Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,003
[Announcer] Previously on
Arctic Air...
2
00:00:03,420 --> 00:00:03,920
Blake.
3
00:00:04,629 --> 00:00:05,463
After I broke off my
engagement with Krista,
4
00:00:06,089 --> 00:00:06,756
I'm sure as hell not gonna walk away
5
00:00:07,590 --> 00:00:09,009
just because it makes her
uncomfortable to have me around.
6
00:00:09,718 --> 00:00:12,554
Kimbo The Assassin Comstock!
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,139
Them Comstock brothers,
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,016
got their fingers in all sorts
of crap.
9
00:00:16,558 --> 00:00:17,684
You're going down, McAllister.
10
00:00:27,736 --> 00:00:29,195
We're experiencing some turbulence.
11
00:00:29,904 --> 00:00:31,031
You'll have to fasten your seat
belt, please.
12
00:00:31,698 --> 00:00:33,533
Are you pilot or a friggin'
stewardess?
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,661
Here it is, what a beauty.
14
00:00:37,537 --> 00:00:38,997
Please do not touch the seats
with that greasy instrument.
15
00:00:39,706 --> 00:00:41,041
You're a cleaning lady, too,
now, are you?
16
00:00:41,833 --> 00:00:43,793
A pilot has many responsibilities.
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,673
Search and rescue happen to be
one of them?
18
00:00:48,965 --> 00:00:49,591
What?
19
00:00:53,803 --> 00:00:55,263
[Cece] You think you can land
down there?
20
00:00:55,722 --> 00:00:56,431
I can certainly try.
21
00:01:06,858 --> 00:01:07,984
He's alive.
22
00:01:09,444 --> 00:01:10,653
We're going to get you to a hospital.
23
00:01:11,154 --> 00:01:12,030
We're going to fly you there.
24
00:01:12,405 --> 00:01:13,073
(man groaning)
25
00:01:13,698 --> 00:01:15,033
It's too late, fellas.
26
00:01:16,159 --> 00:01:17,077
I'm all done in.
27
00:01:19,871 --> 00:01:22,791
I didn't think I'd go this way.
28
00:01:25,418 --> 00:01:28,838
Especially when I finally found
29
00:01:29,464 --> 00:01:33,718
Swiftwater Hank McGee's lost claim.
30
00:01:34,385 --> 00:01:36,096
Yeah, sure, look, you just
take it easy.
31
00:01:36,638 --> 00:01:37,555
We'll get you to the hospital...
32
00:01:38,139 --> 00:01:40,308
You can have the claim, fellas.
33
00:01:42,352 --> 00:01:43,228
It's millions.
34
00:01:43,645 --> 00:01:46,064
No good to me now.
35
00:01:46,397 --> 00:01:47,774
Millions?
36
00:01:48,149 --> 00:01:49,234
There's a map.
37
00:01:50,527 --> 00:01:52,112
In my cabin.
38
00:01:52,529 --> 00:01:55,281
You stake the claim.
39
00:01:55,573 --> 00:01:56,116
Millions.
40
00:01:57,575 --> 00:01:59,619
Millions in gold.
41
00:02:01,704 --> 00:02:02,747
All yours.
42
00:02:08,044 --> 00:02:09,546
No, he's just passed out.
43
00:02:09,838 --> 00:02:10,588
Gold?
44
00:02:10,880 --> 00:02:11,506
Millions?
45
00:02:14,592 --> 00:02:15,635
We're rich!
46
00:02:16,010 --> 00:02:18,471
(dramatic music)
47
00:02:46,457 --> 00:02:48,168
Hey, relax.
48
00:02:48,585 --> 00:02:49,002
Coffee in bed.
49
00:02:49,294 --> 00:02:50,044
Oh, no.
50
00:02:50,587 --> 00:02:51,963
I am not falling for that again.
51
00:02:52,380 --> 00:02:53,047
What's the hurry?
52
00:02:54,424 --> 00:02:55,216
I'm late?
53
00:02:55,550 --> 00:02:57,135
You're late.
54
00:02:57,927 --> 00:03:00,263
And I still have to go home and
get my work clothes.
55
00:03:02,932 --> 00:03:03,850
This is crazy.
56
00:03:04,267 --> 00:03:05,059
Yeah, it is crazy.
57
00:03:05,727 --> 00:03:07,562
Mel's totally on my ass about
being late.
58
00:03:07,937 --> 00:03:08,354
I mean, this.
59
00:03:09,189 --> 00:03:11,191
You running around and having to
go home every morning.
60
00:03:11,941 --> 00:03:13,735
And your stuff is just all over
the place.
61
00:03:14,194 --> 00:03:16,196
Okay, where is my...
62
00:03:16,613 --> 00:03:17,155
Hmm?
63
00:03:17,447 --> 00:03:18,072
Ooh!
64
00:03:18,364 --> 00:03:18,948
Hello.
65
00:03:20,366 --> 00:03:21,701
Look, I think you should be bringing
66
00:03:22,160 --> 00:03:22,994
your work clothes here.
67
00:03:25,246 --> 00:03:27,498
And I'll give you a drawer to
put your stuff in.
68
00:03:28,833 --> 00:03:29,584
A drawer?
69
00:03:32,795 --> 00:03:34,297
I'll clean one out tonight!
70
00:03:35,715 --> 00:03:36,341
I'll see you at work.
71
00:03:41,137 --> 00:03:42,305
It's too bad about the old man.
72
00:03:42,889 --> 00:03:44,265
The doctors are very pessimistic.
73
00:03:44,933 --> 00:03:46,351
Yeah, well, we all gotta go sometime,
74
00:03:47,060 --> 00:03:49,270
and I guess today is Charlie
McGray's time.
75
00:03:49,938 --> 00:03:51,022
We should go to his cabin immediately.
76
00:03:51,356 --> 00:03:52,232
What for?
77
00:03:52,774 --> 00:03:53,233
To find the map.
78
00:03:56,236 --> 00:03:56,861
The gold.
79
00:03:58,863 --> 00:04:00,198
Saltwater Hank.
80
00:04:01,908 --> 00:04:04,285
(both laughing)
81
00:04:07,205 --> 00:04:09,040
It's Swiftwater, by the way.
82
00:04:09,415 --> 00:04:10,250
Swiftwater Hank.
83
00:04:10,708 --> 00:04:12,460
That's just an old story.
84
00:04:12,961 --> 00:04:14,963
A story with gold in it.
85
00:04:15,546 --> 00:04:17,215
I would very much like to hear it.
86
00:04:19,509 --> 00:04:20,134
Okay.
87
00:04:21,719 --> 00:04:23,263
About a hundred years ago,
88
00:04:24,097 --> 00:04:27,183
a couple of trappers came across
Hank dead in the bush,
89
00:04:27,600 --> 00:04:28,768
mauled by a grizzly.
90
00:04:29,477 --> 00:04:31,145
Anyway, they found a note or
something on him
91
00:04:31,938 --> 00:04:34,023
that said he'd found this great
motherlode of gold.
92
00:04:34,440 --> 00:04:36,109
Yeah, sure, right?
93
00:04:36,776 --> 00:04:39,445
Well, in his pocket they found a nugget
94
00:04:39,904 --> 00:04:42,573
the size of an orange.
95
00:04:43,199 --> 00:04:44,993
Well, every prospector in the Yukon
96
00:04:45,785 --> 00:04:47,829
went looking for that gold, but
nobody ever found it.
97
00:04:48,162 --> 00:04:49,580
Until now!
98
00:04:49,872 --> 00:04:50,873
Dev...
99
00:04:51,249 --> 00:04:53,501
Charlie is old.
100
00:04:53,835 --> 00:04:54,961
He's dying.
101
00:04:55,753 --> 00:04:58,131
You don't go off on a gold hunt
because of crazy talk
102
00:04:58,589 --> 00:05:00,508
from some dying old man.
103
00:05:01,175 --> 00:05:03,303
Well, he seemed very
clear-headed to me.
104
00:05:05,013 --> 00:05:06,806
Look, we can't just give up.
