Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,971 --> 00:00:16,929
I know it happens
to cowboys
2
00:00:16,973 --> 00:00:18,931
but you're the first
motor-cop I ever knew
3
00:00:18,975 --> 00:00:21,586
who got homesick
for his horse.
4
00:00:21,630 --> 00:00:24,067
Yeah. Well, just don't let
the word get out, alright?
5
00:00:24,111 --> 00:00:25,895
When does this rodeo
take place?
6
00:00:25,938 --> 00:00:27,636
It's not a rodeo.
7
00:00:27,679 --> 00:00:29,333
It's just a bunch of guys
who know how to rope and ride.
8
00:00:29,377 --> 00:00:32,771
No prize money involved, just
have a good time together.
9
00:00:32,815 --> 00:00:34,121
Exactly what
I told Grossman.
10
00:00:35,513 --> 00:00:36,732
Oh, thanks, partner.
11
00:00:36,775 --> 00:00:38,603
What else
did you tell Grossman?
12
00:00:38,647 --> 00:00:40,083
I told him you're pretty good
with a rope
13
00:00:40,127 --> 00:00:42,303
like a champ,
you know?
14
00:00:42,346 --> 00:00:45,088
In the first place, I'm not
a champion, I'm far from it.
15
00:00:45,132 --> 00:00:46,568
And in the second place
16
00:00:46,611 --> 00:00:48,526
I asked you not to say
anything, didn't I?
17
00:00:49,962 --> 00:00:51,181
See, there?
It's your fault.
18
00:00:53,183 --> 00:00:54,924
You know I can't
keep a secret.
19
00:02:14,699 --> 00:02:16,397
So I said to him,
"My sister and I
20
00:02:16,440 --> 00:02:18,529
"have only been in town
a couple of days.
21
00:02:18,573 --> 00:02:21,315
How do we know where the best
Chinese restaurants are?"
22
00:02:40,029 --> 00:02:41,683
Aah!
23
00:02:48,385 --> 00:02:51,780
Somebody help us!
24
00:02:51,823 --> 00:02:53,085
God.
25
00:02:55,610 --> 00:02:57,046
Ohh!
26
00:04:51,987 --> 00:04:53,380
Here we go.
27
00:04:54,250 --> 00:04:56,557
Thank you, sir.
28
00:04:58,950 --> 00:05:02,693
Slowly! Slowly.
Come on. Easy, now.
29
00:05:02,737 --> 00:05:04,956
Something hit
the windshield
30
00:05:05,000 --> 00:05:08,351
like a bullet,
not a rock.
31
00:05:08,395 --> 00:05:11,223
Then I don't know
what happened!
32
00:05:11,267 --> 00:05:13,138
Hey, hey.
It's over now.
33
00:05:13,182 --> 00:05:14,618
It could have been
a lot worse.
34
00:05:14,662 --> 00:05:17,186
Worse for me,
but not for my sister!
35
00:05:22,191 --> 00:05:23,148
How's she doing?
36
00:05:24,324 --> 00:05:26,064
Standard recipe
for concussion.
37
00:05:26,108 --> 00:05:27,892
Right front seat,
no safety belt.
38
00:05:35,857 --> 00:05:37,119
Hey, move it,
will you?
39
00:05:37,162 --> 00:05:38,425
Relax, Mallory.
40
00:05:38,468 --> 00:05:40,383
You're bucking
for ulcers, man.
41
00:05:40,427 --> 00:05:42,559
You heard him,
mister. Move it.
42
00:05:52,700 --> 00:05:56,007
I killed her!
I killed my sister.
43
00:05:56,051 --> 00:05:58,401
No, no, no.
Your sister's alive.
44
00:05:58,445 --> 00:06:00,403
What I want you to do now
is get a hold of yourself
45
00:06:00,447 --> 00:06:02,057
and get in
the ambulance there
46
00:06:02,100 --> 00:06:04,102
and go to
the hospital with her.
47
00:06:04,146 --> 00:06:06,453
I don't believe this.
It's like a nightmare.
48
00:06:06,496 --> 00:06:08,063
But it's not the end
of the world.
49
00:06:08,106 --> 00:06:09,586
Remember that,
alright?
50
00:06:09,630 --> 00:06:10,631
Come on.
51
00:07:05,773 --> 00:07:07,601
Did you see
that nut?
52
00:07:13,955 --> 00:07:15,130
Hope he gets
that ambulance
53
00:07:15,173 --> 00:07:17,045
to the hospital
in one piece.
54
00:07:17,088 --> 00:07:18,742
Yeah. Take a look at this.
55
00:07:18,786 --> 00:07:21,136
I found it stuck in the
windshield from a pellet gun.
56
00:07:21,179 --> 00:07:24,444
Yeah. That lady wasn't too far
from wrong at that.
57
00:07:27,708 --> 00:07:29,057
Let's have a look, huh?
58
00:07:41,896 --> 00:07:44,115
Never were much of
a mountain climber, were you?
59
00:07:44,159 --> 00:07:45,987
Hey, climbing mountains
and roping cows
60
00:07:46,030 --> 00:07:47,684
I'll leave that stuff
to you, man.
61
00:07:47,728 --> 00:07:48,685
'Come on.'
62
00:08:00,175 --> 00:08:02,743
Looks like our bad man
left in a hurry.
63
00:08:02,786 --> 00:08:05,267
From up here, he
could have seen us coming.
64
00:08:05,310 --> 00:08:06,703
Yeah.
65
00:08:06,747 --> 00:08:07,965
You know, the first weapon
I ever owned
66
00:08:08,009 --> 00:08:09,924
was a pellet gun.
67
00:08:09,967 --> 00:08:12,013
My dad gave it to me.
68
00:08:12,056 --> 00:08:14,058
It took me about 30 minutes
to get in trouble with it.
69
00:08:14,102 --> 00:08:15,146
What did you do with it?
70
00:08:16,408 --> 00:08:17,758
Well, let's just say
71
00:08:17,801 --> 00:08:20,282
that's between
me and my dad, huh?
72
00:08:20,325 --> 00:08:22,327
Let's take a look
at that sign down there.
73
00:08:22,371 --> 00:08:23,633
Alright.
74
00:08:28,029 --> 00:08:29,291
Kid, probably..
75
00:08:29,334 --> 00:08:32,120
...aiming at the sign
and hit the car.
76
00:08:32,163 --> 00:08:34,862
Picked himself quite
a shooting gallery, huh?
77
00:08:37,908 --> 00:08:39,388
Well, yeah, uh..
78
00:08:39,431 --> 00:08:41,651
...well, I was trying
to find out
79
00:08:41,695 --> 00:08:43,566
about someone
who was hurt..
80
00:08:43,610 --> 00:08:45,307
...uh, in an accident.
81
00:08:45,350 --> 00:08:47,048
May I have
the party's name, please?
