Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,688 --> 00:00:04,055
(Sam)
cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:04,123 --> 00:00:07,509
Well, not only is skin
the, uh, largest organ
in the body,
3
00:00:07,576 --> 00:00:09,711
but another interesting
little tidbit about skin
4
00:00:09,779 --> 00:00:13,315
is that the, uh, human body
sheds about 3 pounds of it
5
00:00:13,383 --> 00:00:15,016
over the course
of a year.
6
00:00:15,084 --> 00:00:18,453
Ew. Some of mine
just crawled away.
7
00:00:18,521 --> 00:00:20,155
I don't understand.
Where does it go?
8
00:00:20,223 --> 00:00:21,923
Into the atmosphere.
Dust.
9
00:00:21,991 --> 00:00:23,392
What?
Yeah, yeah.
10
00:00:23,459 --> 00:00:27,829
About 75% of all dust
is, uh, human skin.
11
00:00:27,897 --> 00:00:30,698
That is really
interesting, mr. Clavin.
12
00:00:30,766 --> 00:00:32,634
Yeesh!
13
00:00:32,701 --> 00:00:34,969
Cliff, dust is not skin.
That's ridiculous.
14
00:00:35,038 --> 00:00:37,672
Well, ok. Normie. Well,
you--you think i'm making
this stuff up?
15
00:00:37,740 --> 00:00:40,708
It was 2 whole chapters
in the big book of skin.
16
00:00:42,145 --> 00:00:43,811
Frasier, straighten
him out, ok?
17
00:00:43,879 --> 00:00:46,048
What happens
to old, dead skin?
18
00:00:46,115 --> 00:00:49,017
Apparently,
it sits on bar stools
and drinks beer all day.
19
00:00:57,543 --> 00:00:59,911
¶ Making your way
in the world today ¶
20
00:00:59,979 --> 00:01:02,947
¶ takes everything
you've got ¶
21
00:01:03,015 --> 00:01:05,651
¶ taking a break
from all your worries ¶
22
00:01:05,718 --> 00:01:07,753
¶ sure would help a lot
23
00:01:09,188 --> 00:01:11,923
¶ wouldn't you like
to get away ¶
24
00:01:15,028 --> 00:01:16,996
¶ sometimes you want to go
25
00:01:17,063 --> 00:01:20,599
¶ where everybody
knows your name ¶
26
00:01:22,401 --> 00:01:26,672
¶ and they're always
glad you came ¶
27
00:01:26,739 --> 00:01:29,407
¶ you wanna be
where you can see ¶
28
00:01:29,476 --> 00:01:31,944
¶ our troubles
are all the same ¶
29
00:01:32,011 --> 00:01:35,914
¶ you wanna be
where everybody
knows your name ¶
30
00:01:37,283 --> 00:01:39,751
¶ you wanna go
where people know ¶
31
00:01:39,819 --> 00:01:42,354
¶ people are all the same
32
00:01:42,421 --> 00:01:46,358
¶ you wanna go
where everybody
knows your name ¶
33
00:02:06,395 --> 00:02:07,996
(carla)
sam, i've been
fiddlin' around
34
00:02:08,064 --> 00:02:09,598
with the computer
in there,
35
00:02:09,666 --> 00:02:12,367
and i just can't
seem to enter
rebecca's system.
36
00:02:12,435 --> 00:02:15,253
Take a number.
37
00:02:15,321 --> 00:02:17,456
Well, exactly why
do you wanna use
rebecca's computer?
38
00:02:17,524 --> 00:02:19,357
Because i--i just have
this great idea
39
00:02:19,426 --> 00:02:21,677
that i think would really
improve things in the bar.
40
00:02:21,744 --> 00:02:22,978
Yeah? Like what?
41
00:02:23,046 --> 00:02:25,130
Well, i wanna tap
into the corporate
payroll system
42
00:02:25,197 --> 00:02:27,215
and give myself
a big raise.
43
00:02:27,283 --> 00:02:29,151
Well, how would that
improve the bar?
44
00:02:29,218 --> 00:02:32,053
Come on.
I'd be a much
happier employee
45
00:02:32,121 --> 00:02:35,557
and less likely to do
things like this
to customers.
46
00:02:36,859 --> 00:02:38,660
Well, best of luck, then.
47
00:02:40,463 --> 00:02:42,064
You can't get into
the main computer
48
00:02:42,131 --> 00:02:44,566
without rebecca's
secret password.
You know that.
49
00:02:44,633 --> 00:02:46,751
Yeah, well, i'm trying
to figure out what
the password is.
50
00:02:46,819 --> 00:02:48,587
Well, it's usually
something personal.
51
00:02:48,654 --> 00:02:50,071
How about "loser"?
52
00:02:50,673 --> 00:02:51,823
Tried it.
53
00:02:51,891 --> 00:02:53,558
Uh, "flunky"?
Tried it.
54
00:02:53,760 --> 00:02:55,260
How about
"hard-working
young woman
55
00:02:55,328 --> 00:02:57,545
who never gets
the recognition
she deserves"?
56
00:02:57,613 --> 00:02:58,880
It's too many letters, man.
57
00:02:59,732 --> 00:03:02,551
Then how about
"screw-up"?
58
00:03:02,618 --> 00:03:04,386
Worth a try. All right.
(Sam)
go for it.
59
00:03:04,453 --> 00:03:06,120
Yeah.
60
00:03:06,189 --> 00:03:08,356
I tell you, you know,
if i ever ran this bar again,
if it was mine,
61
00:03:08,424 --> 00:03:09,791
there'd be a lot of
changes around here.
62
00:03:09,858 --> 00:03:11,660
I would have raises
right across the board.
63
00:03:11,727 --> 00:03:13,461
Woody, how much
you make an hour?
64
00:03:13,463 --> 00:03:14,763
$7.
65
00:03:14,831 --> 00:03:15,814
You're kidding me.
