Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,695 --> 00:00:36,856
This is what you call
studying at Rachel's house?
2
00:00:36,931 --> 00:00:38,694
Who the hell is she?
3
00:00:38,766 --> 00:00:39,960
Nobody.
4
00:00:41,268 --> 00:00:43,395
Jaime, stop.
You lied to me.
5
00:00:43,471 --> 00:00:44,699
Let go of me!
You looked me
right in the face
6
00:00:44,772 --> 00:00:46,672
and you lied.
You are a piece
of work, you know that?
7
00:00:46,740 --> 00:00:48,503
Are you insane?
This is the thanks
I get for buying you
8
00:00:48,576 --> 00:00:49,634
those $1,000 jeans?
9
00:00:49,710 --> 00:00:51,405
What the hell
is wrong with you?
You're 15 years old.
10
00:00:51,479 --> 00:00:52,639
What the hell do you
think you're doing?
11
00:00:52,713 --> 00:00:54,704
I'm living my life, Jaime.
It's none of your business.
12
00:00:54,782 --> 00:00:56,716
Oh, yes,
it is my business.
13
00:00:56,784 --> 00:00:59,480
Hey! Do you know
she's 15 years old?
You could go to jail!
14
00:00:59,553 --> 00:01:01,350
You said you were 18!
Shut up!
15
00:01:01,422 --> 00:01:03,117
We're going home.
16
00:01:04,291 --> 00:01:06,418
What did you do to my toe?
17
00:01:06,494 --> 00:01:08,928
It's my toe.
And why does it hurt?
18
00:01:08,996 --> 00:01:11,294
What happened to the
self-healing anthrocytes?
19
00:01:11,365 --> 00:01:13,765
Well, you're an early
prototype, Jaime.
20
00:01:13,834 --> 00:01:17,065
As time goes on,
we're going to discover
countless imperfections.
21
00:01:17,138 --> 00:01:19,038
That's so not reassuring.
22
00:01:19,106 --> 00:01:21,666
And you're
giving me the creeps.
You keep staring at it.
23
00:01:21,742 --> 00:01:23,232
Do you have a foot fetish?
24
00:01:23,310 --> 00:01:25,437
Actually, no, Jaime. I do not.
25
00:01:25,513 --> 00:01:28,914
I'm pretty much
just a simple boob man.
26
00:01:29,016 --> 00:01:30,711
You did this
surveilling your sister?
27
00:01:30,784 --> 00:01:32,115
She lied right to my face.
28
00:01:32,186 --> 00:01:34,416
Just looked at me and lied.
"I'm going to Rachel's house."
29
00:01:34,488 --> 00:01:36,353
Well, that's what
teenagers do.
30
00:01:36,423 --> 00:01:39,085
They lie.
They get tattoos.
31
00:01:39,160 --> 00:01:42,254
They have wild sex,
and then knock off
liquor stores.
32
00:01:42,329 --> 00:01:44,797
Okay. Your toe is screwed.
33
00:01:44,865 --> 00:01:47,834
I'm going to have
to shock that thing
into submission.
34
00:01:47,902 --> 00:01:50,803
All right.
This shouldn't hurt at all.
35
00:01:52,039 --> 00:01:53,336
On three.
36
00:01:54,642 --> 00:01:55,700
One.
37
00:01:58,846 --> 00:02:00,177
You suck!
Here's what I think.
38
00:02:00,247 --> 00:02:03,410
You cannot begrudge
a teenage girl
the opportunity
39
00:02:03,484 --> 00:02:05,418
to make out in parked cars
with older guys.
40
00:02:05,486 --> 00:02:06,544
It's the lying.
41
00:02:06,620 --> 00:02:08,611
Isn't this
righteous indignation
42
00:02:08,689 --> 00:02:11,658
just a tiny bit
hypocritical,
43
00:02:11,725 --> 00:02:14,853
considering you're
a $50 million weapon
leading a double life?
44
00:02:14,929 --> 00:02:18,365
That's mean. Look,
I don't really care
so much about what she does.
45
00:02:18,432 --> 00:02:20,662
I know she's going to
make stupid mistakes
and all that.
46
00:02:20,734 --> 00:02:23,726
I just don't want her
to lie to me because
then I can't help her.
47
00:02:24,171 --> 00:02:26,230
That sounds good.
Tell her that.
48
00:02:27,775 --> 00:02:29,572
Check it out.
Good as new.
49
00:02:29,643 --> 00:02:31,110
You're a genius.
50
00:02:31,178 --> 00:02:32,805
Let's keep this
between us, okay?
51
00:02:32,880 --> 00:02:34,643
Sure thing.
Thanks.
52
00:02:41,655 --> 00:02:45,182
I'll see you
and I'll raise you all in.
53
00:02:47,661 --> 00:02:49,060
Everything.
54
00:02:50,297 --> 00:02:51,787
That's a lot of coin.
55
00:02:51,865 --> 00:02:53,958
You know, people say
that men take all the risks.
56
00:02:54,034 --> 00:02:56,127
I'm here to tell you
it isn't true.
57
00:02:56,203 --> 00:02:59,263
You all turn out to be
a bunch of scared
little boys.
58
00:02:59,340 --> 00:03:02,070
It's disappointing.
It really is.
59
00:03:05,279 --> 00:03:07,804
Sarah, put your hands
on your head.
60
00:03:09,283 --> 00:03:11,217
I guess the fun's over.
61
00:03:11,285 --> 00:03:12,684
This is my boyfriend.
62
00:03:12,753 --> 00:03:15,745
It's an on-again-off-again
sort of thing.
You know how it is.
63
00:03:15,823 --> 00:03:19,020
I killed all those people,
he shot me in the head.
64
00:03:19,526 --> 00:03:23,257
Our friends call us
The Bickersons.
Isn't that right, honey?
65
00:03:23,931 --> 00:03:25,762
But you know what they say.
66
00:03:25,833 --> 00:03:30,770
At the end of the day,
the most important thing
in the world
67
00:03:32,406 --> 00:03:33,668
is love.
68
00:03:35,175 --> 00:03:37,200
I knew the game was fixed.
69
00:03:41,148 --> 00:03:42,513
I'm sorry.
70
00:04:07,277 --> 00:04:12,943
You owe me $27,269
and 31 cents for the toe.