82
00:08:47,091 --> 00:08:49,485
Uh, I don't know
the name.
83
00:08:49,529 --> 00:08:52,619
It just happened,
you see and..
84
00:08:52,662 --> 00:08:54,185
...I-I was kind
of worried.
85
00:08:54,229 --> 00:08:56,231
May I have your name, please?
86
00:09:29,264 --> 00:09:31,788
Holmes, I want
to talk to you.
87
00:09:35,400 --> 00:09:37,315
What is it this time, doc?
88
00:09:37,359 --> 00:09:38,578
You know, I wish
I could believe
89
00:09:38,621 --> 00:09:40,275
that you really
didn't know.
90
00:09:40,318 --> 00:09:42,625
There's nothing wrong
with the way I drive.
91
00:09:42,669 --> 00:09:45,454
Well, why do I get complaints
all the time?
92
00:09:45,497 --> 00:09:46,760
Yesterday,
a patient claimed
93
00:09:46,803 --> 00:09:48,631
that you jolted him
unnecessarily.
94
00:09:48,675 --> 00:09:51,591
You just came roaring in here
like a madman. I saw you.
95
00:09:51,634 --> 00:09:53,636
Well, I'm sorry.
It won't happen again.
96
00:09:53,680 --> 00:09:55,507
'Please.'
97
00:09:55,551 --> 00:09:57,597
Because if I get
one more complaint
98
00:09:57,640 --> 00:09:59,337
about the way you drive
99
00:09:59,381 --> 00:10:01,426
you don't
work here anymore.
100
00:10:01,470 --> 00:10:02,427
Is that understood?
101
00:10:03,777 --> 00:10:04,778
Yes, sir.
102
00:10:04,821 --> 00:10:06,083
Better be.
103
00:10:31,935 --> 00:10:32,980
You see who that was?
104
00:10:33,023 --> 00:10:34,372
Kamikazepilot.
105
00:10:34,416 --> 00:10:36,331
The ambulance driver.
106
00:11:48,533 --> 00:11:49,621
Put your right hand
on your head.
107
00:11:49,665 --> 00:11:50,927
Hey, I'm cool, man.
108
00:11:50,971 --> 00:11:53,103
Put your right hand
on your head!
109
00:11:53,147 --> 00:11:54,322
You don't have to get sore.
110
00:11:54,365 --> 00:11:56,106
I was just trying
to prove a point.
111
00:11:56,150 --> 00:11:58,630
What point? That you can drive
like a maniac?
112
00:11:58,674 --> 00:12:02,112
That I can drive good and fast,
the job I was hired to do.
113
00:12:05,072 --> 00:12:06,595
Seen you in action
twice, mister.
114
00:12:06,638 --> 00:12:08,336
You're not good.
You're lucky.
115
00:12:08,379 --> 00:12:10,381
You've got your opinion.
I've got mine.
116
00:12:10,425 --> 00:12:11,513
Who's your boss?
117
00:12:11,556 --> 00:12:14,081
At the hospital?
Doc Faraday. Why?
118
00:12:14,124 --> 00:12:16,126
I'm curious to see
what his opinion is.
119
00:12:21,653 --> 00:12:23,133
LA 15, 7 Mary 4.
120
00:12:23,177 --> 00:12:25,570
Send transportation
for a 10-15
121
00:12:25,614 --> 00:12:27,442
6100 Block Collis Avenue.
122
00:12:38,888 --> 00:12:41,238
Wait a minute. I've never seen
Jon rope a steer.
123
00:12:41,282 --> 00:12:43,023
How do I know
how fast he is?
124
00:12:43,066 --> 00:12:45,634
Not to worry.
This is a lottery.
125
00:12:45,677 --> 00:12:48,289
Have you ever really been
to a rodeo, Grossie?
126
00:12:48,332 --> 00:12:49,986
Fritz, last year's winning time
127
00:12:50,030 --> 00:12:51,640
at the National Rodeo Finals
128
00:12:51,683 --> 00:12:55,383
was 5.5 seconds in
the team roping event, okay?
129
00:12:56,514 --> 00:12:58,342
Now, for lottery purposes..
130
00:12:58,386 --> 00:13:00,388
...and assuming that
Jon is a little rusty..
131
00:13:00,431 --> 00:13:02,825
...I've gone with
an 8-second spread.
132
00:13:02,869 --> 00:13:04,871
Closest time wins the pot.
133
00:13:04,914 --> 00:13:08,048
Translated, that means
he's never been to a rodeo.
134
00:13:08,091 --> 00:13:10,790
- 'Right.'
- The observation is immaterial.
135
00:13:10,833 --> 00:13:13,531
Okay, folks, step right up.
Pick a number.
136
00:13:13,575 --> 00:13:15,229
Police-persons first.
137
00:13:15,272 --> 00:13:17,013
I'll take one.
138
00:13:17,057 --> 00:13:19,059
What is it this time, Grossman?
139
00:13:19,102 --> 00:13:21,713
The World Series?
The Super Bowl?
140
00:13:21,757 --> 00:13:23,541
We're getting up a pool
on how long it takes
141
00:13:23,585 --> 00:13:24,891
Jon Baker to rope a steer.
142
00:13:24,934 --> 00:13:26,675
You're doing what?
143
00:13:26,718 --> 00:13:28,155
Jon's gonna be in a rodeo.
How about that?
144
00:13:28,198 --> 00:13:30,940
An informal rodeo,
not one of your top ten.
145
00:13:30,984 --> 00:13:34,552
He's going to rope a steer
from his motorcycle.
146
00:13:36,032 --> 00:13:38,382
From a horse, sarge.
The one he sent for.
147
00:13:38,426 --> 00:13:40,994
Old Gray is being trucked in
today from Wyoming.
148
00:13:41,037 --> 00:13:43,910
You know, as a rule, Grossman,
I'm a tolerant man
149
00:13:43,953 --> 00:13:46,173
but if there's one thing
I will not allow
150
00:13:46,216 --> 00:13:47,957
it's gambling
in the station house.
151
00:13:48,001 --> 00:13:48,958
You ought to know that.
152
00:13:50,655 --> 00:13:51,831
I'm in it for a buck.
153
00:13:53,745 --> 00:13:56,009
- Yeah.
154
00:14:02,189 --> 00:14:04,756
If there's any change at all
in her condition
155
00:14:04,800 --> 00:14:07,150
we'll be sure and
let you know right away.
156
00:14:07,194 --> 00:14:08,760
Thank you.
We'd appreciate it.
157
00:14:08,804 --> 00:14:10,588
What happened
to my ambulance driver?
158
00:14:10,632 --> 00:14:12,025
Where'd
you take him?
159
00:14:12,068 --> 00:14:13,853
He was booked
at Parker Center.
160
00:14:13,896 --> 00:14:17,073
What happens to him from now on
is up to the judge.