66
00:03:15,881 --> 00:03:17,732
I only make $6.80.
67
00:03:18,384 --> 00:03:20,902
Hey, carla,
try "skinflint"!
68
00:03:22,404 --> 00:03:24,088
What are you
readin' there, wood?
69
00:03:24,156 --> 00:03:26,458
Oh, well, my landlord
raised my rent,
70
00:03:26,526 --> 00:03:29,695
and, you know,
i like my neighborhood
and all but...
71
00:03:29,762 --> 00:03:31,496
well, i lived there
for a long time.
72
00:03:31,563 --> 00:03:33,498
I guess
it's time to move on.
73
00:03:33,565 --> 00:03:36,101
'Cause if you're not
lookin' at the sports, uh...
74
00:03:41,323 --> 00:03:42,858
hey, check this out.
75
00:03:42,925 --> 00:03:46,427
"High-security building,
large units, back bay area."
76
00:03:46,495 --> 00:03:48,062
They only want
$250 a month.
77
00:03:48,130 --> 00:03:49,280
No way.
78
00:03:49,348 --> 00:03:50,883
Well, just out
of curiosity, woody, uh,
79
00:03:50,950 --> 00:03:52,651
what's this place called?
80
00:03:52,719 --> 00:03:54,219
"Acme self-storage."
81
00:03:55,888 --> 00:03:58,756
It sounds pretty
swanky, huh?
82
00:03:58,824 --> 00:04:00,341
Woody, i have
a feeling you--
83
00:04:00,409 --> 00:04:03,162
you really wouldn't
like to live there.
84
00:04:03,229 --> 00:04:04,646
Well, why not, dr. Crane?
85
00:04:04,714 --> 00:04:06,898
Is it because you live
in the back bay?
86
00:04:06,966 --> 00:04:09,434
Is it because you'd be
embarrassed to have me
as your neighbor?
87
00:04:09,501 --> 00:04:12,771
Well, this is a free country.
I can live anywhere i want.
88
00:04:12,838 --> 00:04:14,623
Ok, but no loud parties.
89
00:04:17,426 --> 00:04:18,627
[Sighing]
90
00:04:18,694 --> 00:04:20,194
no luck, sammy.
91
00:04:20,263 --> 00:04:22,830
I guess, uh, i don't know.
I can't get
into that computer.
92
00:04:22,898 --> 00:04:24,999
I'm just gonna keep on
workin' for peanuts.
93
00:04:25,067 --> 00:04:26,801
Hey, how about peanuts?
94
00:04:26,869 --> 00:04:28,670
Well, that would be
a stupid password.
95
00:04:28,738 --> 00:04:32,206
No, i mean pass the peanuts.
Cliff sneezed
all over the pretzels.
96
00:04:32,274 --> 00:04:34,476
Oh, yeah, sure.
Like i was the only one.
97
00:04:38,047 --> 00:04:41,466
You know, i've had
a password lock
on my computer for years.
98
00:04:41,533 --> 00:04:44,569
See, after every session,
i transcribe my notes
into my p.C.
99
00:04:44,637 --> 00:04:47,155
We're talking about some,
you know,
very sensitive, intimate,
100
00:04:47,222 --> 00:04:50,458
sometimes shocking
information nobody
should be privy to.
101
00:04:50,526 --> 00:04:52,360
For example,
take a look at this guy.
102
00:04:53,329 --> 00:04:54,830
And this lunatic's
a judge.
103
00:04:59,035 --> 00:05:01,036
My whole world is a void.
104
00:05:01,104 --> 00:05:02,838
Empty and without meaning.
105
00:05:02,905 --> 00:05:05,507
There's no point to anything,
and there's nothing left to do
106
00:05:05,574 --> 00:05:08,076
but just count the minutes
until i die.
107
00:05:08,144 --> 00:05:10,462
Oh, hear that, gang?
Our hive has found a queen.
108
00:05:11,731 --> 00:05:13,598
(All)
hail, queen.
109
00:05:13,666 --> 00:05:14,883
What's wrong?
110
00:05:14,951 --> 00:05:16,018
My life is garbage.
111
00:05:16,085 --> 00:05:18,786
Ah, rebecca, cheer up.
Have some pretzels.
112
00:05:18,854 --> 00:05:20,188
No, no, no, no!
113
00:05:22,958 --> 00:05:24,959
What's the trouble
this time?
114
00:05:25,028 --> 00:05:28,663
I just found out that
robin bought a house
on the left bank
115
00:05:28,731 --> 00:05:30,465
for his babe,
jean-marie.
116
00:05:30,533 --> 00:05:32,200
Bought her a house?
Jeez, that's tough.
117
00:05:32,268 --> 00:05:33,968
Ah, big deal.
Him buying a house
118
00:05:34,037 --> 00:05:36,138
is like anyone else
buying a dozen roses.
119
00:05:36,205 --> 00:05:38,273
Yeah, or a box of candy.
120
00:05:38,457 --> 00:05:39,507
Or an engagement ring.
121
00:05:42,477 --> 00:05:43,878
Thanks, woody.
122
00:05:43,946 --> 00:05:45,613
I just like
to participate.
123
00:05:49,752 --> 00:05:51,252
Frasier,
124
00:05:51,320 --> 00:05:54,089
you're possibly 5% smarter
than anyone else here.
125
00:05:54,157 --> 00:05:55,523
What do you think?
126
00:05:55,591 --> 00:05:57,092
Do you think that
he bought her a house
127
00:05:57,160 --> 00:06:00,028
for, you know, maybe just
the heck of it?
128
00:06:00,096 --> 00:06:02,013
You know, i've seen
this sort of thing a lot.
129
00:06:02,081 --> 00:06:03,981
What, people buying houses
for no good reason?
130
00:06:04,049 --> 00:06:06,785
No. Desperate women
like you
grabbing at straws.
