Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,919
[Announcer] Previously on
"Arctic Air."
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,880
You and Tommy have been
hanging out a lot lately.
3
00:00:06,548 --> 00:00:07,757
I'll send another plane with supplies.
4
00:00:08,633 --> 00:00:09,676
Just make sure you're out of
sight when they make the drop.
5
00:00:10,093 --> 00:00:12,012
Okay, thanks, Mel.
6
00:00:12,387 --> 00:00:13,013
Are you okay?
7
00:00:13,722 --> 00:00:15,015
You can't just talk to people,
it's not safe.
8
00:00:15,807 --> 00:00:16,808
You're really not gonna tell
me who called before?
9
00:00:17,308 --> 00:00:18,518
A cousin from back home.
10
00:00:19,102 --> 00:00:19,853
[Bobby] I'm not going anywhere.
11
00:00:20,145 --> 00:00:20,812
Good.
12
00:00:21,521 --> 00:00:23,690
Sezha deijie, kind of means my
brave son.
13
00:00:24,524 --> 00:00:26,026
She hated the whole world for
a couple of years there.
14
00:00:26,776 --> 00:00:27,152
Of course, she had pretty good reason.
15
00:00:27,736 --> 00:00:28,820
Her mom took off, left her feeling
16
00:00:29,487 --> 00:00:30,697
like there was something wrong
with her.
17
00:00:39,706 --> 00:00:40,874
(crowd cheers)
18
00:00:41,332 --> 00:00:42,042
Yeah, happy birthday!
19
00:00:43,251 --> 00:00:44,210
Happy birthday.
20
00:00:44,586 --> 00:00:46,963
(crowd swoons)
21
00:00:55,722 --> 00:00:59,267
So, how did Mel react to you
mom coming to town?
22
00:01:00,643 --> 00:01:03,063
Yeah, surprisingly well.
23
00:01:05,607 --> 00:01:07,067
You didn't tell him. - Nope.
24
00:01:09,652 --> 00:01:10,403
He's on a hunting trip with Cece.
25
00:01:11,112 --> 00:01:13,323
By the time he gets back, Irene
will be gone.
26
00:01:13,865 --> 00:01:15,075
Trust me, it is better this way.
27
00:01:21,247 --> 00:01:21,998
It's gonna be okay.
28
00:01:24,584 --> 00:01:26,503
Yeah, I know.
29
00:01:27,003 --> 00:01:28,713
It's just, it's so stressful.
30
00:01:29,339 --> 00:01:30,548
I mean, what are we gonna talk
about?
31
00:01:31,299 --> 00:01:32,509
I think you're gonna have a
lot to talk about.
32
00:01:33,093 --> 00:01:34,135
Thank God you're gonna be here.
33
00:01:35,845 --> 00:01:37,305
And I'm sorry to make you play buffer.
34
00:01:37,806 --> 00:01:39,099
I'll buff anyone for you.
35
00:01:52,195 --> 00:01:54,739
Look, I swear, Lester said it
was this weekend.
36
00:01:56,324 --> 00:01:58,952
Yeah well, next weekend you
can drive.
37
00:02:06,167 --> 00:02:10,755
(brakes squeal) (horn blares)
38
00:02:12,799 --> 00:02:15,802
Judas Priest, I almost ran over
my ex-wife.
39
00:02:16,302 --> 00:02:18,138
It's too bad you missed.
40
00:02:18,638 --> 00:02:21,015
(dramatic music)
41
00:02:47,584 --> 00:02:48,960
Irene. - Nice try, Mel.
42
00:02:49,586 --> 00:02:50,587
I always knew you wanted to kill me.
43
00:02:51,087 --> 00:02:52,338
What are you doing here?
44
00:02:52,881 --> 00:02:54,257
I'm here to see my daughter.
45
00:02:55,049 --> 00:02:57,677
I got this little ditty
running through my head,
46
00:02:58,178 --> 00:02:59,262
the bitch is back (spits).
47
00:03:01,931 --> 00:03:02,557
Irene!
48
00:03:03,558 --> 00:03:04,392
Mel.
49
00:03:04,893 --> 00:03:06,978
Krista, my darling girl!
50
00:03:11,983 --> 00:03:15,153
Okay, we need to get you
inside, it's freezing.
51
00:03:31,169 --> 00:03:33,838
Krista's mom, what do we know
about her?
52
00:03:34,547 --> 00:03:36,507
Almost nothing, Mel never
talks about her.
53
00:03:38,092 --> 00:03:40,303
Well, I could see why Mel fell
for her, she is hot.
54
00:03:43,223 --> 00:03:44,599
What, look at her.
55
00:03:45,266 --> 00:03:46,684
Yeah well, don't let her looks
fool ya.
56
00:03:48,102 --> 00:03:50,438
She is a devil in disguise.
57
00:03:50,897 --> 00:03:52,232
I can hear you, Cecil.
58
00:03:52,732 --> 00:03:55,151
That was my intent, Irene.
59
00:03:55,485 --> 00:03:56,110
No doubt.
60
00:03:59,656 --> 00:04:01,783
She got in touch a couple
weeks ago
61
00:04:02,575 --> 00:04:05,245
and said she wanted to come for
a visit, reconnect.
62
00:04:05,870 --> 00:04:06,913
And you suggested this weekend...
63
00:04:07,497 --> 00:04:08,665
Because I thought you'd be away.
64
00:04:10,083 --> 00:04:11,251
When were you gonna tell me?
65
00:04:11,834 --> 00:04:12,377
Monday. - [Mel] Hm.
66
00:04:17,006 --> 00:04:19,259
Look, I know things ended
badly between you,
67
00:04:21,052 --> 00:04:22,595
but you shouldn't have stopped
me from seeing my mother.
68
00:04:29,602 --> 00:04:31,104
Yeah, yeah, gotta go.
69
00:04:34,816 --> 00:04:35,692
Hey, guys, what's up?
70
00:04:36,150 --> 00:04:37,277
Alice Troy has mono.
71
00:04:37,610 --> 00:04:39,279
Alice Troy.
72
00:04:40,029 --> 00:04:41,364
Winner of the ONI spelling bee.
73
00:04:42,073 --> 00:04:45,034
Right, I'm, I'm sorry to hear
about that.
74
00:04:46,661 --> 00:04:47,578
The territorial championships are
75
00:04:48,371 --> 00:04:50,248
in Fort Simpson this weekend,
and since she's sick
76
00:04:50,748 --> 00:04:51,708
and Connor's first runner up,
77
00:04:52,333 --> 00:04:54,294
they've asked him to take her place.
78
00:04:54,836 --> 00:04:56,546
That's great, congratulations!
