All language subtitles for CHiPs S02E05 Neighborhood Watch 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,628 --> 00:00:21,151 Sergeant's gonna be mad. 2 00:00:21,195 --> 00:00:23,327 We should've been back on our beat 10 minutes ago. 3 00:00:23,371 --> 00:00:25,286 It's not my fault, Jon. 4 00:00:27,375 --> 00:00:30,334 Anybody who tries to buy Dodger tickets during their lunch hour 5 00:00:30,378 --> 00:00:31,901 oughta have his helmet refitted. 6 00:00:31,944 --> 00:00:33,859 I didn't think we'd have any trouble. 7 00:00:33,903 --> 00:00:35,470 You know, uniform and everything. 8 00:00:35,513 --> 00:00:37,820 I thought I could just step in and get 'em. 9 00:00:37,863 --> 00:00:40,475 Nobody cuts in on line on Dodger fans. 10 00:00:40,518 --> 00:00:42,259 Uniform or not. 11 00:00:42,303 --> 00:00:44,044 So I found out. 12 00:00:44,087 --> 00:00:45,915 Come on, I know a shortcut. 13 00:00:56,317 --> 00:00:58,971 This is a shortcut? 14 00:00:59,015 --> 00:01:00,538 Well, it's not really a shortcut. 15 00:01:00,582 --> 00:01:02,279 How should I put it? 16 00:01:02,323 --> 00:01:04,151 Tell me. 17 00:01:04,194 --> 00:01:05,717 Well, every time I'm in this neighborhood 18 00:01:05,761 --> 00:01:08,068 I always seem to take this street. 19 00:01:28,871 --> 00:01:31,787 Wait up. Just wait up. Come on. Let's go. 20 00:01:31,830 --> 00:01:33,136 Let's go. Come on. 21 00:01:35,443 --> 00:01:36,487 Come on, come on, come on, come on. 22 00:01:36,531 --> 00:01:37,532 Come on, come on. 23 00:01:44,669 --> 00:01:46,497 Oh, what time is it 24 00:01:46,541 --> 00:01:48,195 10:30. 25 00:01:48,238 --> 00:01:50,197 Finish by 11:30. 26 00:01:50,240 --> 00:01:52,634 Back by 12:00...back by 12:30. 27 00:02:13,133 --> 00:02:14,395 Alright. 28 00:02:26,189 --> 00:02:27,712 Did I see that? 29 00:02:53,042 --> 00:02:54,609 What are you, crazy? 30 00:02:54,652 --> 00:02:57,394 Don't do that in the street! 31 00:03:16,021 --> 00:03:18,285 You're lucky it wasn't your head. 32 00:03:18,328 --> 00:03:20,200 - Brian Caldera. 33 00:03:20,243 --> 00:03:23,246 81522 Burlingame Boulevard. 34 00:03:23,290 --> 00:03:26,031 555-3978. 35 00:03:28,904 --> 00:03:30,297 Uh.. 36 00:03:30,340 --> 00:03:32,255 Do you think we could.. 37 00:03:32,299 --> 00:03:34,388 ...keep this from my folks? 38 00:03:34,431 --> 00:03:36,303 A phone call about illegal skate boarding 39 00:03:36,346 --> 00:03:37,826 is a lot easier on your folks 40 00:03:37,869 --> 00:03:40,263 than some of the calls I have to make. 41 00:03:40,307 --> 00:03:41,525 What do you mean? 42 00:03:41,569 --> 00:03:42,918 You know what I mean. 43 00:03:48,706 --> 00:03:50,752 Listen, pal.. 44 00:03:50,795 --> 00:03:52,623 Let's keep it right from now on. 45 00:03:52,667 --> 00:03:54,495 Uh...yes, sir. 46 00:03:54,538 --> 00:03:56,714 Uh, there's my ride now. Can I go? 47 00:04:00,414 --> 00:04:02,633 You're going to the beach, huh? 48 00:04:02,677 --> 00:04:03,808 Yeah. 49 00:04:08,857 --> 00:04:10,989 Okay. 50 00:04:11,033 --> 00:04:13,514 But save the hot-doggin'.. 51 00:04:13,557 --> 00:04:15,255 ...for the water. 52 00:04:16,168 --> 00:04:17,518 Thank you. 53 00:06:41,879 --> 00:06:43,446 Alright, alright. Alright, come on. 54 00:06:43,490 --> 00:06:45,405 Let's get it over with. 55 00:06:48,320 --> 00:06:50,714 It's not that same cop again. 56 00:06:53,630 --> 00:06:54,979 Not youagain. What is this? 57 00:06:55,023 --> 00:06:57,895 - Just passing through. 58 00:06:57,939 --> 00:06:59,984 It looks like it's your lucky day, Mr. Billings. 59 00:07:00,028 --> 00:07:02,291 May I see your driver's license? 60 00:07:02,334 --> 00:07:04,119 Sure. Did, you, uh.. 61 00:07:04,162 --> 00:07:06,251 Did you see that crazy kid back there? 62 00:07:06,295 --> 00:07:08,950 He almost cost me my insurance. 63 00:07:08,993 --> 00:07:10,604 You were speeding. 64 00:07:10,647 --> 00:07:12,127 Oh, no, wait a second, I was very much 65 00:07:12,170 --> 00:07:13,607 under the limit. 66 00:07:13,650 --> 00:07:15,957 Not for shaving. 67 00:07:16,000 --> 00:07:17,654 Shaving? 68 00:07:17,698 --> 00:07:20,614 What are you talking about 69 00:07:20,657 --> 00:07:23,225 Oh, wow, that is incredible. 70 00:07:23,268 --> 00:07:25,183 Look, uh... I'm in a big hurry. 