161
00:14:17,117 --> 00:14:18,205
How's your sister doing?
162
00:14:18,248 --> 00:14:20,860
Not good.
163
00:14:20,903 --> 00:14:22,513
She's still unconscious.
164
00:14:22,557 --> 00:14:25,560
Look, uh, Ponch tell you
we think it's a kid?
165
00:14:25,603 --> 00:14:27,779
I don't care
if it's a kid.
166
00:14:27,823 --> 00:14:30,913
When you find him, I hope you
lock him up permanently!
167
00:15:10,474 --> 00:15:12,128
Okay? Thank you.
168
00:15:21,921 --> 00:15:22,878
Hi, Gus.
169
00:15:24,532 --> 00:15:26,186
Well, hiya, Barry.
170
00:15:26,229 --> 00:15:28,014
Uh, no school today?
171
00:15:30,233 --> 00:15:32,279
I came here
to say goodbye.
172
00:15:32,322 --> 00:15:34,542
What do you mean, goodbye?
173
00:15:34,585 --> 00:15:36,370
Is something wrong, Barry?
174
00:15:36,413 --> 00:15:38,154
Well, no.
175
00:15:38,198 --> 00:15:40,635
I'm going back to Utah.
176
00:15:40,678 --> 00:15:42,376
I just wanted you to know.
177
00:15:42,419 --> 00:15:44,117
I see.
178
00:15:44,160 --> 00:15:47,294
You and your mom,
or just you?
179
00:15:47,337 --> 00:15:50,819
Just me. I'm going to get
a job on a ranch.
180
00:15:50,862 --> 00:15:52,908
When my dad was a kid,
that's what he did.
181
00:15:52,952 --> 00:15:54,692
In other words,
you're running away.
182
00:15:54,736 --> 00:15:56,868
Maybe.
183
00:15:56,912 --> 00:15:59,262
I'm not sure yet.
184
00:15:59,306 --> 00:16:00,960
In the meantime, that target
scope we talked about..
185
00:16:02,178 --> 00:16:03,136
...came in this morning.
186
00:16:05,486 --> 00:16:08,271
I don't want
to think about guns.
187
00:16:08,315 --> 00:16:09,664
Guns kill people.
188
00:16:12,319 --> 00:16:13,711
See you, Gus.
189
00:16:13,755 --> 00:16:15,452
Hey, wait a minute.
190
00:16:15,496 --> 00:16:17,759
Wait a minute. Wait.
191
00:16:17,802 --> 00:16:19,239
Now..
192
00:16:19,282 --> 00:16:22,982
in the first place,
people kill people
193
00:16:23,025 --> 00:16:25,593
with or without guns.
194
00:16:25,636 --> 00:16:28,117
I know a lot of old men
who had guns all their lives
195
00:16:28,161 --> 00:16:32,513
and never shot at anything but
a paper target at a rifle range.
196
00:16:32,556 --> 00:16:34,863
In the second place,
where's your pellet gun?
197
00:16:34,906 --> 00:16:36,865
- Well.
198
00:16:36,908 --> 00:16:37,909
In the first place
it's the first time
199
00:16:37,953 --> 00:16:39,563
I ever saw you without it
200
00:16:39,607 --> 00:16:41,913
and in the second place,
if you're going to run away
201
00:16:41,957 --> 00:16:43,915
you'll need money.
202
00:16:43,959 --> 00:16:45,047
And if you're
through with guns
203
00:16:45,091 --> 00:16:47,049
maybe I'll
buy it from you.
204
00:16:47,093 --> 00:16:49,921
Why don't you bring it in,
let me take a look, okay?
205
00:16:51,532 --> 00:16:52,576
Okay.
206
00:16:54,883 --> 00:16:56,754
Gus?
207
00:17:00,976 --> 00:17:03,413
Oh, you know, if the police
find a pellet gun
208
00:17:03,457 --> 00:17:05,676
can they tell who owns it?
209
00:17:05,720 --> 00:17:08,549
Most of the time, no.
210
00:17:08,592 --> 00:17:10,246
Why don't you
bring it by anyhow?
211
00:17:10,290 --> 00:17:11,813
'Let me take a look.'
212
00:18:31,849 --> 00:18:34,678
7 Mary 3 and 4,
this is 7 Charles.
213
00:18:34,722 --> 00:18:35,766
Switch to channel 2.
214
00:18:39,466 --> 00:18:41,555
This is Mary 3.
Go ahead, 7 Charles.
215
00:19:33,520 --> 00:19:34,999
Hi, Barry.
Be with you in a minute.
216
00:19:41,484 --> 00:19:42,790
The boy's in there
with his gun.
217
00:19:42,833 --> 00:19:44,748
That's his moped
out front.
218
00:19:44,792 --> 00:19:47,055
Eight, nine, ten.
219
00:19:47,098 --> 00:19:48,926
Thank you.
220
00:19:48,970 --> 00:19:50,189
Okay, Barry.
221
00:19:55,629 --> 00:19:59,328
Well, seems to be
in pretty good condition.
222
00:19:59,372 --> 00:20:01,809
If you want, I'll give you
what you paid for it.
223
00:20:01,852 --> 00:20:03,376
You will?
224
00:20:03,419 --> 00:20:07,380
Except your mother
gave me the money.
225
00:20:07,423 --> 00:20:09,469
You bring her in,
and I'll give it back to her.
226
00:20:09,512 --> 00:20:11,297
- But you said--
- Barry.
227
00:20:11,340 --> 00:20:14,256
I'm trying
to be your friend.
228
00:20:14,300 --> 00:20:15,823
You're no friend
of mine.
229
00:20:18,826 --> 00:20:19,783
Barry!
230
00:20:34,885 --> 00:20:36,626
Hold it, son. I want
to talk to you.
231
00:20:50,466 --> 00:20:52,033
It was an accident!
Let me go!
232
00:20:52,076 --> 00:20:53,077
Settle down, would you?
233
00:20:53,121 --> 00:20:54,296
They weren't real bullets.
234
00:20:54,340 --> 00:20:55,471
I didn't
mean to hurt anybody!
235
00:20:55,515 --> 00:20:57,430
Okay, knock it off,
will you?
236
00:20:57,473 --> 00:20:59,083
I killed that lady,
didn't I?
237
00:20:59,127 --> 00:21:00,302
I killed her!
238
00:21:00,346 --> 00:21:01,738
No, you didn't.
239
00:21:01,782 --> 00:21:04,654
She's hurt, but we just
don't know how bad yet.
240
00:21:04,698 --> 00:21:07,440
I'm sorry. Will you tell her
that for me?
241
00:21:07,483 --> 00:21:08,789
What's your name, son?
242
00:21:08,832 --> 00:21:10,747
Barry Lasher.
243
00:21:12,053 --> 00:21:13,359
Look, you live
around here?
