Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,463 --> 00:00:30,813
We've had it!
I know we have.
2
00:00:30,856 --> 00:00:33,337
Betsy, will you please relax?
3
00:00:35,861 --> 00:00:37,472
I've got biology first period.
4
00:00:37,515 --> 00:00:39,909
Old Larkin's gonna
write to my mom if I'm late!
5
00:00:52,139 --> 00:00:54,097
Oh, man!
6
00:00:54,141 --> 00:00:55,272
That's my uncle.
7
00:01:01,104 --> 00:01:02,497
Hi, Uncle Jon!
8
00:01:02,540 --> 00:01:05,108
What, are you guys
pulling an early shift now?
9
00:01:05,152 --> 00:01:06,805
Uh, just on our way to work.
10
00:01:06,849 --> 00:01:08,894
How you doing, Wes?
11
00:01:08,938 --> 00:01:10,200
Listen, how's your mother?
12
00:01:10,244 --> 00:01:11,854
Fine. Fine.
13
00:01:11,897 --> 00:01:13,160
Yeah, why don't you
tell her to give me a call?
14
00:01:13,203 --> 00:01:15,379
We'll get together this weekend.
15
00:01:15,423 --> 00:01:17,033
- Okay.
16
00:01:17,077 --> 00:01:20,036
Hey, Ponch, just trying
to get to school on time.
17
00:01:20,080 --> 00:01:21,907
Hey, you found
yourself an apartment?
18
00:01:21,951 --> 00:01:23,648
Uh, yeah,
a little place by the Marina.
19
00:01:24,997 --> 00:01:26,869
- Take it easy now.
- Okay.
20
00:01:42,537 --> 00:01:44,495
They don't need us here,
let's go on, okay?
21
00:01:57,117 --> 00:02:00,859
I was so scared. I've never even
been in a stolen car before.
22
00:02:00,903 --> 00:02:02,861
Wes goes, "Hi, Uncle Jon!"
23
00:02:02,905 --> 00:02:05,037
And Freddy just
drives right through!
24
00:02:06,300 --> 00:02:07,649
I thought sure he'd notice.
25
00:02:07,692 --> 00:02:09,259
Good old cowboy cool.
26
00:02:15,657 --> 00:02:17,180
What is Wes, a senior now?
27
00:02:18,312 --> 00:02:20,792
Yeah, at Tremont High School.
28
00:02:20,836 --> 00:02:22,707
Do you know the kids he's with?
29
00:02:22,751 --> 00:02:25,884
No, but, uh...
I agree with you.
30
00:02:27,451 --> 00:02:29,192
You don't know
what I'm thinking.
31
00:02:29,236 --> 00:02:30,454
You're thinking mismatched.
32
00:02:30,498 --> 00:02:32,239
The kids and the car
don't match.
33
00:02:33,718 --> 00:02:35,764
How come you always
know what I'm thinking?
34
00:02:38,854 --> 00:02:40,029
Hey.
35
00:04:09,336 --> 00:04:11,120
LA 15-7 Mary 3 and 4
36
00:04:11,163 --> 00:04:13,470
in pursuit on Vermont,
south from Third.
37
00:04:32,794 --> 00:04:35,797
'Attention, all units,
15-7 Mary 3 and 4'
38
00:04:35,840 --> 00:04:38,365
'in pursuit of
a modified motorcycle'
39
00:04:38,408 --> 00:04:40,932
'southbound on Vermont,
approaching Pico.'
40
00:04:40,976 --> 00:04:42,499
'Possible burglary suspect.'
41
00:05:32,767 --> 00:05:34,421
Police, lady. Freeze!
42
00:05:34,464 --> 00:05:35,465
It's alright,
officer, I'm--
43
00:05:35,509 --> 00:05:36,901
Drop the bag!
44
00:05:36,945 --> 00:05:38,599
Put your hands on your head.
45
00:05:46,084 --> 00:05:48,957
Officer, will you
please listen to me?
46
00:05:49,000 --> 00:05:50,088
- I'm Sindy Ca--
- Save it!
47
00:05:50,132 --> 00:05:51,394
Later I'll listen to you.
48
00:05:51,438 --> 00:05:53,744
Right now,
I want you in that car.
49
00:06:08,846 --> 00:06:12,937
You have the right
to remain si-si...sil..
50
00:06:12,981 --> 00:06:14,939
Silent.
51
00:06:14,983 --> 00:06:17,551
Anything you say will be held
against you in a court of law.
52
00:06:19,814 --> 00:06:20,989
Thanks.
53
00:06:35,960 --> 00:06:38,267
Got his accomplice from
the alley with the loot, sir.
54
00:06:38,310 --> 00:06:40,182
Yeah, uh, Jon Baker.
55
00:06:40,225 --> 00:06:41,966
- Hey.
- This is Frank Poncherello.
56
00:06:43,315 --> 00:06:44,273
Uh, this is
the accomplice, huh?
57
00:06:46,057 --> 00:06:48,625
Ooh, mean looking thing, huh?
58
00:06:48,669 --> 00:06:51,236
Yeah, she tried to pass
herself off as one of you guys.
59
00:06:51,280 --> 00:06:53,064
Oh, you gotta be kidding.
60
00:06:55,066 --> 00:06:56,328
Woman's lib, I guess, huh?
61
00:06:58,940 --> 00:07:00,942
Well, don't you think we
ought to search her, Ponch?
62
00:07:00,985 --> 00:07:03,379
Oh, yeah, for weapons at least.
63
00:07:03,423 --> 00:07:05,903
You lay a hand on me, you'll
pull back a stump, I promise.
64
00:07:09,080 --> 00:07:12,170
Listen, aren't you, uh,
Officer Sindy Cahill, uh
65
00:07:12,214 --> 00:07:15,522
badge 4C72,
California Highway Patrol?
66
00:07:15,565 --> 00:07:16,523
Yes.
67
00:07:18,089 --> 00:07:20,701
Must be true.
Highway patrolmen never lie.
68
00:07:20,744 --> 00:07:22,616
My ID is in my hip pocket.
69
00:07:22,659 --> 00:07:25,488
I told him so, but no,
he wouldn't even let me show it.
70
00:07:29,318 --> 00:07:30,537
I thought it was a trick.
71
00:07:30,580 --> 00:07:32,103
If you want her ID, uh
72
00:07:32,147 --> 00:07:33,496
maybe you'd better let
Ponch get it.
73
00:07:33,540 --> 00:07:35,759
Uh, he will not. Unlock me.
74
00:07:35,803 --> 00:07:38,501
Don't touch me,
just unlock me.
75
00:07:51,079 --> 00:07:52,950
Well, you know why
Sindy rides a street bike?