105
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
We should consult an expert.
106
00:05:15,273 --> 00:05:16,482
Told you to cancel this a
month ago.
107
00:05:17,358 --> 00:05:19,485
If that mine takes off, we'll
have a customer for years.
108
00:05:20,236 --> 00:05:22,155
So you've been saying for
months, and months.
109
00:05:22,655 --> 00:05:23,364
It's putting us in the red.
110
00:05:23,698 --> 00:05:24,365
Cancel it.
111
00:05:24,741 --> 00:05:25,325
Mel's right.
112
00:05:25,825 --> 00:05:26,159
Headwinds are terrible.
113
00:05:26,617 --> 00:05:27,493
Fuel costs are sky high.
114
00:05:27,869 --> 00:05:29,245
We gotta drop it.
115
00:05:29,996 --> 00:05:31,122
You're porking her, and she's
still on my side.
116
00:05:31,748 --> 00:05:32,415
Think you might be wrong this
time?
117
00:05:32,749 --> 00:05:33,333
Nice, Mel.
118
00:05:33,875 --> 00:05:34,751
I'll deliver it myself.
119
00:05:35,251 --> 00:05:36,294
And cover the fuel costs.
120
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
Cover the fuel costs.
121
00:05:39,422 --> 00:05:40,423
Thank you for the help.
122
00:05:40,798 --> 00:05:41,549
Mel's right.
123
00:05:41,966 --> 00:05:42,759
You made a bad deal.
124
00:05:44,177 --> 00:05:46,346
You're still mad about this morning.
125
00:05:46,971 --> 00:05:49,557
This is business, not personal.
126
00:05:49,974 --> 00:05:50,767
And, no, I'm not mad.
127
00:05:52,310 --> 00:05:53,311
Was it the drawer thing?
128
00:05:54,771 --> 00:05:55,355
You need space?
129
00:05:55,938 --> 00:05:57,106
I'll give you a whole dresser.
130
00:05:57,565 --> 00:05:58,358
Part of a closet even!
131
00:05:58,649 --> 00:05:59,359
Krista!
132
00:06:01,444 --> 00:06:04,864
Charlie McGray said he found
Swiftwater Hank's lost claim?
133
00:06:05,156 --> 00:06:05,990
Yup.
134
00:06:06,532 --> 00:06:07,867
I told him it was all a crock,
135
00:06:08,493 --> 00:06:10,870
but he had to hear it from you, so...
136
00:06:11,662 --> 00:06:13,706
Charlie McGray is one of the
greatest prospectors
137
00:06:14,040 --> 00:06:14,499
of our time.
138
00:06:14,874 --> 00:06:15,375
He's a legend.
139
00:06:16,250 --> 00:06:17,710
If he said he found Swiftwater
Hank's claim-
140
00:06:18,169 --> 00:06:19,087
Then he has found it!
141
00:06:19,420 --> 00:06:20,129
I knew it!
142
00:06:20,421 --> 00:06:20,922
Shh!
143
00:06:21,172 --> 00:06:21,923
Shh!
144
00:06:22,298 --> 00:06:22,882
Lord liftin'...
145
00:06:23,383 --> 00:06:24,801
We've got to find that map.
146
00:06:25,093 --> 00:06:25,593
Gold.
147
00:06:25,968 --> 00:06:27,053
Millions in gold!
148
00:06:27,553 --> 00:06:28,388
Could be more, way more!
149
00:06:28,805 --> 00:06:29,305
Billions.
150
00:06:31,933 --> 00:06:32,475
Let's go!
151
00:06:40,733 --> 00:06:42,026
Where are you going?
152
00:06:42,443 --> 00:06:43,111
Where do you think?
153
00:06:44,987 --> 00:06:46,114
Oh, I suppose you're going to
want a cut.
154
00:06:46,614 --> 00:06:47,407
We'll split it three ways.
155
00:06:52,495 --> 00:06:54,705
But a third of a billion is only...
156
00:06:55,039 --> 00:06:55,498
Three...
157
00:06:56,249 --> 00:06:59,252
Well, it is less than a half a
billion anyway.
158
00:07:01,587 --> 00:07:03,256
We'll give you 10%.
159
00:07:07,635 --> 00:07:08,636
And where were you geniuses
160
00:07:09,178 --> 00:07:10,346
gonna look for Charlie's cabin?
161
00:07:14,434 --> 00:07:15,059
Yeah.
162
00:07:15,518 --> 00:07:16,436
That's what I thought.
163
00:07:17,353 --> 00:07:19,439
And, of course, you know how to
stake a gold claim.
164
00:07:25,069 --> 00:07:27,947
A third of a billion should be
quite sufficient.
165
00:07:28,239 --> 00:07:28,823
Deal.
166
00:07:29,198 --> 00:07:31,617
(all laughing)
167
00:07:31,868 --> 00:07:32,452
Shh!
168
00:07:32,869 --> 00:07:33,453
Shh!
169
00:07:35,746 --> 00:07:37,457
None of this goes anywhere.
170
00:07:37,707 --> 00:07:38,458
Shh!
171
00:07:57,518 --> 00:07:58,769
I just heard from a couple of
Arctic Air guys
172
00:07:59,604 --> 00:08:02,482
that Charlie McGray found
Swiftwater Hank's gold claim.
173
00:08:04,150 --> 00:08:05,860
(upbeat music)
174
00:08:06,152 --> 00:08:06,652
Boss!
175
00:08:07,069 --> 00:08:07,820
Boss, boss, boss...
176
00:08:08,070 --> 00:08:09,363
Boss!
177
00:08:09,739 --> 00:08:10,156
Private call.
178
00:08:10,823 --> 00:08:11,908
You're gonna wanna hear this,
Bruce!
179
00:08:13,701 --> 00:08:14,869
I'll call you back.
180
00:08:15,411 --> 00:08:16,913
You guys wanna borrow a plane
181
00:08:17,455 --> 00:08:19,457
to look for gold in the Yukon?
182
00:08:19,874 --> 00:08:20,583
Are you guys crazy?
183
00:08:21,125 --> 00:08:22,293
We'll cut you in on the deal.
184
00:08:23,794 --> 00:08:25,505
2% of the money.
185
00:08:26,047 --> 00:08:28,174
2% of nothing is nothing.
186
00:08:29,008 --> 00:08:31,177
And there are all kinds of wild
gold stories out there.
187
00:08:31,761 --> 00:08:31,969
No, no, Charlie McGray told
us-
188
00:08:32,678 --> 00:08:35,056
If Charlie McGray was a great prospector,
189
00:08:35,473 --> 00:08:36,098
why isn't he rich?
190
00:08:36,933 --> 00:08:39,310
Charlie got cheated out of
every claim he ever found.
191
00:08:39,727 --> 00:08:41,312
But he found plenty.
192
00:08:41,812 --> 00:08:43,523
Bobby, this is the real deal.
193
00:08:43,981 --> 00:08:44,982
It's a solid lead!
194
00:08:45,608 --> 00:08:47,026
Look, I wish I could help, but...
195
00:08:47,401 --> 00:08:47,860
Bobby, listen.
196
00:08:51,864 --> 00:08:53,407
You know how long I've been waiting
197
00:08:53,908 --> 00:08:55,243
for a break like this, right?
198
00:08:55,660 --> 00:08:56,035
(Bobby sighs heavily)
199
00:08:56,661 --> 00:08:58,329
I mean, this could be the big one.
200
00:08:58,871 --> 00:09:01,332
And, I really need this, Bobby.
201
00:09:05,962 --> 00:09:07,421
I'm gonna regret this.
202
00:09:09,131 --> 00:09:10,466
You're the best, Bobby!
203
00:09:10,758 --> 00:09:12,134
10%.
204
00:09:15,429 --> 00:09:17,098
But that's millions.
205
00:09:17,598 --> 00:09:18,933
For the loan of a plane?
206
00:09:19,308 --> 00:09:20,768
This is criminal.
207
00:09:21,018 --> 00:09:21,727
3%.
208
00:09:22,937 --> 00:09:23,813
8%.