71 00:07:25,227 --> 00:07:28,012 Some of us do have to work for a living, you know. 72 00:07:28,056 --> 00:07:31,407 No, you were driving at a speed unsafe for the conditions.. 73 00:07:31,451 --> 00:07:33,365 Like trying to drive while you're trying to shave. 74 00:07:34,366 --> 00:07:35,672 What a crock! 75 00:07:39,981 --> 00:07:41,722 You know where to sign. 76 00:07:49,338 --> 00:07:53,168 Am I, uh.. Am I free to go now? 77 00:07:53,211 --> 00:07:55,431 Yep. That covers it for now. 78 00:08:01,916 --> 00:08:03,831 Can I have my license, please? 79 00:08:15,407 --> 00:08:17,148 Don't I know him? 80 00:08:17,192 --> 00:08:18,846 Yeah, we've nailed him before. 81 00:08:18,889 --> 00:08:20,804 He's got a record that won't quit. 82 00:08:28,420 --> 00:08:30,553 Uh-oh. 83 00:08:30,597 --> 00:08:32,512 I can't believe this place. 84 00:09:58,032 --> 00:09:59,773 Run me some interference. 85 00:10:04,691 --> 00:10:06,780 Pull over! 86 00:10:06,823 --> 00:10:09,043 Hey, slow down and stop! 87 00:10:09,086 --> 00:10:10,261 I can't! 88 00:10:11,698 --> 00:10:13,613 The key! The key! Turn it off! 89 00:10:47,342 --> 00:10:50,519 'Brian, my good friend, we meet again.' 90 00:10:50,562 --> 00:10:52,477 Who are your partners? 91 00:10:53,870 --> 00:10:54,871 Scott. 92 00:10:54,915 --> 00:10:57,091 I'm Donnie. She's Robin. 93 00:10:57,134 --> 00:10:58,658 They made me come. 94 00:10:58,701 --> 00:11:00,224 Liar! 95 00:11:00,268 --> 00:11:01,965 Alright, knock it off. 96 00:11:02,009 --> 00:11:03,358 Whose car is this? 97 00:11:03,401 --> 00:11:04,838 My mom's. 98 00:11:04,881 --> 00:11:06,230 Well, uh, does your mother know about 99 00:11:06,274 --> 00:11:07,623 the safari to the beach? 100 00:11:07,667 --> 00:11:09,364 I left her a note. 101 00:11:09,407 --> 00:11:12,584 The radio said radical tides and rowdy surf. 102 00:11:12,628 --> 00:11:14,586 Oh, well, that's different. 103 00:11:14,630 --> 00:11:16,588 Now I understand. 104 00:11:16,632 --> 00:11:19,504 - No, you don't. - Hey, watch the noise. 105 00:11:19,548 --> 00:11:21,985 You kids think you know everything, don't you? 106 00:11:22,029 --> 00:11:23,726 Well, I've hit the waves occasionally 107 00:11:23,770 --> 00:11:27,295 and I've ripped up a lot of pavements on my skateboard. 108 00:11:27,338 --> 00:11:29,863 Listen, uh, I'll make the call. 109 00:11:29,906 --> 00:11:32,256 I suppose this means we don't get to go? 110 00:11:33,214 --> 00:11:34,737 Not today, my darling. 111 00:11:34,781 --> 00:11:37,740 Not for a long, long time, I'll bet. 112 00:11:41,831 --> 00:11:43,746 You're breakin' my heart, you know that? 113 00:12:03,810 --> 00:12:05,855 This is your 180 release 114 00:12:05,899 --> 00:12:09,380 and, um, all you gotta do is take it to the yard. 115 00:12:09,424 --> 00:12:11,382 And how much was that amount, please? 116 00:12:11,426 --> 00:12:14,298 Uh, 22.50, made out to the towing company. 117 00:12:16,170 --> 00:12:18,041 So that about wraps it up. 118 00:12:18,085 --> 00:12:19,782 Thank you very much, officer. 119 00:12:19,826 --> 00:12:21,784 You know, it was the fastest I've ever been. 120 00:12:21,828 --> 00:12:23,873 Brand new asphalt on temescal canyon. 121 00:12:23,917 --> 00:12:26,397 I was going 35, maybe 40. 122 00:12:27,311 --> 00:12:29,313 Then...death wobble. 123 00:12:29,357 --> 00:12:30,793 It was a clean break. 124 00:12:35,798 --> 00:12:37,278 Bye, allowance. 125 00:12:37,321 --> 00:12:38,670 Correct. 126 00:12:41,369 --> 00:12:42,674 Hey. 127 00:12:44,502 --> 00:12:47,767 Scott, Officer Poncherello is trying to be nice. 128 00:12:47,810 --> 00:12:50,378 And he meets a lot of people who aren't nice. 129 00:13:01,041 --> 00:13:03,783 Uh, briefing, everybody. Let's go. 130 00:13:11,921 --> 00:13:13,967 What were you guys doing over on San Vicente today? 131 00:13:14,010 --> 00:13:16,143 - Well, it wasn't a lunch break. - Too bad. 132 00:13:16,186 --> 00:13:18,623 Lots of secretaries out jogging at lunch. 133 00:13:18,667 --> 00:13:20,016 Okay, let's sit down. 134 00:13:24,629 --> 00:13:26,283 You know, you guys must be psychic. 135 00:13:26,327 --> 00:13:28,677 You know those joggers you're talking about? 136 00:13:28,720 --> 00:13:30,505 They don't like to stop for lights. 