244
00:21:13,402 --> 00:21:14,621
Yes, sir.
245
00:21:14,664 --> 00:21:16,231
And is your mom and dad
home now?
246
00:21:16,275 --> 00:21:19,800
My mom is at work.
I don't have a dad.
247
00:21:23,107 --> 00:21:25,196
It's hard to say
what will happen now, son.
248
00:21:25,240 --> 00:21:28,591
A lot depends on the injured
woman, how she gets along
249
00:21:28,635 --> 00:21:31,202
whether or not
she wants to press charges
250
00:21:31,246 --> 00:21:32,813
your attitude.
251
00:21:32,856 --> 00:21:33,814
A lot of things.
252
00:21:35,598 --> 00:21:37,992
There's no room here.
253
00:21:38,035 --> 00:21:40,951
It's crowded.
254
00:21:40,995 --> 00:21:42,126
If the wind doesn't blow
255
00:21:42,170 --> 00:21:44,694
you can't see
the mountains.
256
00:21:44,738 --> 00:21:47,218
Hey, look, I hear
what you're saying.
257
00:21:47,262 --> 00:21:50,526
You know, I felt the same way
when I first came here.
258
00:21:50,570 --> 00:21:52,006
Where do you come from?
259
00:21:52,049 --> 00:21:54,008
'Uh, Wyoming.'
260
00:21:54,051 --> 00:21:55,270
You know,
the biggest crowd
261
00:21:55,314 --> 00:21:56,358
I'd ever seen
before I came here
262
00:21:56,402 --> 00:21:58,229
was Cheyenne frontier days.
263
00:21:59,840 --> 00:22:01,494
Did you live on a ranch?
264
00:22:01,537 --> 00:22:03,191
Yeah.
265
00:22:03,234 --> 00:22:05,149
Pretty big spread
as a matter of fact.
266
00:22:08,544 --> 00:22:10,329
Our ranch
had a creek on it.
267
00:22:12,200 --> 00:22:15,203
I caught a golden trout
there once.
268
00:22:15,246 --> 00:22:17,466
Sounds like
my kind of place.
269
00:22:19,294 --> 00:22:20,643
Barry!
270
00:22:21,949 --> 00:22:22,993
Oh.
271
00:22:23,037 --> 00:22:24,604
Oh, darling.
272
00:22:24,647 --> 00:22:27,868
Oh, mom, I'm sorry.
273
00:22:27,911 --> 00:22:29,391
I know. I know.
274
00:22:29,435 --> 00:22:30,958
You didn't mean
to do it.
275
00:22:32,438 --> 00:22:34,135
How is
that poor woman?
276
00:22:34,178 --> 00:22:35,876
Will she be alright?
277
00:22:35,919 --> 00:22:37,443
We don't know yet, ma'am.
278
00:22:37,486 --> 00:22:38,835
Oh, no.
279
00:22:40,750 --> 00:22:43,449
Hey, look, sarge, while
you're talking to Mrs. Lasher
280
00:22:43,492 --> 00:22:44,841
why don't I take
Barry down the hall
281
00:22:44,885 --> 00:22:46,713
see if we can find
something to drink?
282
00:22:46,756 --> 00:22:49,368
Alright. Is that
alright with you, Mrs. Lasher?
283
00:22:49,411 --> 00:22:52,458
Oh, of course.
Of course.
284
00:22:52,501 --> 00:22:53,763
Barry.
285
00:22:55,243 --> 00:22:56,244
Excuse me.
286
00:22:57,593 --> 00:23:00,814
Mrs. Lasher,
could you sit down?
287
00:23:04,557 --> 00:23:06,036
Look, I can tell
288
00:23:06,080 --> 00:23:09,213
your mother really
thinks a lot of you.
289
00:23:09,257 --> 00:23:12,565
Well, when my dad died,
she had to go to work.
290
00:23:12,608 --> 00:23:15,002
Oh, really?
How long ago was that?
291
00:23:15,045 --> 00:23:17,483
Not very long.
292
00:23:17,526 --> 00:23:19,833
Hey, look, why don't you
have a chair there, huh?
293
00:23:19,876 --> 00:23:23,358
Want something to drink? A coke,
root beer, orange, lime, grape?
294
00:23:23,402 --> 00:23:24,446
Orange.
295
00:23:30,365 --> 00:23:32,149
Are they going
to put me in jail?
296
00:23:33,847 --> 00:23:36,502
I don't know.
You think you deserve that?
297
00:23:36,545 --> 00:23:39,896
It was an accident.
I wish you'd believe that.
298
00:23:43,030 --> 00:23:44,031
I do, Barry.
299
00:23:45,511 --> 00:23:49,340
It's just that
it was pretty careless..
300
00:23:51,299 --> 00:23:54,520
...and it was pretty stupid.
301
00:23:54,563 --> 00:23:56,696
I know.
302
00:23:56,739 --> 00:23:58,132
I just wasn't thinking.
303
00:23:58,175 --> 00:23:59,829
It won't happen again.
304
00:24:01,614 --> 00:24:03,354
Yeah.
305
00:24:08,534 --> 00:24:11,145
Do you like guns?
306
00:24:11,188 --> 00:24:12,625
Well, I can think
of a lot of things
307
00:24:12,668 --> 00:24:15,105
I like better.
308
00:24:15,149 --> 00:24:16,890
Horses, for instance.
309
00:24:18,457 --> 00:24:20,807
I had a horse once.
310
00:24:20,850 --> 00:24:22,896
His name was Duke.
311
00:24:22,939 --> 00:24:24,419
My dad gave him to me.
312
00:24:24,463 --> 00:24:28,379
Yeah? You a pretty fair
rider, are you?
313
00:24:28,423 --> 00:24:29,424
Yeah.
314
00:24:30,686 --> 00:24:32,862
Where can you ride
around here?
315
00:24:37,214 --> 00:24:38,215
'Alright, let's go!'
316
00:24:38,259 --> 00:24:39,478
'Get him!'
317
00:24:39,521 --> 00:24:42,916
Jon, get him! Come on!
318
00:24:42,959 --> 00:24:43,917
'Get him!'
319
00:24:45,875 --> 00:24:46,876
'Woo!'
320
00:24:49,792 --> 00:24:52,578
Man, that guy is really great
on a horse, isn't he?
321
00:24:52,621 --> 00:24:54,231
Why not?
That's my partner.
322
00:24:59,759 --> 00:25:01,978
Okay, it's your turn.
Let's see what you can do.
323
00:25:02,022 --> 00:25:02,979
Yes, sir.
324
00:25:19,518 --> 00:25:21,171
Hey, that kid's not bad.
325
00:25:21,215 --> 00:25:22,695
You better keep
an eye on him. You're next.
326
00:25:22,738 --> 00:25:25,088
You ride, do you?