76
00:07:52,994 --> 00:07:54,865
To try to prove
she'd be a good motor officer.
77
00:07:54,909 --> 00:07:56,519
Yeah, wouldn't
it be something if central was
78
00:07:56,563 --> 00:07:59,479
the first division
to have a female motor cop?
79
00:07:59,522 --> 00:08:01,350
Well, if it ever happens,
let it be Sindy.
80
00:08:01,393 --> 00:08:04,005
She's a cop you
can count on anytime.
81
00:08:04,048 --> 00:08:06,660
And believe me, she can ride.
82
00:08:06,703 --> 00:08:08,183
The question's academics.
83
00:08:08,226 --> 00:08:10,098
She'll never
make it to Motor School.
84
00:08:10,141 --> 00:08:12,492
Why not, Grossy?
On account of seniority?
85
00:08:12,535 --> 00:08:15,843
And seniority is
a criterion for motor School.
86
00:08:15,886 --> 00:08:16,887
Right, sarge?
87
00:08:16,931 --> 00:08:19,150
That's the department policy.
88
00:08:19,194 --> 00:08:20,674
Well, I think it should
just be ability.
89
00:08:20,717 --> 00:08:23,372
Besides, I have
seniority as a lady officer.
90
00:08:23,415 --> 00:08:25,853
But we don't think of you
as a lady officer, Sindy.
91
00:08:25,896 --> 00:08:27,768
We think of you as a buddy.
92
00:08:32,207 --> 00:08:33,774
The captain wants
me to emphasize
93
00:08:33,817 --> 00:08:35,950
that our Auto Theft Unit is, uh
94
00:08:35,993 --> 00:08:38,866
understaffed and overworked.
95
00:08:38,909 --> 00:08:41,521
'Now, part of the problem
is joy riding, uh'
96
00:08:41,564 --> 00:08:43,087
'kids hot-wiring
cars and using them'
97
00:08:43,131 --> 00:08:44,611
'for a few hours of fun.'
98
00:08:44,654 --> 00:08:46,743
'Let's make a point
of cracking down on this.'
99
00:08:49,180 --> 00:08:50,138
Now..
100
00:08:51,748 --> 00:08:54,969
this is a picture
of the special agent's car
101
00:08:55,012 --> 00:08:56,797
in the motion picture
"Hugger Mugger."
102
00:08:58,538 --> 00:08:59,974
Uh, it was supposed
to be moved to storage
103
00:09:00,017 --> 00:09:02,498
from the, uh,
movie lot this morning.
104
00:09:02,542 --> 00:09:04,805
Uh, it was stolen
in the process.
105
00:09:06,763 --> 00:09:10,680
Now, it has a reinforced frame,
I'm told, and special shocks
106
00:09:10,724 --> 00:09:14,162
and if you saw the movie,
you saw the fire machine guns
107
00:09:14,205 --> 00:09:18,122
spit fire,
spray oil, make smoke..
108
00:09:18,166 --> 00:09:20,211
...such as that.
109
00:09:20,255 --> 00:09:23,606
Now, the guns were fake,
but the car actually
110
00:09:23,650 --> 00:09:26,174
was equipped to do
all the other stuff.
111
00:09:26,217 --> 00:09:30,308
We don't know whether it still
has these capabilities or not.
112
00:09:30,352 --> 00:09:32,833
We also don't know
where the car went.
113
00:09:32,876 --> 00:09:34,312
A studio guard followed it
114
00:09:34,356 --> 00:09:37,664
but it, uh, well,
just vanished.
115
00:09:37,707 --> 00:09:39,666
Now, this is
a very expensive car.
116
00:09:39,709 --> 00:09:43,626
There's no telling what, uh,
a car buff might pay for it.
117
00:09:43,670 --> 00:09:46,629
It's a super special
collector's item.
118
00:09:46,673 --> 00:09:48,762
So check all, uh
119
00:09:48,805 --> 00:09:51,068
exotic car buff contacts.
120
00:09:54,332 --> 00:09:55,943
Alright,
I guess that's it.
121
00:09:55,986 --> 00:09:57,640
Well, why would
a collector steal it?
122
00:09:57,684 --> 00:09:59,555
'He couldn't show it.
He'd have to hide it.'
123
00:10:00,904 --> 00:10:03,603
Uh...that's
a good point, Cahill.
124
00:10:04,647 --> 00:10:06,301
You keep your eyes open.
125
00:10:06,344 --> 00:10:09,043
- Okay, that's it.
'
126
00:10:11,349 --> 00:10:12,960
Unless time is a factor.
127
00:10:13,874 --> 00:10:15,615
That's a good question.
128
00:10:16,398 --> 00:10:17,878
Anything else?
129
00:10:17,921 --> 00:10:20,358
Yeah. I get it that it
may be part of the bigger caper.
130
00:10:20,402 --> 00:10:22,534
Don't you?
131
00:10:22,578 --> 00:10:23,971
Uh, Cahill..
132
00:10:24,014 --> 00:10:26,277
...let auto theft
and local investigators
133
00:10:26,321 --> 00:10:27,801
do the detective work.
134
00:10:27,844 --> 00:10:29,759
It's their job.
135
00:10:29,803 --> 00:10:31,718
The rest of you get
out there and do yours.
136
00:10:33,458 --> 00:10:35,722
That's all, Cahill.
137
00:10:41,684 --> 00:10:43,381
Hey, don't you guys
think there had to be
138
00:10:43,425 --> 00:10:45,383
an inside man on that job?
139
00:10:45,427 --> 00:10:46,558
Why don't you ask auto theft?
140
00:10:46,602 --> 00:10:48,125
They'll probably check it out.
141
00:10:48,169 --> 00:10:50,258
I think I'll do that.
Thanks, buddy.
142
00:11:09,538 --> 00:11:12,367
I won't be a minute,
just enough time to sign off..
143
00:11:12,410 --> 00:11:13,673
...and get my money.
144
00:11:22,203 --> 00:11:23,857
Well, I see you got
a good eye, chief.
145
00:11:23,900 --> 00:11:25,772
This baby's a real bargain.
146
00:11:25,815 --> 00:11:27,512
Uh, no, I'm not here
to buy anything.
147
00:11:27,556 --> 00:11:29,384
A popular style,
a popular price
148
00:11:29,427 --> 00:11:30,733
ready to put
the deal on ice.
149
00:11:30,777 --> 00:11:32,430
No, I'm not interested.
150
00:11:32,474 --> 00:11:34,955
This little beauty
is really in cherry condition.
151
00:11:34,998 --> 00:11:37,827
A little old lady
from Sylmar just turned it in.
