,091 --> 00:19:53,990 Man, they were speechless. 450 00:19:55,795 --> 00:19:58,596 Oh, hey, yeah, Rebecca. 451 00:19:58,631 --> 00:20:00,865 Listen, uh, did you catch my act tonight? 452 00:20:00,900 --> 00:20:02,077 Yes, I did. 453 00:20:02,101 --> 00:20:03,267 So what'd you think? 454 00:20:03,302 --> 00:20:04,769 Now you can be honest with me. 455 00:20:04,804 --> 00:20:05,881 Honest? Mm-hmm. 456 00:20:05,905 --> 00:20:07,237 Let's see... 457 00:20:07,273 --> 00:20:09,633 as news rappers go, I thought you were fine. 458 00:20:10,843 --> 00:20:14,161 But maybe rapping has just been kind of done to death. 459 00:20:14,197 --> 00:20:16,630 Oh, no, you think so? 460 00:20:16,665 --> 00:20:19,399 I mean, I'd hate to think I looked stupid out there. 461 00:20:19,435 --> 00:20:20,801 No, no, not at all. 462 00:20:20,837 --> 00:20:21,952 No, no, no, it's just that 463 00:20:21,987 --> 00:20:23,866 it's not unique anymore, Sam. 464 00:20:23,890 --> 00:20:25,116 I mean, uh, you know, 465 00:20:25,140 --> 00:20:27,302 it'd be one thing if you were the first guy to rap, 466 00:20:27,326 --> 00:20:29,238 but they're rapping on stations all over town. 467 00:20:29,262 --> 00:20:31,540 You don't want to be the last on a long train of rappers. 468 00:20:31,564 --> 00:20:33,125 Yeah, Norm is right there, Sammy. 469 00:20:33,149 --> 00:20:34,915 I mean, you got to do something different. 470 00:20:34,950 --> 00:20:36,150 Do something revolutionary, 471 00:20:36,185 --> 00:20:38,886 something that no sportscaster does anymore. 472 00:20:38,921 --> 00:20:42,139 You know, like, uh... read the sports. 473 00:20:44,377 --> 00:20:46,355 You know, I have been working on something, 474 00:20:46,379 --> 00:20:48,357 but I was afraid it was too much. 475 00:20:48,381 --> 00:20:51,148 But if you guys think that rapping's old hat... 476 00:20:51,183 --> 00:20:54,151 you know, I just may give it a shot. 477 00:20:54,186 --> 00:20:58,455 I'm going to work on it right now, as a matter of fact. 478 00:20:58,491 --> 00:20:59,868 Suppose we ought to stop him? 479 00:20:59,892 --> 00:21:00,991 Oh, no, wait a minute. 480 00:21:01,026 --> 00:21:02,937 How do we know it's going to be another bad idea? 481 00:21:02,961 --> 00:21:05,980 I mean, it couldn't be as bad as tonight, could it? 482 00:21:06,015 --> 00:21:09,366 Hi, everybody. 483 00:21:09,401 --> 00:21:10,629 Hi, Little Sam. 484 00:21:10,653 --> 00:21:11,919 Are you ready for tonight's... 485 00:21:11,954 --> 00:21:14,421 Oh, my God. 486 00:21:14,456 --> 00:21:16,190 I sure am. 487 00:21:16,225 --> 00:21:18,492 I think the Red Sox are making a big mistake 488 00:21:18,527 --> 00:21:20,661 trading away young players for veterans 489 00:21:20,696 --> 00:21:22,996 who can only help them for a season or two. 490 00:21:23,031 --> 00:21:25,043 Don't you agree, Little Sam? 491 00:21:25,067 --> 00:21:27,500 No, I think you're full of hooey. 492 00:21:28,955 --> 00:21:31,105 If I paid five bucks to get in the ballpark, 493 00:21:31,140 --> 00:21:34,841 I want to see them win now. 494 00:21:34,877 --> 00:21:36,055 What do you know? 495 00:21:36,079 --> 00:21:37,945 Your head's wooden. 