131
00:06:07,987 --> 00:06:09,254
Pathetic, isn't it?
132
00:06:11,924 --> 00:06:13,524
I've got to quit
fooling myself here.
133
00:06:13,592 --> 00:06:14,960
Robin called
from the airplane
134
00:06:15,027 --> 00:06:16,594
and left a message
on my answering machine
135
00:06:16,662 --> 00:06:18,129
and said that he needed
to talk to me.
136
00:06:18,197 --> 00:06:20,798
And we all know
what that means.
You know, break up with me.
137
00:06:20,866 --> 00:06:22,767
Well, now,
i have a question.
138
00:06:22,769 --> 00:06:25,486
When he left that message
he was flying
on the concorde, right?
139
00:06:25,555 --> 00:06:27,121
Sure, but what does
that have to do with it?
140
00:06:27,189 --> 00:06:28,790
Well, it doesn't
make sense.
141
00:06:28,858 --> 00:06:31,593
I mean, if mr. Colcord
was flying faster
than the speed of sound
142
00:06:31,661 --> 00:06:33,394
when he left
a break-up message
for you,
143
00:06:33,462 --> 00:06:35,897
wouldn't he get here
before you got the message?
144
00:06:38,133 --> 00:06:39,751
You--you see that, uh,
145
00:06:39,819 --> 00:06:41,887
that telephone sound
is being carried
by radio waves
146
00:06:41,954 --> 00:06:44,139
which are much faster
than normal sound waves.
147
00:06:44,207 --> 00:06:47,576
All right, look, let's say,
you and i both are gonna
break up with rebecca,
148
00:06:47,643 --> 00:06:49,077
only i just have
a megaphone, right,
149
00:06:49,144 --> 00:06:50,411
and you're doin' it
over the radio.
150
00:06:50,479 --> 00:06:51,780
Now, how far away is she?
151
00:06:51,847 --> 00:06:53,031
Like a mile.
152
00:06:54,533 --> 00:06:56,151
By the time
she gets my message,
153
00:06:56,218 --> 00:06:58,603
she's already cryin'
from being dumped
by you.
154
00:07:00,089 --> 00:07:01,540
That's amazing.
(Norm)
yeah.
155
00:07:01,607 --> 00:07:03,308
Well, you know,
if you think
that's amazing, wood,
156
00:07:03,376 --> 00:07:05,560
(cliff)
according to einstein's
theory of relativity,
157
00:07:05,562 --> 00:07:08,246
if twin babies wanted
to break up with rebecca,
and one's traveling--
158
00:07:08,313 --> 00:07:10,582
shut up,
shut up,
shut up!
159
00:07:12,201 --> 00:07:14,119
I am in pain here.
160
00:07:15,555 --> 00:07:17,739
Isn't it dangerous
to have a baby
on a rocket ship?
161
00:07:21,193 --> 00:07:23,261
What should i do, frasier?
162
00:07:23,328 --> 00:07:24,395
Well,
163
00:07:24,463 --> 00:07:26,631
are you certain that
robin intends to leave you?
164
00:07:26,699 --> 00:07:28,116
Well, what else
could it be?
165
00:07:28,184 --> 00:07:30,352
And the bad part is,
all i can do is
stand here like a sap
166
00:07:30,419 --> 00:07:31,786
and wait for it
to happen.
167
00:07:31,854 --> 00:07:33,488
Well, rather than playing
your usual passive role,
168
00:07:33,555 --> 00:07:36,358
why don't you take
an active stance
and beat him to the punch?
169
00:07:36,525 --> 00:07:37,826
You mean break up
with him first?
170
00:07:37,893 --> 00:07:40,945
Exactly. Preserve
your pride and dignity.
171
00:07:41,013 --> 00:07:42,831
I guess that's
what i needed to hear.
172
00:07:42,898 --> 00:07:44,516
Thank you.
173
00:07:44,583 --> 00:07:46,718
You know,
interestingly enough,
there are some people
174
00:07:46,786 --> 00:07:49,220
who actually feel
a moral obligation
175
00:07:49,288 --> 00:07:50,839
to pay for
this sort of advice.
176
00:07:50,907 --> 00:07:53,041
Yeah, well, they don't
know you the way we do.
177
00:07:54,777 --> 00:07:56,628
And based on these
conic configurations,
178
00:07:56,696 --> 00:08:00,381
halley's conclusions indicate
that a human being
traveling on his comet
179
00:08:00,449 --> 00:08:03,819
could conceivably
break up with rebecca
once every 76 years.
180
00:08:06,272 --> 00:08:08,673
Oh, darling. Did you
get my message?
181
00:08:08,741 --> 00:08:10,541
Yes, i got
your message, robin.
182
00:08:10,609 --> 00:08:13,761
I also found out that
you bought a house for
your little charge d'affaires,
183
00:08:13,829 --> 00:08:16,247
and don't you try denying it
because i have got proof.
184
00:08:16,315 --> 00:08:18,116
I'm sick of you
stringing me
along like this.
185
00:08:18,184 --> 00:08:20,618
I am a human being
and i deserve to be
treated like one.
186
00:08:20,686 --> 00:08:23,437
It's about time i stood up
and told you what i really
think of you.
187
00:08:23,506 --> 00:08:25,106
Rebecca,
188
00:08:25,173 --> 00:08:27,375
i was wondering if you might
consider moving in with me.
189
00:08:29,796 --> 00:08:30,778
Ok.
Good.
190
00:08:40,907 --> 00:08:42,073
[Furniture banging]
191
00:08:44,210 --> 00:08:45,977
oh, this thing
weighs a ton.
192
00:08:46,045 --> 00:08:47,712
Oh, i'm sorry, sammy.
193
00:08:49,982 --> 00:08:52,083
Actually,
i loaded it up
before we left.
194
00:08:52,151 --> 00:08:53,584
You know,
195
00:08:56,022 --> 00:08:59,858
i think it's actually
the damn ice
that makes it so heavy.