209
00:09:25,690 --> 00:09:26,274
Five?
210
00:09:27,942 --> 00:09:28,568
Deal.
211
00:09:29,068 --> 00:09:29,735
I'll go prep the plane.
212
00:09:35,074 --> 00:09:36,826
Greed is a terrible thing.
213
00:09:39,203 --> 00:09:40,705
You need to get to gold river
right away.
214
00:09:41,205 --> 00:09:41,956
My guy at Arctic Air tells me
215
00:09:42,582 --> 00:09:43,583
that's where McAllister's
heading.
216
00:09:44,208 --> 00:09:45,585
I've got a plane waiting for you.
217
00:09:46,294 --> 00:09:47,169
Do we get a piece of the
action?
218
00:09:47,962 --> 00:09:49,714
Just make sure you beat
McAllister to the claim.
219
00:09:52,341 --> 00:09:53,593
Won't be a problem, boss.
220
00:09:59,390 --> 00:10:00,433
Why the hell isn't that damn
thing fixed
221
00:10:00,850 --> 00:10:01,726
and back on my plane?
222
00:10:02,476 --> 00:10:04,604
Because I was working on the
beaver all morning.
223
00:10:05,187 --> 00:10:05,896
Where the hell is Cece?
224
00:10:06,564 --> 00:10:08,608
He is in the Yukon, looking
for gold.
225
00:10:11,777 --> 00:10:15,615
Him and Dev and Jim.
226
00:10:16,157 --> 00:10:17,617
Bobby let them take a plane.
227
00:10:20,620 --> 00:10:22,663
Get that damn engine done now.
228
00:10:23,122 --> 00:10:24,165
I want it done yesterday!
229
00:10:26,500 --> 00:10:27,335
Bobby!
230
00:10:27,960 --> 00:10:29,670
You gave my plane to the Three Stooges
231
00:10:30,212 --> 00:10:31,631
for some cockamamie gold rush?
232
00:10:31,964 --> 00:10:32,423
Your plane?
233
00:10:33,132 --> 00:10:34,300
I thought I owned a quarter of
this company.
234
00:10:34,592 --> 00:10:35,092
Okay.
235
00:10:35,760 --> 00:10:36,677
You can loan out a quarter of a plane.
236
00:10:37,303 --> 00:10:38,638
The rest is coming out of your pocket.
237
00:10:41,098 --> 00:10:42,642
What's his problem?
238
00:10:43,517 --> 00:10:45,645
Well, you loaned out a plane
without running it by us,
239
00:10:46,520 --> 00:10:48,230
and you gave a pilot and our
head mechanic the day off
240
00:10:48,689 --> 00:10:49,315
without telling anybody.
241
00:10:49,774 --> 00:10:51,525
Maybe that's his problem.
242
00:10:52,902 --> 00:10:55,112
You're still mad at me, aren't
you?
243
00:10:55,488 --> 00:10:56,405
I am not mad.
244
00:10:57,114 --> 00:10:59,075
Why do you keep trying to make
this personal?
245
00:10:59,575 --> 00:11:00,868
It is just business, Bobby.
246
00:11:06,415 --> 00:11:09,126
I don't think Charlie's at his
cabin right now.
247
00:11:09,627 --> 00:11:10,670
Charlie's in the hospital.
248
00:11:11,504 --> 00:11:13,005
He asked us to come and pick up
a few things.
249
00:11:13,381 --> 00:11:14,632
That's too bad.
250
00:11:15,091 --> 00:11:15,675
He's a tough old bird.
251
00:11:16,300 --> 00:11:18,552
I expect he'll bounce right back.
252
00:11:19,178 --> 00:11:22,139
Yeah, I got two ATVs I can
rent you.
253
00:11:23,683 --> 00:11:24,392
But there are three of us.
254
00:11:25,059 --> 00:11:27,395
Well, if you wanna wait for an
hour or so,
255
00:11:28,104 --> 00:11:30,773
Eddie Logan'll be back from
cutting brush.
256
00:11:31,107 --> 00:11:31,691
An hour?
257
00:11:32,483 --> 00:11:35,319
Or, Heck Atkins should show up
any time now.
258
00:11:35,986 --> 00:11:37,738
He's got to start drinking
before noon.
259
00:11:39,031 --> 00:11:40,157
Of course...
260
00:11:40,783 --> 00:11:43,035
He could've brought a bottle
with him.
261
00:11:46,163 --> 00:11:48,374
(upbeat music)
262
00:11:53,629 --> 00:11:55,715
Is it absolutely necessary to
hit every rock on the trail?
263
00:11:56,215 --> 00:11:56,716
You wanna drive?
264
00:11:57,425 --> 00:11:58,759
It is only I have no junk in
my trunk.
265
00:11:59,427 --> 00:12:01,220
My bottom may never be the same again.
266
00:12:01,929 --> 00:12:03,723
Well, it's not exactly as if I
got a pillow
267
00:12:04,306 --> 00:12:05,891
under my skinny old arse either!
268
00:12:06,475 --> 00:12:09,103
Just keep thinking about the
gold!
269
00:12:09,603 --> 00:12:11,731
I'm thinking, I'm thinking!
270
00:12:37,173 --> 00:12:39,633
We're never gonna find a map
in this mess.
271
00:12:41,469 --> 00:12:43,304
You neglected to say Charlie
was a slob.
272
00:12:43,679 --> 00:12:44,597
I didn't know.
273
00:12:45,306 --> 00:12:47,224
Perhaps we should all take a
little break.
274
00:12:47,641 --> 00:12:48,768
That's a good idea.
275
00:12:49,393 --> 00:12:50,603
I've gotta go to the outhouse anyway.
276
00:12:55,900 --> 00:12:56,484
Wait.
277
00:13:27,765 --> 00:13:28,808
This is it.
278
00:13:29,141 --> 00:13:29,767
Yes!
279
00:13:30,184 --> 00:13:32,812
(dishes clattering)
280
00:13:35,606 --> 00:13:36,565
[Cece] We're here.
281
00:13:38,317 --> 00:13:38,984
And the gold is there.
282
00:13:40,820 --> 00:13:41,779
[Cece] It's a bit of a hike.
283
00:13:42,238 --> 00:13:43,322
It's gonna be worth it.
284
00:13:43,739 --> 00:13:44,740
Okay, I gotta go...
285
00:13:45,157 --> 00:13:46,283
Okay, okay, okay.
286
00:13:48,077 --> 00:13:49,453
Don't you guys go anywhere
without me...
287
00:13:49,787 --> 00:13:50,704
Go, go, go!
288
00:14:15,896 --> 00:14:16,438
Hey, Jim.
289
00:14:18,065 --> 00:14:18,607
Russell.
290
00:14:20,025 --> 00:14:20,818
We want the map.
291
00:14:22,319 --> 00:14:23,112
Map?
292
00:14:23,946 --> 00:14:25,406
Oh, come on, don't make us
take it from you, McAllister.
293
00:14:26,156 --> 00:14:27,283
Well, the last time you took
something from me,
294
00:14:28,033 --> 00:14:29,869
it didn't turn out too well,
now, did it, Kimbo?
295
00:14:30,452 --> 00:14:31,495
Last time, I was just playing.
296
00:14:32,705 --> 00:14:33,622
This time, it's for real.
297
00:14:35,291 --> 00:14:37,418
You know, we could just take
it off your dead body.
298
00:14:42,923 --> 00:14:45,301
You know, I might even prefer that.
299
00:14:52,391 --> 00:14:53,726
[Dev] There is no need for
violence!
300
00:14:54,143 --> 00:14:54,894
The map is in here!
301
00:15:01,317 --> 00:15:01,901
Well...
302
00:15:10,200 --> 00:15:11,243
Smart move.
303
00:15:11,785 --> 00:15:13,704
Totally chickenshit, but smart.
304
00:15:14,330 --> 00:15:15,956
Perhaps we can make an arrangement.
305
00:15:16,332 --> 00:15:17,333
Share the gold.
306
00:15:17,666 --> 00:15:18,250
Good idea.