71
00:04:13,016 --> 00:04:14,608
How did you find out
about that?
72
00:04:14,685 --> 00:04:18,849
Your bionics represent
the most advanced form of
biotechnology known to man.
73
00:04:18,955 --> 00:04:22,254
It was developed to protect
the human race. Not to spy
on your delinquent sister.
74
00:04:22,326 --> 00:04:24,021
You know,
I find your whole
proprietary attitude
75
00:04:24,094 --> 00:04:26,119
about my body
to be deeply
inappropriate.
76
00:04:27,397 --> 00:04:28,762
How's the toe?
77
00:04:29,066 --> 00:04:30,192
Take a look at this.
78
00:04:31,868 --> 00:04:33,460
My name is Mark Stevens.
79
00:04:33,537 --> 00:04:35,971
I am an American doctor
working in Paraguay.
80
00:04:36,039 --> 00:04:38,439
I am being held
against my will.
81
00:04:38,508 --> 00:04:40,305
They say that
they will kill me unless...
82
00:04:45,148 --> 00:04:47,912
A group that calls themselves
the Sons of the Red Sand
83
00:04:47,984 --> 00:04:50,544
took Stevens
in Ciudad del Este
two days ago.
84
00:04:50,620 --> 00:04:51,951
They claim he's CIA.
85
00:04:52,022 --> 00:04:54,547
Is he?
He's American.
That's enough for them.
86
00:04:54,624 --> 00:04:56,922
He's got
some incredibly
sensitive information.
87
00:04:56,993 --> 00:04:58,688
And they're going to
behead him in 48 hours
88
00:04:58,762 --> 00:05:00,753
unless the CIA
admits he's theirs.
89
00:05:00,831 --> 00:05:02,856
Which they won't.
So why is this our problem?
90
00:05:02,933 --> 00:05:04,560
You mean,
besides the fact
he's an American
91
00:05:04,634 --> 00:05:05,999
who could get
his head chopped off?
92
00:05:06,069 --> 00:05:08,435
No. I mean,
why isn't the military
sending someone in?
93
00:05:08,505 --> 00:05:10,530
Paraguay never passed any
anti-terrorism laws.
94
00:05:10,607 --> 00:05:13,201
They're not about
to let the U.S. Mount
an operation on their soil.
95
00:05:13,276 --> 00:05:14,265
But we can?
96
00:05:14,344 --> 00:05:15,675
The two of you can.
97
00:05:15,746 --> 00:05:18,510
Anything that looks
like Special Ops is out.
98
00:05:18,582 --> 00:05:20,345
But an American couple
moving about the city...
99
00:05:20,417 --> 00:05:21,406
I want to help this guy.
100
00:05:21,485 --> 00:05:23,715
But I don't think I can
fly off to Paraguay
right now. Becca...
101
00:05:23,787 --> 00:05:27,018
Becca will be watched 24/7
by a surveillance team.
102
00:05:29,126 --> 00:05:30,821
Okay, I'm in.
103
00:05:30,894 --> 00:05:33,385
Just what am I going
to tell Becca?
104
00:05:34,531 --> 00:05:36,590
You'll think of something.
105
00:06:08,532 --> 00:06:09,794
The eggs.
106
00:06:27,517 --> 00:06:29,178
You were cooking?
107
00:06:29,519 --> 00:06:31,714
Who are you making
breakfast for?
108
00:06:31,788 --> 00:06:33,153
You.
109
00:06:33,590 --> 00:06:35,114
Why are you making
me breakfast?
110
00:06:35,258 --> 00:06:37,818
About last night,
I just want to clear
the air. I was...
111
00:06:37,894 --> 00:06:39,020
Fine.
112
00:06:42,399 --> 00:06:44,492
Look, I'm sorry I lied to you.
113
00:06:44,568 --> 00:06:45,626
Oh.
114
00:06:45,702 --> 00:06:48,603
No. I mean, I shouldn't
have done it. It was dumb.
115
00:06:49,306 --> 00:06:51,740
Besides, that guy's
a creep, anyway.
116
00:06:51,808 --> 00:06:53,708
I mean, usually those
Internet chat room guys,
117
00:06:53,777 --> 00:06:56,268
you know, they turn out
to be reasonably cool.
118
00:06:56,346 --> 00:06:57,711
Oh, my God!
119
00:06:59,449 --> 00:07:02,384
I'm kidding. God.
You think I'm retarded?
120
00:07:02,452 --> 00:07:05,512
No, I don't think
you're retarded.
Yeah, you do.
121
00:07:05,589 --> 00:07:07,284
So what's going on with you?
122
00:07:08,124 --> 00:07:13,289
Well, Carly invited me up
to Napa to celebrate her
getting into law school.
123
00:07:13,396 --> 00:07:15,364
Well, that should be fun.
124
00:07:15,765 --> 00:07:16,891
Yeah.
125
00:07:24,741 --> 00:07:25,867
We land on an airstrip.
126
00:07:25,942 --> 00:07:27,273
An airstrip?
127
00:07:27,344 --> 00:07:28,811
Is that different
from an airport?
128
00:07:28,879 --> 00:07:31,074
Well, yeah. It's dirt.
129
00:07:31,147 --> 00:07:33,308
I have an asset in place.
A local cop.
130
00:07:33,383 --> 00:07:35,578
He's going to help us
locate Stevens when
we get there.
131
00:07:35,685 --> 00:07:37,915
How can you land a 747
on a dirt runway?
132
00:07:37,988 --> 00:07:40,218
No. It's not a 747.
It's a little Gulfstream.
133
00:07:40,290 --> 00:07:41,780
Really?
134
00:07:41,858 --> 00:07:43,120
You okay with that?
135
00:07:43,193 --> 00:07:44,217
Yeah. I'm good.
136
00:07:45,529 --> 00:07:47,963
Do you have any
anti-anxiety meds?
Sedatives?
137
00:07:48,031 --> 00:07:49,191
Anything in that area?
138
00:07:50,901 --> 00:07:53,597
Hi, Jaime. How's it going?
139
00:07:54,170 --> 00:07:55,728
You look great.
140
00:07:56,473 --> 00:07:57,906
How's Becca?
141
00:07:58,909 --> 00:08:00,809
Stevens is running
out of time.
142
00:08:00,877 --> 00:08:04,313
We have to go now.