196
00:08:59,926 --> 00:09:03,195
Care for a, uh,
fudgesicle, sammy?
197
00:09:03,262 --> 00:09:05,630
Hey. You guys,
don't take a break now.
198
00:09:05,698 --> 00:09:07,299
There's still lots
of stuff to be
brought in.
199
00:09:07,366 --> 00:09:08,733
Too late.
Already open.
200
00:09:09,869 --> 00:09:12,137
Hey, if your boyfriend's
so rich, then
201
00:09:12,205 --> 00:09:14,405
how come he didn't hire
professional movers?
Yeah.
202
00:09:14,473 --> 00:09:16,358
Well, he would have,
but i wanted
to get in here
203
00:09:16,425 --> 00:09:19,160
and surprise him
before he got back
from zurich tomorrow.
204
00:09:19,228 --> 00:09:21,896
I'm making him meat loaf.
205
00:09:21,964 --> 00:09:24,733
Rebecca, how does
your corporation feel
about you sharing a bed
206
00:09:24,735 --> 00:09:25,816
with the competition?
207
00:09:25,884 --> 00:09:27,185
Well, you know, norm,
208
00:09:27,253 --> 00:09:29,387
i've been doing
a lot of soul-searching
about that lately,
209
00:09:29,455 --> 00:09:33,257
and i've come to the decision
that i don't care.
210
00:09:33,325 --> 00:09:36,578
Isn't it great here?
It's so beautiful.
It's like a palace.
211
00:09:36,646 --> 00:09:39,981
You could get lost
in this place,
huh, wood?
212
00:09:40,048 --> 00:09:41,349
Huh, wood?
213
00:09:41,867 --> 00:09:43,551
Oh, here you are.
214
00:09:45,187 --> 00:09:46,955
Oh, man.
215
00:09:47,022 --> 00:09:50,058
This is like a dream
come true for me.
216
00:09:50,259 --> 00:09:52,827
Me, here alone,
with the man i adore
217
00:09:52,894 --> 00:09:54,629
in our cozy,
little love nest.
218
00:09:54,696 --> 00:09:57,599
Big deal.
He bought jean-marie
a whole house.
219
00:09:57,666 --> 00:09:59,434
That was just
a going-away present.
220
00:09:59,502 --> 00:10:02,370
Robin always gives women
a furnished house
when he dumps them.
221
00:10:02,438 --> 00:10:03,904
Boy, that's class.
222
00:10:03,972 --> 00:10:06,374
I usually just give them
a made-up phone number.
223
00:10:08,861 --> 00:10:10,778
I can't believe it.
224
00:10:10,846 --> 00:10:12,513
Every day,
for the rest of my life,
225
00:10:12,581 --> 00:10:15,032
i'm gonna be waking up
in robin's bed.
226
00:10:15,100 --> 00:10:17,168
Ooh, and check out that bed.
227
00:10:17,236 --> 00:10:20,104
I swear, you could lay
6 people end to end
on that thing.
228
00:10:20,172 --> 00:10:22,674
If they were cute.
229
00:10:22,742 --> 00:10:25,142
No, sammy, look at this.
Check it out, man.
230
00:10:25,210 --> 00:10:27,812
Look at that canopy,
and check out
those furnishings.
231
00:10:27,880 --> 00:10:29,514
That's the maid's room.
232
00:10:29,582 --> 00:10:32,650
I guess, that would explain
the little old lady
in the nightgown.
233
00:10:32,718 --> 00:10:33,984
Sorry!
234
00:10:36,755 --> 00:10:38,657
Hey, miss howe, what's
that room down the hall?
235
00:10:38,724 --> 00:10:40,625
That's robin's playroom
for his executive toys.
236
00:10:40,693 --> 00:10:43,094
Don't go in there.
You're not allowed
to touch anything.
237
00:10:43,195 --> 00:10:44,479
Oh, ok.
238
00:10:47,516 --> 00:10:50,435
All right, woody.
5 minutes,
if you stop pouting.
239
00:10:50,503 --> 00:10:51,552
Bye.
240
00:10:52,387 --> 00:10:54,989
[Fax machine printing]
241
00:10:55,057 --> 00:10:57,425
well, well, well,
what's this, huh?
242
00:10:57,493 --> 00:11:00,495
Oh, norm, don't touch that.
That's robin's.
It's probably personal.
243
00:11:00,562 --> 00:11:04,465
Yeah, you bet it's personal.
It's being addressed
to "sweet baby."
244
00:11:04,533 --> 00:11:05,750
What?
245
00:11:09,087 --> 00:11:10,988
This is from
the corporation.
I don't get it.
246
00:11:11,056 --> 00:11:13,591
"Sweet baby" is my password
to the company computer.
247
00:11:13,659 --> 00:11:15,426
How come it's comin' up
on robin's printer?
248
00:11:15,494 --> 00:11:17,128
(Rebecca)
i don't know.
249
00:11:17,195 --> 00:11:20,648
Look at this.
Marketing strategies,
advance bond issues,
250
00:11:20,715 --> 00:11:22,150
confidential
executive memos.
251
00:11:22,217 --> 00:11:24,419
This stuff's supposed
to be top-secret.
252
00:11:24,486 --> 00:11:26,237
What do you mean,
top-secret?
253
00:11:26,304 --> 00:11:30,342
Hmm, she means that
it's insider information,
sammy.
254
00:11:30,409 --> 00:11:32,844
It's illegal for robin
to have this.
255
00:11:32,911 --> 00:11:34,946
Matter of fact,
it's illegal for us
to have it.
256
00:11:35,014 --> 00:11:37,232
Uh, norm,
you touched it last, man.
257
00:11:37,299 --> 00:11:39,200
No, no, no,
your fingerprints
are all over this. Look.
258
00:11:39,268 --> 00:11:42,503
Yeah, but you set me up.