307
00:15:18,792 --> 00:15:21,045
Or let's make this arrangement.
308
00:15:21,670 --> 00:15:24,131
You two, stay inside until we're
gone,
309
00:15:24,548 --> 00:15:25,925
and you stay alive.
310
00:15:28,052 --> 00:15:29,094
That, too, could work.
311
00:15:29,511 --> 00:15:30,262
So long, Jimmy boy.
312
00:15:39,355 --> 00:15:39,939
Hey.
313
00:15:42,024 --> 00:15:43,192
We don't want anybody following us.
314
00:15:44,568 --> 00:15:45,110
Good idea.
315
00:15:48,197 --> 00:15:50,032
(gunshots)
316
00:15:58,666 --> 00:16:00,000
What do you mean stranded?
317
00:16:00,376 --> 00:16:01,001
The Comstocks.
318
00:16:01,460 --> 00:16:02,962
They trashed our ATVs.
319
00:16:03,462 --> 00:16:03,921
We need help.
320
00:16:04,213 --> 00:16:04,713
No way.
321
00:16:05,297 --> 00:16:06,548
You guys got yourselves into this,
322
00:16:07,049 --> 00:16:08,759
you can get yourselves out.
323
00:16:09,426 --> 00:16:11,011
We're in the middle of
nowhere, Bobby.
324
00:16:11,470 --> 00:16:12,638
50 miles from the plane.
325
00:16:13,138 --> 00:16:13,973
Exercise will do you good.
326
00:16:14,848 --> 00:16:16,475
It shouldn't take you more than,
what, two days?
327
00:16:16,850 --> 00:16:17,726
Give me that.
328
00:16:18,894 --> 00:16:19,979
He's on his way.
329
00:16:21,855 --> 00:16:24,525
No way I'm leaving a pilot and
my chief mechanic
330
00:16:25,317 --> 00:16:27,111
stranded in the bush, even if
they are numbskulls.
331
00:16:27,569 --> 00:16:28,904
Get your ass in a plane.
332
00:16:32,032 --> 00:16:33,242
I can't believe you gave them
that map.
333
00:16:33,742 --> 00:16:35,035
They might have killed you.
334
00:16:35,452 --> 00:16:37,579
And all is not lost.
335
00:16:38,706 --> 00:16:39,999
I took a photo.
336
00:16:40,416 --> 00:16:41,667
Of the map.
337
00:16:42,418 --> 00:16:46,005
I wasn't sure it would be clear
enough, but look.
338
00:16:46,338 --> 00:16:47,673
Huh?
339
00:16:48,173 --> 00:16:49,758
We can still find our way.
340
00:16:53,762 --> 00:16:54,888
But it's too late.
341
00:16:55,514 --> 00:16:56,515
The Comstocks are miles ahead of us.
342
00:16:57,349 --> 00:16:58,976
They'll stake the claim and file
before we even get there.
343
00:16:59,601 --> 00:17:01,311
I wouldn't be too sure about that.
344
00:17:03,439 --> 00:17:05,941
I put a handful of dirt in each
one of their gas tanks.
345
00:17:06,734 --> 00:17:09,903
I figure those engines should
seize up any time now.
346
00:17:12,197 --> 00:17:13,157
We're still in the game!
347
00:17:14,408 --> 00:17:15,034
Yes!
348
00:17:16,785 --> 00:17:18,328
We've got the map, and we lost McAllister
349
00:17:18,746 --> 00:17:19,371
and that other clown.
350
00:17:19,747 --> 00:17:20,164
That's good.
351
00:17:20,831 --> 00:17:22,583
Yeah, but there's just one
hitch, Bruce.
352
00:17:23,000 --> 00:17:24,043
What's the hitch?
353
00:17:24,585 --> 00:17:25,794
We lost the ATVs.
354
00:17:27,212 --> 00:17:28,922
Gonna need new transportation.
355
00:17:29,298 --> 00:17:30,758
Piece of crap!
356
00:17:32,051 --> 00:17:33,093
What's your location?
357
00:17:33,552 --> 00:17:34,303
I'll see what I can do.
358
00:17:36,680 --> 00:17:38,057
Oddest damn thing.
359
00:17:38,599 --> 00:17:39,725
Gold river's never been much
360
00:17:40,350 --> 00:17:43,062
of a tourist attraction until today.
361
00:17:44,688 --> 00:17:46,190
What about your truck?
362
00:17:46,523 --> 00:17:47,066
Old Nellie?
363
00:17:48,484 --> 00:17:49,234
I could rent her to you.
364
00:17:49,902 --> 00:17:52,071
But it would be a waste of your money.
365
00:17:53,030 --> 00:17:56,075
You're not getting through there
with a four by four.
366
00:17:56,742 --> 00:17:59,203
How many guys you say you gotta
fetch?
367
00:17:59,495 --> 00:18:00,245
Three.
368
00:18:01,038 --> 00:18:03,749
Well, I think I know somebody
who can help you out.
369
00:18:13,217 --> 00:18:14,093
Where's Bobby?
370
00:18:14,593 --> 00:18:15,928
If he doesn't get here soon,
371
00:18:16,595 --> 00:18:17,638
we'll never catch the Comstocks
in time.
372
00:18:18,347 --> 00:18:21,100
Well, you seem to forget,
they're walking.
373
00:18:21,767 --> 00:18:22,309
I don't care if they're
crawling.
374
00:18:22,768 --> 00:18:24,103
We're just sitting here.
375
00:18:26,897 --> 00:18:28,690
Who the hell packed the grub?
376
00:18:29,274 --> 00:18:31,193
There's nothing but beans in here.
377
00:18:31,693 --> 00:18:33,487
All Canadians love beans.
378
00:18:33,821 --> 00:18:34,279
Cowboy food.
379
00:18:35,072 --> 00:18:37,533
Yeah, well, that's why cowboys
are a dying breed.
380
00:18:38,325 --> 00:18:40,494
Oh, no, beans are a very
healthy vegetarian option.
381
00:18:41,328 --> 00:18:44,081
There's gotta be some real
food around here somewhere.
382
00:18:44,373 --> 00:18:45,249
Beans...
383
00:18:45,582 --> 00:18:46,834
More beans.
384
00:18:47,584 --> 00:18:49,711
Don't they put anything else in
cans these days?
385
00:18:50,337 --> 00:18:51,630
Well, let's at least have some coffee.
386
00:18:58,929 --> 00:19:00,055
Lord love a duck.
387
00:19:01,849 --> 00:19:02,474
Boys?
388
00:19:04,476 --> 00:19:05,686
Look what we got here.
389
00:19:08,188 --> 00:19:08,605
[Bobby] Jim, Cece!
390
00:19:09,022 --> 00:19:09,731
You guys in there?
391
00:19:11,150 --> 00:19:13,110
Hey, Bobby, you should see...
392
00:19:13,652 --> 00:19:15,195
Transportation back into town.
393
00:19:16,947 --> 00:19:18,031
You see?
394
00:19:18,448 --> 00:19:20,325
Now we are cowboys!
395
00:19:21,034 --> 00:19:22,578
This adventure is getting better
all the time.
396
00:19:23,203 --> 00:19:24,246
There's no way you're getting me
397
00:19:24,746 --> 00:19:25,581
on one of them hay burners.
398
00:19:26,248 --> 00:19:27,541
There's no way we're going
back to town.
399
00:19:27,958 --> 00:19:28,667
Why the hell not?
400
00:19:31,253 --> 00:19:32,171
This is why not.
401
00:19:40,220 --> 00:19:42,139
You sure this is the real
thing?
402
00:19:42,639 --> 00:19:44,183
It is most definitely sona!
403
00:19:44,558 --> 00:19:45,976
The Seed of Agni!
404
00:19:46,351 --> 00:19:47,144
The God of fire!
405
00:19:49,813 --> 00:19:51,690
There's enough gold in here to
fill the teeth
406
00:19:52,107 --> 00:19:53,358
of a hundred pirates.
407
00:19:53,692 --> 00:19:54,568
He did it.