79
00:04:57,297 --> 00:04:58,256
But all the flights to Fort
Simpson are booked,
80
00:04:58,715 --> 00:05:00,383
so he was wondering if...
81
00:05:00,842 --> 00:05:01,801
Maybe you could fly us.
82
00:05:07,432 --> 00:05:09,309
(sighs) Look, I'm sorry,
buddy, I'd love to,
83
00:05:10,101 --> 00:05:11,311
but I kind of made plans this weekend.
84
00:05:12,687 --> 00:05:14,689
Oh, okay.
85
00:05:15,356 --> 00:05:16,733
But tell you what, I'll make
some calls
86
00:05:17,233 --> 00:05:18,818
and I'll find you a charter.
87
00:05:19,360 --> 00:05:20,737
Whatever, it's not a big deal.
88
00:05:26,200 --> 00:05:27,201
Oh, you're joking.
89
00:05:28,578 --> 00:05:30,121
If you saw the look on
Connor's face-
90
00:05:30,663 --> 00:05:32,081
Well, look at my face, Bobby.
91
00:05:32,707 --> 00:05:34,042
You can't leave me alone with Irene.
92
00:05:34,542 --> 00:05:37,337
I know, I'm sorry, really.
93
00:05:38,713 --> 00:05:40,590
This is a big thing for Connor.
94
00:05:41,090 --> 00:05:42,508
Yeah, I know, you're right.
95
00:05:44,052 --> 00:05:46,095
Look, you'll be fine, okay?
96
00:05:46,429 --> 00:05:47,347
You got this.
97
00:05:48,973 --> 00:05:50,350
I'll be back in a couple of days.
98
00:05:58,358 --> 00:05:59,108
There you are.
99
00:06:00,943 --> 00:06:02,737
So, why don't you show me what
you've been up to?
100
00:06:04,072 --> 00:06:05,531
For the past 20 years?
101
00:06:07,950 --> 00:06:08,785
Pick the highlights.
102
00:06:14,332 --> 00:06:16,000
I had one more failed marriage
103
00:06:16,709 --> 00:06:18,419
before I realized I wasn't the
marrying kind.
104
00:06:20,046 --> 00:06:21,631
Many wonderful flings.
105
00:06:22,965 --> 00:06:24,509
A booming business in sex toys.
106
00:06:24,967 --> 00:06:27,387
Wait, what, sex toys?
107
00:06:28,346 --> 00:06:30,640
I think I left out the word
sex in my letters to you.
108
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
This whole time I pictured you
selling dolls
109
00:06:33,643 --> 00:06:35,228
and games and costumes.
110
00:06:35,728 --> 00:06:36,896
Oh, I sold plenty of those.
111
00:06:39,148 --> 00:06:41,567
I did house parties, kind of
like Tupperware, only...
112
00:06:42,110 --> 00:06:43,361
The plastic vibrated? - Yeah.
113
00:06:46,239 --> 00:06:48,408
Last month a big company bought
me out,
114
00:06:49,033 --> 00:06:51,619
and now I'm going to see the world.
115
00:06:54,080 --> 00:06:58,418
Take art classes in Italy,
explore Machu Picchu,
116
00:06:58,918 --> 00:07:00,670
and climb Mount Kilimanjaro.
117
00:07:02,422 --> 00:07:03,381
Sounds great.
118
00:07:03,840 --> 00:07:04,465
I'm starting in Bali.
119
00:07:06,300 --> 00:07:07,927
Already signed up for a scuba
diving lesson.
120
00:07:10,221 --> 00:07:10,763
Come with me.
121
00:07:12,932 --> 00:07:14,934
I'm serious, we'll go together.
122
00:07:16,644 --> 00:07:18,813
I can't just leave. - Why not?
123
00:07:19,355 --> 00:07:20,565
I have a full flying schedule.
124
00:07:21,065 --> 00:07:22,692
I'm co-owner of the company.
125
00:07:23,234 --> 00:07:24,902
They'll survive without you.
126
00:07:25,445 --> 00:07:27,029
And I have mortgage payments.
127
00:07:27,697 --> 00:07:29,657
Screw the mortgage, come see
the world.
128
00:07:32,994 --> 00:07:34,078
Why didn't you take me with
you?
129
00:07:35,788 --> 00:07:37,290
When you left, why didn't you
take me?
130
00:07:39,167 --> 00:07:42,837
Honey, we have plenty of time
to talk.
131
00:07:43,379 --> 00:07:44,881
Let's just enjoy the day, okay?
132
00:07:48,384 --> 00:07:49,343
Can I take the controls?
133
00:07:50,970 --> 00:07:51,554
Come on.
134
00:08:03,149 --> 00:08:04,484
(woman laughs)
135
00:08:05,234 --> 00:08:06,152
I have a birthday present for you.
136
00:08:06,569 --> 00:08:08,112
So, where is it?
137
00:08:10,156 --> 00:08:11,491
I'm saving it for tomorrow.
138
00:08:12,033 --> 00:08:13,075
My birthday is today.
139
00:08:15,077 --> 00:08:15,745
One present at a time.
140
00:08:21,542 --> 00:08:23,878
(man clears his throat)
141
00:08:24,420 --> 00:08:26,506
Cece, what are you doing here?
142
00:08:27,089 --> 00:08:29,675
Working, and you?
143
00:08:30,051 --> 00:08:31,010
We were just...
144
00:08:32,553 --> 00:08:33,679
Looking for snakes on a plane?
145
00:08:38,476 --> 00:08:40,061
Cece, you're not gonna tell
Loreen, right?
146
00:08:41,187 --> 00:08:43,523
(Cece chuckles)
147
00:08:44,982 --> 00:08:46,776
He won't say anything.
148
00:08:47,193 --> 00:08:48,444
Are you kidding?
149
00:08:48,861 --> 00:08:49,737
He'll tell everyone.
150
00:08:54,242 --> 00:08:55,535
You sure you don't have two
rooms?
151
00:08:56,452 --> 00:08:58,538
No, we're full up for the
spelling bee, go figure.
152
00:08:59,413 --> 00:09:01,457
But I do have you in a room with
two double beds.
153
00:09:02,124 --> 00:09:03,543
One for junior here, one for mom
and dad.
154
00:09:04,335 --> 00:09:06,462
He's not my dad, he's a sperm donor.
155
00:09:06,837 --> 00:09:08,548
Connor! - Uh...
156
00:09:09,173 --> 00:09:10,550
Can you send up a cot, please?
157
00:09:10,841 --> 00:09:11,551
Yes.