327
00:25:25,132 --> 00:25:26,525
Motorcycles, yeah.
328
00:25:26,568 --> 00:25:28,178
Horses, well..
329
00:26:00,384 --> 00:26:01,951
Are you just
going to sit there?
330
00:26:04,911 --> 00:26:08,479
You really expect me to go
in there and crawl, don't you?
331
00:26:08,523 --> 00:26:10,481
To keep a crummy job that I
would have never taken
332
00:26:10,525 --> 00:26:12,745
in the first place
if it hadn't been for you.
333
00:26:12,788 --> 00:26:15,095
Listen to me, Brad.
We're broke.
334
00:26:15,138 --> 00:26:18,838
We just spent our last dime
bailing you out of jail
335
00:26:18,881 --> 00:26:20,709
and besides, you don't know
if you've been fired or not.
336
00:26:20,753 --> 00:26:22,885
The cop asked
for my boss' name
337
00:26:22,929 --> 00:26:25,148
so if I haven't been fired,
I will be.
338
00:26:27,281 --> 00:26:28,891
Okay, what do you
suggest we do?
339
00:26:28,935 --> 00:26:30,632
Try and live
on what I make?
340
00:26:30,676 --> 00:26:33,461
What I ought to do
is go see Eddie Carver.
341
00:26:33,504 --> 00:26:35,202
At least with him
I'd make some bucks
342
00:26:35,245 --> 00:26:36,856
instead of
the chicken feed
343
00:26:36,899 --> 00:26:38,161
that I've
been making here.
344
00:26:38,205 --> 00:26:40,076
Go see Eddie Carver?
345
00:26:40,120 --> 00:26:42,818
And end up just where you were
this morning, in jail.
346
00:26:42,862 --> 00:26:44,124
Forget I mentioned it.
347
00:26:48,737 --> 00:26:52,001
I mean it, Brad.
It's either Eddie Carver or me.
348
00:26:52,045 --> 00:26:53,829
You can't have us both.
349
00:26:53,873 --> 00:26:55,570
That's no contest.
350
00:26:57,485 --> 00:26:59,182
You know, you're the most
important thing
351
00:26:59,226 --> 00:27:00,227
in the whole world to me.
352
00:27:03,099 --> 00:27:04,535
Well, then you know
what you have to do.
353
00:27:06,842 --> 00:27:08,888
Alright, Beth.
354
00:27:08,931 --> 00:27:11,760
I'll play it straight.
I promise you that.
355
00:27:27,994 --> 00:27:29,169
Doc Faraday.
356
00:27:32,085 --> 00:27:33,695
Can I get a second?
357
00:27:33,739 --> 00:27:35,610
I've got to make rounds
in 5 minutes.
358
00:27:35,654 --> 00:27:37,481
Well, this isn't going
to take 5 minutes.
359
00:27:37,525 --> 00:27:38,961
You're going to make
this as difficult
360
00:27:39,005 --> 00:27:41,050
as you possibly can for me,
right, Brad?
361
00:27:41,094 --> 00:27:43,139
What I'm ready to do,
doc, is crawl
362
00:27:43,183 --> 00:27:45,359
if that's what it takes
to keep my job.
363
00:27:45,402 --> 00:27:48,144
It's too late.
You're through here. I'm sorry.
364
00:27:49,929 --> 00:27:51,452
Oh, please let me
say something.
365
00:27:51,495 --> 00:27:53,193
Let me say
one thing.
366
00:27:53,236 --> 00:27:54,803
What I was arrested for
367
00:27:54,847 --> 00:27:56,718
had nothing to do with you
or the hospital.
368
00:27:56,762 --> 00:27:58,981
It was
a driving offense, Brad.
369
00:27:59,025 --> 00:28:02,202
Your driving
is very much my concern.
370
00:28:02,245 --> 00:28:04,160
I'm responsible
for everybody
371
00:28:04,204 --> 00:28:06,119
that you transport
to this hospital.
372
00:28:06,162 --> 00:28:08,208
You chose
to ignore that fact.
373
00:28:08,251 --> 00:28:10,863
I'm begging you.
374
00:28:10,906 --> 00:28:12,734
Give me
another chance
375
00:28:12,778 --> 00:28:14,736
and I promise
you won't be sorry.
376
00:28:14,780 --> 00:28:17,130
Don't you understand?
There's nothing--
377
00:28:17,173 --> 00:28:19,088
What do you
want me to do?
378
00:28:19,132 --> 00:28:20,699
You want me to get
down on my knees?
379
00:28:20,742 --> 00:28:22,657
Come on, Brad.
Really. Come on.
380
00:28:23,963 --> 00:28:26,705
This isn't the only job
in the world.
381
00:28:26,748 --> 00:28:28,315
I've got news for you.
382
00:28:28,358 --> 00:28:30,752
My wife thinks it is.
383
00:28:30,796 --> 00:28:32,841
Well, I'm sorry
it didn't work out.
384
00:28:32,885 --> 00:28:34,321
I've got to go.
385
00:28:34,364 --> 00:28:36,453
There's got to be something
that I can say
386
00:28:36,497 --> 00:28:38,542
or something that I can do
to change your mind.
387
00:28:38,586 --> 00:28:40,936
I wish there was.
388
00:28:40,980 --> 00:28:42,764
Brad, you leave me
no alternative
389
00:28:42,808 --> 00:28:44,897
but to say it.
390
00:28:44,940 --> 00:28:46,028
You're fired.
391
00:29:29,985 --> 00:29:32,727
What happened?
392
00:29:32,771 --> 00:29:34,816
- Tell me.
393
00:29:34,860 --> 00:29:35,817
What?
394
00:29:35,861 --> 00:29:37,079
I had old Doc Faraday
395
00:29:37,123 --> 00:29:39,647
eating right out of the palm
of my hand.
396
00:29:39,690 --> 00:29:41,562
Oh, that's wonderful.
That's great.
397
00:29:41,605 --> 00:29:43,085
I only had to make
one concession.
398
00:29:43,129 --> 00:29:44,347
What?
399
00:29:44,391 --> 00:29:45,740
From now on,
about half the time
400
00:29:45,784 --> 00:29:47,307
I've got to work nights.
401
00:29:47,350 --> 00:29:49,657
That's okay. That's okay.
402
00:29:49,700 --> 00:29:51,702
You've got a respectable job.
403
00:29:51,746 --> 00:29:53,313
The rest we can deal with.
404
00:29:53,356 --> 00:29:54,836
I'm so happy.
405
00:30:17,946 --> 00:30:20,557
Look familiar?
406
00:30:20,601 --> 00:30:23,256
Yeah, you know, just once I'd
like to get the paperwork done
407
00:30:23,299 --> 00:30:24,953
before they're back
on the streets.
408
00:30:27,173 --> 00:30:29,828
My sister
has regained consciousness.