408
00:19:55,235 --> 00:19:57,070
Old Charlie found Swiftwater
Hank's claim.
409
00:20:03,160 --> 00:20:04,244
Well, let's go!
410
00:20:16,965 --> 00:20:19,551
God, that ATV was like riding
in a Rolls Royce
411
00:20:20,010 --> 00:20:21,470
compared to this beast.
412
00:20:21,845 --> 00:20:22,638
You are right.
413
00:20:23,347 --> 00:20:26,225
Perhaps the cowboy life is not
for everyone.
414
00:20:26,975 --> 00:20:27,768
Hey, Jim, how many Miles do we
have left?
415
00:20:28,227 --> 00:20:30,229
I'm thinking about 40.
416
00:20:31,146 --> 00:20:32,231
All right, we should give
these guys a rest.
417
00:20:32,856 --> 00:20:33,232
That's a great idea.
418
00:20:33,857 --> 00:20:35,234
Why don't we camp here for the
night?
419
00:20:39,029 --> 00:20:39,655
Whoa...
420
00:20:44,743 --> 00:20:47,246
My arse feels like it's been pinched
421
00:20:47,746 --> 00:20:48,747
by a hundred-pound lobster.
422
00:20:51,291 --> 00:20:53,794
I, too, am feeling your pain.
423
00:20:54,461 --> 00:20:56,171
Actually, no, it is my pain I'm
feeling.
424
00:20:58,257 --> 00:20:59,424
I'll set up the tents?
425
00:20:59,758 --> 00:21:00,634
No can do.
426
00:21:01,176 --> 00:21:02,302
Horses can only carry so much,
427
00:21:03,011 --> 00:21:06,014
so, claiming stakes rate higher
than tents.
428
00:21:06,515 --> 00:21:07,724
Well, how did grub rate?
429
00:21:09,017 --> 00:21:09,810
I have these.
430
00:21:12,062 --> 00:21:14,648
A dying breed, died of flatulence.
431
00:21:15,357 --> 00:21:16,900
Good thing we're not staying
in tents, then.
432
00:21:17,401 --> 00:21:18,277
Oh, that's really funny.
433
00:21:21,655 --> 00:21:23,407
He was supposed to bring back
my pilot and mechanic,
434
00:21:23,782 --> 00:21:24,658
not bugger off!
435
00:21:25,200 --> 00:21:27,077
I think he just got swept away
436
00:21:27,577 --> 00:21:28,954
in the whole gold rush thing.
437
00:21:29,621 --> 00:21:30,289
I'm gonna sweep him into his
next life
438
00:21:31,123 --> 00:21:32,249
if he doesn't get his butt back
here pronto.
439
00:21:32,958 --> 00:21:34,376
I'm sure he'll be back in a
couple of days.
440
00:21:35,919 --> 00:21:37,129
At the latest.
441
00:21:37,838 --> 00:21:38,380
What about tomorrow's flight
to Fort Smith
442
00:21:38,797 --> 00:21:39,548
he was so keen on?
443
00:21:40,132 --> 00:21:41,133
I'll find somebody to cover it.
444
00:21:41,383 --> 00:21:41,925
No.
445
00:21:42,259 --> 00:21:42,718
You'll do it.
446
00:21:43,176 --> 00:21:43,719
Everyone else is flying.
447
00:21:44,136 --> 00:21:44,928
Blake can copilot.
448
00:21:45,429 --> 00:21:46,096
Tomorrow is his day off.
449
00:21:46,388 --> 00:21:46,888
Yeah.
450
00:21:47,306 --> 00:21:47,723
Good luck with that.
451
00:22:05,532 --> 00:22:07,784
(Dev snoring)
452
00:22:09,328 --> 00:22:09,828
You're not...
453
00:22:12,706 --> 00:22:13,332
Marie...
454
00:22:14,958 --> 00:22:15,542
Breakfast, boys!
455
00:22:16,126 --> 00:22:17,336
Let's eat up and get out of here.
456
00:22:19,129 --> 00:22:20,756
Didn't know you could catch sardines
457
00:22:21,256 --> 00:22:22,215
in this part of the country.
458
00:22:23,008 --> 00:22:24,676
I see that you're in a better
mood this morning.
459
00:22:26,762 --> 00:22:29,139
(Dev yawning)
460
00:22:30,724 --> 00:22:32,434
I had the most glorious sleep.
461
00:22:34,102 --> 00:22:35,979
I dreamed I was sleeping in a den,
462
00:22:36,480 --> 00:22:38,190
cuddled up next to a bear.
463
00:22:38,899 --> 00:22:40,484
Lucky you didn't get your head
chewed off.
464
00:22:41,693 --> 00:22:42,778
Hey!
465
00:22:43,278 --> 00:22:44,071
You seem a little jumpy.
466
00:22:44,529 --> 00:22:45,238
Did you not sleep well?
467
00:22:45,655 --> 00:22:46,365
I slept just fine.
468
00:22:46,865 --> 00:22:48,492
Just don't touch me.
469
00:22:57,000 --> 00:22:58,585
Damn delivery truck's been delayed.
470
00:22:59,169 --> 00:22:59,711
Guess that means we'll be waiting
471
00:23:00,295 --> 00:23:01,588
for a couple hours for the cargo.
472
00:23:01,922 --> 00:23:02,381
Perfect.
473
00:23:03,090 --> 00:23:03,715
My day off, and now we're going
to be stuck
474
00:23:04,174 --> 00:23:05,550
for God knows how long.
475
00:23:06,134 --> 00:23:07,386
Doesn't get any better than this.
476
00:23:08,595 --> 00:23:09,179
Thanks, Bobby.
477
00:23:11,223 --> 00:23:13,475
Well, we could grab a bite to
eat at He Left An Hour Ago.
478
00:23:13,767 --> 00:23:14,393
What?
479
00:23:14,976 --> 00:23:15,477
The local watering hole.
480
00:23:15,977 --> 00:23:16,686
Best burgers in the north.
481
00:23:17,187 --> 00:23:18,063
And they got a pool table.
482
00:23:18,355 --> 00:23:18,855
Pool?
483
00:23:19,272 --> 00:23:19,981
No wonder he left.
484
00:23:22,609 --> 00:23:24,319
Okay, well, I'm gonna go into town,
485
00:23:24,820 --> 00:23:25,695
and you can come if you want.
486
00:23:27,989 --> 00:23:29,074
What else am I gonna do?
487
00:23:34,204 --> 00:23:36,248
You gotta relax in your
saddle, Dev.
488
00:23:36,706 --> 00:23:37,541
Loosen your reins a bit.
489
00:23:39,251 --> 00:23:42,546
It is difficult to trust an
animal who sleeps standing up.
490
00:23:42,879 --> 00:23:43,422
Careful.
491
00:23:44,339 --> 00:23:46,258
Horses can pick up on the
attitude of their riders.
492
00:23:46,758 --> 00:23:47,551
Okay, that's good to know.
493
00:23:48,802 --> 00:23:49,428
Wait.
494
00:23:54,724 --> 00:23:55,267
There they are!
495
00:23:58,854 --> 00:23:59,729
On ATVs!
496
00:24:00,522 --> 00:24:01,773
I thought you said you took care
of those machines...
497
00:24:02,399 --> 00:24:03,316
I did take care of those machines.
498
00:24:03,859 --> 00:24:04,901
There's no way oh God's earth...
499
00:24:09,030 --> 00:24:09,865
Let's go!
500
00:24:10,407 --> 00:24:11,867
I'm thinking positive thoughts!
501
00:24:12,242 --> 00:24:14,536
(upbeat music)
502
00:24:32,012 --> 00:24:34,264
Those aren't even the same
friggin' ATVs.
503
00:24:34,681 --> 00:24:35,557
There's the bridge.
504
00:24:42,981 --> 00:24:43,523
Was a bridge.
505
00:24:43,982 --> 00:24:45,484
So where did they go?
506
00:24:47,527 --> 00:24:49,529
They've gotta be around here somewhere.
507
00:24:53,241 --> 00:24:54,701
Aw, no bridge!