158
00:09:16,180 --> 00:09:19,308
(snowmobiles drone past)
159
00:09:25,523 --> 00:09:28,067
He's cute, I saw him at the office.
160
00:09:28,526 --> 00:09:29,944
He's one of our pilots.
161
00:09:30,361 --> 00:09:31,571
Are you and he...?
162
00:09:32,071 --> 00:09:33,823
Actually, I'm with Bobby.
163
00:09:35,658 --> 00:09:36,158
Bobby Martin?
164
00:09:38,744 --> 00:09:39,579
Wow.
165
00:09:40,288 --> 00:09:42,456
Okay, I'm trying to interpret
the "wow."
166
00:09:42,915 --> 00:09:43,583
Oh, nothing, nothing.
167
00:09:44,584 --> 00:09:47,587
It's just, uh, you've known him
since you were in diapers,
168
00:09:48,337 --> 00:09:51,424
which could be a good thing or a
bad thing.
169
00:09:52,091 --> 00:09:53,301
It's a good thing. - Well,
where is he?
170
00:09:53,759 --> 00:09:54,677
I would love to see him.
171
00:09:57,221 --> 00:10:01,434
He, uh, he had to go away at
the last minute with his son.
172
00:10:03,436 --> 00:10:04,228
And the boy's mother.
173
00:10:05,479 --> 00:10:06,606
He's got a lot on his plate.
174
00:10:09,525 --> 00:10:11,611
Well, just as long as you're
not the brussels sprouts.
175
00:10:14,363 --> 00:10:15,906
The thing on his plate that gets
pushed aside.
176
00:10:19,577 --> 00:10:23,956
Um, so, about what I asked you earlier...
177
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
Well, well, Irene Ivarson.
178
00:10:31,213 --> 00:10:35,092
Marie, what a pleasant surprise.
179
00:10:35,926 --> 00:10:38,512
I always said if I ever saw
you again, I'd slug you.
180
00:10:39,305 --> 00:10:41,849
(chuckles) Goodness, you're
still holding a grudge
181
00:10:42,516 --> 00:10:45,603
after all these years? (gasps of
shock)
182
00:10:46,020 --> 00:10:48,648
(upbeat rock music)
183
00:10:50,024 --> 00:10:52,610
(women grunting)
184
00:11:11,128 --> 00:11:12,672
That is my daughter!
185
00:11:18,302 --> 00:11:20,513
It's okay, it's okay, you are-
186
00:11:20,846 --> 00:11:22,973
(crowd gasps)
187
00:11:26,102 --> 00:11:27,019
That's enough!
188
00:11:29,188 --> 00:11:30,314
So help me!
189
00:11:30,606 --> 00:11:31,148
Come on!
190
00:11:36,987 --> 00:11:39,532
I'm fine, honestly, honey.
191
00:11:39,990 --> 00:11:40,700
You got the worst of it.
192
00:11:41,117 --> 00:11:41,826
I beg to differ.
193
00:11:42,535 --> 00:11:45,204
What the hell did you do to
piss off Marie?
194
00:11:45,955 --> 00:11:48,290
Uh, we were in business
together, years ago.
195
00:11:48,749 --> 00:11:50,126
With Nellie Sanderson.
196
00:11:50,710 --> 00:11:52,336
Let me guess, boxing promoters.
197
00:11:54,547 --> 00:11:55,715
Things didn't go as well as
we'd hoped.
198
00:11:56,173 --> 00:11:57,341
The business venture-
199
00:11:58,050 --> 00:12:01,220
Darling, I'm wiped, time to
hit the hay.
200
00:12:01,679 --> 00:12:03,013
What's on for tomorrow?
201
00:12:03,431 --> 00:12:04,640
Uh, ice-fishing.
202
00:12:04,974 --> 00:12:05,891
Oh, fun.
203
00:12:09,353 --> 00:12:11,313
Goodnight. - Goodnight.
204
00:12:14,483 --> 00:12:16,485
I always thought your ferocity
came from Mel,
205
00:12:18,070 --> 00:12:20,865
but now I am not so sure.
206
00:12:21,574 --> 00:12:22,867
Well, she was married to Mel
for 12 years.
207
00:12:23,325 --> 00:12:24,160
What does that tell you?
208
00:12:28,164 --> 00:12:29,081
Mel is a courageous fellow.
209
00:12:33,169 --> 00:12:35,755
(cell phone chimes)
210
00:12:56,442 --> 00:12:56,942
Where's Connor?
211
00:12:59,195 --> 00:13:00,863
He left for orientation.
212
00:13:01,489 --> 00:13:05,910
Oh, well, what do you want to
do?
213
00:13:07,536 --> 00:13:09,121
I think I'm gonna go check out
the town.
214
00:13:12,500 --> 00:13:14,210
Are you sure you don't want to
stay inside?
215
00:13:14,794 --> 00:13:15,878
It's supposed to drop to minus 40.
216
00:13:19,340 --> 00:13:20,007
I've got my toque.
217
00:13:25,930 --> 00:13:26,806
I'll see you guys later.
218
00:13:45,407 --> 00:13:47,076
[Dev] You seem to have had an
amazing life.
219
00:13:47,576 --> 00:13:49,829
Hey, are you ready to go?
220
00:13:50,663 --> 00:13:51,872
I'm sorry, sweetie, I'm gonna
have to meet you there.
221
00:13:52,414 --> 00:13:53,624
I have a few things to do first.
222
00:13:53,958 --> 00:13:54,834
Like what?
223
00:13:55,543 --> 00:13:56,335
I promised to have a quick cup
of coffee
224
00:13:56,752 --> 00:13:57,586
with an old friend.
225
00:13:58,045 --> 00:13:58,963
Well, I'll just wait.
226
00:13:59,588 --> 00:14:00,840
Oh, no, no, no, no, you go ahead.
227
00:14:02,883 --> 00:14:03,843
We only have the weekend.
228
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
I'll be there by 10:00, promise.
229
00:14:07,429 --> 00:14:10,975
Okay, uh, it's the, um,
230
00:14:12,643 --> 00:14:15,855
eighth hut from the dock with
the red roof.
231
00:14:16,230 --> 00:14:16,772
Okay.
232
00:14:35,624 --> 00:14:37,751
All right, so talk.
233
00:14:38,168 --> 00:14:38,794
Why are you here?
234
00:14:39,461 --> 00:14:40,504
To see my daughter and have
some fun.
235
00:14:40,963 --> 00:14:41,630
If you hurt her again-
236
00:14:42,423 --> 00:14:44,592
What, you're gonna sic your
faithful mutt, Cece,
237
00:14:45,050 --> 00:14:46,176
and his rabid wife on me?