152
00:11:37,871 --> 00:11:39,742
You see, it's in
marvelous condition!
153
00:11:39,786 --> 00:11:41,657
'She was a good
housekeeper. It's spotless.'
154
00:11:41,701 --> 00:11:43,920
Her husband passed
away, rest his soul.
155
00:11:43,964 --> 00:11:45,705
She went back east
to live with her kids.
156
00:11:45,748 --> 00:11:48,316
Ah, there, see?
Partner's got the right idea.
157
00:11:48,359 --> 00:11:49,447
- Come on, let me show you--
- No, no, no.
158
00:11:49,491 --> 00:11:50,840
See, that's not my partner.
159
00:11:50,884 --> 00:11:53,060
That's the little
old lady from Sylmar.
160
00:11:53,103 --> 00:11:54,670
Wha
161
00:11:54,714 --> 00:11:56,759
Yeah, he bought this
little beauty two years ago.
162
00:11:56,803 --> 00:11:58,413
He just sold it to your boss.
163
00:12:00,458 --> 00:12:03,897
Oh, ha-ha, well, you come back
and see us later, yeah?
164
00:12:03,940 --> 00:12:04,985
Hey, Harry!
165
00:12:07,074 --> 00:12:08,728
What was that?
A sales pitch?
166
00:12:08,771 --> 00:12:09,903
I don't know,
people don't believe you
167
00:12:09,946 --> 00:12:12,775
when you say you're
not interested.
168
00:12:12,819 --> 00:12:16,213
- 2600 and 25 bucks.
169
00:12:16,257 --> 00:12:18,738
It buys my furniture,
gets me an 8-track
170
00:12:18,781 --> 00:12:20,827
and finally puts me
into a nice new car
171
00:12:20,870 --> 00:12:23,264
and I won't have to borrow
your wheels anymore.
172
00:12:23,307 --> 00:12:24,569
How's that, huh?
173
00:12:26,658 --> 00:12:28,051
I think I can
learn to live with it.
174
00:12:29,618 --> 00:12:31,925
I bet the owner was very
happy to get his car back
175
00:12:31,968 --> 00:12:33,230
especially with no damage.
176
00:12:33,274 --> 00:12:34,623
Oh, yeah.
177
00:12:34,666 --> 00:12:36,973
But that's part
of this joy riding game.
178
00:12:37,017 --> 00:12:38,714
Like this time,
they parked the car
179
00:12:38,758 --> 00:12:40,063
and left the engine running.
180
00:12:40,107 --> 00:12:42,805
Made the car
conspicuous, easy to find.
181
00:12:42,849 --> 00:12:44,807
Yeah, and a pro
wouldn't do a thing like that.
182
00:12:44,851 --> 00:12:46,940
It's probably some kids
from Tremont High School.
183
00:12:46,983 --> 00:12:50,595
'What, it's only three blocks
from where you found the car?'
184
00:12:50,639 --> 00:12:52,684
Listen, I'm gonna
give my sister a call.
185
00:12:57,341 --> 00:12:58,865
Bring your
stomach pills, Grossy?
186
00:12:58,908 --> 00:13:00,214
Yeah, why?
187
00:13:00,257 --> 00:13:03,347
That thing's kind
of hard to digest.
188
00:13:03,391 --> 00:13:05,132
I didn't know that.
189
00:13:05,175 --> 00:13:07,177
You recovered
a stolen car today?
190
00:13:07,221 --> 00:13:10,790
Yeah, a blue, hot-wired, '77
mercury 4-door with opera top.
191
00:13:14,445 --> 00:13:16,360
Thanks, Grossy.
Enjoy your lunch.
192
00:13:21,626 --> 00:13:23,803
Maybe I'll just
get some yogurt.
193
00:13:27,415 --> 00:13:29,852
How is your sister?
194
00:13:29,896 --> 00:13:32,681
Yeah, the office says
she's away on a buying trip.
195
00:13:32,724 --> 00:13:34,422
Wes is staying home alone.
196
00:13:36,728 --> 00:13:38,905
I don't know why he didn't
mention that this morning.
197
00:13:59,926 --> 00:14:03,103
Alright, that's it.
That's a ride home. Let's go.
198
00:14:03,146 --> 00:14:04,887
You guys go on.
I'm gonna mess around here.
199
00:14:04,931 --> 00:14:06,846
Oh, come on, Wes. For me.
200
00:14:06,889 --> 00:14:09,239
Don't be a bore.
You'll spoil it for all of us.
201
00:14:09,283 --> 00:14:10,632
I got things to do.
202
00:14:10,675 --> 00:14:11,981
You guys go on.
I'll take a bus home.
203
00:14:12,025 --> 00:14:14,375
Okay, so long, turkey.
Let's go. We'll miss it.
204
00:14:23,384 --> 00:14:25,473
Okay, okay, I'm coming!
205
00:15:15,784 --> 00:15:17,003
Yeah, okay.
206
00:15:17,046 --> 00:15:18,918
Alright, I'll pick
you up tonight.
207
00:15:18,961 --> 00:15:20,136
Alright, goodbye.
208
00:15:24,314 --> 00:15:26,926
- Oh, he's fine.
209
00:15:26,969 --> 00:15:29,232
We're gonna go
to dinner tonight.
210
00:15:29,276 --> 00:15:30,755
Got your budget figured out?
211
00:15:30,799 --> 00:15:33,541
Yep, 900 down on the car.
212
00:15:33,584 --> 00:15:35,499
That makes my payments
160 a month.
213
00:15:35,543 --> 00:15:36,761
I can make it.
214
00:15:36,805 --> 00:15:39,286
I got wheels.
215
00:15:39,329 --> 00:15:40,678
I'm anxious to see,
uh, what kind
216
00:15:40,722 --> 00:15:41,723
of apartment you're gonna rent
217
00:15:41,766 --> 00:15:44,987
at the Marina for $250 a month.
218
00:15:45,031 --> 00:15:47,642
It's a great
one, Jon. Comfortable.
219
00:15:47,685 --> 00:15:48,860
Homey.
220
00:15:49,949 --> 00:15:51,646
How many rooms?
221
00:15:51,689 --> 00:15:52,952
Rooms?
222
00:15:52,995 --> 00:15:54,344
How many?
223
00:15:54,388 --> 00:15:56,216
One, but, uh, with alcoves.
224
00:15:56,259 --> 00:15:58,000
A cooking alcove, a closet.
225
00:15:58,044 --> 00:15:59,088
Indoor plumbing?
226
00:15:59,132 --> 00:16:00,307
Oh, yeah!
227
00:16:03,397 --> 00:16:06,052
Sounds like a motel
with a hot plate.
228
00:16:06,095 --> 00:16:09,490
Hey, you guys, guess what I
found out about the movie car?
