Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,794
[Narrator] Previously on
Arctic Air.
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,170
I wanted to call but I didn't
have your number.
3
00:00:04,504 --> 00:00:05,213
Dial nine.
4
00:00:07,173 --> 00:00:08,008
Your flowers arrived.
5
00:00:08,466 --> 00:00:08,925
For your wife.
6
00:00:09,217 --> 00:00:09,718
Yeah.
7
00:00:10,260 --> 00:00:11,177
I end up with almost nothing.
8
00:00:11,720 --> 00:00:12,929
Bob can walk you through it.
9
00:00:13,430 --> 00:00:14,431
The deal stinks. Walk away.
10
00:00:15,223 --> 00:00:17,142
I'll see you bumming coins
outside the liquor store.
11
00:00:17,642 --> 00:00:18,643
That's a promise, Geronimo.
12
00:00:19,102 --> 00:00:19,477
(fist smacking) - Whoa!
13
00:00:21,521 --> 00:00:24,816
(pensive percussive music)
14
00:00:27,402 --> 00:00:28,862
(people chatting) - Hey, what
can I say?
15
00:00:35,285 --> 00:00:39,706
โ Making deadlines and I fail, I
fail โ
16
00:00:40,790 --> 00:00:45,295
โ Making mistakes I excel, excel
โ
17
00:00:46,713 --> 00:00:47,881
โ Faking interest โ
18
00:00:48,339 --> 00:00:49,049
One of those for me?
19
00:00:49,591 --> 00:00:51,301
Hey, what are you doing here?
20
00:00:51,801 --> 00:00:53,219
Ambushing you, apparently.
21
00:00:53,887 --> 00:00:56,056
Well, I'm meeting with Jim McAllister.
22
00:00:56,681 --> 00:00:58,058
Helping him with his diamond claim.
23
00:00:58,641 --> 00:00:59,934
You should join us.
24
00:01:00,226 --> 00:01:00,977
Can't.
25
00:01:01,436 --> 00:01:02,937
It's Loreen's birthday.
26
00:01:03,229 --> 00:01:04,397
Okay.
27
00:01:04,856 --> 00:01:05,732
What are you doing later?
28
00:01:07,525 --> 00:01:08,985
Sleeping.
29
00:01:09,277 --> 00:01:10,070
Alone.
30
00:01:10,528 --> 00:01:11,446
Well, don't bet on it.
31
00:01:16,576 --> 00:01:18,203
Say midnight, your place?
32
00:01:20,288 --> 00:01:21,664
Ring the doorbell.
33
00:01:22,123 --> 00:01:22,832
See if anyone answers.
34
00:01:25,293 --> 00:01:27,545
Why did I let you guys drag me
here?
35
00:01:27,921 --> 00:01:29,172
To celebrate.
36
00:01:29,839 --> 00:01:32,092
Celebrate what, one year
closer to 40?
37
00:01:32,592 --> 00:01:34,094
Don't be silly.
38
00:01:34,677 --> 00:01:36,471
You have nothing to worry about.
39
00:01:36,721 --> 00:01:37,806
No?
40
00:01:38,098 --> 00:01:39,140
Nah!
41
00:01:39,641 --> 00:01:41,810
You are still a hot cougar.
42
00:01:42,310 --> 00:01:45,647
(upbeat band and vocal music)
43
00:01:49,567 --> 00:01:50,318
I'll get more shots.
44
00:01:53,822 --> 00:01:58,284
โ Such a phony oh, well, oh,
well โ
45
00:01:59,869 --> 00:02:03,123
โ Hold everything to pieces โ
46
00:02:05,667 --> 00:02:07,293
I have a confession to make.
47
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
I can't stop looking at you.
48
00:02:12,674 --> 00:02:14,008
Really, is that the best you
can do?
49
00:02:15,593 --> 00:02:17,595
I know it's a terrible line
but it happens to be true.
50
00:02:19,806 --> 00:02:21,724
Loreen, that's your name, right?
51
00:02:22,934 --> 00:02:23,977
I asked the bartender.
52
00:02:25,728 --> 00:02:27,188
Remind me to thank her for her discretion.