238
00:14:46,844 --> 00:14:47,887
I'm serious, Irene, you have
no idea-
239
00:14:48,554 --> 00:14:49,763
Don't lay it all on me, Mel.
240
00:14:51,307 --> 00:14:52,182
It takes two to tango.
241
00:14:52,683 --> 00:14:53,642
I'm not the one who left.
242
00:14:56,228 --> 00:14:58,898
You knew I wanted to travel
the world.
243
00:14:59,523 --> 00:15:01,066
You could have been a pilot anywhere.
244
00:15:01,734 --> 00:15:04,069
Our life was here. - Your life
was here.
245
00:15:04,820 --> 00:15:06,488
I begged you to move so that I
could have a chance
246
00:15:07,239 --> 00:15:10,075
at happiness, so that we could
be happy together.
247
00:15:10,743 --> 00:15:12,119
We were never gonna be happy together.
248
00:15:16,957 --> 00:15:17,917
At least I can say I tried.
249
00:15:24,465 --> 00:15:25,674
It's none of Cece's business.
250
00:15:26,216 --> 00:15:28,218
No, but it is mine. - I'm 18!
251
00:15:28,636 --> 00:15:29,386
Then act like it.
252
00:15:30,930 --> 00:15:32,932
What the hell were you thinking,
having sex at work?
253
00:15:33,807 --> 00:15:36,185
You won't let him come over,
and Tommy has five roommates.
254
00:15:36,685 --> 00:15:37,269
Where are we supposed to go?
255
00:15:37,686 --> 00:15:39,021
Um, maybe nowhere
256
00:15:39,730 --> 00:15:40,981
until you know each other a
little better.
257
00:15:41,565 --> 00:15:43,025
We're in a serious relationship.
258
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
(Loreen scoffs)
259
00:15:46,862 --> 00:15:48,781
All I'm saying is maybe just
slow it down a little.
260
00:15:50,407 --> 00:15:50,950
My shift's over.
261
00:16:01,961 --> 00:16:04,964
(approaching footsteps)
262
00:16:06,048 --> 00:16:06,632
Hey.
263
00:16:08,384 --> 00:16:08,926
What the hell are you doing
here?
264
00:16:09,593 --> 00:16:10,970
Well, I own half of this
fishing shack.
265
00:16:12,221 --> 00:16:12,596
Well, you can't stay
266
00:16:13,263 --> 00:16:13,973
because Irene's gonna be here
any minute.
267
00:16:14,932 --> 00:16:17,977
Good, I got a few things I
want to say to that woman.
268
00:16:18,602 --> 00:16:20,354
Marie threw the first punch.
269
00:16:20,896 --> 00:16:21,981
She's got a good right hook.
270
00:16:24,441 --> 00:16:25,401
Are you this pissed about a
business deal
271
00:16:25,818 --> 00:16:26,485
that didn't work out?
272
00:16:28,028 --> 00:16:29,363
She tell you why it didn't
work out?
273
00:16:31,031 --> 00:16:33,993
Well, apparently, it was
supposed to be some kind
274
00:16:34,994 --> 00:16:38,580
of fancy-arse clothing store,
and Irene convinced Marie
275
00:16:39,289 --> 00:16:41,875
and Nellie to sink five grand
each into it.
276
00:16:42,501 --> 00:16:44,128
Then Irene skipped town with her cash.
277
00:16:44,753 --> 00:16:47,006
Her cash, so she took her
money?
278
00:16:47,798 --> 00:16:49,258
Yeah, after they'd signed a lease
279
00:16:49,800 --> 00:16:51,010
and completely gutted the place.
280
00:16:52,761 --> 00:16:54,596
Marie and Nellie lost all their money.
281
00:16:57,182 --> 00:16:59,393
The wife fed us on mac and cheese
282
00:16:59,893 --> 00:17:02,354
for about a year after that.
283
00:17:04,815 --> 00:17:06,984
Every once in a while, we got a
hot dog chopped up into it.
284
00:17:11,947 --> 00:17:12,906
It was 20 years ago.
285
00:17:13,449 --> 00:17:14,324
That woman's like a leopard.
286
00:17:16,035 --> 00:17:17,202
She's never gonna change her spots.
287
00:17:19,496 --> 00:17:20,831
The only decent thing she ever
did was
288
00:17:22,416 --> 00:17:23,125
bring you into this world.
289
00:17:25,586 --> 00:17:27,212
But you be careful, Krista.
290
00:17:27,755 --> 00:17:30,049
The woman is a thief and a liar.
291
00:17:31,592 --> 00:17:34,136
(cell phone rings)
292
00:17:36,472 --> 00:17:37,056
Irene, where the hell are you?
293
00:17:37,848 --> 00:17:39,391
It's Blake, weren't you and
your mom supposed
294
00:17:39,850 --> 00:17:40,809
to go ice fishing today?
295
00:17:41,435 --> 00:17:42,603
[Krista] I'm at the hut right now.
296
00:17:44,730 --> 00:17:47,066
Yeah, something tells me she's
not gonna show.
297
00:17:47,733 --> 00:17:52,071
(Irene squealing) (upbeat rock
music)
298
00:17:53,906 --> 00:17:54,823
Drop safely!
299
00:17:57,951 --> 00:18:02,581
Go! (upbeat rock music)
300
00:18:06,585 --> 00:18:09,088
(Irene screaming)
301
00:18:12,466 --> 00:18:15,469
(people chatting quietly)
302
00:18:17,012 --> 00:18:17,971
Let me see what my schedule is.
303
00:18:18,430 --> 00:18:20,099
Krista, hi, this is Even.
304
00:18:20,766 --> 00:18:22,101
We met in Pilates this morning.
305
00:18:22,726 --> 00:18:25,270
He is a skydiving instructor. -
Hi.
306
00:18:27,481 --> 00:18:28,649
You were supposed to be ice
fishing with me.
307
00:18:29,066 --> 00:18:31,110
I hate ice fishing.
308
00:18:31,860 --> 00:18:32,945
Why didn't you just tell me
that last night?
309
00:18:33,570 --> 00:18:35,030
I didn't want to hurt your feelings.
310
00:18:35,781 --> 00:18:37,282
Making me wait for over two
hours was better?
311
00:18:38,742 --> 00:18:40,119
Two hours, has it been that
long?
312
00:18:40,786 --> 00:18:42,329
Oh, my gosh, I'm so sorry, really.
313
00:18:42,830 --> 00:18:44,123
I'm just terrible with time.
314
00:18:48,210 --> 00:18:51,130
Okay, uh, I was just really hoping
315
00:18:51,755 --> 00:18:53,841
that we could get a chance to talk.