229
00:16:09,533 --> 00:16:11,013
It was supposed
to be stored at the place
230
00:16:11,057 --> 00:16:12,536
it was built, the Caldino.
231
00:16:12,580 --> 00:16:14,843
Anyway, I spent a half an hour
there this afternoon.
232
00:16:14,886 --> 00:16:16,976
Cahill?
233
00:16:17,019 --> 00:16:19,543
You were out of service
for over an hour today.
234
00:16:19,587 --> 00:16:21,284
Well, you know the movie car?
235
00:16:21,328 --> 00:16:24,026
The thief crawled into the sound
stage through an air vent.
236
00:16:24,070 --> 00:16:26,594
But the stunt man who drove
it in the movie is in Spain.
237
00:16:26,637 --> 00:16:28,857
'So I think
that our thief is someone'
238
00:16:28,900 --> 00:16:31,425
connected with
the builder, Caldino.
239
00:16:31,468 --> 00:16:36,082
Sindy, the movie car is
not our special business.
240
00:16:36,125 --> 00:16:39,563
When they want me to assign
somebody to it, I will.
241
00:16:39,607 --> 00:16:42,392
'But I don't want you
playing Dick Tracy out there.'
242
00:16:42,436 --> 00:16:44,307
Now, please..
243
00:16:44,351 --> 00:16:47,310
You're a good patrol officer,
just do your job.
244
00:16:47,354 --> 00:16:48,529
Understand?
245
00:16:50,052 --> 00:16:51,706
You really think I'm good, huh?
246
00:16:54,709 --> 00:16:57,364
Just stay on your
beat from now on.
247
00:18:09,044 --> 00:18:10,611
Hey!
248
00:18:10,654 --> 00:18:12,395
Hey, don't tell me you're moving
out before you moved in.
249
00:18:12,439 --> 00:18:13,440
What happened?
250
00:18:13,483 --> 00:18:14,745
The apartment above me
251
00:18:14,789 --> 00:18:15,877
the guy's waterbed broke.
252
00:18:15,920 --> 00:18:17,487
It flooded my place.
253
00:18:17,531 --> 00:18:19,489
And what about your furniture?
254
00:18:19,533 --> 00:18:21,274
Uh..
255
00:18:21,317 --> 00:18:23,885
I cancelled delivery on it, uh..
256
00:18:23,928 --> 00:18:26,017
Come on, they got a vacancy
and they're gonna loan it to me
257
00:18:26,061 --> 00:18:27,671
while they dry mine out.
258
00:18:28,933 --> 00:18:30,370
Come on.
259
00:18:57,701 --> 00:19:01,357
Oh, oh! Um, put
the cot in the bedroom.
260
00:19:01,401 --> 00:19:03,446
And kitchen's in working order.
261
00:19:03,490 --> 00:19:06,580
No charge until
your place is ready.
262
00:19:06,623 --> 00:19:08,408
Uh, this is Jon Baker,
my partner.
263
00:19:08,451 --> 00:19:09,931
This is the manager.
264
00:19:09,974 --> 00:19:11,846
- Oh, hi.
- Hi.
265
00:19:11,889 --> 00:19:14,501
Hey, this is a pretty
flossy place, Ponch.
266
00:19:14,544 --> 00:19:16,416
Don't you wish
you could afford it?
267
00:19:16,459 --> 00:19:19,114
- Wish I'd never seen it.
268
00:19:19,158 --> 00:19:20,898
Twice as much
as the other one.
269
00:19:20,942 --> 00:19:23,336
$500 a month
and it won't stay vacant long.
270
00:19:24,293 --> 00:19:25,555
Beautiful view, huh?
271
00:19:25,599 --> 00:19:27,035
- Yeah.
- Beautiful kitchen.
272
00:19:27,078 --> 00:19:29,516
Swimming pool right outside.
273
00:19:29,559 --> 00:19:32,214
I could put extra stereo
speakers in the bedroom.
274
00:19:32,258 --> 00:19:35,130
I mean, it's worth
$500, but, uh..
275
00:19:35,174 --> 00:19:36,523
...I just can't afford it.
276
00:19:36,566 --> 00:19:38,873
I mean, I couldn't
even furnish it.
277
00:19:38,916 --> 00:19:41,789
I want to show you two
something. Come on.
278
00:19:47,708 --> 00:19:49,449
Now, some of our tenants like
279
00:19:49,492 --> 00:19:52,147
to use this balcony
for barbecues!
280
00:19:55,019 --> 00:19:57,674
If there was any way I could
go $500, I'd take the place.
281
00:19:57,718 --> 00:19:59,502
I mean, it's right. It's me.
282
00:20:00,938 --> 00:20:03,637
I'd love to take it,
but it's, uh..
283
00:20:03,680 --> 00:20:06,814
...too expensive, I mean,
I just can't afford it.
284
00:20:06,857 --> 00:20:09,860
It's a little too
rich for my blood, I..
285
00:20:13,473 --> 00:20:14,648
Hi, neighbor.
286
00:20:19,087 --> 00:20:21,002
Uh...he'll take it.
287
00:20:42,545 --> 00:20:43,938
Hey, uh, you didn't say
this morning
288
00:20:43,981 --> 00:20:46,332
that your mom was away.
289
00:20:46,375 --> 00:20:49,291
Oh, I was afraid you'd come over
and make me clean up the place.
290
00:20:49,335 --> 00:20:50,640
What a mess!
291
00:20:50,684 --> 00:20:51,989
Yeah, I bet.
292
00:20:55,036 --> 00:20:56,342
How's it goin', Wes?
293
00:20:57,473 --> 00:20:59,301
Well...you know
294
00:20:59,345 --> 00:21:01,390
since dad died..
295
00:21:01,434 --> 00:21:02,783
...and I know we had
to move out here
296
00:21:02,826 --> 00:21:04,698
mom needed the job.
297
00:21:04,741 --> 00:21:07,048
But, uh, well..
298
00:21:07,091 --> 00:21:09,833
...everything's
a little strange.
299
00:21:09,877 --> 00:21:11,879
Well, listen, uh, so you
change your lifestyle
300
00:21:11,922 --> 00:21:13,837
but you don't change
your values.
301
00:21:16,579 --> 00:21:19,278
You know, there's a lot
of flashy action out there.
302
00:21:19,321 --> 00:21:21,323
You just gotta pick
your own kinda thing.
303
00:21:21,367 --> 00:21:23,282
Can I get a couple of more
cokes here, please?
304
00:21:25,066 --> 00:21:26,633
You know, I'm your, uh,
mother's kid brother
305
00:21:26,676 --> 00:21:28,635
and I really do love her,
but she is a woman
306
00:21:28,678 --> 00:21:30,898
and sometimes a man
needs a man to talk to.