137 00:13:30,548 --> 00:13:31,854 And the kids in that neighborhood think 138 00:13:31,898 --> 00:13:33,377 the streets were made to play in. 139 00:13:33,421 --> 00:13:34,814 Tell us about it. 140 00:13:36,206 --> 00:13:38,339 Now, you all know the stats in that area. 141 00:13:38,382 --> 00:13:40,950 We're moving in with double shifts, high saturation. 142 00:13:40,994 --> 00:13:44,606 Let's, um, try and slow 'em down. You know what I mean. 143 00:13:44,649 --> 00:13:46,042 Sure. Speed trap. 144 00:13:47,435 --> 00:13:49,916 No, Frank. High visibility. 145 00:13:49,959 --> 00:13:52,919 Besides, neighborhood watch will be a nice change for you 146 00:13:52,962 --> 00:13:54,442 instead of the freeways. 147 00:14:14,375 --> 00:14:17,595 25.70. Plus a bonus.. 148 00:14:19,032 --> 00:14:21,295 Musta been a good one, Gerry. 149 00:14:21,338 --> 00:14:23,210 Better than that. 150 00:14:23,253 --> 00:14:25,560 Hey, congratulations. 151 00:14:25,603 --> 00:14:27,344 Well, I haven't quite closed the deal yet 152 00:14:27,388 --> 00:14:28,911 but it's almost there. 153 00:14:28,955 --> 00:14:30,347 I should know any time now. 154 00:14:30,391 --> 00:14:31,609 I, uh, I left your number 155 00:14:31,653 --> 00:14:32,959 with my answering service. 156 00:14:33,002 --> 00:14:35,048 Alright. I'm rootin' for you, Gerry. 157 00:14:35,962 --> 00:14:37,137 Thank you. 158 00:14:39,530 --> 00:14:42,011 Come on...deal. 159 00:14:59,594 --> 00:15:01,465 Everybody's on to us. 160 00:15:01,509 --> 00:15:03,337 Talk about high saturation. 161 00:15:03,380 --> 00:15:04,729 Getraer wasn't kidding. 162 00:15:20,267 --> 00:15:22,443 Tough working being a motor officer. 163 00:15:22,486 --> 00:15:24,140 Looks like a woman in really good shape 164 00:15:24,184 --> 00:15:25,533 might be able to handle that. 165 00:15:27,143 --> 00:15:30,886 Yes, indeed, we are stationary at the moment. 166 00:15:30,930 --> 00:15:32,453 Catch ya next break. 167 00:15:32,496 --> 00:15:33,845 You're on. 168 00:15:34,498 --> 00:15:35,630 Come on. 169 00:15:35,673 --> 00:15:37,153 Let's get highly visible. 170 00:15:37,197 --> 00:15:38,633 Yeah, let's do that. 171 00:15:48,686 --> 00:15:50,601 Yeah, he's here. Just a second. 172 00:15:52,647 --> 00:15:54,040 Gerry! Telephone. 173 00:15:54,083 --> 00:15:55,998 I think it's the call you've been waiting for! 174 00:16:00,220 --> 00:16:01,656 Ah, yes, hello? 175 00:16:01,699 --> 00:16:02,831 Speaking. 176 00:16:06,443 --> 00:16:08,924 Sure. Well, uh.. 177 00:16:08,968 --> 00:16:11,274 If that option isn't acceptable, I.. 178 00:16:14,974 --> 00:16:16,540 Yeah. I'll, uh.. 179 00:16:16,584 --> 00:16:18,934 I-I'll get back to you next month. 180 00:16:20,501 --> 00:16:21,632 Yeah. 181 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 I'll get back to you. 182 00:16:32,339 --> 00:16:33,905 Hey, is everything alright? 183 00:16:35,777 --> 00:16:37,692 All wrong. I blew it. 184 00:16:37,735 --> 00:16:40,608 Aw, Gerry, I'm sorry. 185 00:16:40,651 --> 00:16:42,566 Well. I guess it's, uh.. 186 00:16:44,090 --> 00:16:46,005 Time to re-finance. 187 00:16:51,401 --> 00:16:53,316 Hey, how about some coffee? 188 00:16:53,360 --> 00:16:56,624 - Uh...no, no. No time. 189 00:16:57,494 --> 00:16:58,669 No time. 190 00:17:03,805 --> 00:17:06,851 'Units in the vicinity of 19000 Amato Boulevard.' 191 00:17:06,895 --> 00:17:08,679 'Report to an altercation between a motorist' 192 00:17:08,723 --> 00:17:10,116 'and a tow truck driver.' 193 00:17:11,987 --> 00:17:14,424 LA 15-7 Mary 3 and 4, uh.. 194 00:17:14,468 --> 00:17:17,340 We'll handle responding from Amato and Dayton. 195 00:17:17,384 --> 00:17:18,994 '10-4 7, Mary 3 and 4.' 196 00:17:28,003 --> 00:17:29,439 Come on, you're only begging. 197 00:17:29,483 --> 00:17:31,093 You're begging for trouble, mister. 198 00:17:31,137 --> 00:17:33,269 Why don't you be sensible? Take it up with the department. 199 00:17:33,313 --> 00:17:34,836 I been doing that for 60 days 200 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 and I got an airplane to catch in 60 minutes! 