You gave me a fudgesicle.
It's all over it.
259
00:11:42,505 --> 00:11:44,572
Wait a minute,
wait a minute,
wait a minute, you guys.
260
00:11:44,640 --> 00:11:47,308
Let's not jump to any
wild conclusions here.
261
00:11:47,376 --> 00:11:49,110
Let's just look
at the facts.
262
00:11:49,178 --> 00:11:51,346
Now all we
really know is that
263
00:11:51,414 --> 00:11:54,849
robin is using
my--my secret password
264
00:11:54,917 --> 00:11:58,186
to break into my corporation's
confidential files.
265
00:11:58,254 --> 00:12:01,806
And from the date on these,
well, it looks like he's been
doing it since...
266
00:12:01,874 --> 00:12:05,493
well, since the day after
we first slept together.
267
00:12:05,560 --> 00:12:08,562
So all i think we can really
conclude from this is that
268
00:12:08,630 --> 00:12:11,399
i am too stupid to live!
269
00:12:25,836 --> 00:12:28,371
[Crying]
oh, god, i don't
believe this.
270
00:12:28,889 --> 00:12:30,790
Oh, man.
271
00:12:30,858 --> 00:12:33,510
Is everybody
having a nice day?
272
00:12:33,578 --> 00:12:35,311
[Electronic bird chirping]
273
00:12:35,380 --> 00:12:38,515
hey, is this guy
great or what?
274
00:12:38,583 --> 00:12:41,033
You can make him do
darn near anything
with this remote.
275
00:12:41,101 --> 00:12:42,635
Can you make him
strangle me?
276
00:12:42,703 --> 00:12:44,404
Well, let's see.
277
00:12:44,472 --> 00:12:46,506
I know you can make him
punch someone in the groin
278
00:12:46,573 --> 00:12:48,774
or maybe that was
just a fluke.
279
00:12:49,510 --> 00:12:52,012
Woody, woody.
280
00:12:53,698 --> 00:12:56,767
I cannot believe
that robin would
use me like this.
281
00:12:56,834 --> 00:12:59,369
Yeah, i know, he seems
like such a decent guy.
282
00:12:59,436 --> 00:13:01,304
I mean,
it's not like he ever,
you know,
283
00:13:01,372 --> 00:13:04,141
cheated on
any of your friends
in a business deal.
284
00:13:04,208 --> 00:13:07,410
Oh. Well, no. Actually,
he did, didn't he? Hmm.
285
00:13:07,478 --> 00:13:09,746
Well, at least
you never caught him
with another woman.
286
00:13:09,814 --> 00:13:12,348
Oh, shoot.
That happened, too.
287
00:13:12,416 --> 00:13:15,769
Well, maybe this
is the very last
bad thing he does.
288
00:13:15,836 --> 00:13:17,503
Yeah. That's it.
289
00:13:21,308 --> 00:13:23,443
Gee, sam,
do you think so?
290
00:13:23,511 --> 00:13:26,863
Rebecca, maybe you are
too stupid to live.
291
00:13:26,931 --> 00:13:29,031
It's quite obvious
from this information
292
00:13:29,099 --> 00:13:32,001
that robin's planning
a hostile takeover
of your corporation.
293
00:13:32,069 --> 00:13:35,037
And since that's
your computer password,
294
00:13:35,105 --> 00:13:37,941
it could look like
you're in on it, too.
295
00:13:38,008 --> 00:13:41,161
Wait a minute.
I could-- i could go
to jail for this.
296
00:13:41,229 --> 00:13:43,246
Well, forget it.
297
00:13:43,314 --> 00:13:46,967
I'm just gonna take this
information, and i'm gonna
have to turn him in.
298
00:13:47,034 --> 00:13:49,419
If he thinks
i'm gonna go to jail
to save his butt,
299
00:13:49,487 --> 00:13:50,687
he can forget it.
300
00:13:50,755 --> 00:13:52,204
(Sam)
there you go.
301
00:13:52,272 --> 00:13:54,290
But it is
the cutest butt.
302
00:13:54,358 --> 00:13:56,726
You should see it when it
comes out of the shower.
303
00:13:56,793 --> 00:13:58,528
Yeah, that's--
that's ok.
That's ok.
304
00:13:58,596 --> 00:14:00,029
You know,
it beads all up
like a shiny, new car.
305
00:14:00,097 --> 00:14:01,498
That's good, ok.
306
00:14:02,333 --> 00:14:03,500
(Sam)
yo, woody!
307
00:14:03,567 --> 00:14:05,684
Hey, woody,
we're leavin', man!
308
00:14:06,504 --> 00:14:08,338
Right behind you, sam!
309
00:14:08,405 --> 00:14:10,090
[Woody imitating horn honking]
310
00:14:14,845 --> 00:14:16,513
so, is, uh, robin
dead meat, yet?
311
00:14:16,580 --> 00:14:18,548
Uh-uh. No, he's got
another 15 minutes,
312
00:14:18,616 --> 00:14:21,884
then rebecca's going
to go down to have a meeting
with the board of directors
313
00:14:21,952 --> 00:14:23,186
and spill the beans.
314
00:14:23,254 --> 00:14:24,820
How's she holding up,
by the way?
315
00:14:24,888 --> 00:14:26,523
You know, honestly,
i've never seen her
like this.
316
00:14:26,590 --> 00:14:28,791
Really upset.
317
00:14:28,859 --> 00:14:31,311
You know, the first guy
i ever fell in love with
did the same thing.
318
00:14:31,379 --> 00:14:33,113
Treated me like a dog.
319
00:14:33,180 --> 00:14:35,782
He borrowed my car,
he sold it,
320
00:14:35,849 --> 00:14:38,485
he gave the money
to his other girlfriend,
321
00:14:38,552 --> 00:14:40,820
and then he didn't
even have the decency
to apologize.
322
00:14:40,888 --> 00:14:42,455
Hmm.