Jonas will take care
of her. Come.
143
00:08:14,991 --> 00:08:16,652
We're almost done.
144
00:08:21,898 --> 00:08:23,263
I'm just getting started.
145
00:08:26,836 --> 00:08:28,531
Let him go, Sarah.
146
00:08:31,875 --> 00:08:33,934
Take him to the infirmary.
147
00:08:36,713 --> 00:08:38,271
You're not helping yourself.
148
00:08:38,348 --> 00:08:39,440
Reflexes.
149
00:08:40,016 --> 00:08:42,678
Your reflexes
were recalibrated
through sensory neurons
150
00:08:42,752 --> 00:08:43,878
with your original surgery.
151
00:08:43,954 --> 00:08:45,649
That was hostility.
152
00:08:45,722 --> 00:08:47,121
You noticed.
153
00:08:48,024 --> 00:08:50,151
A girl likes to be noticed.
154
00:08:50,794 --> 00:08:52,227
Let's cut to the chase.
155
00:08:52,295 --> 00:08:55,230
You're having hand tremors,
night sweats, anxiety,
paranoia.
156
00:08:55,298 --> 00:08:57,425
Even paranoids have enemies.
157
00:08:57,500 --> 00:09:01,334
The bottom line is
the medicine Anthros gave you,
barely gave you any relief.
158
00:09:01,404 --> 00:09:02,996
The truth is it probably
made you worse.
159
00:09:03,073 --> 00:09:04,904
And you're going to fix me?
160
00:09:04,975 --> 00:09:07,034
My hero.
Isn't that what you want?
161
00:09:07,110 --> 00:09:09,510
From you I want nothing.
162
00:09:10,113 --> 00:09:11,671
Kill me, or let me go.
163
00:09:11,748 --> 00:09:14,410
You know, I tried
that once before.
It didn't work.
164
00:09:14,784 --> 00:09:16,081
This time,
I thought I'd help.
165
00:09:16,152 --> 00:09:17,551
You don't know how.
166
00:09:17,621 --> 00:09:20,556
Will was working on upgrades.
I want Anthony Anthros.
167
00:09:20,624 --> 00:09:23,718
You tell me where he is,
you get your life back.
168
00:09:23,893 --> 00:09:26,088
You're full of crap, Jonas.
169
00:09:27,030 --> 00:09:29,089
And you're getting worse.
170
00:09:29,699 --> 00:09:31,564
Who made me this way?
171
00:09:32,469 --> 00:09:34,266
You're a liar, Jonas!
172
00:09:35,005 --> 00:09:36,734
A liar playing God!
173
00:09:51,254 --> 00:09:54,382
My contact has
a very good idea where
Stevens is being held.
174
00:09:54,457 --> 00:09:55,446
Uh-huh.
175
00:09:56,693 --> 00:09:58,888
He's going to meet us
there, hook us up with
some transportation.
176
00:10:04,868 --> 00:10:05,857
You okay?
177
00:10:05,935 --> 00:10:07,129
I'm scared of flying.
178
00:10:07,203 --> 00:10:08,329
I couldn't find any drugs,
179
00:10:08,405 --> 00:10:12,000
and I think getting wasted
before a mission
is a bad idea.
180
00:10:13,810 --> 00:10:16,540
I just think, you know,
hunk of metal in the sky.
Counterintuitive.
181
00:10:16,613 --> 00:10:19,480
Okay. Okay. Let's talk
about something else.
182
00:10:19,549 --> 00:10:20,675
Okay.
183
00:10:22,852 --> 00:10:25,582
I'm upset because I keep lying
to my sister about my job.
184
00:10:25,655 --> 00:10:28,055
You're protecting her.
You're not lying.
185
00:10:28,158 --> 00:10:30,956
If she knew the truth
about you putting
your life on the line,
186
00:10:31,027 --> 00:10:32,756
I don't think she would
be able to handle that.
187
00:10:32,829 --> 00:10:35,730
I don't think I buy that.
I think everybody should
know the truth.
188
00:10:35,799 --> 00:10:37,858
Well, the world just
doesn't work like that, Jaime.
189
00:10:37,934 --> 00:10:39,492
But then,
how can you have trust?
190
00:10:39,569 --> 00:10:42,697
Trust and full disclosure
is not the same thing.
191
00:10:42,772 --> 00:10:44,569
You trust me, right?
192
00:10:48,111 --> 00:10:49,237
Relatively speaking.
193
00:10:49,312 --> 00:10:51,576
But what do you
know about me?
194
00:10:52,816 --> 00:10:54,215
What have I disclosed?
195
00:10:54,284 --> 00:10:55,581
This is supposed
to make me feel better?
196
00:10:55,652 --> 00:10:58,246
All you need to know
is that we're a team
197
00:10:58,321 --> 00:11:00,915
and that I have your back.
Isn't that enough?
198
00:11:00,990 --> 00:11:02,321
Thank you.
199
00:11:04,294 --> 00:11:07,695
Easy, tiger. Easy, easy.
That's your bionic hand.
200
00:11:07,764 --> 00:11:09,231
Sorry.
Okay.
201
00:11:26,783 --> 00:11:30,116
We must hurry.
No one can know we met.
202
00:11:30,186 --> 00:11:33,485
Remember, Paraguay
is a complicated place.
203
00:11:34,257 --> 00:11:36,521
We have no laws
against terrorism.
204
00:11:36,593 --> 00:11:39,892
And this group
has legitimate
business interests.
205
00:11:39,963 --> 00:11:41,590
Kidnap and ransom
is legitimate?
206
00:11:41,664 --> 00:11:44,132
All the perimeter doors
are alarmed.
207
00:11:44,200 --> 00:11:47,499
The only other access
is through the venting system.
208
00:11:47,570 --> 00:11:50,061
But it's blocked
by an exhaust fan.
209
00:11:50,140 --> 00:11:52,665
It'll take your head off
before they will.
210
00:11:52,742 --> 00:11:54,141
Thanks. We'll keep
that in mind.
211
00:11:54,244 --> 00:11:56,769
If they catch you,
I don't know you.
212
00:11:57,413 --> 00:11:59,278
My police won't help you.
213
00:11:59,349 --> 00:12:02,682
My opinion, for what
little it's worth,
this is suicide.