201 00:17:37,491 --> 00:17:39,449 Hey, look, hey, maybe we can figure this thing out 202 00:17:39,493 --> 00:17:41,843 if you ride with me down to the impound lot, huh? 203 00:17:41,886 --> 00:17:43,975 Will you just unlock the car? 204 00:17:44,019 --> 00:17:47,544 You wanna tow the car to the impound lot? 205 00:17:47,588 --> 00:17:49,329 You unlock it.. 206 00:18:02,472 --> 00:18:04,083 No, no, wait, hey! Hey, mister, wait! 207 00:18:04,126 --> 00:18:06,085 Hey, don't! Come on! Hey, don't do that! Come on! 208 00:18:43,948 --> 00:18:45,863 - Burning my car. 209 00:18:47,778 --> 00:18:49,650 - It's my car. 210 00:18:49,693 --> 00:18:51,695 There's the papers to prove it, see? 211 00:18:51,739 --> 00:18:54,176 It's on my property and I am burning it. 212 00:18:54,220 --> 00:18:56,222 - Well, that's crazy-- - Oh, ho ho ho ho! 213 00:18:56,265 --> 00:18:58,267 You wanna know crazy.. 214 00:18:58,311 --> 00:19:01,140 I bought it for cash from a guy back east. 215 00:19:01,183 --> 00:19:02,445 I can't get it registered 216 00:19:02,489 --> 00:19:04,273 because I don't have the pink slip. 217 00:19:04,317 --> 00:19:07,276 I got a permit that's expired, and they won't renew. 218 00:19:07,320 --> 00:19:10,453 I've gotta catch a plane. The car won't start. 219 00:19:10,497 --> 00:19:13,717 And he's here to impound it 220 00:19:13,761 --> 00:19:17,504 because the department won't let me register it 221 00:19:17,547 --> 00:19:20,594 because the guy won't send me the pink slip! 222 00:19:20,637 --> 00:19:22,770 Now you tell me. What's crazy? 223 00:19:23,945 --> 00:19:25,686 Burning your car is crazy. 224 00:19:31,387 --> 00:19:33,433 Yeah, well, it's worthless now. I tell you what. 225 00:19:33,476 --> 00:19:34,825 I'm gonna give you 50 bucks for it. 226 00:19:34,869 --> 00:19:36,436 - You know, for junk. - Hey, hold it. Hold it. 227 00:19:36,479 --> 00:19:38,916 It's worth more than 50. I'll give you 55. 228 00:19:38,960 --> 00:19:40,657 - 60! - 62. 229 00:19:42,529 --> 00:19:44,574 Do I hear 65? 230 00:19:44,618 --> 00:19:46,228 - I'll tell you what. 231 00:19:46,272 --> 00:19:47,751 I'm gonna make it an even hundred. 232 00:19:47,795 --> 00:19:49,623 Cash now? 233 00:19:49,666 --> 00:19:51,102 Give me 15 minutes. I'll be right back. 234 00:19:51,146 --> 00:19:52,452 'No. Cash! Now!' 235 00:19:52,495 --> 00:19:54,323 I only got 70 bucks on me! 236 00:19:54,367 --> 00:19:57,326 - 70 once, 70 twice.. - 83! 237 00:19:59,546 --> 00:20:00,808 Sold. 238 00:20:08,772 --> 00:20:11,122 I'll go get my book. 239 00:20:11,166 --> 00:20:13,734 Oh, uh...what am I gonna cite him for? 240 00:20:16,389 --> 00:20:18,434 Burning my car without a permit. 241 00:20:27,095 --> 00:20:28,270 Jon, look out! 242 00:20:31,099 --> 00:20:33,275 - Yeah. 243 00:20:33,319 --> 00:20:35,669 This time I'm puttin' that guy off the road. 244 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 Pull over! 245 00:21:13,359 --> 00:21:15,535 I don't believe it! 246 00:21:30,724 --> 00:21:32,421 Step out of the car, please. 247 00:21:32,465 --> 00:21:34,902 Well, now, isn't this a pleasant surprise? 248 00:21:34,945 --> 00:21:36,686 You just moved into the neighborhood? 249 00:21:38,471 --> 00:21:40,255 Step out of the car, please. 250 00:21:43,084 --> 00:21:45,565 Yes, sir. 251 00:21:45,608 --> 00:21:47,436 - Step to the rear of the car. 252 00:21:47,480 --> 00:21:49,917 Step to the rear of the car. 253 00:21:54,617 --> 00:21:56,924 Listen, uh, step up on the sidewalk. 254 00:21:56,967 --> 00:21:58,839 I'm gonna give you a field sobriety test. 255 00:21:58,882 --> 00:22:02,799 I'm not gonna do anything. Alright, alright. 256 00:22:02,843 --> 00:22:04,279 You're under arrest for drunk driving. 257 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 Take it easy. 258 00:22:09,589 --> 00:22:10,764 Wanna run through the alphabet? 259 00:22:10,807 --> 00:22:12,287 Oh, wait a second. 260 00:22:12,331 --> 00:22:13,549 You're not gonna pull that drinking routine 261 00:22:13,593 --> 00:22:15,421 because I'm not drunk! 262 00:22:15,464 --> 00:22:17,771 Let's just say, uh, my nose gave me probable cause 263 00:22:17,814 --> 00:22:20,208 and the way you were driving makes it a good case. 264 00:22:20,251 --> 00:22:21,862 It's not gonna stick. 265 00:22:21,905 --> 00:22:25,082 Well, uh, we'll just let the chemical test say. 266 00:22:25,126 --> 00:22:28,999 - I'm not taking it! 267 00:22:29,043 --> 00:22:30,392 I mean, if you refuse that's 6 months 268 00:22:30,436 --> 00:22:31,741 without a driver's license. 