But i got even
with him.
323
00:14:42,522 --> 00:14:44,057
[Laughing]
i bet you did.
What'd you do?
324
00:14:44,124 --> 00:14:45,625
I married him.
325
00:14:48,261 --> 00:14:49,361
You remember
nick, huh?
326
00:14:49,429 --> 00:14:50,429
[Laughing]
327
00:14:52,833 --> 00:14:55,385
anyways, i agree with rebecca.
That colcord's a creep.
328
00:14:55,453 --> 00:14:56,503
(All)
yeah.
329
00:14:56,570 --> 00:14:57,537
Tell her
the worst part, norm.
330
00:14:57,605 --> 00:15:00,573
She made us carry
this huge, heavy desk.
331
00:15:00,640 --> 00:15:02,876
No, no, the part is,
she could go
to jail for this.
332
00:15:02,943 --> 00:15:05,578
Yeah, but, sammy,
that was some heavy desk.
333
00:15:05,646 --> 00:15:07,480
What kind of wood
was that made out of?
334
00:15:07,547 --> 00:15:08,882
Uh, it must have
been oak.
335
00:15:08,949 --> 00:15:12,085
Yeah?
It's one of your
heavier grains. Yeah.
336
00:15:12,153 --> 00:15:14,154
Well, as any lumberjack
would tell you, though,
337
00:15:14,221 --> 00:15:16,256
it's not the, uh, toughest one
to cut through.
No?
338
00:15:16,323 --> 00:15:20,426
No, no. Hey, doc, uh, what do
you think the toughest thing
to cut through is?
339
00:15:20,494 --> 00:15:22,395
Your unending bull.
340
00:15:27,301 --> 00:15:28,734
Now, look,
341
00:15:28,802 --> 00:15:31,304
i think it's appropriate
that we all consider the fact
342
00:15:31,372 --> 00:15:34,207
that rebecca could
possibly go
to prison for this.
343
00:15:34,342 --> 00:15:35,474
I mean, can you imagine
344
00:15:35,542 --> 00:15:38,277
our helpless rebecca
in a women's prison?
345
00:15:40,014 --> 00:15:41,348
Yeah.
346
00:15:41,415 --> 00:15:43,450
Come on, wait,
this is serious.
347
00:15:43,517 --> 00:15:46,186
What do you think, sam?
What do you think
she'll be wearin', huh?
348
00:15:46,253 --> 00:15:49,906
Faded cutoff jeans
with a work shirt tied
just above the belly button?
349
00:15:49,973 --> 00:15:52,058
Or a tight uniform
that sweats through
350
00:15:52,126 --> 00:15:55,161
when she's wrestling
the sadistic warden, huh?
351
00:15:57,765 --> 00:16:00,299
No, no. Look,
later, later,
you know?
352
00:16:00,368 --> 00:16:04,103
At the end of the day,
when we have
a moment to relax.
353
00:16:04,171 --> 00:16:05,938
No, wh-what are we
talking about here?
354
00:16:06,006 --> 00:16:07,407
She's not gonna
go to jail.
355
00:16:07,475 --> 00:16:09,308
She's gonna turn
that rich creep in.
356
00:16:09,377 --> 00:16:11,778
(Sam)
i better go see if she needs
a ride or something.
357
00:16:11,846 --> 00:16:13,346
Hey, cliff, uh,
358
00:16:13,414 --> 00:16:15,448
wet tank top, no bra,
359
00:16:15,516 --> 00:16:16,999
tussle in the shower.
360
00:16:17,067 --> 00:16:18,284
Hey.
No, no, no, wait, wait,
whoa, whoa.
361
00:16:18,352 --> 00:16:20,286
Save it for later.
362
00:16:20,354 --> 00:16:21,988
Time to go.
Whoo!
363
00:16:22,056 --> 00:16:25,291
Boy, did i miss
a poker game in here
or something?
364
00:16:25,359 --> 00:16:27,159
I'm such a wreck, sam.
365
00:16:27,227 --> 00:16:29,062
This last 24 hours
has been
366
00:16:29,129 --> 00:16:31,297
a blurry stream of
chocolate and cigarettes,
367
00:16:31,365 --> 00:16:32,999
cigarettes and chocolate.
368
00:16:33,067 --> 00:16:35,835
I'd kill for a chocolate
cigarette right now.
369
00:16:37,337 --> 00:16:40,273
I just... i can't go
through with this, sam.
I just can't do it.
370
00:16:40,340 --> 00:16:42,492
Hold on now.
No, you got to here.
371
00:16:42,559 --> 00:16:44,677
I mean,
you got robin's papers.
All you got to do is,
372
00:16:44,679 --> 00:16:46,913
go down and hand 'em over.
I don't see
what the problem is.
373
00:16:46,980 --> 00:16:48,898
The problem is
that i love him, sam.
374
00:16:48,966 --> 00:16:51,033
Oh, you're not--
you're not
thinking rationally here.
375
00:16:51,101 --> 00:16:53,386
Why do you say that?
You're about to light
a tootsie roll.
376
00:16:55,289 --> 00:16:58,291
Wh-what? You don't love
the guy. Come on.
377
00:16:58,359 --> 00:17:00,509
What do you know
about it?
378
00:17:00,577 --> 00:17:02,778
You're not there
when we're alone together.
379
00:17:02,846 --> 00:17:05,315
He's warm and tender
and giving.
380
00:17:06,617 --> 00:17:08,118
He's a crook.
381
00:17:08,185 --> 00:17:10,203
That's just
his way, sam.
382
00:17:12,139 --> 00:17:13,540
He's not an evil person.
383
00:17:13,607 --> 00:17:16,342
I--i know in his heart
of hearts that he really does
love me.
384
00:17:16,410 --> 00:17:19,812
You know, there's a lot of
women that are higher up
in the corporation than me,
385
00:17:19,880 --> 00:17:21,380
but he chose to take
advantage of me.