508
00:24:54,993 --> 00:24:55,494
Uh-oh!
509
00:24:55,911 --> 00:24:56,995
Sucks for you guys!
510
00:24:57,454 --> 00:24:58,497
See you later, suckers!
511
00:25:10,634 --> 00:25:12,010
Do we really have to do this?
512
00:25:13,470 --> 00:25:14,429
Just a game or two.
513
00:25:14,971 --> 00:25:17,474
Do you even know how to play?
514
00:25:17,807 --> 00:25:19,309
A little.
515
00:25:19,559 --> 00:25:20,477
You?
516
00:25:20,977 --> 00:25:22,604
I used to be pretty good.
517
00:25:23,146 --> 00:25:25,357
Well then, you can teach me.
518
00:25:26,066 --> 00:25:28,610
I can teach the lady how to
hold a stick.
519
00:25:29,027 --> 00:25:29,778
[Krista] Excuse me?
520
00:25:30,237 --> 00:25:31,488
We're okay on our own.
521
00:25:31,988 --> 00:25:32,697
Yeah, but it's my table.
522
00:25:34,199 --> 00:25:35,575
Your table?
523
00:25:35,867 --> 00:25:36,535
Yup.
524
00:25:37,953 --> 00:25:39,204
I'm the champ.
525
00:25:39,788 --> 00:25:41,414
You wanna play here, you play me.
526
00:25:43,333 --> 00:25:44,292
Okay.
527
00:25:44,709 --> 00:25:45,544
We'll take you on.
528
00:25:46,878 --> 00:25:48,088
Bad idea.
529
00:25:48,547 --> 00:25:49,798
You said you were good.
530
00:25:50,298 --> 00:25:51,383
50 a game sound all right?
531
00:25:54,094 --> 00:25:54,636
Absolutely.
532
00:25:55,053 --> 00:25:56,596
Really bad idea.
533
00:26:01,893 --> 00:26:03,562
Now, because you're a girl,
534
00:26:04,312 --> 00:26:05,564
I'm gonna give you a two-ball
handicap.
535
00:26:06,439 --> 00:26:08,400
Thanks, but we'll just shoot
straight up.
536
00:26:10,068 --> 00:26:11,403
Woman's libber, eh?
537
00:26:12,070 --> 00:26:13,321
Well, you're gonna regret that, honey.
538
00:26:15,532 --> 00:26:17,409
But I'm a gentleman, so I'm
gonna let you break.
539
00:26:19,286 --> 00:26:20,078
Thanks.
540
00:26:22,998 --> 00:26:23,707
Go ahead...
541
00:26:25,166 --> 00:26:25,750
Honey.
542
00:26:38,096 --> 00:26:39,014
Four ball, side pocket.
543
00:26:45,937 --> 00:26:47,355
Well, this is gonna be fun.
544
00:26:51,860 --> 00:26:52,402
That's okay.
545
00:26:55,488 --> 00:26:58,199
We climb down, cross the river
and go to the other side.
546
00:26:58,825 --> 00:27:00,118
Are you completely off your
nut?
547
00:27:00,785 --> 00:27:03,413
It's a hundred feet straight
down to hell.
548
00:27:03,788 --> 00:27:04,372
Cece is right.
549
00:27:04,789 --> 00:27:05,540
It's too dangerous.
550
00:27:05,999 --> 00:27:06,625
You guys can go back.
551
00:27:07,042 --> 00:27:07,626
I'm not giving up.
552
00:27:08,793 --> 00:27:09,461
Nor am I.
553
00:27:12,881 --> 00:27:14,841
Where is your sense of
adventure?
554
00:27:15,383 --> 00:27:16,509
I'll tell you where it's not,
555
00:27:17,093 --> 00:27:17,886
down at the bottom of that river.
556
00:27:18,595 --> 00:27:20,722
There might be a way to a
river crossing.
557
00:27:21,556 --> 00:27:23,016
There's a hill with a goat trail
about a mile from here.
558
00:27:23,308 --> 00:27:23,808
Yes.
559
00:27:24,351 --> 00:27:25,435
All right, let's go, let's go!
560
00:27:46,956 --> 00:27:48,416
Small hill, he called it.
561
00:27:54,964 --> 00:27:55,924
My God.
562
00:27:56,257 --> 00:27:57,050
Oh, my God...
563
00:27:58,885 --> 00:27:59,469
Oh, my God.
564
00:28:00,178 --> 00:28:02,681
Where's your sense of
adventure now, kid?
565
00:28:03,515 --> 00:28:05,183
I believe it has been
swallowed by my sphincter.
566
00:28:07,477 --> 00:28:08,269
Yours and mine both.
567
00:28:25,412 --> 00:28:26,287
I hate heights!
568
00:28:27,539 --> 00:28:28,707
I am not loving them either.
569
00:28:31,042 --> 00:28:32,544
Dear sweet Lord, I swear,
570
00:28:33,169 --> 00:28:35,130
you get me down out of here alive,
571
00:28:35,755 --> 00:28:37,132
and I will quit drinking dark rum.
572
00:28:39,467 --> 00:28:40,176
On Sundays.
573
00:29:02,157 --> 00:29:03,116
Game.
574
00:29:03,742 --> 00:29:05,702
Boy, it's like having my own ATM here.
575
00:29:07,579 --> 00:29:08,163
Again.
576
00:29:10,081 --> 00:29:10,749
Are you sure?
577
00:29:11,624 --> 00:29:13,376
I could take your money all
day long, blondie.
578
00:29:14,753 --> 00:29:16,796
Give us a chance to get even.
579
00:29:17,213 --> 00:29:18,840
Let's make it 200.
580
00:29:21,009 --> 00:29:22,051
Krista?
581
00:29:22,510 --> 00:29:23,636
We've already lost twice.
582
00:29:24,179 --> 00:29:24,763
You wanna throw more money away?
583
00:29:25,096 --> 00:29:26,347
Hey, buddy.
584
00:29:26,806 --> 00:29:27,515
Your girl wants to play.
585
00:29:28,141 --> 00:29:29,100
Maybe you should take a hike, yeah?
586
00:29:29,601 --> 00:29:30,185
And why don't you shut the-
587
00:29:30,560 --> 00:29:31,686
Okay, let's...
588
00:29:33,271 --> 00:29:34,189
Just rack 'em.
589
00:29:35,774 --> 00:29:36,357
Right.
590
00:29:45,700 --> 00:29:47,786
I think I'll take this one.
591
00:30:07,931 --> 00:30:08,556
Ah, catch me!
592
00:30:12,227 --> 00:30:13,812
That was most incredible.
593
00:30:14,312 --> 00:30:15,814
Truly transcendental.
594
00:30:16,439 --> 00:30:17,816
I have never felt so alive.
595
00:30:19,108 --> 00:30:19,692
Cece!
596
00:30:20,026 --> 00:30:20,527
Did you...
597
00:30:26,616 --> 00:30:27,617
You can do it!
598
00:30:28,159 --> 00:30:28,827
Think of the gold, my friend!
599
00:30:29,369 --> 00:30:29,828
I am thinking!
600
00:30:37,252 --> 00:30:39,838
I'm thinking I'm gonna take a
dirt nap.
601
00:30:46,970 --> 00:30:47,887
Come on, Cece!
602
00:30:48,263 --> 00:30:49,097
You can do it!
603
00:30:50,557 --> 00:30:51,850
You've just gotta keep moving.
604
00:30:52,267 --> 00:30:52,851
You keep moving!
605
00:30:56,521 --> 00:30:58,231
I'll just wait here until you
get back.
606
00:31:00,608 --> 00:31:02,151
We're never gonna catch them
at this rate.
607
00:31:04,612 --> 00:31:07,949
University costs 15 grand a
year!
608
00:31:08,449 --> 00:31:10,618
That's 60 grand per degree.
609
00:31:11,327 --> 00:31:15,331
Times seven kids, that's 420,000
for the lot!
610
00:31:22,714 --> 00:31:23,464
All right.
611
00:31:35,226 --> 00:31:35,727
That's it!