269 00:22:31,785 --> 00:22:32,916 Oh, come on. 270 00:22:34,396 --> 00:22:35,658 Yeah, I know, I keep hearing about 271 00:22:35,702 --> 00:22:38,487 all the juice you have. Now use it! 272 00:22:38,531 --> 00:22:40,968 Look, the harassment complaint should be worth something now. 273 00:22:41,011 --> 00:22:43,753 This, this case cannot go before a judge. 274 00:22:45,625 --> 00:22:47,366 Alright. Alright. Uh.. 275 00:22:47,409 --> 00:22:48,976 Call me tomorrow. 276 00:23:02,816 --> 00:23:04,034 Hi, honey. 277 00:23:05,209 --> 00:23:07,255 No, no, e-everything's fine 278 00:23:07,298 --> 00:23:09,344 but, uh, look, don't hold dinner 279 00:23:09,388 --> 00:23:12,434 for me tonight, alright? I'm late nightin' it. 280 00:23:12,478 --> 00:23:14,393 'Yeah, inventory hassles.' 281 00:23:17,047 --> 00:23:19,485 She did, huh? 282 00:23:19,528 --> 00:23:22,009 Well, you, uh, you give her a big kiss for me 283 00:23:22,052 --> 00:23:23,532 and tell her daddy'll see her tomorrow. 284 00:23:25,926 --> 00:23:28,363 Oh, I'd rather be with you too. 285 00:23:29,495 --> 00:23:31,192 Alright. I'll, uh.. 286 00:23:31,235 --> 00:23:33,324 I'll see you when I get in. 287 00:23:33,368 --> 00:23:34,848 Goodbye. 288 00:23:38,460 --> 00:23:41,289 Listen, uh, I know I'm not your favorite person right now 289 00:23:41,332 --> 00:23:42,943 but I heard you talking to your wife 290 00:23:42,986 --> 00:23:44,466 'and if you have a family--' 291 00:23:44,510 --> 00:23:46,903 Save it, huh? I don't wanna hear about it. 292 00:23:59,525 --> 00:24:01,135 Then just see it. 293 00:24:01,178 --> 00:24:02,789 I mean, it's people just like your own family 294 00:24:02,832 --> 00:24:05,139 that get hurt when guys like you are on the road. 295 00:24:06,053 --> 00:24:07,794 That's your story. 296 00:24:14,191 --> 00:24:15,976 Let's go. 297 00:24:28,815 --> 00:24:31,339 That's some loud thinking you're doing there, boy. 298 00:24:34,516 --> 00:24:37,258 Yeah, well, people like Billings really put me in a bad place. 299 00:24:38,781 --> 00:24:41,349 Oh, uh, thanks a lot for saving my life. 300 00:24:42,263 --> 00:24:44,178 Just doin' my job. 301 00:25:09,333 --> 00:25:12,206 Think we'd better have another talk with the younger set. 302 00:25:12,249 --> 00:25:13,599 I'm afraid so. 303 00:25:35,403 --> 00:25:36,970 - See you later. 304 00:25:37,013 --> 00:25:39,320 - Don't tell my mom. - This cuts it for you, Scott! 305 00:26:12,614 --> 00:26:13,920 It's alright. 306 00:26:19,752 --> 00:26:21,580 You live a pretty charmed life, my dear. 307 00:26:23,277 --> 00:26:25,061 Come on. 308 00:26:33,374 --> 00:26:35,289 There you go. 309 00:26:35,332 --> 00:26:36,899 - Yeah, I'm fine. 310 00:26:36,943 --> 00:26:38,205 Okay. 311 00:26:43,253 --> 00:26:44,777 Gonna take us downtown? 312 00:26:45,865 --> 00:26:47,040 No. 313 00:26:47,083 --> 00:26:48,737 You gonna tell our parents? 314 00:26:48,781 --> 00:26:49,869 Uh-huh. 315 00:26:55,396 --> 00:26:57,920 Hey, Jon, these beauties are really hot. 316 00:26:57,964 --> 00:27:00,662 It's laminated board. Low-profile trucks. 317 00:27:00,706 --> 00:27:03,447 The wheels are express. The fastest. 318 00:27:03,491 --> 00:27:05,493 They're very hot. 319 00:27:05,536 --> 00:27:07,582 I'm impressed. 320 00:27:07,626 --> 00:27:09,845 Next time we have to snarf you guys up 321 00:27:09,889 --> 00:27:12,587 you're gonna be in it up to your pockets. 322 00:27:12,631 --> 00:27:15,285 Now take a hike home. On your feet. 323 00:27:35,610 --> 00:27:37,046 - Hi. 324 00:27:41,877 --> 00:27:44,575 "You are assigned to washing detail 325 00:27:44,619 --> 00:27:46,099 for unassigned motorcycles?" 326 00:27:46,142 --> 00:27:48,275 - Eew! - Lotta good that'll do. 327 00:27:48,318 --> 00:27:49,885 Yeah, but until tomorrow morning 328 00:27:49,929 --> 00:27:51,887 I can pretend that I didn't get it. So let's go. 329 00:27:51,931 --> 00:27:53,715 I was gonna put this in your box 330 00:27:53,759 --> 00:27:56,544 but since I see you, I'll deliver it personally. 331 00:27:56,587 --> 00:28:00,026 Category 2 complaint against Officer Jon Baker 332 00:28:00,069 --> 00:28:02,898 by Gerald Billings. 