307
00:21:34,380 --> 00:21:36,556
I don't know,
listen, I'm not your dad
308
00:21:36,599 --> 00:21:38,862
but what I'm trying
to say is that..
309
00:21:38,906 --> 00:21:40,255
...I'm here, okay?
310
00:21:40,995 --> 00:21:42,301
Yeah, sure.
311
00:21:43,345 --> 00:21:44,477
Thank you.
312
00:21:48,524 --> 00:21:50,526
- Hey! Hey!
- Alright!
313
00:21:50,570 --> 00:21:52,354
- Here you go.
- Pass 'em on.
314
00:21:52,398 --> 00:21:53,877
- Alright.
- Okay.
315
00:21:53,921 --> 00:21:56,271
- First one to the 7up--
- I got it.
316
00:21:56,315 --> 00:21:57,794
Hey, you want a piece of pizza?
317
00:21:57,838 --> 00:21:59,013
What happened?
318
00:22:03,931 --> 00:22:05,715
Hey, Wes, are you going
on to college next year?
319
00:22:05,759 --> 00:22:08,065
Yeah, yeah. I'm, uh,
really into animal husbandry.
320
00:22:08,109 --> 00:22:09,937
You know, uh,
breeding and making
321
00:22:09,980 --> 00:22:12,113
'the breeds better and stuff.'
322
00:22:12,156 --> 00:22:14,420
Yeah, see, he got
interested from a guy back home.
323
00:22:14,463 --> 00:22:16,247
Told him to cross
a centipede with a turkey
324
00:22:16,291 --> 00:22:18,467
that way everyone
could have a drumstick.
325
00:22:18,511 --> 00:22:20,339
- 'Ho ho ho!'
- Oh, boo!
326
00:22:22,558 --> 00:22:25,300
- 'Boo! Bad.'
- 'Boo.'
327
00:22:25,344 --> 00:22:26,954
Wes, I called you this morning
328
00:22:26,997 --> 00:22:29,173
but, uh..
329
00:22:29,217 --> 00:22:31,393
What's happenin'?
330
00:22:31,437 --> 00:22:33,308
Uh, everybody,
this is, uh, Gail Farley
331
00:22:33,352 --> 00:22:34,788
'Betsy Scott and, um..'
332
00:22:34,831 --> 00:22:36,224
'...uh, Fred Partridge.'
333
00:22:36,267 --> 00:22:37,486
Hi. Listen, why don't
you grab a chair?
334
00:22:37,530 --> 00:22:38,531
Jon Baker.
335
00:22:38,574 --> 00:22:39,662
My uncle.
336
00:22:39,706 --> 00:22:40,881
The cop?
337
00:22:42,970 --> 00:22:44,928
Uh, this is Sue,
Sindy, Grossman
338
00:22:46,365 --> 00:22:48,236
'Wendy, Fritz.'
339
00:22:48,279 --> 00:22:50,194
And I'm Ponch.
340
00:22:50,238 --> 00:22:52,240
Oh, we're not cops, just dates.
341
00:22:53,546 --> 00:22:54,764
Let's get our
own table, Freddy.
342
00:22:54,808 --> 00:22:55,809
Oh, no, listen,
why don't you--
343
00:22:55,852 --> 00:22:57,680
Hey, don't bother. Really.
344
00:22:57,724 --> 00:23:00,161
I, uh, hate to eat
under surveillance.
345
00:23:03,643 --> 00:23:05,427
Uh, Wes, we'll be around
in case you need us
346
00:23:05,471 --> 00:23:07,386
to, uh, bail you out.
347
00:23:23,097 --> 00:23:26,317
Look, uh, if you wanna
join 'em, feel free.
348
00:23:26,361 --> 00:23:27,667
They're ok, you know?
349
00:23:29,451 --> 00:23:31,845
It's just the way
kids feel about cops.
350
00:23:34,151 --> 00:23:35,414
Yeah, some kids.
351
00:23:42,203 --> 00:23:44,161
This morning
after the robbery
352
00:23:44,205 --> 00:23:47,251
the, uh, movie car
disappeared again.
353
00:23:47,295 --> 00:23:49,515
Now, their inside man
just blew the safe
354
00:23:49,558 --> 00:23:52,169
and took $125,000
355
00:23:52,213 --> 00:23:54,476
worth of industrial diamonds.
356
00:23:54,520 --> 00:23:56,522
'Now, the car did throw flame'
357
00:23:56,565 --> 00:23:58,959
so if you spot it, use caution.
358
00:24:00,700 --> 00:24:02,266
Okay. That's all.
359
00:24:11,624 --> 00:24:14,409
You know, $125,000
isn't a big enough haul
360
00:24:14,453 --> 00:24:17,586
to justify all the trouble
these guys have gone to.
361
00:24:17,630 --> 00:24:20,415
Who in town would know
who's holding diamonds?
362
00:24:20,459 --> 00:24:22,896
Well...I know
who's not holding.
363
00:24:22,939 --> 00:24:24,854
The guy they hit. Ask him.
364
00:24:26,029 --> 00:24:27,291
Thanks, Ponch.
365
00:24:27,335 --> 00:24:30,033
You really turn
her on, don't you, Ponch?
366
00:24:30,077 --> 00:24:31,687
Hey, Getraer told
her to lay off.
367
00:24:31,731 --> 00:24:34,298
He's really gonna
get on her case.
368
00:24:34,342 --> 00:24:36,692
Well, not if she
comes up with something.
369
00:24:36,736 --> 00:24:38,694
And I bet, she does.
370
00:24:47,486 --> 00:24:49,488
Hey, Fred..
371
00:24:49,531 --> 00:24:50,663
...that's our off-ramp.
372
00:24:50,706 --> 00:24:52,447
I know, Wes. I know.
373
00:25:09,333 --> 00:25:10,857
What, are we just
gonna leave it here?
374
00:25:10,900 --> 00:25:12,554
Hey, you walk away
from the car on the freeway
375
00:25:12,598 --> 00:25:13,947
and who pays
any attention to it?
376
00:25:13,990 --> 00:25:15,252
And who finds it?
377
00:25:15,296 --> 00:25:17,037
The cops, right?
378
00:25:17,080 --> 00:25:19,387
Right, hey,
we don't steal 'em, Wes.
379
00:25:19,430 --> 00:25:21,345
We just borrow 'em,
that's all.
380
00:26:18,620 --> 00:26:20,230
'Attention, all units.'
381
00:26:20,274 --> 00:26:21,754
'LAPD reports a robbery'
382
00:26:21,797 --> 00:26:24,234
'in progress
at the Diamond Mart.'