612
00:31:36,060 --> 00:31:36,561
That's it!
613
00:31:39,314 --> 00:31:40,106
Way to go, Cece!
614
00:31:43,484 --> 00:31:44,235
Keep moving, keep moving.
615
00:31:51,618 --> 00:31:52,619
Are you okay?
616
00:31:52,911 --> 00:31:53,453
Yeah.
617
00:31:55,830 --> 00:31:57,040
You are a regular Spider-Man.
618
00:31:58,541 --> 00:32:00,960
And you are a regular eejit.
619
00:32:01,461 --> 00:32:01,920
Okay, you guys, come on.
620
00:32:02,378 --> 00:32:02,879
We gotta get moving.
621
00:32:20,688 --> 00:32:23,024
Eight ball, corner.
622
00:32:26,319 --> 00:32:26,945
Yeah, right.
623
00:32:30,865 --> 00:32:31,866
Yes!
624
00:32:40,917 --> 00:32:41,960
Okay, time to go.
625
00:32:42,627 --> 00:32:43,670
I was just starting to have fun.
626
00:32:44,504 --> 00:32:45,964
If you don't leave now,
they're gonna break your thumbs.
627
00:32:52,011 --> 00:32:54,597
I believe I have just been hustled.
628
00:33:10,989 --> 00:33:12,198
What?
629
00:33:12,532 --> 00:33:13,992
This is it.
630
00:33:14,575 --> 00:33:15,284
This is Charlie's claim!
631
00:33:17,996 --> 00:33:18,997
We made it!
632
00:33:19,455 --> 00:33:24,043
โ We made it we made it โ
633
00:33:24,419 --> 00:33:26,170
โ Hi-diddly-diddly โ
634
00:33:26,587 --> 00:33:28,256
Hey, hey, hey...
635
00:33:29,048 --> 00:33:31,592
Charlie still had a couple of
days to file his claim.
636
00:33:33,511 --> 00:33:36,514
Poor guy never had any luck.
637
00:33:36,973 --> 00:33:38,016
So, what do we do now?
638
00:33:38,641 --> 00:33:39,350
We pound in our stakes.
639
00:33:39,684 --> 00:33:40,143
What for?
640
00:33:40,977 --> 00:33:42,395
I mean, there's gotta be stakes
all over the place here,
641
00:33:43,021 --> 00:33:44,105
why don't we just put our name
on 'em?
642
00:33:44,605 --> 00:33:45,314
No, we're not doing that.
643
00:33:45,690 --> 00:33:46,315
Charlie's stay.
644
00:33:47,567 --> 00:33:49,027
Out of respect for the old man.
645
00:33:49,861 --> 00:33:51,863
Well, how many of our stakes
do we need?
646
00:33:52,196 --> 00:33:52,655
About 40?
647
00:33:53,239 --> 00:33:54,449
What are you talking about,
40?
648
00:33:54,907 --> 00:33:56,159
Four posts per claim.
649
00:33:56,826 --> 00:33:59,162
10 claims, 1500 feet square per claim.
650
00:33:59,537 --> 00:34:00,496
Is that all?
651
00:34:01,289 --> 00:34:03,041
Well, if it was easy, everyone
would be doing it.
652
00:34:06,502 --> 00:34:07,378
Start your engines.
653
00:34:16,095 --> 00:34:18,181
You are a hustler.
654
00:34:18,973 --> 00:34:20,475
You were gonna hustle me until
that cowboy came along.
655
00:34:20,767 --> 00:34:21,517
Sorry.
656
00:34:21,809 --> 00:34:22,643
Habit.
657
00:34:23,061 --> 00:34:23,770
Some kids baby-sat.
658
00:34:24,145 --> 00:34:25,063
I played pool.
659
00:34:25,730 --> 00:34:27,065
I wouldn't have taken your money.
660
00:34:30,443 --> 00:34:31,027
Yeah.
661
00:34:32,945 --> 00:34:35,490
Oh, God, the look on that guy's
face when you beat him?
662
00:34:35,948 --> 00:34:37,075
That was worth the trip.
663
00:34:39,827 --> 00:34:42,413
God, it felt like old times
today, hey?
664
00:34:42,663 --> 00:34:43,623
Easy.
665
00:34:44,165 --> 00:34:45,708
I mean, you know, before we...
666
00:34:46,042 --> 00:34:46,542
No, yeah.
667
00:34:47,919 --> 00:34:48,669
It felt good.
668
00:34:54,675 --> 00:34:55,384
I'm happy you're happy.
669
00:34:57,929 --> 00:34:58,930
You and Bobby.
670
00:34:59,222 --> 00:34:59,931
Thanks.
671
00:35:03,476 --> 00:35:05,269
And I'm happy for you and Alex.
672
00:35:08,439 --> 00:35:09,816
Wait.
673
00:35:10,108 --> 00:35:10,817
You knew?
674
00:35:11,109 --> 00:35:11,651
Really?
675
00:35:13,152 --> 00:35:14,779
We tried keeping it quiet.
676
00:35:15,279 --> 00:35:16,155
Yeah, like that ever works.
677
00:35:21,452 --> 00:35:22,120
I'm done.
678
00:35:23,913 --> 00:35:24,997
That's the last one.
679
00:35:30,044 --> 00:35:30,878
What the...
680
00:35:32,839 --> 00:35:33,548
Let's go, let's go!
681
00:35:34,006 --> 00:35:35,466
Let's get out of here!
682
00:35:37,552 --> 00:35:38,136
Go!
683
00:35:38,386 --> 00:35:39,137
Go!
684
00:35:40,680 --> 00:35:41,556
Look at 'em run.
685
00:35:42,306 --> 00:35:44,142
They'll be halfway back to
Yellowknife by tonight.
686
00:35:50,398 --> 00:35:50,982
Stay down.
687
00:36:00,616 --> 00:36:02,577
We've gotta get to the claims
office before them.
688
00:36:02,869 --> 00:36:03,369
How?
689
00:36:03,786 --> 00:36:04,287
I've got a plan.
690
00:36:06,914 --> 00:36:07,832
They're ripping up our stakes.
691
00:36:08,291 --> 00:36:09,208
I'll go back with Jim.
692
00:36:09,876 --> 00:36:11,377
You guys stay hidden until
they're gone,
693
00:36:11,919 --> 00:36:13,212
and then you replace our stakes.
694
00:36:13,504 --> 00:36:14,172
What?
695
00:36:15,006 --> 00:36:15,715
You mean, we have to do it all
over again?
696
00:36:16,174 --> 00:36:17,133
If you want the gold.
697
00:36:20,803 --> 00:36:22,388
I gave up Sunday rum for this?
698
00:36:28,060 --> 00:36:28,644
Krista?
699
00:36:29,020 --> 00:36:29,437
Where are you?
700
00:36:30,062 --> 00:36:32,190
[Bobby] Look, I need a helicopter.
701
00:36:32,440 --> 00:36:32,982
What?
702
00:36:33,733 --> 00:36:34,984
I need you to come pick us up
and then fly us
703
00:36:35,610 --> 00:36:36,777
to the claims office in Whitehorse.
704
00:36:37,278 --> 00:36:38,863
You've got to be kidding.
705
00:36:39,238 --> 00:36:40,198
Please, Krista.
706
00:36:40,781 --> 00:36:42,366
Bobby, that is a long flight.
707
00:36:43,201 --> 00:36:46,329
Look, this could be worth
millions, possibly billions.
708
00:36:46,829 --> 00:36:47,914
Well, you'd better hope so.
709
00:36:51,334 --> 00:36:51,959
Yup.
710
00:37:02,637 --> 00:37:04,513
Blake took the helicopter to
pick up Bobby and Jim
711
00:37:05,097 --> 00:37:06,224
and fly them to the claims office.
712
00:37:11,187 --> 00:37:13,397
Oh, and, there's someone here
for you.
713
00:37:22,114 --> 00:37:23,991
Didn't expect to see you.
714
00:37:27,745 --> 00:37:30,164
(upbeat music)
715
00:37:32,625 --> 00:37:33,334
We made it.