316
00:18:54,508 --> 00:18:56,176
Well, we can talk, and have
fun, right?
317
00:18:56,635 --> 00:18:58,345
How about dog sledding?
318
00:18:58,846 --> 00:19:01,098
Perfect, do you want to come?
319
00:19:01,723 --> 00:19:03,142
I should probably be getting back.
320
00:19:03,684 --> 00:19:06,687
Oh, too bad.
321
00:19:07,229 --> 00:19:08,438
Let me walk you to your truck.
322
00:19:09,648 --> 00:19:10,732
I will be right back.
323
00:19:14,403 --> 00:19:14,945
Thank you.
324
00:19:17,865 --> 00:19:18,740
Blake, you knew my mom was supposed
325
00:19:19,324 --> 00:19:20,409
to be ice fishing with me. -
Yeah.
326
00:19:21,034 --> 00:19:22,244
So why did you take her
skydiving?
327
00:19:23,120 --> 00:19:24,705
I just took the call, I didn't
even know it was your mom.
328
00:19:25,205 --> 00:19:26,039
Yeah, but when you saw her-
329
00:19:26,540 --> 00:19:27,166
Why are you yelling at me?
330
00:19:27,875 --> 00:19:30,210
I'm not yelling. - Okay, I get it.
331
00:19:31,003 --> 00:19:32,171
It's not easy seeing your mom
after all these years,
332
00:19:32,838 --> 00:19:33,547
but I'm just doing my job.
333
00:19:38,093 --> 00:19:39,011
You know what else I get?
334
00:19:43,891 --> 00:19:45,100
Why you never really let me in.
335
00:19:54,193 --> 00:19:55,110
Am I interrupting?
336
00:19:55,402 --> 00:19:55,944
Uh, no.
337
00:19:57,446 --> 00:19:58,822
Let's go dog sledding. -
[Krista] Mm-hmm.
338
00:20:05,078 --> 00:20:05,954
[Petra] How'd it go? - Really
good.
339
00:20:06,538 --> 00:20:07,206
We did a bunch of practice words,
340
00:20:07,915 --> 00:20:08,624
and I got every single one right.
341
00:20:09,208 --> 00:20:10,209
I think I actually have a chance.
342
00:20:10,667 --> 00:20:11,627
That's awesome, buddy!
343
00:20:12,294 --> 00:20:15,589
Excuse me, hello, I am
Parvana's father.
344
00:20:16,215 --> 00:20:18,217
You are Connor's mother and
father?
345
00:20:18,800 --> 00:20:20,219
She's my mom, he's just a-
346
00:20:20,636 --> 00:20:22,346
Special friend.
347
00:20:23,055 --> 00:20:26,433
Uh, this is, uh, fun for
Connor and Parvana.
348
00:20:26,892 --> 00:20:28,227
Spelling championships?
349
00:20:29,645 --> 00:20:31,230
Fun for Connor, perhaps.
350
00:20:31,813 --> 00:20:33,065
Parvana is here to win.
351
00:20:33,607 --> 00:20:35,234
We study word lists every night.
352
00:20:36,026 --> 00:20:37,778
It is all Parvana does outside
of school.
353
00:20:38,528 --> 00:20:39,655
Well, we like to leave room
for other things.
354
00:20:40,322 --> 00:20:44,159
You know, sports, video games, friends.
355
00:20:45,035 --> 00:20:47,079
We think it's important for
Connor to have fun growing up.
356
00:20:50,207 --> 00:20:51,708
If you'll excuse me.
357
00:20:54,878 --> 00:20:56,630
Bobby, did you just say "we"?
358
00:20:56,922 --> 00:20:57,631
Yeah.
359
00:20:58,465 --> 00:21:02,261
Okay, I'm really glad you're
back in Connor's life now,
360
00:21:03,053 --> 00:21:06,181
but you haven't earned the right
to say "we."
361
00:21:06,765 --> 00:21:08,100
I'm sorry it came out that way.
362
00:21:08,767 --> 00:21:10,352
Okay, but I'm the one who
raised him.
363
00:21:11,144 --> 00:21:12,688
I'm the one who's been there for
the past 12 years.
364
00:21:13,313 --> 00:21:14,398
You wanted me to come on this trip.
365
00:21:14,940 --> 00:21:16,775
Well, yeah, we needed a ride.
366
00:21:20,195 --> 00:21:22,281
Hey, can we eat? - Yeah, sure.
367
00:21:26,285 --> 00:21:28,453
(upbeat music)
368
00:22:09,953 --> 00:22:12,581
(laughs) That was excellent!
369
00:22:13,290 --> 00:22:14,166
Well, who knows when I'm gonna
get a chance
370
00:22:14,541 --> 00:22:15,375
to do that again.
371
00:22:16,043 --> 00:22:17,377
I mean, why leave anything in
the tank?
372
00:22:19,671 --> 00:22:23,592
Okay, before we get
distracted, or interrupted again,
373
00:22:25,969 --> 00:22:27,012
why didn't you take me with you?
374
00:22:34,144 --> 00:22:38,357
(sighs) I was 18 when I had
you, 18.
375
00:22:38,940 --> 00:22:42,194
So, what, I ruined your life?
376
00:22:42,819 --> 00:22:46,365
No, no, no, no, you were amazing.
377
00:22:46,990 --> 00:22:48,784
I loved you to pieces.
378
00:22:49,326 --> 00:22:51,370
Uh-huh, that's why you left?
379
00:22:54,331 --> 00:22:56,958
Do you remember when you were
baton twirling
380
00:22:57,626 --> 00:22:59,878
in that, um, in that school
talent show?
381
00:23:00,462 --> 00:23:01,671
It was just before you turned 12.
382
00:23:03,298 --> 00:23:06,718
I remember, I was so scared I
was gonna drop it.
383
00:23:07,010 --> 00:23:07,552
Right?
384
00:23:10,013 --> 00:23:12,224
But the day of the show, you
were great.
385
00:23:14,267 --> 00:23:18,647
I watched you, confident,
poised, perfect,
386
00:23:19,564 --> 00:23:21,858
and I realized that you didn't
need me anymore.
387
00:23:25,654 --> 00:23:26,405
That's bullshit.
388
00:23:29,533 --> 00:23:31,827
I missed you every day.
389
00:23:33,328 --> 00:23:35,580
I had no idea that it was
going to be so long
390
00:23:36,123 --> 00:23:37,332
before we saw each other again.
391
00:23:41,878 --> 00:23:45,006
I know, I'm sorry, it
shouldn't have been,
392
00:23:47,592 --> 00:23:48,927
I was really excited when you
invited me
393
00:23:49,594 --> 00:23:51,096
to spend the summer with you in Toronto.