383
00:26:24,278 --> 00:26:26,541
'Possible movie vehicle
involved.'
384
00:26:26,585 --> 00:26:27,716
Hey, Ponch.
385
00:26:37,944 --> 00:26:39,989
'Robbery in progress
at the Diamond Mart.'
386
00:26:40,033 --> 00:26:41,600
'1100 De Canon.'
387
00:27:29,256 --> 00:27:30,953
He's getting close.
388
00:27:30,997 --> 00:27:33,260
It's just right.
Hit the smoke and oil.
389
00:28:36,105 --> 00:28:37,759
They don't even
try to be clever.
390
00:28:37,803 --> 00:28:39,369
They smash in
and smash out
391
00:28:39,413 --> 00:28:42,764
and count on the movie car
for escape.
392
00:28:42,808 --> 00:28:45,419
They-they must use
a big van or a truck.
393
00:28:45,462 --> 00:28:47,421
Uh, you guys get on
traffic control, huh?
394
00:28:51,860 --> 00:28:53,949
There's nothing wrong with me.
395
00:28:53,993 --> 00:28:56,212
Yeah, well, I'd like
a physician to confirm that.
396
00:28:56,256 --> 00:28:58,345
Maybe a psychiatrist, too.
397
00:28:58,388 --> 00:29:00,477
If I were a man, you'd send me
right back to duty.
398
00:29:00,521 --> 00:29:03,872
Nobody who's piled up
a car goes back on duty
399
00:29:03,916 --> 00:29:06,788
without a physical checkup.
In, in!
400
00:29:06,832 --> 00:29:08,007
In!
401
00:29:22,761 --> 00:29:23,762
Come on.
402
00:29:33,554 --> 00:29:34,860
Come on in! It's open.
403
00:29:38,298 --> 00:29:39,473
Hey, Ponch!
404
00:29:41,127 --> 00:29:42,302
What's happening?
405
00:29:45,044 --> 00:29:47,220
Mm, a little
unofficial business.
406
00:29:52,878 --> 00:29:54,053
It's my bus pass.
407
00:29:58,144 --> 00:29:59,406
What's this
all about, Ponch?
408
00:29:59,449 --> 00:30:01,756
You wanna tell me
about the car?
409
00:30:01,800 --> 00:30:03,540
A hot-wired hatchback
on the freeway
410
00:30:03,584 --> 00:30:05,325
three blocks from here.
411
00:30:05,368 --> 00:30:06,892
Yeah, I remember that car.
412
00:30:08,937 --> 00:30:10,417
You see, this guy
I hitched a ride home with
413
00:30:10,460 --> 00:30:12,941
dropped me off there.
414
00:30:12,985 --> 00:30:14,682
Must have dropped my bus pass.
415
00:30:16,553 --> 00:30:19,034
Yeah, right.
416
00:30:19,078 --> 00:30:21,210
Wrong.
417
00:30:21,254 --> 00:30:23,865
Listen, let's just
talk about your friends.
418
00:30:23,909 --> 00:30:27,303
Peer pressure, Wes.
I know all about it.
419
00:30:27,347 --> 00:30:29,479
Plus a whole lot
you never even heard of.
420
00:30:29,523 --> 00:30:32,047
Hey, I was your age once,
you know?
421
00:30:32,091 --> 00:30:35,659
I mean, I tried the wild way,
going for thrills.
422
00:30:35,703 --> 00:30:37,661
I'm not saying it's bad or good.
423
00:30:37,705 --> 00:30:39,359
I'm telling you it's dumb.
424
00:30:39,402 --> 00:30:41,361
Okay, okay, so it's dumb!
425
00:30:43,842 --> 00:30:45,974
So, I guess, you know
that riding hot-wired cars
426
00:30:46,018 --> 00:30:48,890
is baby talk
for grand theft auto.
427
00:30:48,934 --> 00:30:51,893
Get nailed after the fact,
it's a misdemeanor.
428
00:30:51,937 --> 00:30:54,635
Caught doing it,
you buy a felony rap.
429
00:30:54,678 --> 00:30:56,028
Who says I ever done it?
430
00:30:56,071 --> 00:30:58,247
Hey, man, the car
you were in yesterday
431
00:30:58,291 --> 00:31:00,206
on the freeway was hot-wired.
432
00:31:00,249 --> 00:31:02,034
I mean, sometimes
there's a reason for that.
433
00:31:03,513 --> 00:31:06,168
But later we recovered
a stolen car
434
00:31:06,212 --> 00:31:08,344
that looked just like it.
435
00:31:08,388 --> 00:31:10,390
Now, that's pretty heavy, man.
436
00:31:13,523 --> 00:31:14,698
My uncle doesn't know?
437
00:31:14,742 --> 00:31:17,440
Not from me, no.
438
00:31:17,484 --> 00:31:19,138
But look at the way
it could have gone down
439
00:31:19,181 --> 00:31:21,009
with a little bad luck.
440
00:31:25,448 --> 00:31:27,842
He loves you, Wes.
441
00:31:27,886 --> 00:31:31,106
Think about him
catching youin a stolen car.
442
00:31:32,064 --> 00:31:33,456
Think about that.
443
00:31:35,850 --> 00:31:37,069
Bad news.
444
00:31:37,852 --> 00:31:38,984
Yeah.
445
00:31:43,858 --> 00:31:46,208
Hey, come on with me.
I borrowed his truck.
446
00:31:46,252 --> 00:31:48,602
I need you to help me move some
stuff into my new pad, okay?
447
00:31:48,645 --> 00:31:50,473
Ponch..
448
00:31:50,517 --> 00:31:53,215
...you're not gonna
tell him about this?
449
00:31:53,259 --> 00:31:55,957
What for?
It's over, right?
450
00:31:56,001 --> 00:31:57,437
Come on.
451
00:32:18,284 --> 00:32:19,981
- Morning, Harlan.
- Hi.
452
00:32:20,025 --> 00:32:21,809
Hiya, Dave.
453
00:32:21,852 --> 00:32:23,811
- See ya.
- Okay.
454
00:32:25,726 --> 00:32:26,814
Heel, Dave!
455
00:32:26,857 --> 00:32:27,989
'Heel!'
456
00:32:30,513 --> 00:32:31,862
Alright, stay.
457
00:32:34,735 --> 00:32:35,736
- 'Hi.'
- Hi.
458
00:32:35,779 --> 00:32:37,303
'Cahill..'
459
00:32:37,346 --> 00:32:39,392
...now, report to the captain
on the double.
460
00:32:39,435 --> 00:32:40,784
Captain?
How come?