53
00:02:29,607 --> 00:02:30,775
I'm Cole.
54
00:02:31,234 --> 00:02:32,026
Can I buy you a drink?
55
00:02:35,196 --> 00:02:36,489
The diamonds are there, Bobby.
56
00:02:37,365 --> 00:02:39,492
And we both want to believe
that, but if I'm an investor-
57
00:02:40,326 --> 00:02:42,078
I've got a new geologist's
report coming in this weekend
58
00:02:42,745 --> 00:02:43,788
and it's going to prove that I'm
right.
59
00:02:44,414 --> 00:02:46,875
And if it does, that's what we sell.
60
00:02:48,835 --> 00:02:51,171
Except I'm up to my eyeballs
in debt.
61
00:02:52,005 --> 00:02:53,423
I've got no money to pay the geologist.
62
00:02:54,215 --> 00:02:57,177
And I've got to put down another
10 grand by Monday
63
00:02:57,719 --> 00:02:58,428
just to renew the claim.
64
00:03:03,141 --> 00:03:04,559
How much do you need?
65
00:03:05,226 --> 00:03:06,853
I'm not asking for your money, Bobby.
66
00:03:07,353 --> 00:03:09,814
What I need is a cornerman.
67
00:03:10,106 --> 00:03:10,690
A what?
68
00:03:17,697 --> 00:03:19,991
This weekend. First prize?
69
00:03:20,283 --> 00:03:20,825
10 grand.
70
00:03:23,870 --> 00:03:27,540
(upbeat vocal and electronic
music)
71
00:03:48,728 --> 00:03:51,564
(relaxed country music)
72
00:03:56,277 --> 00:03:59,239
Ah, I want one of those for my birthday.
73
00:04:00,865 --> 00:04:01,783
Well, I'd better get going.
74
00:04:02,242 --> 00:04:03,701
Oh, someone waiting?
75
00:04:06,496 --> 00:04:07,580
Do you need a ride?
76
00:04:08,164 --> 00:04:10,250
Nah, 12 hours, bottle to throttle.
77
00:04:10,708 --> 00:04:11,501
I've still got an hour.
78
00:04:14,420 --> 00:04:15,505
Well, you won't be drinking alone.
79
00:04:19,217 --> 00:04:20,802
You want to get out of here?
80
00:04:21,094 --> 00:04:21,678
Yeah.
81
00:04:28,851 --> 00:04:30,270
We're taking off. - Ya, you are.
82
00:04:30,895 --> 00:04:32,272
Are you okay to get home?
83
00:04:32,981 --> 00:04:33,773
Oh, Astrid is coming home with me.
84
00:04:34,399 --> 00:04:35,566
Only because we're roommates, Dev.
85
00:04:40,655 --> 00:04:42,365
I thought maybe it was one of
those nights.
86
00:04:55,545 --> 00:04:56,087
Hey!
87
00:04:56,629 --> 00:04:57,463
(hand smacking) (Loreen gasping)
88
00:04:58,047 --> 00:04:59,882
How was the rest of the
birthday?
89
00:05:00,758 --> 00:05:02,927
Can we please just pretend
that last night never happened?
90
00:05:04,929 --> 00:05:05,763
Cole?
91
00:05:06,514 --> 00:05:07,765
And this is the rest of the
Arctic Air crew,
92
00:05:08,182 --> 00:05:09,267
Loreen and Astrid.
93
00:05:10,059 --> 00:05:13,021
Ladies, Randy Collier, my best
bud and a killer pilot,
94
00:05:13,521 --> 00:05:14,772
as I'm sure he'll tell you.
95
00:05:15,148 --> 00:05:15,690
Hey, Loreen.
96
00:05:17,483 --> 00:05:18,067
Randy?
97
00:05:20,445 --> 00:05:22,405
Really appreciate you getting
up here so fast.
98
00:05:22,864 --> 00:05:24,324
Shontal really boned us.
99
00:05:25,199 --> 00:05:27,243
Hey, when Blake called, it was
perfect timing.
100
00:05:27,744 --> 00:05:28,745
I was looking for a change.