214
00:12:02,752 --> 00:12:04,617
But you Americans know
all there is to know
215
00:12:04,687 --> 00:12:08,555
about handling these
foreign situations, yes?
216
00:12:12,529 --> 00:12:14,190
He's an optimist.
217
00:12:17,300 --> 00:12:19,165
Okay. We get in,
we get him, we get out.
218
00:12:19,235 --> 00:12:20,930
Sure. Easy.
219
00:12:22,305 --> 00:12:24,899
There wasn't supposed
to be an alarm.
220
00:12:26,876 --> 00:12:28,434
Just get us in.
221
00:12:28,611 --> 00:12:30,101
You know how to disarm it?
222
00:12:30,180 --> 00:12:32,410
Stevens' life
is ticking away.
223
00:12:33,349 --> 00:12:35,544
Just do it. Trust me.
224
00:12:55,338 --> 00:12:57,431
You're a machine.
Don't think about it.
225
00:12:57,507 --> 00:13:00,305
Even if it's not real,
it's still attached.
226
00:13:00,376 --> 00:13:02,606
I'd like to keep it that way.
227
00:13:02,912 --> 00:13:04,277
Give me a second.
228
00:13:38,047 --> 00:13:41,016
See? Matter over mind.
229
00:13:48,625 --> 00:13:49,922
What now?
230
00:14:01,271 --> 00:14:02,704
Are you crazy?
231
00:14:02,772 --> 00:14:04,103
What the hell are you doing?
232
00:14:04,173 --> 00:14:07,267
I suggest you follow my lead,
or you'll be shot.
233
00:14:09,846 --> 00:14:12,076
You told me
I could trust you.
234
00:14:39,412 --> 00:14:42,973
Beauty is supposed to be
the mark God sets upon virtue.
235
00:14:43,282 --> 00:14:45,580
And are you God
in that homily?
236
00:14:46,352 --> 00:14:48,547
She got less virtue
than she bargained for.
237
00:14:48,621 --> 00:14:51,021
Look, I know you
don't want to believe this,
but every step of the way,
238
00:14:51,090 --> 00:14:52,580
she had no bigger
supporter than me.
239
00:14:52,658 --> 00:14:55,855
So why make her your enemy?
She needs help.
240
00:14:55,928 --> 00:14:58,419
Will came up with a fix
before he was killed.
241
00:14:58,497 --> 00:15:00,795
We swap out the nerve bundles,
infuse new anthrocytes.
242
00:15:00,866 --> 00:15:03,061
So what are you waiting for?
She knows where Anthros is.
243
00:15:03,135 --> 00:15:05,433
He's been giving
her treatment.
244
00:15:06,639 --> 00:15:09,039
Maybe if you fixed her,
she'd talk.
245
00:15:09,108 --> 00:15:12,441
Chicken. Egg.
Be her friend, Jae.
246
00:15:14,080 --> 00:15:17,516
If you want to help her,
help her help herself.
247
00:15:44,276 --> 00:15:45,300
At least we're together.
248
00:15:45,378 --> 00:15:48,245
You're out of your mind.
We're about to be executed.
249
00:15:48,314 --> 00:15:50,282
They'll want to make
an example out of us
for Stevens,
250
00:15:50,349 --> 00:15:51,941
or make an example
of him for us.
251
00:15:52,018 --> 00:15:53,212
Either way,
it gets us to him.
252
00:15:53,285 --> 00:15:55,276
I need you to lose
the fear and go bionic.
253
00:15:55,354 --> 00:15:59,085
If I told you
what I was going to do,
you would have backed out.
254
00:16:06,699 --> 00:16:08,360
Friends of yours?
255
00:16:08,768 --> 00:16:10,463
I believe, Dr. Stevens,
256
00:16:10,536 --> 00:16:14,438
that you don't believe
what will happen to you
if you don't decode
257
00:16:14,507 --> 00:16:16,907
the contents
of your flash drive.
258
00:16:17,343 --> 00:16:20,073
Which is nothing compared
to what will happen to her.
259
00:16:20,179 --> 00:16:23,148
Please, I'm working
as fast as I can.
260
00:16:25,184 --> 00:16:27,812
Perhaps you need
a little inspiration.
261
00:16:28,187 --> 00:16:31,418
Wait!
It's a multi-level,
asymmetric encryption.
262
00:16:31,624 --> 00:16:33,114
It's going to take time.
263
00:16:43,469 --> 00:16:45,835
Now would be
a good time, Jaime.
264
00:16:47,206 --> 00:16:48,605
Jaime, now!
265
00:17:33,119 --> 00:17:35,212
Jonas says he can help you.
266
00:17:35,321 --> 00:17:37,755
And he's got
every reason to lie.
267
00:17:38,157 --> 00:17:40,557
He's also a man
of self-interest.
268
00:17:40,993 --> 00:17:42,893
You're valuable to him.
269
00:17:43,362 --> 00:17:45,023
He's playing you.
270
00:17:45,965 --> 00:17:48,331
Getting off
watching this dance.
271
00:17:49,568 --> 00:17:50,660
Or you're playing me.
272
00:17:50,736 --> 00:17:54,467
I want you to know
you can trust me.
I want you back.
273
00:17:57,376 --> 00:17:59,503
We all want something back.
274
00:17:59,578 --> 00:18:02,638
Even if Jonas could help me,
I don't trust him.
275
00:18:02,982 --> 00:18:04,609
Do you trust me?
276
00:18:04,850 --> 00:18:07,580
Bring me proof
that Jonas is
telling the truth.
277
00:18:07,653 --> 00:18:10,952
That they made advancements
they can use to fix me.
278
00:18:12,658 --> 00:18:15,491
I might remember
where he can find Anthros.
279
00:18:24,203 --> 00:18:25,761
Take this rope.
280
00:18:26,305 --> 00:18:28,398
We'll tie him and take him.
281
00:18:31,043 --> 00:18:33,910
Take the rope.
Tie his hands up.
We got to move.
282
00:18:33,979 --> 00:18:35,412
What are you going
to do to him?
283
00:18:35,481 --> 00:18:38,644
Well, no worse than
what he was going
to do to you.
284
00:18:38,717 --> 00:18:40,685
You want answers, right?
285
00:18:43,289 --> 00:18:46,725
Then, when you're done,
take him down to the fan room.