333 00:28:02,942 --> 00:28:05,074 'What's he complaining about? He tried to run me down today.' 334 00:28:05,118 --> 00:28:07,381 I booked him for drunk driving. 335 00:28:07,424 --> 00:28:10,297 Speed unsafe for conditions 336 00:28:10,340 --> 00:28:12,386 Yeah, well, uh, we've met before. 337 00:28:12,429 --> 00:28:14,518 He's met a lot of us. 338 00:28:14,562 --> 00:28:16,999 Oh, really? Listen to this. 339 00:28:17,043 --> 00:28:19,480 "Officer Baker discharged his authority 340 00:28:19,523 --> 00:28:21,525 with unprofessional demeanor." 341 00:28:21,569 --> 00:28:24,224 Knows all the right words. 342 00:28:24,267 --> 00:28:26,792 "Officer's attitude was cocky, antagonistic 343 00:28:26,835 --> 00:28:28,750 and Gestapo-like." 344 00:28:28,794 --> 00:28:30,926 - Nasty, nasty. - Yeah, well, uh.. 345 00:28:30,970 --> 00:28:32,406 I knew what I was doing every second. 346 00:28:32,449 --> 00:28:35,322 I was in complete charge of myself. 347 00:28:35,365 --> 00:28:39,239 I read ya, Jon. Put it all down here. 348 00:28:39,282 --> 00:28:40,327 Triplicate? 349 00:28:40,370 --> 00:28:42,938 Mm-hmm. My desk. Monday morning. 350 00:28:42,982 --> 00:28:44,418 Scratch one good evening. 351 00:28:44,461 --> 00:28:45,985 Well, there is a bright note. 352 00:28:46,028 --> 00:28:47,638 Your slow-down duty may be ending soon. 353 00:28:47,682 --> 00:28:49,292 Yeah, well, not soon enough. 354 00:28:49,336 --> 00:28:52,121 Uh, Poncherello, this was in the wrong box. 355 00:29:20,323 --> 00:29:21,368 Ooh! 356 00:29:28,897 --> 00:29:30,377 Hey, what's that? 357 00:30:03,410 --> 00:30:04,759 Too close, Brian. 358 00:30:04,803 --> 00:30:06,369 That wasn't close. 359 00:30:06,413 --> 00:30:08,807 The next pass is gonna be close. 360 00:30:21,297 --> 00:30:23,169 Why don't you put in the call? 361 00:30:23,212 --> 00:30:24,692 Why don't you put in the call? 362 00:30:24,735 --> 00:30:26,302 I'm not gonna tell anybody that we're being.. 363 00:30:28,043 --> 00:30:30,089 We're being pinned down by a toy airplane. 364 00:30:39,968 --> 00:30:43,276 I can't wait for the peace and quiet of the freeway. 365 00:31:01,598 --> 00:31:03,165 "Officers working the neighborhood watch 366 00:31:03,209 --> 00:31:05,646 "slowdown campaign, hang in there. 367 00:31:05,689 --> 00:31:08,649 "The stats are down for the first time in months. 368 00:31:08,692 --> 00:31:10,607 "If you're gonna be off your beats, uh 369 00:31:10,651 --> 00:31:13,088 keep the breaks to 10 minutes." 370 00:31:13,132 --> 00:31:15,047 Okay, that's all. Hit the streets. 371 00:31:17,310 --> 00:31:18,789 - Yeah. 372 00:31:18,833 --> 00:31:20,704 - Sure. 373 00:31:20,748 --> 00:31:21,967 - Hey, fellas. 374 00:31:22,010 --> 00:31:23,272 Next time you're pinned down 375 00:31:23,316 --> 00:31:24,795 by enemy aircraft, give us a call. 376 00:31:24,839 --> 00:31:26,623 - Oh, by all means. - Yeah, call us. 377 00:31:26,667 --> 00:31:28,190 - We'd be glad to back ya up. - Alright. 378 00:31:28,234 --> 00:31:31,454 Jon, can I speak to you a minute? 379 00:31:31,498 --> 00:31:33,239 Um...you know that guy who clipped you? 380 00:31:35,719 --> 00:31:37,460 Well, you can kiss your deuce arrest goodbye. 381 00:31:37,504 --> 00:31:38,940 They're gonna cop him for reckless. 382 00:31:38,984 --> 00:31:40,811 Oh, no way. 383 00:31:40,855 --> 00:31:43,336 Look, I've seen a lot of cases like this go down the tubes 384 00:31:43,379 --> 00:31:45,251 and this one is headed in that direction. 385 00:31:45,294 --> 00:31:48,471 - Yeah, well, not this-- - Hey, Jon, ease off. 386 00:31:48,515 --> 00:31:50,952 Look, it's out of our hands. 387 00:31:50,996 --> 00:31:54,477 Besides, there are, uh, lots more like him out there. 388 00:31:54,521 --> 00:31:56,566 Yeah. That's what this is all about. 389 00:32:08,535 --> 00:32:11,538 One more pass through, and let's check in. 390 00:32:11,581 --> 00:32:13,018 Good enough. 391 00:32:52,840 --> 00:32:53,972 Oh. 392 00:33:12,903 --> 00:33:15,950 Land sakes! Are you alright, child? 393 00:33:15,994 --> 00:33:18,300 - I think so. - You're gonna pay for this. 394 00:33:18,344 --> 00:33:20,911 You're gonna pay for all this, do you hear? 395 00:33:20,955 --> 00:33:23,523 'What's your name?' 396 00:33:23,566 --> 00:33:25,264 It's not all his fault. 