496 00:21:37,980 --> 00:21:40,197 Well, your lips are moving. 497 00:21:40,232 --> 00:21:42,983 If either of them mentions the bar, I'm suing. 498 00:21:44,804 --> 00:21:46,120 Stop it. 499 00:21:46,155 --> 00:21:50,524 Well, that's two guys' opinions. 500 00:21:50,559 --> 00:21:52,426 Joanne? 501 00:21:59,301 --> 00:22:00,851 Oh, boy. 502 00:22:00,887 --> 00:22:06,356 It seemed like such a good idea at the time. 503 00:22:06,392 --> 00:22:11,829 Boy, I wanted that job so bad. I wanted to make it work. 504 00:22:11,864 --> 00:22:14,331 I guess I just went over the edge, huh? 505 00:22:14,366 --> 00:22:17,167 Hey, make him talk, Sam. Make him say my name. 506 00:22:20,138 --> 00:22:21,588 Maybe later, Woody. 507 00:22:21,623 --> 00:22:23,583 My lips are kind of tired right now. 508 00:22:25,078 --> 00:22:26,989 I know things seem a little bleak right now, 509 00:22:27,013 --> 00:22:28,924 but, um, I think there's two important things 510 00:22:28,948 --> 00:22:29,914 to look at here. 511 00:22:29,949 --> 00:22:31,060 One: 512 00:22:31,084 --> 00:22:32,549 at least you took a chance. 513 00:22:32,585 --> 00:22:34,218 And two... 514 00:22:34,253 --> 00:22:36,587 And this is the important one... 515 00:22:36,622 --> 00:22:38,889 You know when to quit. 516 00:22:38,925 --> 00:22:41,058 Yeah, boy, that's true. 517 00:22:41,094 --> 00:22:42,176 You know, 518 00:22:42,211 --> 00:22:44,612 I came real close to losing my dignity tonight. 519 00:22:46,482 --> 00:22:48,382 I've been thinking about it, 520 00:22:48,417 --> 00:22:51,969 you know, I'm going to hang up the old Channel 13 blazer. 521 00:22:52,004 --> 00:22:54,404 You know, if that phone were to ring right now 522 00:22:54,440 --> 00:22:57,374 and they were to beg me to come back, I wouldn't do it. 523 00:22:57,409 --> 00:22:58,909 I think it's just time 524 00:22:58,945 --> 00:23:01,545 that I grew up and accepted what I am: 525 00:23:01,581 --> 00:23:02,691 a bartender. 526 00:23:02,715 --> 00:23:04,125 And a damned good one at that, too. 527 00:23:05,785 --> 00:23:07,618 Cheers. 528 00:23:07,653 --> 00:23:09,469 It's the station. 529 00:23:09,504 --> 00:23:12,206 Well, you're kidding me. 530 00:23:12,241 --> 00:23:14,975 The switchboard's lighting up? 531 00:23:15,010 --> 00:23:16,644 Well, look, hey. 532 00:23:16,679 --> 00:23:18,812 Listen, I'm sorry, I don't care if they loved me. 533 00:23:18,847 --> 00:23:22,082 I happen to have a job already... 534 00:23:22,117 --> 00:23:23,417 and I have friends... 535 00:23:24,787 --> 00:23:26,269 and I have my dignity. 536 00:23:26,305 --> 00:23:27,638 Yeah. 537 00:23:27,673 --> 00:23:29,573 Well, thanks anyway. 538 00:23:29,608 --> 00:23:30,974 Yeah, bye-bye. 539 00:23:32,528 --> 00:23:35,011 Very admirable, Mr. Malone. 540 00:23:35,047 --> 00:23:37,347 Well, I still have a little nobility left. 541 00:23:37,383 --> 00:23:38,465 All right. 542 00:23:38,501 --> 00:23:40,267 Okay, Sam. 543 00:23:40,302 --> 00:23:42,464 Oh, I have to cancel that relief bartender. 544 00:23:42,488 --> 00:23:45,388 Oh, maybe you ought to, uh... 545 00:23:45,424 --> 00:23:46,990 Hello? 36266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.