716
00:37:33,876 --> 00:37:35,002
We're gonna be millionaires!
717
00:37:40,508 --> 00:37:41,259
Go, go, go, go!
718
00:37:44,470 --> 00:37:45,263
Outta my way, McAllister.
719
00:37:45,721 --> 00:37:46,847
Over my dead body.
720
00:37:47,223 --> 00:37:47,682
With pleasure.
721
00:37:51,936 --> 00:37:52,520
Charlie?
722
00:37:53,020 --> 00:37:54,272
You're wasting your time.
723
00:37:54,647 --> 00:37:55,731
Charlie McGray?
724
00:37:56,190 --> 00:37:56,691
I thought you were dead.
725
00:37:57,233 --> 00:37:59,694
Well, I thought I was a goner.
726
00:38:00,236 --> 00:38:01,779
Turned out I was just dried up.
727
00:38:02,238 --> 00:38:03,823
Dehydration, doctor said.
728
00:38:04,323 --> 00:38:06,033
Sorry to disappoint you boys.
729
00:38:06,826 --> 00:38:09,495
Now, listen, I'd like to give
you a little something
730
00:38:09,912 --> 00:38:10,997
for your troubles.
731
00:38:11,622 --> 00:38:12,999
Something you can take to the bank.
732
00:38:15,084 --> 00:38:18,087
Now, the next time you go
staking a claim,
733
00:38:18,629 --> 00:38:22,258
make sure you get there first.
734
00:38:26,262 --> 00:38:26,887
Hey!
735
00:38:42,153 --> 00:38:44,363
Where are the other two
idiots?
736
00:38:46,198 --> 00:38:47,033
They're...
737
00:38:59,086 --> 00:39:01,339
I simply cannot pound in one
more stake.
738
00:39:10,097 --> 00:39:12,350
Just keep thinking about the gold.
739
00:39:13,851 --> 00:39:14,852
I'm thinking.
740
00:39:16,187 --> 00:39:17,021
I'm thinking.
741
00:39:42,254 --> 00:39:43,506
How hard is it to pound in a
few stakes
742
00:39:44,215 --> 00:39:46,384
and get your asses over to the
claims office?
743
00:39:47,009 --> 00:39:48,386
Get the hell out of my sight.
744
00:39:50,137 --> 00:39:50,763
Now!
745
00:39:55,434 --> 00:39:58,604
Counting the plane, the
helicopter, fuel for both,
746
00:39:59,230 --> 00:40:01,774
pilot time, lost mechanic hours...
747
00:40:03,317 --> 00:40:07,363
$67,422 and 14 cents.
748
00:40:09,115 --> 00:40:11,075
That's what your little gold
rush cost us.
749
00:40:12,827 --> 00:40:14,036
I should take it out of your salaries,
750
00:40:14,662 --> 00:40:16,038
but, just this once, I'll let it go.
751
00:40:16,664 --> 00:40:19,834
From now on, when I say no, it's
no,
752
00:40:20,709 --> 00:40:23,629
especially when it comes to
half-cocked gold mining schemes.
753
00:40:24,046 --> 00:40:25,506
It was a sure deal.
754
00:40:26,132 --> 00:40:27,633
Until a dead guy came back to life,
755
00:40:28,259 --> 00:40:30,636
and you happened to fly him back...
756
00:40:31,887 --> 00:40:32,805
You finished?
757
00:40:35,808 --> 00:40:36,392
Good.
758
00:40:36,851 --> 00:40:38,227
Everyone back to work.
759
00:40:38,561 --> 00:40:39,145
Except you.
760
00:40:47,945 --> 00:40:49,155
Okay, look, I know.
761
00:40:49,530 --> 00:40:50,197
They screwed up.
762
00:40:50,823 --> 00:40:51,699
I should have stopped them somehow...
763
00:40:52,324 --> 00:40:54,285
Charlie offered me 7% of his find
764
00:40:54,910 --> 00:40:56,662
for flying him to the claims office.
765
00:40:56,954 --> 00:40:57,455
What?
766
00:40:58,247 --> 00:41:00,291
With any luck, it will way
more than cover expenses.
767
00:41:02,710 --> 00:41:05,212
Well, I'm glad to hear that
worked out for you, Mel.
768
00:41:05,921 --> 00:41:08,424
Just don't say a word about
this to Bobby.
769
00:41:08,841 --> 00:41:09,633
Oh, not a chance.
770
00:41:18,434 --> 00:41:22,480
Well, that little gold rush
only cost me three days' work.
771
00:41:23,063 --> 00:41:24,023
But it was worth it.
772
00:41:24,815 --> 00:41:29,069
It was hard, it was painful, we
did not get any gold,
773
00:41:30,154 --> 00:41:32,490
but we had an adventure!
774
00:41:33,032 --> 00:41:34,492
Someday, we will try again!
775
00:41:34,909 --> 00:41:35,493
Hmm?
776
00:41:36,911 --> 00:41:38,078
Well, I guess it could've been worse.
777
00:41:38,913 --> 00:41:41,665
The friggin' Comstocks could
have got their hands on it.
778
00:41:42,458 --> 00:41:45,878
And if anyone deserves that
claim, it was Charlie.
779
00:41:47,213 --> 00:41:48,506
To Charlie, then.
780
00:41:48,839 --> 00:41:49,340
To Charlie.
781
00:41:49,673 --> 00:41:50,508
To Charlie.
782
00:41:54,845 --> 00:41:55,971
There's something I got to ask you.
783
00:41:56,680 --> 00:41:58,516
As long as it has nothing to
do with gold.
784
00:41:58,891 --> 00:42:00,267
No.
785
00:42:01,018 --> 00:42:02,895
You know, I shouldn't have
offered you a drawer,
786
00:42:03,395 --> 00:42:04,355
or just a part of a closet,
787
00:42:05,105 --> 00:42:06,273
because I think you should have
lots of drawers
788
00:42:06,690 --> 00:42:07,191
and lots of closets.
789
00:42:07,900 --> 00:42:09,693
Look, I wanna wake up with you
every morning.
790
00:42:11,195 --> 00:42:13,948
So, I want you to move in with me.
791
00:42:16,534 --> 00:42:17,117
Bobby...
792
00:42:21,914 --> 00:42:23,249
We've got a good thing.
793
00:42:23,541 --> 00:42:24,083
Mm-hmm.
794
00:42:26,085 --> 00:42:29,129
And I like my home.
795
00:42:29,421 --> 00:42:29,964
My life.
796
00:42:30,256 --> 00:42:31,549
And us.
797
00:42:32,216 --> 00:42:34,218
I mean, why complicate it?
798
00:42:34,760 --> 00:42:36,554
So, it's not about commitment?
799
00:42:36,804 --> 00:42:37,555
No.
800
00:42:38,013 --> 00:42:38,430
We're committed.
801
00:42:38,973 --> 00:42:39,557
Yeah, that's what I thought.
802
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Right.
803
00:42:41,308 --> 00:42:43,561
So drawer or no drawer?
804
00:42:44,395 --> 00:42:47,064
Maybe it's stupid, and maybe
it's superstitious,
805
00:42:47,481 --> 00:42:49,483
but that scares me.
806
00:42:50,025 --> 00:42:51,360
I don't wanna change anything.
807
00:42:51,986 --> 00:42:53,946
I don't wanna mess up a great thing.
808
00:42:55,573 --> 00:42:56,824
So, no drawer.
809
00:42:57,199 --> 00:42:58,576
(both laughing)
810
00:42:58,867 --> 00:42:59,368
Just us.
811
00:42:59,785 --> 00:43:01,996
Just the way we are.
812
00:43:02,329 --> 00:43:03,539
All right.
813
00:43:04,248 --> 00:43:06,584
Just keep leaving your clothes
on the floor.
814
00:43:10,087 --> 00:43:10,588
My place tonight?
815
00:43:11,964 --> 00:43:12,506
Absolutely.
816
00:43:31,734 --> 00:44:01,471
(upbeat music)
53360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.