286
00:18:48,194 --> 00:18:50,321
What about you and Stevens?
287
00:18:51,897 --> 00:18:53,387
What about me?
288
00:18:55,034 --> 00:18:56,331
He stays.
289
00:18:57,069 --> 00:18:58,229
What are you talking about?
290
00:18:58,304 --> 00:19:00,033
You deciphered
the flash drive.
I don't...
291
00:19:00,105 --> 00:19:01,094
You were stalling.
You read it!
292
00:19:01,173 --> 00:19:03,471
What was on the flash drive?
293
00:19:04,944 --> 00:19:06,172
Tell me!
294
00:19:07,479 --> 00:19:11,415
You. Blueprints. Materials.
295
00:19:11,684 --> 00:19:14,278
Everything there is
to know about bionics.
296
00:19:14,353 --> 00:19:16,583
If you know what was
on that drive, then you
know who gave it to me.
297
00:19:16,655 --> 00:19:18,646
To decipher, not to read.
298
00:19:18,824 --> 00:19:20,985
This doesn't make any sense.
299
00:19:21,227 --> 00:19:23,218
We came here to save him.
300
00:19:24,763 --> 00:19:26,162
And we would have.
301
00:19:26,232 --> 00:19:27,859
I'm not going to say anything.
302
00:19:27,933 --> 00:19:31,460
Yeah, until you're caught,
tortured, your brother
is taken.
303
00:19:31,537 --> 00:19:34,131
They put a machete
to a pretty girl's neck.
You were going to give it up.
304
00:19:34,206 --> 00:19:35,366
I was trying to save you.
305
00:19:35,441 --> 00:19:36,806
Take him down
to the fan room.
306
00:19:36,875 --> 00:19:39,901
So you're just going
to kill him? Is that it?
307
00:19:40,512 --> 00:19:41,877
Jaime, go.
308
00:19:42,214 --> 00:19:43,272
Go!
309
00:19:46,619 --> 00:19:48,280
Damn it!
Far end of the building,
fan room.
310
00:19:48,354 --> 00:19:50,322
I'll meet you there. Go.
311
00:19:53,158 --> 00:19:56,150
You let him go, he talks.
You're in the crosshairs.
312
00:19:56,228 --> 00:19:58,025
A target for people
to catch and dissect.
313
00:19:58,097 --> 00:19:59,462
You won't last a month.
314
00:19:59,531 --> 00:20:01,055
Then, I won't.
315
00:20:41,373 --> 00:20:42,567
You okay?
316
00:20:42,641 --> 00:20:44,268
You've been hit.
317
00:20:44,910 --> 00:20:46,309
Go through.
318
00:21:04,066 --> 00:21:05,431
Thank you.
319
00:21:06,068 --> 00:21:07,057
What you did back there...
320
00:21:07,135 --> 00:21:08,329
Was stupid.
321
00:21:08,437 --> 00:21:10,428
I'm going to get us
both killed.
322
00:21:10,505 --> 00:21:12,234
I have no plan.
You know that, right?
323
00:21:12,307 --> 00:21:13,740
There will be supplies
in here. For your wound.
324
00:21:13,809 --> 00:21:16,505
We can't stop.
No. You can't keep going.
325
00:21:17,479 --> 00:21:19,276
Can you get the lock?
326
00:21:38,734 --> 00:21:40,463
Can you see
what numbers
were pushed?
327
00:21:40,535 --> 00:21:43,026
Your eye.
Can you tell
what numbers?
328
00:21:54,316 --> 00:21:56,546
Two, five, six, nine.
329
00:21:56,618 --> 00:22:00,145
These are usually
four digit codes. That
gives us 24 combinations.
330
00:22:00,222 --> 00:22:01,450
Let's try to revert.
331
00:22:01,523 --> 00:22:03,286
Highest probability.
332
00:22:09,398 --> 00:22:10,660
All right.
333
00:22:13,535 --> 00:22:15,765
Who gave you
the flash drive?
334
00:22:15,837 --> 00:22:18,897
I have a contact.
A voice on the phone.
335
00:22:19,908 --> 00:22:22,342
When he needs help,
he tells me where
to pick things up.
336
00:22:22,411 --> 00:22:24,470
What about the terrorists?
337
00:22:25,113 --> 00:22:27,206
Do you know who hired them?
338
00:22:27,682 --> 00:22:29,775
I assumed it was just them.
339
00:22:30,585 --> 00:22:33,782
That somebody tipped them off
to what I was doing.
340
00:22:38,160 --> 00:22:39,957
Your body's in shock.
341
00:22:41,430 --> 00:22:44,661
You really are a doctor?
That's not just a cover?
342
00:22:45,534 --> 00:22:49,061
Yale Medical School.
Two-year residency
at Walter Reed.
343
00:22:49,137 --> 00:22:51,162
Specialty in espionage?
344
00:22:53,508 --> 00:22:57,308
I was always kind of a savant
with word games and puzzles.
345
00:23:02,217 --> 00:23:05,311
How many words can you
make out of the letters in
YooHoo? That kind of thing.
346
00:23:05,520 --> 00:23:07,647
I was showing off one day
at Walter Reed.
347
00:23:07,722 --> 00:23:09,587
A CIA guy recruited me.
348
00:23:14,362 --> 00:23:16,159
You don't feel that?
349
00:23:21,937 --> 00:23:23,165
How bad?
350
00:23:24,005 --> 00:23:27,736
The human response
to a foreign object
is to repel it. And fight it.
351
00:23:27,809 --> 00:23:29,470
Like an infection.
352
00:23:31,313 --> 00:23:33,304
But you...
353
00:23:33,381 --> 00:23:34,848
Aren't human?
354
00:23:35,784 --> 00:23:37,581
You have anthrocytes.
355
00:23:38,019 --> 00:23:41,614
The files said they're
designed to keep your body
from rejecting the bionics.
356
00:23:41,690 --> 00:23:44,022
So they work to incorporate
what's foreign,
and not repel it.
357
00:23:44,092 --> 00:23:45,923
Doesn't sound so bad.
358
00:23:49,331 --> 00:23:51,959
The anthrocytes
are moving the bullet.
359
00:23:52,033 --> 00:23:54,228
It could damage other organs.
360
00:23:55,904 --> 00:23:57,769
I need to take it out.