397 00:33:25,307 --> 00:33:26,830 Stay outta this, lady. I'll take care of it. 398 00:33:26,874 --> 00:33:28,832 What's your name? What's your name? 399 00:33:28,876 --> 00:33:30,791 What's your name? 400 00:33:30,834 --> 00:33:33,272 - Hey, just a minute now. - Listen.. 401 00:33:33,315 --> 00:33:34,925 It's against the law for me to do that 402 00:33:34,969 --> 00:33:36,927 so I know it's against the law for you to do it. 403 00:33:36,971 --> 00:33:39,669 This has happened before. I want that kid's parents' name. 404 00:33:39,713 --> 00:33:41,367 Yeah, okay, we'll take care of it, alright? 405 00:33:41,410 --> 00:33:43,760 You betyou will! 406 00:33:45,849 --> 00:33:47,416 'Let's go. Right away.' 407 00:33:49,549 --> 00:33:51,768 Right here. Now. 408 00:33:51,812 --> 00:33:54,684 Did I tell ya just to hear myself talk? No! 409 00:33:54,728 --> 00:33:57,818 I told you yard rats to lay low for a while. 410 00:33:57,861 --> 00:33:59,385 It was an accident. 411 00:33:59,428 --> 00:34:01,778 I don't care. No more breaks. 412 00:34:03,128 --> 00:34:05,869 Now you stay here and don't move. 413 00:34:13,616 --> 00:34:15,227 He's blowin' his stack! 414 00:34:15,270 --> 00:34:17,403 Well, I've had it with those kids, you know. 415 00:34:19,231 --> 00:34:21,668 Yeah but he's breathin' fire for justice. 416 00:34:21,711 --> 00:34:24,366 Listen, we get off in 10 minutes. 417 00:34:39,512 --> 00:34:40,948 Well.. 418 00:34:40,991 --> 00:34:42,732 It's all over now. 419 00:34:47,868 --> 00:34:51,132 LA 15-7 Mary 4. Contact 7 Charles. 420 00:34:51,176 --> 00:34:54,004 Have her 1198 at Elmer Rio drive 421 00:34:54,048 --> 00:34:57,007 and Le cruisedrive for transportation. 422 00:34:57,051 --> 00:34:58,139 '10-4, 7 Mary 4.' 423 00:35:14,329 --> 00:35:16,026 - Okay, come on. - Yeah, this way. 424 00:35:16,070 --> 00:35:18,028 This time you're gonna learn something. 425 00:35:18,072 --> 00:35:20,335 It's about time something like this was done. 426 00:35:36,090 --> 00:35:37,918 Okay, listen. This is what we're gonna do. 427 00:35:46,927 --> 00:35:48,842 Okay. See you there later. 428 00:36:02,160 --> 00:36:04,074 What a wipeout! 429 00:36:34,888 --> 00:36:38,239 This isn't what it's like when people go to jail on TV. 430 00:36:38,283 --> 00:36:40,198 What arewe doing? 431 00:36:42,243 --> 00:36:44,071 We're waiting. 432 00:36:44,114 --> 00:36:45,681 I'm waiting and you're waiting. 433 00:36:45,725 --> 00:36:47,074 So wait. 434 00:36:56,866 --> 00:36:58,128 Okay, ladies and gentlemen 435 00:36:58,172 --> 00:37:00,174 the masters arrived. 436 00:37:00,218 --> 00:37:02,307 - Alright, everybody out. 437 00:37:03,873 --> 00:37:05,310 - Come on. - Come here, you. 438 00:37:05,353 --> 00:37:06,963 What are we doing here? What are you.. 439 00:37:07,007 --> 00:37:09,009 - Just come over here. 440 00:37:10,271 --> 00:37:11,533 - Yeah. 441 00:37:11,577 --> 00:37:13,013 That's what I wanna know. 442 00:37:13,056 --> 00:37:14,884 You'll find out. 443 00:37:14,928 --> 00:37:18,279 Alright, everybody listen. We called your parents. 444 00:37:18,323 --> 00:37:19,628 Aw! Aw! 445 00:37:19,672 --> 00:37:21,500 Hey, hey, come on now. 446 00:37:21,543 --> 00:37:23,980 Your folks and all of us care about you. 447 00:37:24,024 --> 00:37:25,504 We want you to be safe. 448 00:37:27,506 --> 00:37:29,986 They also agreed we could do what we want with you. 449 00:37:30,030 --> 00:37:31,858 What may that be? 450 00:37:31,901 --> 00:37:33,338 "What may that be" is 451 00:37:33,381 --> 00:37:35,427 we're gonna show you how it's done. 452 00:37:35,470 --> 00:37:36,471 What? 453 00:37:39,909 --> 00:37:42,303 Alright, here we go. Put your helmet on. 454 00:37:42,347 --> 00:37:45,654 Let's go. Helmet on. There you go. 455 00:37:45,698 --> 00:37:47,308 Helmet on. Let's go. 456 00:37:47,352 --> 00:37:49,963 Helmet on. Helmet on. Ha ha ha! 457 00:37:52,705 --> 00:37:54,402 - Yeah. 458 00:37:54,446 --> 00:37:55,969 - Alright, come on. - Alright, come on. 459 00:37:57,362 --> 00:37:58,885 Show you how. 460 00:38:00,930 --> 00:38:02,932 Might be a little slow at this. 461 00:38:02,976 --> 00:38:04,107 Hey, hey. 462 00:38:04,151 --> 00:38:06,545 It's the style that counts. 