101
00:05:29,370 --> 00:05:30,496
And the chance to fly DC-3s
again?
102
00:05:30,788 --> 00:05:31,331
Come on.
103
00:05:33,499 --> 00:05:36,169
So from '03 to '07, you were
flying in southeast Asia.
104
00:05:36,544 --> 00:05:37,587
And then Fiji?
105
00:05:38,421 --> 00:05:40,340
A pilot's license, it's a
great way to see the world.
106
00:05:40,965 --> 00:05:41,841
But then there's a gap.
107
00:05:42,592 --> 00:05:44,844
According to this, you haven't
flown since '09.
108
00:05:45,470 --> 00:05:46,804
Sounds about right. - What
happened?
109
00:05:50,058 --> 00:05:50,558
Dominique.
110
00:05:51,184 --> 00:05:53,353
I met her when I was flying in Fiji.
111
00:05:54,145 --> 00:05:56,272
Took a couple of years off, and
we traveled Asia.
112
00:05:56,647 --> 00:05:57,982
Dominique? Hmm.
113
00:05:58,566 --> 00:06:00,360
Is she going to be moving up
here?
114
00:06:00,943 --> 00:06:04,030
No, no, it's over.
115
00:06:04,447 --> 00:06:05,114
It's a long story.
116
00:06:05,573 --> 00:06:06,366
I won't bore you with it.
117
00:06:07,992 --> 00:06:08,910
So, how good is your buddy?
118
00:06:11,120 --> 00:06:13,873
He's good. As good as I am.
119
00:06:14,165 --> 00:06:15,291
Yeah?
120
00:06:15,666 --> 00:06:16,125
Maybe better.
121
00:06:17,835 --> 00:06:19,253
Well, what are we doing
standing around?
122
00:06:20,088 --> 00:06:20,880
I've got a food, mail run that
needs to get up the valley.
123
00:06:21,339 --> 00:06:22,757
Let's get you in the air.
124
00:06:23,257 --> 00:06:25,176
Yes, buddy! (both laughing)
125
00:06:25,843 --> 00:06:26,761
Jim was one hell of an amateur boxer.
126
00:06:27,387 --> 00:06:28,930
Yeah, yeah, I've seen him fight.
127
00:06:29,597 --> 00:06:30,890
He won the regional championship
one year.
128
00:06:31,265 --> 00:06:32,058
But which year?
129
00:06:32,642 --> 00:06:33,768
He's kept himself in great shape.
130
00:06:34,394 --> 00:06:35,728
Come on, it's like riding a bicycle.
131
00:06:36,312 --> 00:06:37,355
Yeah, and landing on your head.
132
00:06:38,022 --> 00:06:38,356
Do you know who enters these northern
133
00:06:38,815 --> 00:06:39,399
tough guy competitions?
134
00:06:40,066 --> 00:06:41,359
Northern tough guys, obviously.
135
00:06:41,776 --> 00:06:43,820
300-pound rig pigs.
136
00:06:44,612 --> 00:06:46,406
Guys who open beer bottles with
their eye sockets.
137
00:06:47,115 --> 00:06:49,409
Bobby, do Jim a favor, if he's
that desperate,
138
00:06:50,118 --> 00:06:51,494
sell one of his kidneys, it'll
hurt less.
139
00:06:52,245 --> 00:06:54,872
Oh, I don't know, McAllister
has all the tools.
140
00:06:55,540 --> 00:06:56,749
If his corner knows what they're
doin'.
141
00:06:57,166 --> 00:06:58,292
I'll be with him.
142
00:06:58,793 --> 00:06:59,627
His prayers are answered.
143
00:07:03,965 --> 00:07:05,591
I owe you an apology, don't I?
144
00:07:06,259 --> 00:07:07,552
Hey, why would you give your
real name
145
00:07:08,052 --> 00:07:08,761
to someone you met in a bar?
146
00:07:09,429 --> 00:07:10,555
That could lead to honesty, or something.
147
00:07:11,097 --> 00:07:11,556
It had nothing to do with you.
148
00:07:12,348 --> 00:07:13,683
It's just, sometimes, you want
to be somebody else.