361
00:23:58,473 --> 00:23:59,462
Now.
362
00:24:02,277 --> 00:24:03,403
She could be dead.
363
00:24:03,478 --> 00:24:04,502
She's not.
364
00:24:04,646 --> 00:24:06,341
She's still green.
365
00:24:06,414 --> 00:24:07,813
Well, it was your idea
to send her in, Jonas.
366
00:24:07,916 --> 00:24:09,747
And you nearly
got her executed.
367
00:24:09,818 --> 00:24:12,013
You know the risks involved
better than anyone, buddy.
368
00:24:12,087 --> 00:24:15,488
No, no. Willingly surrendering
a $50 million bionic woman
369
00:24:15,557 --> 00:24:16,922
is not in my playbook.
370
00:24:16,992 --> 00:24:20,120
Well, it got us inside
to get Stevens
and the flash drive.
371
00:24:20,195 --> 00:24:22,425
You don't have
the flash drive.
And you don't have Jaime.
372
00:24:23,031 --> 00:24:25,499
Well, how about
I get off the phone,
so I can go and find her?
373
00:24:25,567 --> 00:24:28,365
Well, you'd better.
And, Antonio,
374
00:24:28,436 --> 00:24:31,200
you treat her like
she's expendable again,
I won't be this nice.
375
00:24:31,540 --> 00:24:33,906
Do not tell me
how to do my job.
376
00:24:34,142 --> 00:24:35,973
I'm going to go
and get your girl back.
377
00:25:07,242 --> 00:25:08,436
Carly?
378
00:25:09,311 --> 00:25:10,869
What are you doing here?
379
00:25:10,946 --> 00:25:12,470
Nice to see you, too.
380
00:25:12,547 --> 00:25:14,674
Seriously, what
are you doing here?
Is everything okay?
381
00:25:14,749 --> 00:25:17,445
Yeah. I just borrowed
these from Jaime.
382
00:25:17,786 --> 00:25:18,946
She home?
383
00:25:19,020 --> 00:25:21,887
No. She's in Napa.
384
00:25:21,957 --> 00:25:23,254
With you.
385
00:25:23,858 --> 00:25:25,223
Excuse me?
386
00:25:26,528 --> 00:25:27,790
Exactly.
387
00:25:37,272 --> 00:25:38,637
What are you looking for?
388
00:25:38,707 --> 00:25:41,904
What you promised Sarah.
Proof of Will's upgrades.
389
00:25:41,977 --> 00:25:44,571
You told me to get her trust.
I'm trying to get her trust.
390
00:25:44,646 --> 00:25:46,409
You didn't trust me?
391
00:25:46,481 --> 00:25:50,383
There's nothing here.
No files at all.
What is going on, Jonas?
392
00:25:50,852 --> 00:25:51,841
I don't know.
393
00:25:51,920 --> 00:25:53,444
So you lied to me?
394
00:25:53,521 --> 00:25:57,150
I told you Will
was working on fixes.
Not that I had them.
395
00:25:57,225 --> 00:26:00,592
Apparently, the files are
on a flash drive in Paraguay.
396
00:26:00,662 --> 00:26:01,686
How?
397
00:26:01,763 --> 00:26:04,926
I don't think we knew Will
as well as we thought.
398
00:26:15,410 --> 00:26:16,638
Damn it.
399
00:26:19,414 --> 00:26:20,574
Sorry.
400
00:26:21,016 --> 00:26:24,179
Not what you want
to be hearing
from your surgeon.
401
00:26:25,887 --> 00:26:27,616
How you holding up?
402
00:26:28,723 --> 00:26:32,420
I've been sitting here
thinking about all the lies
I've been told.
403
00:26:32,494 --> 00:26:34,792
And the lies
I've been telling.
404
00:26:35,163 --> 00:26:36,721
Even to myself.
405
00:26:37,532 --> 00:26:39,762
How do you make peace with it?
406
00:26:41,636 --> 00:26:42,967
You don't.
407
00:26:45,240 --> 00:26:48,471
You do what you can
and sometimes you pay a price.
408
00:26:50,145 --> 00:26:54,138
Three years ago,
a lie I deciphered led
to a bombing raid in Iraq.
409
00:26:55,216 --> 00:26:58,344
Eighty-seven civilians killed.
410
00:26:58,420 --> 00:27:00,183
Another 113 injured.
411
00:27:00,255 --> 00:27:01,279
I'm sorry.
412
00:27:02,891 --> 00:27:05,155
So I came to Triple Border.
413
00:27:05,226 --> 00:27:07,694
To atone.
414
00:27:09,130 --> 00:27:11,598
Doctoring people
who have nothing.
415
00:27:11,666 --> 00:27:13,463
What about the CIA?
416
00:27:15,170 --> 00:27:17,764
Occasionally,
they ask a favor.
417
00:27:17,839 --> 00:27:22,435
But now, I only succeed
at deciphering those things
that I can live with.
418
00:27:23,344 --> 00:27:26,108
If you had told the terrorists
what you knew about me,
419
00:27:26,181 --> 00:27:28,274
they might have let you go.
420
00:27:28,683 --> 00:27:31,880
And I'd have given them
the technology to do what?
421
00:27:32,620 --> 00:27:35,418
And then, who would
they have sold it to?
422
00:27:43,565 --> 00:27:45,999
Do the files say
why it does that?
423
00:27:48,169 --> 00:27:49,932
It stops after a few minutes?
424
00:27:50,004 --> 00:27:51,096
Yeah.
425
00:27:52,674 --> 00:27:53,766
What?
426
00:27:55,543 --> 00:27:57,670
It's your bionic interface
427
00:27:57,746 --> 00:27:58,974
failing.
428
00:27:59,914 --> 00:28:01,176
And being reset.
429
00:28:01,249 --> 00:28:02,716
It keeps happening.
430
00:28:02,784 --> 00:28:04,945
It's inherent in the system.
431
00:28:05,186 --> 00:28:06,346
And?
432
00:28:06,788 --> 00:28:10,417
The anthrocytes function
like an anti-rejection drug.
433
00:28:11,993 --> 00:28:14,962
But over time
they become fatigued.
434
00:28:15,964 --> 00:28:17,989
So they'll replace them?
435
00:28:18,533 --> 00:28:22,526
On the flash drive,
it talked about
a five-year projection.