386
00:17:21,448 --> 00:17:24,801
Doesn't that
tell you something?
387
00:17:24,868 --> 00:17:28,304
I mean, would it be
so terrible if i didn't
turn him in?
388
00:17:28,371 --> 00:17:29,605
What would happen?
389
00:17:29,673 --> 00:17:31,240
I'll tell--
he would go to jail,
390
00:17:31,308 --> 00:17:32,709
and you would
go to jail, too.
391
00:17:32,776 --> 00:17:34,410
I know, i know.
392
00:17:34,477 --> 00:17:36,312
Any chance we'd go
to the same jail?
393
00:17:36,379 --> 00:17:38,748
Huh! How much
are you gonna take
394
00:17:38,816 --> 00:17:41,450
before you realize
this guy is
no good for you?
395
00:17:41,602 --> 00:17:42,685
I don't--
i don't know, sam.
396
00:17:42,753 --> 00:17:44,653
How much does it take when
you're in love with someone?
397
00:17:44,721 --> 00:17:47,156
You know, i've heard
stories about you
and that diane girl.
398
00:17:47,224 --> 00:17:50,126
You put up with her
for 5 years.
5 years! What about that?
399
00:17:50,194 --> 00:17:52,478
Sweetheart, i-if i could
have sent her to prison,
400
00:17:52,545 --> 00:17:54,247
don't you think
i would have?
401
00:17:59,920 --> 00:18:02,455
Anyways, anyways,
it's not just between
the 2 of you.
402
00:18:02,523 --> 00:18:06,292
There--there's, you know,
shareholders,
uh, their families.
403
00:18:06,360 --> 00:18:08,528
I mean, thousands of people
could be hurt by this.
404
00:18:08,596 --> 00:18:11,864
You know, and if you don't
do something about it,
it's gonna be on your head.
405
00:18:11,932 --> 00:18:13,566
I know.
You're right, sam.
406
00:18:13,634 --> 00:18:14,900
Yeah.
407
00:18:14,968 --> 00:18:16,469
Ok.
408
00:18:16,537 --> 00:18:18,438
I'm ready to talk to
the board of directors.
409
00:18:18,506 --> 00:18:20,573
Yeah, that's my girl.
410
00:18:20,641 --> 00:18:22,291
Just don't turn
your back on them.
411
00:18:22,359 --> 00:18:23,976
Why, because they're all
as treacherous as robin?
412
00:18:24,044 --> 00:18:26,062
No. You just sat
in a snickers bar.
413
00:18:26,129 --> 00:18:28,398
Oh, darn.
That's my favorite.
414
00:18:29,699 --> 00:18:31,667
Guys,
she's goin' for it.
415
00:18:31,735 --> 00:18:32,902
Give him hell,
rebecca!
416
00:18:32,970 --> 00:18:34,070
Yeah, give him what
for there, becky.
417
00:18:34,138 --> 00:18:35,405
We're proud of you.
418
00:18:35,473 --> 00:18:36,372
Snitch!
419
00:18:39,777 --> 00:18:42,511
[Clearing throat]
well, i guess i'd better
go call vera back.
420
00:18:42,580 --> 00:18:44,581
W-what are you
talking about?
She didn't call.
421
00:18:44,648 --> 00:18:47,249
Uh, yeah, she did.
Yesterday.
422
00:18:47,317 --> 00:18:50,787
Something about, uh,
flat tire, interstate.
423
00:18:50,855 --> 00:18:53,422
What the hell's the number
of that call box?
424
00:18:56,143 --> 00:18:58,060
Is rebecca here, perchance?
425
00:18:58,128 --> 00:19:01,681
She was supposed to have
moved into my apartment.
And not only is she missing,
426
00:19:01,748 --> 00:19:05,651
but i seem to be missing
some documents that i need.
427
00:19:07,304 --> 00:19:09,956
Well, she just left
on an errand.
428
00:19:10,024 --> 00:19:11,791
I believe it had
something to do with
429
00:19:11,859 --> 00:19:15,527
nailing someone's
rich hide to the wall.
430
00:19:15,595 --> 00:19:18,414
I see. Do tell her
i was here.
431
00:19:18,482 --> 00:19:19,816
You bet.
432
00:19:20,584 --> 00:19:22,151
Sweet baby.
433
00:19:42,939 --> 00:19:44,456
How you doing there?
434
00:19:44,524 --> 00:19:46,843
Trying to figure out
the best way to approach this.
435
00:19:46,910 --> 00:19:48,711
[Sighing]
436
00:19:48,779 --> 00:19:51,514
i guess i should lead off
by saying that
i knew nothing about it.
437
00:19:51,581 --> 00:19:53,582
But if i convince them that
i knew nothing about it,
438
00:19:53,651 --> 00:19:56,853
and all the information
came through me, then
i'm gonna look like a fool.
439
00:19:56,920 --> 00:19:58,671
I think that's
your ace in the hole.
440
00:20:00,540 --> 00:20:01,740
He'll see you now.
441
00:20:01,808 --> 00:20:03,893
Excuse me. What's this
supposed to be anyway?
442
00:20:08,415 --> 00:20:09,632
[Sighing]
443
00:20:11,202 --> 00:20:12,601
here i go.
Wish me luck.
444
00:20:12,669 --> 00:20:13,686
Good luck, babe.
445
00:20:13,754 --> 00:20:15,671
[Elevator bell dings]
446
00:20:15,739 --> 00:20:17,473
rebecca. My darling.
447
00:20:17,541 --> 00:20:18,824
What are you doing?
448
00:20:18,892 --> 00:20:20,759
I'm turning you in.
449
00:20:20,827 --> 00:20:24,297
You used me.
And don't try to deny it
because i've got proof.
450
00:20:24,364 --> 00:20:28,167
Robin, i am a human being
and i deserve to be treated
like one.