409
00:30:29,871 --> 00:30:32,439
The doctor is hopeful
but still worried.
410
00:30:32,482 --> 00:30:33,919
Hey, that's good.
411
00:30:33,962 --> 00:30:35,355
At least it's a step
in the right direction.
412
00:30:36,704 --> 00:30:38,532
If you ever find out
who did this
413
00:30:38,575 --> 00:30:42,101
we intend to press charges
to the fullest.
414
00:30:42,144 --> 00:30:43,537
Oh, well, uh..
415
00:30:43,580 --> 00:30:45,452
...we did find him.
416
00:30:45,495 --> 00:30:49,064
He's a boy,
about this high
417
00:30:49,108 --> 00:30:50,979
and he told us,
and we do believe him
418
00:30:51,023 --> 00:30:54,026
that he was shooting at
a sign along the highway.
419
00:30:54,069 --> 00:30:55,941
In other words,
it was just an accident.
420
00:30:55,984 --> 00:30:59,683
He's 14 years old, Ms. Barnes,
and he's fatherless.
421
00:30:59,727 --> 00:31:01,903
I don't care.
422
00:31:01,947 --> 00:31:03,905
I've got a sister back there
423
00:31:03,949 --> 00:31:06,777
who's conscious,
and that's about all.
424
00:31:06,821 --> 00:31:10,433
She doesn't know who she is
or where she is.
425
00:31:10,477 --> 00:31:12,218
Hey, look. We understand.
426
00:31:12,261 --> 00:31:14,263
Would you consider
a meeting with the boy?
427
00:31:14,307 --> 00:31:17,223
I mean, it might
do you both a lot of good.
428
00:31:17,266 --> 00:31:19,703
No! I would not!
429
00:31:19,747 --> 00:31:21,009
I don't want to meet him.
430
00:31:21,053 --> 00:31:22,968
Not now, not ever!
431
00:31:27,276 --> 00:31:28,712
Hey, just give me five minutes.
432
00:31:55,087 --> 00:31:56,827
Ah, isn't it beautiful?
433
00:31:56,871 --> 00:31:59,134
It even smells beautiful.
434
00:31:59,178 --> 00:32:01,745
It smells like animals.
435
00:32:01,789 --> 00:32:03,008
Oh, don't pay any
attention to him.
436
00:32:03,051 --> 00:32:04,139
Why don't you give
the guys a hand
437
00:32:04,183 --> 00:32:05,271
with Old Gray, huh?
438
00:32:05,314 --> 00:32:06,576
Oh, yes, sir.
439
00:32:08,143 --> 00:32:09,710
That kid thinks
you're Matt Dillon
440
00:32:09,753 --> 00:32:11,277
and The Lone Ranger
rolled into one.
441
00:32:11,320 --> 00:32:12,974
Yeah, well, like I told them
at juvenile
442
00:32:13,018 --> 00:32:14,541
he's a pretty
bright boy.
443
00:32:16,760 --> 00:32:17,936
Would you believe
this is the first time
444
00:32:17,979 --> 00:32:19,850
I've ever been on a ranch?
445
00:32:19,894 --> 00:32:21,765
Would you believe that
446
00:32:21,809 --> 00:32:23,202
I suspected as much?
447
00:32:24,899 --> 00:32:27,119
Yeah? Hey, I wonder
what happened to Ponch.
448
00:32:27,162 --> 00:32:28,642
He was really
looking forward to this.
449
00:32:28,685 --> 00:32:31,558
I learned a long time ago,
on Ponch's day off
450
00:32:31,601 --> 00:32:32,689
make plans at your own risk.
451
00:32:33,516 --> 00:32:34,474
Come on.
452
00:32:49,793 --> 00:32:51,230
What's going on?
453
00:32:51,273 --> 00:32:53,493
Well, Shorty is a header
and Jon is a heeler.
454
00:32:53,536 --> 00:32:55,625
Ah! They lasso both ends.
455
00:32:55,669 --> 00:32:57,236
You know, when I holler,
you start the watch.
456
00:32:57,279 --> 00:32:59,020
- Gotcha.
457
00:32:59,064 --> 00:33:01,327
Well, how about it, Jon?
Remember which end is yours?
458
00:33:01,370 --> 00:33:03,982
Never mind. You just do
the easy part. I'll do the rest.
459
00:33:05,896 --> 00:33:07,681
'Let it out.'
460
00:33:07,724 --> 00:33:08,812
Now!
461
00:33:08,856 --> 00:33:10,292
'Come on, Jony!'
462
00:33:10,336 --> 00:33:12,077
'Come on, Shorty! Get him.'
463
00:33:12,120 --> 00:33:15,036
'Come on, Jon! Get him.'
464
00:33:15,080 --> 00:33:17,038
He's getting away,
Jon! Hurry!
465
00:33:17,082 --> 00:33:18,083
Dumb old steer.
466
00:33:18,126 --> 00:33:20,041
He missed him.
467
00:33:20,085 --> 00:33:23,262
So? It could happen
to anybody.
468
00:33:23,305 --> 00:33:24,263
It's okay, Jony!
469
00:33:41,584 --> 00:33:42,933
'Yeah, Shorty! Okay, get him!'
470
00:33:42,977 --> 00:33:44,239
'Jon, go get him!'
471
00:33:44,283 --> 00:33:47,068
'Come on. Get him, Jony!'
472
00:33:47,112 --> 00:33:48,548
'Get him! Come on!'
473
00:33:48,591 --> 00:33:51,377
'Come on, Jony! You got him!'
474
00:33:51,420 --> 00:33:54,206
'Alright, Jon!'
475
00:33:54,249 --> 00:33:55,250
'Way to go!'
476
00:33:55,294 --> 00:33:56,251
'Oh, great!'
477
00:34:11,745 --> 00:34:13,921
Feels good to get out of that
stuffy hospital, doesn't it?
478
00:34:13,964 --> 00:34:15,792
It's marvelous.
479
00:34:15,836 --> 00:34:18,056
I can't believe how nice
you people have been to me.
480
00:34:18,099 --> 00:34:20,014
Hey, you needed
to get away.
481
00:34:20,058 --> 00:34:21,711
Now relax
and enjoy yourself.
482
00:34:21,755 --> 00:34:23,583
'Alright!'
483
00:34:23,626 --> 00:34:24,975
'Hey, that was terrific.'
484
00:34:25,019 --> 00:34:27,065
Oh, wait. His time.
Tell him his time.
485
00:34:27,108 --> 00:34:29,719
Oh. Eight and a half seconds.
486
00:34:29,763 --> 00:34:31,286
Not too shabby, cowboy.
487
00:34:31,330 --> 00:34:33,419
Your time?
Man, what about my time?
488
00:34:33,462 --> 00:34:35,812
Well, you got to bring
your own rooting section.