461
00:32:40,828 --> 00:32:43,483
Well, he wants to see ya.
Is that good enough?
462
00:32:43,526 --> 00:32:44,963
- Yeah.
- Mm-hmm.
463
00:32:46,138 --> 00:32:47,487
Is she in trouble?
464
00:32:48,444 --> 00:32:50,707
It's entirely possible.
465
00:32:50,751 --> 00:32:52,579
But, sarge, she was right
about the heist.
466
00:32:52,622 --> 00:32:54,624
But, Jon, she disobeyed orders.
467
00:32:54,668 --> 00:32:56,713
- She called you--
- She violated regulations--
468
00:32:56,757 --> 00:32:59,238
- But she wrote--
- And she racked up a car!
469
00:32:59,281 --> 00:33:02,023
It's your turn.
470
00:33:02,067 --> 00:33:03,938
- I think I hear a speeder.
- Mm-hmm.
471
00:33:14,079 --> 00:33:16,255
Hey, don't worry about Sindy.
472
00:33:16,298 --> 00:33:19,084
She'll be okay.
She can handle herself.
473
00:33:19,127 --> 00:33:21,564
It's not Sindy
I'm worried about, it's Wes.
474
00:33:21,608 --> 00:33:23,958
I went by his house
last night and he wasn't home.
475
00:33:25,264 --> 00:33:26,308
Oh, well, uh..
476
00:33:26,352 --> 00:33:28,397
Hey, don't sweat it, Jon.
477
00:33:28,441 --> 00:33:30,225
He's a good kid.
478
00:33:30,269 --> 00:33:32,619
Wes can take care
of himself. He'll be okay.
479
00:33:32,662 --> 00:33:34,925
To tell you the truth,
uh, I think those kids
480
00:33:34,969 --> 00:33:37,145
were in a stolen car yesterday
morning on the freeway.
481
00:33:38,625 --> 00:33:40,322
Did you talk to Wes about it?
482
00:33:44,109 --> 00:33:45,806
I should.
483
00:33:45,849 --> 00:33:48,069
Well, maybe I shouldn't.
484
00:33:48,113 --> 00:33:50,463
When it comes
right down to it..
485
00:33:50,506 --> 00:33:53,379
...am I an uncle
or am I a cop?
486
00:33:56,556 --> 00:33:57,992
It's..
I don't know.
487
00:34:09,873 --> 00:34:11,484
Your motors are ready.
488
00:34:11,527 --> 00:34:13,268
I tightened your spokes.
489
00:34:15,618 --> 00:34:16,967
And I replaced
your seal beam unit.
490
00:34:18,752 --> 00:34:21,276
I thought Getraer told you
to leave that dog at home.
491
00:34:24,366 --> 00:34:26,194
Yeah, we're working on it.
492
00:34:30,111 --> 00:34:32,505
I thought he only
growled at sergeants.
493
00:34:32,548 --> 00:34:33,854
That's true.
494
00:34:33,897 --> 00:34:36,204
Then how come
he's growling at me?
495
00:34:36,248 --> 00:34:39,338
You're drinking
out of his cup.
496
00:34:45,909 --> 00:34:47,085
'Come in.'
497
00:34:56,790 --> 00:34:58,661
You sent for me, captain?
498
00:35:01,925 --> 00:35:03,101
Cahill.
499
00:35:07,235 --> 00:35:09,933
This investigation report
on the movie car gang.
500
00:35:12,632 --> 00:35:14,068
Is this yours?
501
00:35:15,548 --> 00:35:16,853
Yes, sir.
502
00:35:25,035 --> 00:35:26,515
- Hey, come on!
- Woo-hoo!
503
00:35:32,434 --> 00:35:34,871
- Whoo!
- Whoo!
504
00:36:04,858 --> 00:36:06,076
Come on!
505
00:36:13,867 --> 00:36:17,131
LA 15-7 Mary 5,
I have 2 vehicles dragging on
506
00:36:17,175 --> 00:36:19,177
the unopened section
of the 210 freeway.
507
00:36:19,220 --> 00:36:20,221
I'm in pursuit.
508
00:36:51,339 --> 00:36:52,384
Come on!
509
00:36:52,427 --> 00:36:53,820
It's on the floor!
510
00:36:53,863 --> 00:36:55,778
Go faster!
You won't go any faster?
511
00:37:06,485 --> 00:37:07,964
Come on,
there's a cop!
512
00:37:10,532 --> 00:37:11,838
Back off, Fred.
We're cool.
513
00:37:11,881 --> 00:37:13,274
Remember, it's your mom's car.
514
00:37:13,318 --> 00:37:14,275
Yeah, I know,
but she'll kill me.
515
00:37:14,319 --> 00:37:15,711
She doesn't know I took it!
516
00:37:15,755 --> 00:37:17,844
She doesn't know?
Aw, come on, Fred.
517
00:37:17,887 --> 00:37:19,367
How could you do this to us?
518
00:37:22,588 --> 00:37:23,589
'Attention, all units.'
519
00:37:23,632 --> 00:37:25,591
'15-7 Mary 5 is in pursuit'
520
00:37:25,634 --> 00:37:28,246
'of two 23103 vehicles.'
521
00:37:28,289 --> 00:37:30,073
'Southbound to
Harbor Freeway at 7.'
522
00:37:30,117 --> 00:37:32,946
'Units responding, answer us.'
523
00:37:32,989 --> 00:37:34,861
LA 15-7 Mary 3 and 4
524
00:37:34,904 --> 00:37:36,471
approaching freeway off-ramp.
525
00:38:36,966 --> 00:38:39,360
Come on,
get out of the car.
526
00:38:39,404 --> 00:38:40,492
Let's go. Turn around.
527
00:38:40,535 --> 00:38:41,797
Put your hands on the roof.
528
00:38:46,889 --> 00:38:48,064
Wes!
529
00:38:53,200 --> 00:38:54,332
We were only going
to the beach with Fred.
530
00:38:54,375 --> 00:38:55,463
It's his mother's car!
531
00:38:55,507 --> 00:38:56,725
It's not stolen.
532
00:38:58,379 --> 00:39:00,555
Put your hands on your head
and turn around.
533
00:39:22,098 --> 00:39:23,056
Come on.
534
00:39:37,375 --> 00:39:39,246
What's gonna happen
to my friend Freddy?
535
00:39:39,289 --> 00:39:41,379
Uh, his mother got him
off the hook for car theft
536
00:39:41,422 --> 00:39:43,511
but he-he's going
downtown for booking
537
00:39:43,555 --> 00:39:45,687
on five counts of joy riding.
538
00:39:45,731 --> 00:39:47,036
Uh, you knew it was
only a misdemeanor
539
00:39:47,080 --> 00:39:48,951
for the girls and me.