451
00:20:28,235 --> 00:20:30,936
Well, it's about time
i stood up
and did what was right.
452
00:20:31,305 --> 00:20:32,922
Goodbye, robin.
453
00:20:32,990 --> 00:20:34,407
Rebecca.
454
00:20:35,609 --> 00:20:36,942
Will you marry me?
455
00:20:39,946 --> 00:20:41,147
Ok.
456
00:20:43,584 --> 00:20:45,518
Whoa, whoa, whoa,
wait a second! Whoa!
457
00:20:45,586 --> 00:20:47,436
Wait! Come on!
Open your eyes here!
458
00:20:47,504 --> 00:20:49,605
He doesn't want
to marry you.
He's just using you.
459
00:20:49,673 --> 00:20:51,590
Well, actually,
yes, i am.
See?
460
00:20:51,658 --> 00:20:54,443
I'm using rebecca to make me
the happiest man on earth.
461
00:20:54,511 --> 00:20:55,395
Oh, man.
462
00:20:55,462 --> 00:20:56,996
Oh, isn't he
the sweetest baby?
463
00:20:57,080 --> 00:20:59,916
Get out here. Listen,
he's just marrying you
to shut you up,
464
00:20:59,983 --> 00:21:02,084
so he can take over
the corporation.
465
00:21:02,152 --> 00:21:03,752
Yes, to give to her
as a wedding present,
466
00:21:03,820 --> 00:21:06,488
and now you've
spoiled the surprise.
Happy?
467
00:21:06,556 --> 00:21:08,257
I don't
believe you!
468
00:21:08,325 --> 00:21:11,244
Honey, listen, you got-- you
got the evidence in your hand,
right here.
469
00:21:11,311 --> 00:21:14,030
If somebody comes out
and sees this,
you're gonna be guilty, too.
470
00:21:14,098 --> 00:21:17,033
Yes, well, then we must
make sure that
no one sees it.
471
00:21:30,114 --> 00:21:32,281
Excuse me.
472
00:21:32,349 --> 00:21:35,818
Boy, you really
come prepared,
don't you?
473
00:21:35,886 --> 00:21:38,604
Well, i guess our business
here is finished.
For rebecca's sake,
474
00:21:38,672 --> 00:21:40,856
this conversation
never happened.
475
00:21:40,924 --> 00:21:43,142
The--the part happened
where you proposed
to me, didn't it?
476
00:21:43,210 --> 00:21:45,445
Of course, my darling,
that was destiny.
477
00:21:50,917 --> 00:21:53,386
Where's miss howe?
478
00:21:53,453 --> 00:21:57,289
Uh, she just went down
to, uh, plug the meter.
479
00:21:57,357 --> 00:21:59,142
Well, that seems very odd.
480
00:21:59,209 --> 00:22:00,325
Uh, why is that?
481
00:22:00,393 --> 00:22:02,177
We validate.
482
00:22:02,245 --> 00:22:03,796
[Elevator bell chiming]
oh.
483
00:22:03,864 --> 00:22:05,264
Oh, well,
h-here's the elevator.
484
00:22:05,332 --> 00:22:07,199
I'll run down there
and tell--tell her that.
485
00:22:07,267 --> 00:22:11,003
Yes, and you might also
tell her that we're deeply
concerned about her behavior.
486
00:22:11,005 --> 00:22:13,022
Uh, why is that?
487
00:22:13,090 --> 00:22:15,891
After she called
this emergency meeting
of the board of directors,
488
00:22:15,959 --> 00:22:18,327
we did a little research
on miss howe
489
00:22:18,395 --> 00:22:21,480
just to remind ourselves
who she was.
490
00:22:21,548 --> 00:22:24,300
Turns out
she works for us.
491
00:22:26,252 --> 00:22:27,753
How about that?
492
00:22:31,241 --> 00:22:33,426
We also discovered
that she's been receiving
493
00:22:33,493 --> 00:22:37,463
a great deal of
classified information
on her personal computer.
494
00:22:37,531 --> 00:22:39,632
We were hoping she was
coming here to explain
her actions
495
00:22:39,700 --> 00:22:42,835
before we turned
this matter over
to the authorities,
496
00:22:42,903 --> 00:22:44,153
which we'll do
right now.
497
00:22:44,221 --> 00:22:45,854
No, whoa, whoa, wait.
Excuse me, excuse me.
498
00:22:45,922 --> 00:22:48,340
But it's-- it's not
rebecca's fault.
499
00:22:48,342 --> 00:22:50,643
It's not her.
It--it's robin colcord
500
00:22:50,711 --> 00:22:52,811
who planned this whole
hostile takeover thing.
501
00:22:52,879 --> 00:22:54,614
I mean, she called this
meeting to warn you.
502
00:22:54,681 --> 00:22:56,516
It's not her fault.
503
00:22:56,583 --> 00:22:57,500
Robin colcord?
504
00:22:57,568 --> 00:23:00,469
Yes. Yes, sir.
He's the one you want.
505
00:23:00,537 --> 00:23:02,705
He was just using her,
you know,
to get information.
506
00:23:02,772 --> 00:23:05,741
She's like a...
like an innocent dupe.
507
00:23:05,809 --> 00:23:08,211
Mr. Malone, you're making
a very serious charge
508
00:23:08,278 --> 00:23:11,447
against one of the leaders
of our financial community.
509
00:23:11,515 --> 00:23:13,932
Do you have any evidence
to back it up?
510
00:23:14,000 --> 00:23:15,267
Yeah, you bet i do.
511
00:23:15,269 --> 00:23:16,752
You want evidence?
512
00:23:16,819 --> 00:23:18,620
Look at this.
If this doesn't clear
rebecca's good name,
513
00:23:18,688 --> 00:23:20,089
i don't know
what will, huh?
514
00:23:20,157 --> 00:23:21,490
I mean, look at it.
40313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.