394
00:23:54,182 --> 00:23:57,227
And then Yves invited me to
his vineyard
395
00:23:57,686 --> 00:23:58,603
in the South of France.
396
00:24:01,106 --> 00:24:03,066
You were the one who canceled
that trip?
397
00:24:03,567 --> 00:24:05,444
I didn't want to, but...
398
00:24:06,069 --> 00:24:07,446
And what about my 16th
birthday?
399
00:24:08,321 --> 00:24:09,406
Well, I was really looking
forward to that.
400
00:24:09,698 --> 00:24:10,240
But?
401
00:24:10,907 --> 00:24:12,451
I had a once-in-a-lifetime
opportunity
402
00:24:13,285 --> 00:24:14,536
to go white-water rafting in New Zealand.
403
00:24:17,205 --> 00:24:20,375
You, you didn't want to take
me with you.
404
00:24:20,917 --> 00:24:22,461
Honey, you were settled here.
405
00:24:23,086 --> 00:24:24,212
You had your school, your friends.
406
00:24:24,921 --> 00:24:26,590
And you didn't see me for the
next 20 years
407
00:24:27,299 --> 00:24:28,800
because something better always
came along.
408
00:24:31,887 --> 00:24:34,681
Honey, I sacrificed my 20s for you.
409
00:24:35,432 --> 00:24:37,392
I knew that you wouldn't want me
to resent you.
410
00:24:38,768 --> 00:24:39,644
It was my turn.
411
00:24:42,022 --> 00:24:45,484
(Krista chuckles in disbelief)
412
00:24:49,654 --> 00:24:52,324
(door shuts firmly)
413
00:25:20,227 --> 00:25:21,603
Let me guess, Cece talked.
414
00:25:21,978 --> 00:25:22,979
It's not funny.
415
00:25:24,648 --> 00:25:25,190
Loreen knows?
416
00:25:26,858 --> 00:25:27,526
What did she say?
417
00:25:28,151 --> 00:25:29,861
She's pissed. - That sucks.
418
00:25:30,987 --> 00:25:31,821
She'll get over it.
419
00:25:33,740 --> 00:25:36,993
So, you said something about a
birthday present?
420
00:25:38,453 --> 00:25:39,287
Oh, I almost forgot.
421
00:25:46,127 --> 00:25:46,628
Happy birthday.
422
00:25:52,092 --> 00:25:54,135
Thank you, they're beautiful.
423
00:25:56,012 --> 00:25:56,555
You're beautiful.
424
00:26:03,478 --> 00:26:05,897
So, you think Cece is working
late again?
425
00:26:06,439 --> 00:26:08,567
I don't know, but Loreen is.
426
00:26:10,318 --> 00:26:11,570
Do you want to come over?
427
00:26:12,445 --> 00:26:15,365
Yes, I've just gotta give Wes
a ride home.
428
00:26:15,865 --> 00:26:17,409
I'll walk, meet me there.
429
00:26:17,867 --> 00:26:19,494
No, no, no, it's cold.
430
00:26:19,911 --> 00:26:20,328
It's two blocks.
431
00:26:21,037 --> 00:26:23,456
Besides, I think I need to cool
off a little.
432
00:26:25,959 --> 00:26:26,585
Wes, let's go.
433
00:27:01,119 --> 00:27:04,914
Loreen? (suspenseful music)
434
00:27:05,540 --> 00:27:08,209
Happy Birthday. (dramatic
music)
435
00:27:12,380 --> 00:27:13,632
What are you doing here?
436
00:27:14,382 --> 00:27:15,634
Can't a guy wish his sister
happy birthday?
437
00:27:16,343 --> 00:27:17,093
Not if he's supposed to be
dead!
438
00:27:17,969 --> 00:27:20,764
Well, the last supply drop was
missing my barbecue chips.
439
00:27:21,348 --> 00:27:23,850
Right, you know this is insane.
440
00:27:24,309 --> 00:27:25,477
What if someone sees you?
441
00:27:26,311 --> 00:27:28,647
I've been careful, I waited to
make sure you were alone.
442
00:27:32,275 --> 00:27:33,193
It's really sweet you came.
443
00:27:40,659 --> 00:27:42,952
But you have to go, someone's
coming over.
444
00:27:43,328 --> 00:27:45,288
Who? - Tommy.
445
00:27:46,831 --> 00:27:48,166
Right, the boyfriend.
446
00:27:50,126 --> 00:27:50,794
I don't like what I hear about
this guy.
447
00:27:51,419 --> 00:27:53,672
Oh, my God, you sound like Loreen.
448
00:27:54,381 --> 00:27:55,715
He hung out with a couple of
wannabe gangsters
449
00:27:56,257 --> 00:27:58,510
in grade nine. (knock on door)
450
00:27:58,968 --> 00:27:59,719
You have to hide, now!
451
00:28:12,857 --> 00:28:13,692
Hey. - [Caitlin] Hey.
452
00:28:18,279 --> 00:28:19,030
Is Loreen here? - No.
453
00:28:21,282 --> 00:28:23,910
I heard noises. - TV, I just
turned it off.
454
00:28:24,369 --> 00:28:25,662
Ah, so it's just us.
455
00:28:34,462 --> 00:28:37,048
Hey, where is Loreen?
456
00:28:37,424 --> 00:28:37,882
She went home.
457
00:28:39,509 --> 00:28:40,719
What are you doing here, where's
Irene?
458
00:28:42,721 --> 00:28:46,224
Don't know, don't care.
459
00:28:52,856 --> 00:28:53,940
Every time I was supposed to see her,
460
00:28:54,691 --> 00:28:56,651
you made me think it was you who
pulled the plug.
461
00:29:08,663 --> 00:29:10,749
You had your bag packed for
two weeks the first time.
462
00:29:13,960 --> 00:29:15,879
She canceled the night before
you were supposed to leave.
463
00:29:23,011 --> 00:29:24,512
Why'd you tell me it was your
decision?
464
00:29:25,805 --> 00:29:26,556
I got a tough hide.
465
00:29:28,516 --> 00:29:29,517
I thought it'd be better if I
was the bad guy.
466
00:29:33,688 --> 00:29:34,606
I hated you for it.
467
00:29:36,858 --> 00:29:38,693
Anger I can deal with, but
tears?
468
00:29:43,698 --> 00:29:44,574
How could she do that?
469
00:29:47,660 --> 00:29:49,454
She probably meant for those
visits to happen.
470
00:29:56,336 --> 00:29:57,212
If you'd told me the truth,
471
00:29:57,837 --> 00:29:59,798
I wouldn't have been so hard on you.