436
00:28:23,204 --> 00:28:24,569
Until what?
437
00:28:26,074 --> 00:28:28,372
Bionic systems
cease to function.
438
00:28:28,443 --> 00:28:30,240
What does that mean?
439
00:28:40,255 --> 00:28:42,018
What does that mean?
440
00:28:43,158 --> 00:28:44,955
You're going to die.
441
00:28:49,599 --> 00:28:53,330
You can lead a horse to water,
but you can't make him drink.
442
00:28:53,736 --> 00:28:55,966
So that's where
we're starting.
443
00:28:56,039 --> 00:28:57,597
With horses.
444
00:28:58,808 --> 00:29:01,276
Mr. Ed won't drink.
You grab him by the mane.
445
00:29:01,344 --> 00:29:05,007
Force him under.
Hold him there long
enough, he'll swallow.
446
00:29:06,549 --> 00:29:09,541
The point is
to interpret the saying.
447
00:29:13,923 --> 00:29:15,754
You do know your horses.
448
00:29:15,825 --> 00:29:18,988
You and your sister had one
when you were little,
am I right?
449
00:29:19,062 --> 00:29:22,498
And Anne named it Coco?
Whatever happened to Coco?
450
00:29:28,037 --> 00:29:31,529
People who live
in glass houses
shouldn't throw stones.
451
00:29:31,607 --> 00:29:33,939
Or have sex without curtains.
452
00:29:35,078 --> 00:29:37,171
Me? I like throwing stones.
453
00:29:37,547 --> 00:29:39,174
Wakes people up.
454
00:29:40,316 --> 00:29:43,308
You're caught between
a rock and a hard place.
455
00:29:43,619 --> 00:29:45,644
Now, you're just
trying to be funny.
456
00:29:45,722 --> 00:29:48,885
Actually I am just
trying to do my job, which,
as much as I don't like it,
457
00:29:48,958 --> 00:29:51,290
means trying
to understand you.
458
00:29:52,395 --> 00:29:54,090
I'm messed up, honey.
459
00:29:54,163 --> 00:29:56,097
See, now
we're getting somewhere.
460
00:29:56,232 --> 00:29:59,224
Does that make you
all warm and cuddly inside?
461
00:30:01,938 --> 00:30:04,930
You should know
I don't do warm and cuddly.
462
00:30:05,007 --> 00:30:08,033
You're caught between
a rock and a hard place.
463
00:30:08,611 --> 00:30:11,444
Well, we both know
how that ends, don't we?
464
00:30:13,182 --> 00:30:14,342
Three.
465
00:30:16,652 --> 00:30:17,676
Three?
466
00:30:17,787 --> 00:30:20,017
You can make three words
out of YooHoo.
467
00:30:20,089 --> 00:30:22,819
"Oh," "yoo," and "ooh."
468
00:30:25,795 --> 00:30:28,025
Actually nine.
469
00:30:30,767 --> 00:30:32,735
You know when I said...
470
00:30:34,971 --> 00:30:36,302
I'm sorry.
471
00:30:36,939 --> 00:30:39,931
No. It's good to hear
the truth for once.
472
00:30:46,315 --> 00:30:47,782
He's coming.
Who?
473
00:30:47,850 --> 00:30:49,010
Quick.
474
00:30:51,320 --> 00:30:52,947
Around the back.
475
00:30:53,956 --> 00:30:55,082
Here.
476
00:30:56,859 --> 00:30:57,985
Hold onto this. Wait here.
477
00:30:58,060 --> 00:31:00,221
What are you...
Just do it.
478
00:31:03,699 --> 00:31:05,758
There is no fix, is there?
479
00:31:08,638 --> 00:31:11,300
Jonas is predictable,
if nothing else.
480
00:31:15,778 --> 00:31:17,575
Tell me you love me.
481
00:31:27,623 --> 00:31:29,022
I love you.
482
00:31:32,728 --> 00:31:36,425
Let him go!
Stand down!
Stand down!
483
00:31:36,833 --> 00:31:38,733
Sarah, stop.
Seriously?
484
00:31:38,801 --> 00:31:40,792
Is that the psychological way
of talking me down?
485
00:31:40,870 --> 00:31:41,928
Let Jae go.
486
00:31:42,004 --> 00:31:44,234
And you'll what? Help me?
487
00:32:00,089 --> 00:32:02,319
Let's go! Move! Move!
Move it!
488
00:32:22,311 --> 00:32:24,074
Where is he?
Gone.
489
00:32:25,381 --> 00:32:26,575
Jaime, where is he?
490
00:32:26,649 --> 00:32:27,707
You were going to kill him.
491
00:32:27,783 --> 00:32:29,216
I was just doing my job.
492
00:32:29,352 --> 00:32:30,649
You kept me
completely in the dark.
493
00:32:30,720 --> 00:32:32,347
Sometimes, that's what
the job requires.
494
00:32:32,421 --> 00:32:34,685
I refuse to believe that
killing an innocent person
495
00:32:34,757 --> 00:32:36,315
can ever make things right.
496
00:32:36,392 --> 00:32:39,725
Yeah, well. That information
on the flash drive
could save you.
497
00:32:39,795 --> 00:32:41,524
What we were doing here
was for you.
498
00:32:41,597 --> 00:32:45,533
You think because I cost
$50 million, my life is
worth more than his?
499
00:32:45,601 --> 00:32:48,297
We can talk about that later.
Give him up. Now.
500
00:32:48,371 --> 00:32:49,395
No.
501
00:32:51,874 --> 00:32:52,932
No!
502
00:32:55,745 --> 00:32:58,578
Stevens is what we call
collateral damage.
503
00:32:58,881 --> 00:33:00,610
Killing him saves you.
504
00:33:00,716 --> 00:33:03,241
Maybe one day
you'll understand that.
505
00:33:03,319 --> 00:33:07,722
You want Stevens?
You're going to
have to get through me.
506
00:33:07,790 --> 00:33:11,692
And this time, you're
going to have to do it
without a crowbar.
507
00:33:12,528 --> 00:33:15,053
I find this inappropriate
workplace behavior.
508
00:33:19,802 --> 00:33:21,133
Now, who's being
inappropriate?
509
00:33:21,203 --> 00:33:24,764
You don't want to fight me.