463 00:38:06,588 --> 00:38:08,547 This oughta be good. 464 00:38:26,216 --> 00:38:27,174 Bravo. 465 00:38:28,784 --> 00:38:30,873 - Not bad. 466 00:38:44,931 --> 00:38:46,846 Hey, that's pretty trick, partner. 467 00:38:48,717 --> 00:38:51,546 ' - Alright. Alright. 468 00:38:51,590 --> 00:38:53,940 Think you're so great, let's try some downhill stuff. 469 00:38:53,983 --> 00:38:56,508 Alright, let's try some downhill stuff. 470 00:40:06,665 --> 00:40:09,189 See, all it takes is a little concentration. 471 00:40:09,232 --> 00:40:10,799 Not bad. 472 00:40:21,767 --> 00:40:25,335 Well, this is the last day of neighborhood watch. 473 00:40:25,379 --> 00:40:26,815 How do you feel? 474 00:40:26,859 --> 00:40:28,382 I'll tell ya.. 475 00:40:28,426 --> 00:40:30,253 I'm kind of itchy for a long piece of freeway. 476 00:40:30,297 --> 00:40:32,865 I know what you mean. I know what you mean. 477 00:40:45,660 --> 00:40:48,620 What'd you say It's an opportunity. 478 00:40:48,663 --> 00:40:51,274 Every unit's top of the line. Are you kidding? 479 00:40:51,318 --> 00:40:54,234 Besides, I gotta get rid of this junk. 480 00:40:56,541 --> 00:40:58,456 Yeah. Yeah. Yeah. 481 00:41:00,283 --> 00:41:02,503 Just right up to date. Yeah. 482 00:41:02,547 --> 00:41:03,635 Sure. 483 00:41:45,372 --> 00:41:47,853 'All units in the vicinity of Sunset and Mandeville' 484 00:41:47,896 --> 00:41:51,291 'possible injury. Hit and run. Ambulance rolling.' 485 00:41:51,334 --> 00:41:54,903 LA 15-7 Mary 3 and 4, rolling from Sunset and Brooktree. 486 00:41:54,947 --> 00:41:56,862 '10-4, 7 Mary 3 and 4.' 487 00:42:13,443 --> 00:42:15,315 Alright, folks. Step back, okay? 488 00:42:15,358 --> 00:42:17,273 Just lie still, sir. Don't move. Alright? 489 00:42:21,364 --> 00:42:23,584 Did you see who did it? 490 00:42:23,628 --> 00:42:24,846 Yeah, that's his car. 491 00:42:26,544 --> 00:42:28,067 - And he ran that way. - Alright. 492 00:42:28,110 --> 00:42:29,721 Just keep your head back. Stay still. 493 00:42:51,133 --> 00:42:53,222 It's Billings. He's been drinkin'. 494 00:42:53,266 --> 00:42:55,747 He'll use a stolen car alibi. 495 00:42:55,790 --> 00:42:58,010 He'll make it back home and call it in stolen. 496 00:42:58,053 --> 00:42:59,968 Unless I get there first. 497 00:43:26,691 --> 00:43:27,996 Taxi! 498 00:44:38,066 --> 00:44:39,459 Hey, Billings! 499 00:44:39,502 --> 00:44:40,460 Hold it! 500 00:45:14,624 --> 00:45:17,236 LA 15-7 Mary, 310-97, third and Idaho. 501 00:45:17,279 --> 00:45:19,107 A 2001 suspect. 502 00:45:19,151 --> 00:45:22,154 '15-7 Mary, 10-97 for 2001 suspect.' 503 00:45:36,734 --> 00:45:38,648 Get back! Get back! Leave me alone! 504 00:45:39,649 --> 00:45:40,999 Leave me alone. 505 00:45:42,957 --> 00:45:44,654 Listen, you can't run anymore. 506 00:45:46,439 --> 00:45:48,006 I'm tellin' ya, just.. 507 00:45:49,529 --> 00:45:51,618 - 'Leave me alone.' - Hey. 508 00:45:51,661 --> 00:45:52,924 Wait a minute, man. 509 00:45:54,229 --> 00:45:56,014 Hey, listen, don't panic! 510 00:46:07,373 --> 00:46:09,897 I...I'm just so tired of running. 511 00:46:09,941 --> 00:46:11,769 Will you just.. 512 00:46:11,812 --> 00:46:13,640 Please help me? Please help me. 513 00:46:13,683 --> 00:46:15,250 'Please.' 514 00:46:15,294 --> 00:46:17,035 It's alright. 515 00:46:35,662 --> 00:46:37,142 Hi, I thought you guys would like to know 516 00:46:37,185 --> 00:46:40,145 that, uh, jogger hit/run victim is gonna be alright. 517 00:46:40,188 --> 00:46:42,060 Hey, that's great. Makes your day, huh? 518 00:46:42,103 --> 00:46:43,844 - Yeah. - Hey, Poncherello. 519 00:46:43,888 --> 00:46:45,367 There's a kid on the phone here who wants 520 00:46:45,411 --> 00:46:47,717 to know if you can tail tap the high ramp? 521 00:46:47,761 --> 00:46:49,589 - Oh, sure! - 'Hey, Frank.' 522 00:46:49,632 --> 00:46:52,853 Frank, what is tail tapping the high ramp? 523 00:46:52,897 --> 00:46:54,507 Oh, I'll show you. 524 00:46:54,550 --> 00:46:56,683 It's like, uh, doing a 180 in mid-air. 525 00:47:01,035 --> 00:47:03,342 Frank, that's a 360. 526 00:47:03,385 --> 00:47:05,300 Yeah? 527 00:47:05,344 --> 00:47:06,998 Well, that's even harder! 36539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.