472
00:30:00,340 --> 00:30:00,799
Yes, you would.
473
00:30:09,015 --> 00:30:12,393
Thanks. - For what?
474
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
Oh, for being a better dad
475
00:30:18,316 --> 00:30:19,317
than I ever gave you credit for.
476
00:30:28,493 --> 00:30:29,619
[Tommy] What's wrong?
477
00:30:30,286 --> 00:30:31,621
It's way nicer here than on the plane.
478
00:30:32,121 --> 00:30:33,581
I'm just too nervous here.
479
00:30:34,791 --> 00:30:36,835
(door opens)
480
00:30:39,629 --> 00:30:42,173
Tommy, what a surprise.
481
00:30:42,966 --> 00:30:44,634
I just came to give Caitlin
her birthday present.
482
00:30:45,093 --> 00:30:46,135
Hmm, does she have it?
483
00:30:48,304 --> 00:30:49,931
Good, then you can go. - Loreen-
484
00:30:50,390 --> 00:30:53,268
It's okay, goodnight.
485
00:30:57,522 --> 00:30:58,857
No, not tonight, I'm going to bed.
486
00:31:04,571 --> 00:31:06,364
Wait, okay, so what happened
on the plane?
487
00:31:07,073 --> 00:31:08,366
Nothing, we have to get you
out of here.
488
00:31:14,747 --> 00:31:15,623
[Nelson] Look, I trust Loreen,
489
00:31:16,332 --> 00:31:18,209
if she doesn't like the guy- -
She likes him,
490
00:31:18,960 --> 00:31:21,129
she's just taking this guardian
thing too far.
491
00:31:21,504 --> 00:31:22,171
Yeah, I'm glad.
492
00:31:24,465 --> 00:31:25,341
I worry about you, okay?
493
00:31:28,636 --> 00:31:30,889
You didn't come down here for
my birthday.
494
00:31:31,598 --> 00:31:32,015
You came here to check up on me
and Tommy.
495
00:31:32,724 --> 00:31:34,475
I had to see for myself if you
were okay.
496
00:31:36,311 --> 00:31:36,895
I'm fine.
497
00:31:55,914 --> 00:31:56,998
Connor's refusing to go on stage.
498
00:31:57,290 --> 00:31:57,916
Why?
499
00:31:58,791 --> 00:31:59,375
He says he can't remember how
to spell anything.
500
00:31:59,959 --> 00:32:01,878
He wants to go back to the hotel.
501
00:32:02,337 --> 00:32:02,921
Could I go talk to him?
502
00:32:03,379 --> 00:32:04,213
Oh, would you, please?
503
00:32:11,095 --> 00:32:12,931
Hey, buddy, you nervous?
504
00:32:14,891 --> 00:32:15,934
You know, you get a lot more
people than this
505
00:32:16,476 --> 00:32:17,060
at your hockey games.
506
00:32:18,519 --> 00:32:19,479
[Connor] It's different.
507
00:32:19,979 --> 00:32:21,522
How? - I don't notice them.
508
00:32:22,231 --> 00:32:23,775
It's because when the ref
drops the puck,
509
00:32:24,275 --> 00:32:25,902
you're focused on the game.
510
00:32:26,361 --> 00:32:27,153
It's the same as here.
511
00:32:27,862 --> 00:32:29,405
But I'll be on stage, in front
of everyone.
512
00:32:29,906 --> 00:32:30,573
Then don't look at them.
513
00:32:31,366 --> 00:32:33,284
Just find a spot in the back of
the room above them.
514
00:32:33,660 --> 00:32:34,327
Focus on that.
515
00:32:38,706 --> 00:32:40,750
[Man] Could we have all
contestants to the stage, please?
516
00:32:42,085 --> 00:32:43,252
Hey, you can do this, buddy.
517
00:32:56,057 --> 00:32:56,599
Thank you.
518
00:33:06,067 --> 00:33:07,944
Hey, is Irene awake?
519
00:33:09,570 --> 00:33:11,948
She left early, she said she
was going snowmobiling.
520
00:33:14,450 --> 00:33:16,035
Were you using my computer?
521
00:33:16,661 --> 00:33:18,663
I would not do that. - Was
Astrid?
522
00:33:21,833 --> 00:33:24,210
I just noticed Astrid did not
come home last night, so no.
523
00:33:26,546 --> 00:33:27,630
Would you like some oatmeal?
524
00:33:30,675 --> 00:33:32,010
Did she say where she'd be
snowmobiling?
525
00:33:32,510 --> 00:33:33,011
Long Lake.
526
00:33:37,098 --> 00:33:38,016
I made enough for two.
527
00:33:42,937 --> 00:33:45,023
A-p-h-a-r-e-t-i-c, apharetic.
528
00:33:50,194 --> 00:33:51,487
(buzzer sounds)
529
00:33:52,155 --> 00:33:53,990
[Moderator] Sorry, that is incorrect.
530
00:33:54,449 --> 00:33:55,950
(crowd applauds lightly)
531
00:33:56,242 --> 00:33:56,784
Connor.
532
00:34:08,504 --> 00:34:12,884
Aphaeretic,
a-p-h-a-e-r-e-t-i-c, aphaeretic.
533
00:34:17,305 --> 00:34:18,056
Correct. - Yeah!
534
00:34:22,935 --> 00:34:23,978
It's a spelling bee, not a
hockey game.
535
00:34:33,780 --> 00:34:34,322
[Irene] Krista!
536
00:34:35,990 --> 00:34:37,075
[Krista] Why were you looking
at my bank page
537
00:34:37,450 --> 00:34:38,076
on my computer?
538
00:34:39,994 --> 00:34:41,079
[Irene] I don't know what
you're talking about?
539
00:34:41,829 --> 00:34:43,081
[Krista] Are you broke, is
that why you're here?
540
00:34:44,040 --> 00:34:44,791
You're going to steal from me
the same way you stole
541
00:34:45,249 --> 00:34:45,792
from Nellie and Marie?
542
00:34:46,501 --> 00:34:47,251
[Irene] I didn't steal
anything from them.
543
00:34:47,752 --> 00:34:49,087
I took back what was mine.
544
00:34:49,670 --> 00:34:51,089
[Krista] And they went bankrupt.
545
00:34:51,923 --> 00:34:53,091
Cece is right, you only care
about yourself.
546
00:34:53,716 --> 00:34:55,009
You're a thief and a shitty mother.
547
00:34:57,011 --> 00:34:58,054
[Irene] I deserve that,
548
00:34:58,805 --> 00:35:00,973
but forgive me if I don't stick
around for more.