489
00:34:35,856 --> 00:34:37,814
Hey, Ponch,
I see you made it.
490
00:34:39,512 --> 00:34:43,385
Ponch, you're a dirty
double-crossing fink.
491
00:34:43,429 --> 00:34:45,257
That's the kid that caused
the accident, isn't it?
492
00:34:46,997 --> 00:34:49,087
Whatever gave you
that idea? Come on.
493
00:34:51,567 --> 00:34:53,178
I knew you'd show up
sooner or later.
494
00:34:53,221 --> 00:34:54,440
You did promise.
495
00:34:54,483 --> 00:34:55,571
Yeah.
You better believe it.
496
00:34:55,615 --> 00:34:58,400
Barry, Ms. Barnes.
497
00:34:58,444 --> 00:35:01,534
Jon and I figure he's going to
grow up and be a real fine man.
498
00:35:01,577 --> 00:35:03,536
Pleased to meet you,
Ms. Barnes.
499
00:35:05,538 --> 00:35:07,148
Barry.
500
00:35:07,192 --> 00:35:10,673
- Sure, I do.
501
00:35:10,717 --> 00:35:13,285
I think Barry ought to get to
know her better, don't you?
502
00:35:19,856 --> 00:35:22,294
Barry is from Utah, he's only
been out here a short time
503
00:35:22,337 --> 00:35:26,646
but he said it takes some
getting used to, right, cowboy?
504
00:35:26,689 --> 00:35:29,170
Were you raised on
a ranch, Ms. Barnes?
505
00:35:29,214 --> 00:35:32,042
No. I'm from
New York City.
506
00:35:32,086 --> 00:35:34,001
Oh.
507
00:35:34,044 --> 00:35:35,437
Look, I haven't told you
508
00:35:35,481 --> 00:35:39,006
but I put this character
on the payroll.
509
00:35:39,049 --> 00:35:40,877
You have?
510
00:35:40,921 --> 00:35:42,705
Yup. Why not?
511
00:35:42,749 --> 00:35:44,403
I mean,
I'm a pretty busy man
512
00:35:44,446 --> 00:35:46,448
and, you know,
if you got a good horse
513
00:35:46,492 --> 00:35:48,581
'it's got to be exercised.'
514
00:35:48,624 --> 00:35:51,540
Did you hear that?
I've got a job!
515
00:35:51,584 --> 00:35:52,802
So I heard.
516
00:35:52,846 --> 00:35:54,326
Okay, then it's a deal?
517
00:35:54,369 --> 00:35:58,025
Well, sure, but don't you think
that I could do it
518
00:35:58,068 --> 00:36:00,854
you know, just as a friend?
519
00:36:00,897 --> 00:36:02,725
No. Because it involves
your mother
520
00:36:02,769 --> 00:36:06,338
and it costs money to come out
here every day, Barry.
521
00:36:06,381 --> 00:36:09,602
Well, then I'll give
her the money, okay?
522
00:36:09,645 --> 00:36:10,864
Okay, now that's a deal.
523
00:36:12,866 --> 00:36:15,303
Look, did I ever tell you how
Ponch and I met Ms. Barnes?
524
00:36:15,347 --> 00:36:18,959
Please, please.
Can't a girl have any secrets?
525
00:36:19,002 --> 00:36:21,222
I just assumed Barry
never learn how we met.
526
00:36:22,528 --> 00:36:23,964
I'll listen.
I don't mind.
527
00:36:24,007 --> 00:36:25,966
Let me give you
some advice there, Barry.
528
00:36:26,009 --> 00:36:28,186
Oh, I know. My dad
already told me.
529
00:36:28,229 --> 00:36:29,970
'Never argue with a woman.'
530
00:36:33,452 --> 00:36:34,453
Come on.
531
00:36:58,520 --> 00:37:00,261
I told you when you and Beth
got married
532
00:37:00,305 --> 00:37:02,481
the straight life
will drive you nuts, remember?
533
00:37:03,830 --> 00:37:06,528
Leave Beth out of it.
534
00:37:10,663 --> 00:37:12,621
How long you been in this dump?
535
00:37:12,665 --> 00:37:15,015
Oh, six months now.
536
00:37:15,058 --> 00:37:16,321
You know, I actually
work on a car
537
00:37:16,364 --> 00:37:17,757
every once in a while.
538
00:37:17,800 --> 00:37:19,541
Just to keep the heat
from getting nosy.
539
00:37:19,585 --> 00:37:21,978
The rest of the time,
it's fence city.
540
00:37:23,719 --> 00:37:26,983
What's so special about me?
I'm just another driver.
541
00:37:27,027 --> 00:37:31,161
No. You're an
ex-ambulance driver.
542
00:37:31,205 --> 00:37:32,641
And I've got a delivery
543
00:37:32,685 --> 00:37:35,340
that calls for
special handling.
544
00:37:35,383 --> 00:37:36,863
You interested?
545
00:37:36,906 --> 00:37:38,995
I'm interested or I wouldn't
be here, Eddie.
546
00:37:39,039 --> 00:37:42,172
The merchandise is here now,
ready for loading.
547
00:37:42,216 --> 00:37:44,000
Comes in plain
brown wrappers
548
00:37:44,044 --> 00:37:45,480
with red stenciling.
549
00:37:45,524 --> 00:37:46,786
Explosives.
550
00:37:46,829 --> 00:37:48,004
Uh-huh.
551
00:37:48,048 --> 00:37:50,920
Dynamite, detonation caps.
552
00:37:50,964 --> 00:37:53,706
Destination, Mexico.
553
00:37:53,749 --> 00:37:54,707
No problem.
554
00:37:56,099 --> 00:37:57,666
Hmm.
555
00:37:57,710 --> 00:37:59,189
And that's what you think.
556
00:37:59,233 --> 00:38:00,974
This stuff is older
than you are.
557
00:38:02,889 --> 00:38:05,500
Well, I don't know, Eddie.
558
00:38:05,544 --> 00:38:08,373
Vintage dynamite
is very touchy stuff.
559
00:38:10,157 --> 00:38:12,507
A thousand bucks..
560
00:38:12,551 --> 00:38:14,553
...for one day's work.
561
00:39:39,464 --> 00:39:41,466
Stan.
562
00:39:41,509 --> 00:39:42,597
What is it?
563
00:39:42,641 --> 00:39:43,946
Has Brad been hurt?
564
00:39:43,990 --> 00:39:45,034
No. Nothing like that.
565
00:39:46,949 --> 00:39:49,082
I got your message.
You scared me half to death.
566
00:39:49,125 --> 00:39:50,300
I was sure there'd
been an accident.
567
00:39:50,344 --> 00:39:52,041
Where is Brad?
Do you know?
568
00:39:52,085 --> 00:39:54,348
He's here.
Or he should be.
569
00:39:54,392 --> 00:39:56,524
I drove him to work myself
this morning.