540
00:39:48,995 --> 00:39:50,736
That's right.
541
00:39:50,779 --> 00:39:52,694
How come, you put
the handcuffs on me?
542
00:39:56,742 --> 00:39:58,221
How'd they feel, Wes?
543
00:40:02,225 --> 00:40:04,053
Like the end of the world.
544
00:40:09,015 --> 00:40:10,843
I'll see you tonight, huh?
545
00:40:22,202 --> 00:40:23,986
Uh, they think
the movie car gang
546
00:40:24,030 --> 00:40:26,424
may hit Warren Limited next.
547
00:40:26,467 --> 00:40:28,382
Maybe, even today.
548
00:40:28,426 --> 00:40:30,210
And they think
the, uh, mastermind
549
00:40:30,253 --> 00:40:31,777
maybe the broker
who brought the diamonds
550
00:40:31,820 --> 00:40:33,300
into the country.
551
00:40:33,343 --> 00:40:34,693
Well, I've heard that before.
552
00:40:34,736 --> 00:40:36,564
The driver
is probably a mechanic
553
00:40:36,608 --> 00:40:38,174
the builder fired.
554
00:40:38,218 --> 00:40:41,351
They're probably escaping
in a big van or truck.
555
00:40:41,395 --> 00:40:44,398
Well, I heard that before.
556
00:40:44,442 --> 00:40:46,748
Now, you'll be
working with LAPD.
557
00:40:46,792 --> 00:40:50,491
You let them do their job,
you do yours.
558
00:40:50,535 --> 00:40:53,407
Have you heard
that before, Frank?
559
00:40:53,451 --> 00:40:54,974
Engraved on my heart.
560
00:41:26,484 --> 00:41:27,920
See that trash rig?
561
00:41:32,098 --> 00:41:33,752
We saw one like it yesterday.
562
00:41:36,581 --> 00:41:38,017
Let's take it out.
563
00:41:38,060 --> 00:41:39,366
Okay.
564
00:41:58,777 --> 00:42:00,256
7 Mary 3
to movie car units.
565
00:42:00,300 --> 00:42:02,302
We have the trash truck
at the construction site
566
00:42:02,345 --> 00:42:04,739
with two occupants
at second on E street.
567
00:42:04,783 --> 00:42:06,611
Looks like an escape set-up.
568
00:42:11,006 --> 00:42:12,965
7 boy, uh, assist 7 Adam.
569
00:42:13,008 --> 00:42:15,663
Mary 5, hold your position.
570
00:42:22,365 --> 00:42:24,150
Movie car units.
It's goin' down.
571
00:42:27,545 --> 00:42:29,068
Three minutes
and the night alarm
572
00:42:29,111 --> 00:42:30,809
would have sealed
the building with him inside.
573
00:42:30,852 --> 00:42:33,289
Boy, they really
have it timed.
574
00:42:36,162 --> 00:42:38,164
He's comin' out
with the loot.
575
00:42:38,207 --> 00:42:40,732
'All units, respond as briefed.'
576
00:42:44,823 --> 00:42:46,564
Here comes the movie car.
577
00:43:00,012 --> 00:43:01,709
Second unit,
he's headed for you.
578
00:43:05,017 --> 00:43:06,540
'Here it comes.'
579
00:43:28,040 --> 00:43:30,129
7 Mary 4,
I have the movie car
580
00:43:30,172 --> 00:43:32,566
on construction site
going west on E Street!
581
00:43:32,610 --> 00:43:34,481
In pursuit!
582
00:43:34,524 --> 00:43:35,830
Mary 5,
he's headed your way!
583
00:43:35,874 --> 00:43:37,745
Let's box him in!
584
00:43:37,789 --> 00:43:40,226
10-4, Mary 3.
I'm rolling toward Corona.
585
00:43:58,723 --> 00:43:59,854
Halt!
586
00:44:41,591 --> 00:44:43,071
They're headed
for the waterfront!
587
00:45:55,100 --> 00:45:56,449
Hit the oil!
588
00:45:56,492 --> 00:45:57,929
'We're outta oil!'
589
00:46:00,932 --> 00:46:02,760
Hit the smoke!
590
00:46:14,859 --> 00:46:16,251
I guess, we've had it now.
591
00:46:16,295 --> 00:46:17,731
Talk about it!
592
00:46:27,480 --> 00:46:29,438
7 Mary 3 to mission control.
593
00:46:29,482 --> 00:46:30,875
We have lift off.
594
00:46:37,751 --> 00:46:40,754
7 Mary 4 to mission control.
595
00:46:40,798 --> 00:46:43,888
We have splash down
at two minutes past the hour.
596
00:47:01,383 --> 00:47:02,732
Is Getraer here yet?
597
00:47:02,776 --> 00:47:04,473
No!
598
00:47:04,517 --> 00:47:05,561
Listen, I gotta run.
599
00:47:05,605 --> 00:47:07,781
Thanks for the use of the truck.
600
00:47:07,825 --> 00:47:08,956
And, Ponch..
601
00:47:09,000 --> 00:47:10,784
...good luck
with your new home.
602
00:47:12,046 --> 00:47:13,787
Hey, listen.
603
00:47:13,831 --> 00:47:16,311
Thanks for the card table, Wes.
I could really use it.
604
00:47:16,355 --> 00:47:19,706
Uh, listen, Wes,
no rum running, no bootlegging
605
00:47:19,749 --> 00:47:22,361
no smuggling,
no kidnapping or, uh..
606
00:47:23,971 --> 00:47:25,494
...contraband.
607
00:47:25,538 --> 00:47:27,888
Uncle Jon, a guy's
gotta have some fun!
608
00:47:27,932 --> 00:47:29,281
There you go.
609
00:47:32,762 --> 00:47:34,025
- Hey, Wes. Take care.
- I gotta go.
610
00:47:34,068 --> 00:47:35,853
- Bye, Wes.
- See ya, Wes.
611
00:47:35,896 --> 00:47:37,767
So you, uh, wind up
with accommodation
612
00:47:37,811 --> 00:47:38,943
in your records jacket?
613
00:47:38,986 --> 00:47:40,422
That's great!
614
00:47:40,466 --> 00:47:42,120
Yeah, we all thought
you'd been suspended.
615
00:47:42,163 --> 00:47:43,904
Why, just because
the captain knew good ideas
616
00:47:43,948 --> 00:47:45,123
when he heard 'em?
617
00:47:45,166 --> 00:47:47,125
How do you think
he'd get to be captain?
618
00:47:53,783 --> 00:47:56,917
- Hello, sergeant.
- Welcome to the party.
43687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.