549
00:35:04,060 --> 00:35:05,728
[Krista] No, you're gonna tell
me why you're really here.
550
00:35:10,358 --> 00:35:11,901
Loggorrhea,
L-o-g-g-o-r-r-h-e-a, loggorrhea.
551
00:35:23,162 --> 00:35:24,622
Yes! (buzzer sounds)
552
00:35:24,997 --> 00:35:25,623
What? - What?
553
00:35:26,124 --> 00:35:27,834
Sorry, that is incorrect.
554
00:35:28,292 --> 00:35:29,752
(crowd applauds lightly)
555
00:35:30,044 --> 00:35:30,586
Parvana.
556
00:35:34,048 --> 00:35:38,427
Logorrhea, l-o-g-o-r-r-h-e-a, logorrhea.
557
00:35:39,929 --> 00:35:41,347
Correct. - [Dad] Yes!
558
00:35:43,933 --> 00:35:46,144
Parvana Gupta is the
territorial champion!
559
00:35:46,644 --> 00:35:49,772
(crowd cheers and applauds)
560
00:35:53,151 --> 00:35:54,277
He came in second. - He did.
561
00:35:54,777 --> 00:35:56,737
Yeah! - Way to go, Connor!
562
00:35:59,323 --> 00:36:01,993
(upbeat rock music)
563
00:36:33,774 --> 00:36:34,775
[Krista] Mom!
564
00:36:47,163 --> 00:36:48,873
Hey, buddy, I'm so proud of you.
565
00:36:50,124 --> 00:36:51,334
Why, I lost.
566
00:36:51,959 --> 00:36:53,961
No, you didn't, you came in second.
567
00:36:54,337 --> 00:36:55,421
I sort of lost.
568
00:36:56,214 --> 00:36:58,674
Come on, you practically
spelled the word for her.
569
00:36:59,008 --> 00:36:59,508
I guess.
570
00:37:02,386 --> 00:37:04,263
Um, they are handing out some
cake, want to come?
571
00:37:04,555 --> 00:37:05,223
Sure.
572
00:37:06,974 --> 00:37:08,476
It's nice that both your
parents could come.
573
00:37:10,353 --> 00:37:10,937
Yeah.
574
00:37:25,618 --> 00:37:27,870
Uh, excuse me, where's my
mother?
575
00:37:28,329 --> 00:37:29,413
She's been discharged.
576
00:37:29,872 --> 00:37:31,249
She was really hurt.
577
00:37:31,874 --> 00:37:32,541
We advised her to stay.
578
00:37:54,563 --> 00:37:55,940
So she came here because she's
dying?
579
00:37:57,858 --> 00:38:01,445
Yeah, she left this.
580
00:38:01,904 --> 00:38:02,905
You haven't opened it?
581
00:38:03,197 --> 00:38:03,739
Open it.
582
00:38:19,130 --> 00:38:20,756
It's a ticket to Bali.
583
00:38:25,761 --> 00:38:27,263
And a deposit slip.
584
00:38:34,687 --> 00:38:37,231
25,000? - Into my bank account.
585
00:38:46,866 --> 00:38:47,950
And a bucket list.
586
00:38:57,877 --> 00:39:00,504
Skydiving and Bali, just...
587
00:39:06,385 --> 00:39:10,139
Number one, reconnect with my daughter.
588
00:39:20,983 --> 00:39:24,111
She has her good side, I see it
in you.
589
00:39:26,906 --> 00:39:27,865
Don't tell me that.
590
00:39:29,492 --> 00:39:31,952
She's selfish and self-centered.
591
00:39:32,578 --> 00:39:33,788
I think she did the best she could.
592
00:39:35,748 --> 00:39:36,916
Just be grateful you got her looks.
593
00:39:39,168 --> 00:39:42,338
(cell phone rings)
594
00:39:42,588 --> 00:39:43,172
Yeah.
595
00:39:44,799 --> 00:39:45,383
Okay, thanks.
596
00:39:48,636 --> 00:39:49,845
She's booked on the last flight out.
597
00:40:02,733 --> 00:40:03,401
Irene.
598
00:40:10,074 --> 00:40:11,826
Don't suppose you're coming to
Bali with me?
599
00:40:18,165 --> 00:40:20,167
You could've mentioned the cancer.
600
00:40:20,918 --> 00:40:23,254
And make the weekend all
maudlin and boo-hoo?
601
00:40:23,546 --> 00:40:24,088
No way.
602
00:40:31,887 --> 00:40:33,514
Thanks for the money.
603
00:40:34,223 --> 00:40:36,392
I was gonna give it back, but
then I thought,
604
00:40:36,767 --> 00:40:38,436
nah, you owe me.
605
00:40:47,736 --> 00:40:48,988
I know you don't think much of me.
606
00:40:54,368 --> 00:40:55,494
But what kind of mother would I
have been
607
00:40:56,245 --> 00:40:58,831
if I had just kept on squashing
my own dreams?
608
00:41:03,502 --> 00:41:04,712
To a 12-year-old girl, a good one.
609
00:41:06,630 --> 00:41:08,299
[Announcer] All passengers on
Flight 832
610
00:41:08,966 --> 00:41:11,135
to Edmonton should be through security.
611
00:41:14,972 --> 00:41:15,681
I'm proud of you.
612
00:41:20,060 --> 00:41:21,103
And I love you.
613
00:41:29,945 --> 00:41:30,529
Mom?
614
00:41:48,506 --> 00:41:49,590
It was just really good to see you.
615
00:42:01,185 --> 00:42:02,394
Ticket's good for a year.
616
00:42:05,439 --> 00:42:07,525
In case you change your mind.
617
00:42:14,198 --> 00:42:15,533
A check for five grand,
certified!
618
00:42:16,450 --> 00:42:18,285
Just sitting there in the
mailbox, from Irene.
619
00:42:19,036 --> 00:42:20,371
Then Nellie calls and says that
she got one, too.
620
00:42:21,163 --> 00:42:23,207
I tell you, my eyeballs nearly
fell out of my head.
621
00:42:25,209 --> 00:42:26,210
We're eating steak tonight!
622
00:42:45,938 --> 00:42:48,399
Okay, take your best shot, I
deserve it.
623
00:42:54,738 --> 00:42:57,575
You did the right thing, going
to Connor's spelling bee.
624
00:43:00,995 --> 00:43:01,954
Kids have to come first.
625
00:43:05,040 --> 00:43:07,585
How was it, with your mom?
626
00:43:12,214 --> 00:43:13,090
Where do I even start?
627
00:43:31,900 --> 00:44:01,471
(upbeat music)
44305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.