570
00:39:56,568 --> 00:39:59,353
He was fired here days ago.
Didn't he tell you that?
571
00:39:59,397 --> 00:40:01,311
No. He didn't.
572
00:40:02,878 --> 00:40:04,140
That's impossible.
573
00:40:04,184 --> 00:40:06,752
It's true, Beth,
and so is this
574
00:40:06,795 --> 00:40:10,320
I'm convinced that Brad swiped
the ambulance this morning.
575
00:40:10,364 --> 00:40:12,105
Oh, my God.
576
00:40:12,148 --> 00:40:14,499
Whoever did it had a key.
It happened that fast.
577
00:40:14,542 --> 00:40:16,631
Brad still has a key.
That's all I know.
578
00:40:25,510 --> 00:40:28,382
The last time
that Eddie Carver
579
00:40:28,426 --> 00:40:29,905
talked him into
stealing a truck
580
00:40:29,949 --> 00:40:32,430
he got away with it.
581
00:40:32,473 --> 00:40:34,388
And now
it's an ambulance.
582
00:40:34,432 --> 00:40:36,216
I had to make out a report.
583
00:40:36,259 --> 00:40:37,696
That means the police
are looking for him
584
00:40:37,739 --> 00:40:39,480
all over the city.
585
00:40:39,524 --> 00:40:41,264
What do I do, Stan?
586
00:40:41,308 --> 00:40:43,832
Beth, latching onto you
587
00:40:43,876 --> 00:40:46,444
was the only smart thing
Brad ever did in his life.
588
00:40:46,487 --> 00:40:48,010
Outside of that, he's a loser.
589
00:40:48,054 --> 00:40:50,273
If you want my advice, dump him.
Get rid of the guy.
590
00:40:50,317 --> 00:40:51,449
He's a born liability.
591
00:40:55,540 --> 00:40:57,324
Just because he made
a few mistakes
592
00:40:57,367 --> 00:41:00,196
don't you call
my husband a loser.
593
00:41:00,240 --> 00:41:04,200
He's a good, decent man.
594
00:41:04,244 --> 00:41:06,899
And I have no intentions
of leaving him.
595
00:41:33,969 --> 00:41:36,015
Hey, wasn't that Holmes,
the guy we busted?
596
00:41:36,058 --> 00:41:38,539
We had an APB on an ambulance.
What do you think?
597
00:41:38,583 --> 00:41:39,627
Let's check it out.
598
00:41:53,293 --> 00:41:57,123
LA 15, 7 Mary 3 and 4
in pursuit of 10-851M.
599
00:41:57,166 --> 00:41:58,124
Eastbound Yeoman at Glenoaks.
600
00:44:22,703 --> 00:44:24,183
Get out of my way!
601
00:44:48,468 --> 00:44:50,949
Those kids.
602
00:44:50,992 --> 00:44:53,778
That's very old and unstable
dynamite they're playing with.
603
00:44:57,477 --> 00:44:59,827
Okay, kids, freeze, alright?
604
00:44:59,871 --> 00:45:01,829
Okay, we're going
to play statue.
605
00:45:01,873 --> 00:45:03,744
Now I don't want
anybody to move
606
00:45:03,788 --> 00:45:05,659
and I don't want anybody
to drop anything.
607
00:45:05,703 --> 00:45:07,400
I'll take
the firecrackers, okay?
608
00:45:07,443 --> 00:45:09,228
It's just part
of the game, alright?
609
00:45:11,883 --> 00:45:13,928
Okay, now when your hands
are empty
610
00:45:13,972 --> 00:45:15,800
I want you to run, alright?
611
00:45:15,843 --> 00:45:18,237
I want you to run as far
away from here as you can.
612
00:45:20,065 --> 00:45:21,414
When your hands are empty.
613
00:45:21,457 --> 00:45:22,720
Give those to me, honey.
614
00:45:22,763 --> 00:45:25,374
Come on. Gently, now, okay?
615
00:45:25,418 --> 00:45:27,812
That's a good girl.
616
00:45:30,292 --> 00:45:33,861
Come on, son.
Give them to me.
617
00:45:33,905 --> 00:45:35,210
'Be a good boy, now.
Come on.'
618
00:45:35,254 --> 00:45:37,169
Give them to me.
619
00:45:52,010 --> 00:45:54,142
Wait a minute.
620
00:45:54,186 --> 00:45:55,970
If I were you,
I'd put that down real easy.
621
00:46:08,853 --> 00:46:10,158
Thanks a lot for your help.
622
00:46:10,202 --> 00:46:12,813
Now will you
do me a favor?
623
00:46:12,857 --> 00:46:13,945
Tell that to the judge.
624
00:46:28,742 --> 00:46:30,004
Yay! Come on!
625
00:46:31,571 --> 00:46:32,615
Woo! Hot stuff.
626
00:46:45,367 --> 00:46:46,934
Alright!
Come on! Yeah!
627
00:46:53,201 --> 00:46:54,594
- Tie 'em up!
- Come on!
628
00:47:01,340 --> 00:47:03,037
Settle down, horse.
629
00:47:03,081 --> 00:47:05,735
Well, you think you'll get
two hocks on this one, Jon?
630
00:47:05,779 --> 00:47:07,868
Just don't
wave it off, huh?
631
00:47:07,912 --> 00:47:10,175
Okay! Come on! Get him!
632
00:47:11,567 --> 00:47:13,874
Alright! Come on!
Let's do it!
633
00:47:13,918 --> 00:47:15,267
'Get him!'
634
00:47:15,310 --> 00:47:17,225
'Alright!
Come on! Get him!'
635
00:47:18,748 --> 00:47:19,967
Come on, Jon!
636
00:47:20,011 --> 00:47:24,102
Let's go!
Get him!
637
00:47:24,145 --> 00:47:25,886
'Come on, cowboy!'
638
00:47:30,760 --> 00:47:32,762
He got him!
639
00:47:32,806 --> 00:47:34,590
Not bad.
Not bad at all.
640
00:47:34,634 --> 00:47:35,896
Six seconds flat.
641
00:47:35,940 --> 00:47:37,506
Ha ha! Pay me.
642
00:47:37,550 --> 00:47:39,900
You're kidding.
Did you have six seconds?
643
00:47:39,944 --> 00:47:41,684
Yeah. You want
to argue about it?
644
00:47:41,728 --> 00:47:43,904
'Alright, Jon!'
645
00:47:43,948 --> 00:47:45,123
'Six seconds flat.'
646
00:47:46,951 --> 00:47:49,431
- Come on, Barry.
- Come on.
647
00:47:49,475 --> 00:47:50,868
- Oh, sure.
648
00:47:50,911 --> 00:47:52,652
There you go.
649
00:47:52,695 --> 00:47:55,089
You ready?
Grab a hold. Let's go.
45104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.