You know what I'm capable of.
510
00:33:25,074 --> 00:33:26,234
Yes.
511
00:33:29,579 --> 00:33:31,513
Just because
you're a machine,
512
00:33:31,581 --> 00:33:33,412
doesn't mean
you can't be beat.
513
00:33:48,898 --> 00:33:49,990
That hurt?
514
00:33:50,066 --> 00:33:51,124
Yep.
515
00:34:20,563 --> 00:34:22,622
We're gonna get out of here.
516
00:34:36,749 --> 00:34:39,912
She took that pen from
the Tech. The one with
the multi-fractured hand.
517
00:34:39,985 --> 00:34:41,213
She figured
you'd never help.
518
00:34:41,286 --> 00:34:44,687
The point is moot.
She's gone, and so
is Will's flash drive.
519
00:34:44,757 --> 00:34:47,419
Seems Jaime and Antonio
had a misunderstanding.
520
00:34:47,493 --> 00:34:49,222
That can be dangerous.
521
00:34:49,294 --> 00:34:51,854
Antonio's doctor
can attest to that.
522
00:34:52,798 --> 00:34:56,734
So, if... If Will's work
is gone, then what?
523
00:34:56,802 --> 00:34:58,633
Sarah's going to die?
524
00:35:00,539 --> 00:35:03,030
I wouldn't want
to be in her shoes.
525
00:35:07,546 --> 00:35:09,844
I have never
been snowboarding.
526
00:35:10,816 --> 00:35:12,408
That seems insane to me, now.
527
00:35:12,484 --> 00:35:16,477
I can't believe
I've lived my whole life
never having done that.
528
00:35:16,555 --> 00:35:20,548
My friends all head up
to the snow together.
Usually in February.
529
00:35:20,626 --> 00:35:22,025
You should come.
530
00:35:22,094 --> 00:35:24,153
Oh, you know,
531
00:35:24,229 --> 00:35:26,527
can't plan that far
in advance.
532
00:35:27,933 --> 00:35:30,458
You like to live
in the moment, huh?
533
00:35:30,536 --> 00:35:31,935
Go for it.
534
00:35:32,004 --> 00:35:34,734
See it, want it, take it.
535
00:35:35,374 --> 00:35:37,672
Never look back
at the carnage.
536
00:35:38,677 --> 00:35:39,666
Exactly.
537
00:35:40,946 --> 00:35:42,709
Life's too short.
538
00:35:44,616 --> 00:35:46,277
You have no idea.
539
00:35:48,787 --> 00:35:51,620
What do you say
you and I get out of here?
540
00:35:51,824 --> 00:35:52,916
Okay.
541
00:36:17,716 --> 00:36:18,808
Five years?
542
00:36:18,884 --> 00:36:21,910
Listen, five years is
a lifetime in technology,
Jaime. It's generations.
543
00:36:21,987 --> 00:36:24,455
You didn't think
I had a right to know?
544
00:36:24,523 --> 00:36:27,048
Yeah, I just didn't want
to tell you. I wanted
to protect you from the...
545
00:36:27,126 --> 00:36:28,957
No. Stop. This is my life.
546
00:36:29,027 --> 00:36:31,052
You will not
treat me like this.
I'm entitled to know.
547
00:36:31,130 --> 00:36:32,893
You will not lie to me.
It's disgusting.
548
00:36:32,965 --> 00:36:34,660
You're right.
549
00:36:35,534 --> 00:36:37,468
You're right. I'm sorry.
550
00:36:38,103 --> 00:36:39,536
My sister...
551
00:36:39,905 --> 00:36:42,237
We will find a way
to fix this.
552
00:36:44,143 --> 00:36:45,804
Jaime, look at me.
553
00:36:49,248 --> 00:36:50,875
I will fix this.
554
00:36:56,188 --> 00:36:57,678
I'll fix this.
555
00:37:14,807 --> 00:37:15,899
Hey.
556
00:37:16,775 --> 00:37:17,867
Hey.
557
00:37:18,811 --> 00:37:20,506
How was your trip?
558
00:37:20,579 --> 00:37:21,568
Good.
559
00:37:22,014 --> 00:37:24,175
Yeah?
You have fun with Carly?
560
00:37:24,249 --> 00:37:25,978
Yeah. We hung out.
It was cool.
561
00:37:26,051 --> 00:37:29,612
Are you like, having an affair
with a married man
or something?
562
00:37:29,721 --> 00:37:30,710
What?
563
00:37:30,789 --> 00:37:32,347
Carly dropped off your shoes.
564
00:37:35,594 --> 00:37:38,461
God, you know.
You're just like Dad.
565
00:37:38,931 --> 00:37:40,091
You make these
big pronouncements
566
00:37:40,165 --> 00:37:43,532
but, I mean, I can't
even trust a word you say.
567
00:37:43,602 --> 00:37:45,934
And you think
that I'm the liar?
568
00:37:48,006 --> 00:37:49,633
What is going on, Jaime?
569
00:37:49,708 --> 00:37:53,337
Just tell me, okay?
I need to know.
I deserve to know.
570
00:37:57,482 --> 00:37:58,744
I can't.
571
00:38:05,023 --> 00:38:06,820
I love you the most.
572
00:38:09,928 --> 00:38:12,453
Remember when Mom
used to say that?
573
00:38:14,266 --> 00:38:15,255
Yeah.
574
00:38:15,567 --> 00:38:18,331
Only she'd say it
so we could both hear.
575
00:38:19,371 --> 00:38:21,566
Now I love you the most.
576
00:38:23,442 --> 00:38:25,876
And I want
to tell you everything.
577
00:38:27,512 --> 00:38:29,139
But I can't. I...
578
00:38:31,116 --> 00:38:34,916
You know, trust
is supposed to be
a two-way street.
579
00:38:36,121 --> 00:38:38,385
Yeah. I know.
And it sucks.
580
00:38:38,457 --> 00:38:40,823
But you have
to trust me, Becca.
581
00:38:41,660 --> 00:38:44,356
My new job,
it's complicated.
582
00:38:46,398 --> 00:38:47,729
I just...
583
00:38:50,669 --> 00:38:53,968
I need to know
that you're never
going to leave me.
584
00:38:54,740 --> 00:38:56,674
I will never leave you.
43009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.