149
00:07:13,975 --> 00:07:14,851
Sure.
150
00:07:15,518 --> 00:07:16,352
I'm sorry about that stuff in
the cab.
151
00:07:16,811 --> 00:07:18,020
That was really stupid.
152
00:07:18,396 --> 00:07:19,188
Yeah, it was.
153
00:07:26,821 --> 00:07:27,738
Bobby. - Hey.
154
00:07:28,364 --> 00:07:29,449
My geologist hasn't checked in yet.
155
00:07:29,991 --> 00:07:30,366
He's staying here?
156
00:07:30,741 --> 00:07:31,200
Supposed to be.
157
00:07:33,035 --> 00:07:33,870
Look at these guys.
158
00:07:34,537 --> 00:07:35,705
Looks like out-takes from
"Deliverance."
159
00:07:36,497 --> 00:07:38,458
Yeah, well, I booked you a
dressing room upstairs.
160
00:07:38,916 --> 00:07:40,334
Whoa-ho, fancy!
161
00:07:40,835 --> 00:07:41,502
First class all the way.
162
00:07:42,211 --> 00:07:43,838
Thank you, sir. - Let's get
you registered.
163
00:07:45,047 --> 00:07:47,675
Wow, my man, Bobby Martin.
164
00:07:48,342 --> 00:07:49,552
It's always good to see you, Russell.
165
00:07:50,094 --> 00:07:52,013
(chuckling) Not particularly.
166
00:07:52,555 --> 00:07:54,432
Nice of you to say so, though.
167
00:07:55,016 --> 00:07:56,350
Gonna throw your hat in the
ring?
168
00:07:56,934 --> 00:07:58,060
Yeah, I think I'll give it a go.
169
00:07:59,520 --> 00:08:00,480
Good for you.
170
00:08:01,022 --> 00:08:03,316
Signature on the dotted line,
171
00:08:03,983 --> 00:08:05,485
200 bucks in the handsome
fella's hand.
172
00:08:08,571 --> 00:08:10,615
So, who are we up against?
173
00:08:11,282 --> 00:08:12,366
Well, I'd say the favorite has
got to be
174
00:08:12,783 --> 00:08:13,493
my brother, Kimbo.
175
00:08:16,746 --> 00:08:17,246
Pardon me, boys.
176
00:08:19,832 --> 00:08:21,209
The Comstock brothers.
177
00:08:21,792 --> 00:08:24,504
It's a regular scumbag convention.
178
00:08:25,338 --> 00:08:27,507
Well, well, well, Bobby
Martin, as I live and breathe.
179
00:08:28,216 --> 00:08:29,717
And here comes the keynote speaker.
180
00:08:30,218 --> 00:08:31,886
You're signing up for this?
181
00:08:32,553 --> 00:08:33,596
Well, I have to say I'm
impressed, Bob.
182
00:08:34,263 --> 00:08:35,556
You finally grew yourself some cojones.
183
00:08:36,265 --> 00:08:38,309
Tell you what, if you sign up,
I will, too.
184
00:08:40,061 --> 00:08:40,728
I'm just here to back the winner.
185
00:08:41,270 --> 00:08:42,522
And he's standing right here.
186
00:08:42,980 --> 00:08:43,773
In your dreams.
187
00:08:44,273 --> 00:08:45,525
Afternoon, Jim. - Dearman.
188
00:08:46,192 --> 00:08:47,276
Life's been good to you, I
trust?
189
00:08:47,944 --> 00:08:49,111
Since you turned weasel and
screwed me
190
00:08:49,570 --> 00:08:50,488
out of that diamond deal.
191
00:08:51,030 --> 00:08:52,657
Hey, nobody screwed anybody.
192
00:08:53,074 --> 00:08:54,825
Jim turned you down.
193
00:08:55,201 --> 00:08:55,826
You say tomato.
194
00:08:58,913 --> 00:09:01,165
And here comes the tournament champion.
195
00:09:01,666 --> 00:09:03,543
A big Yellowknife welcome for
196
00:09:04,085 --> 00:09:05,545
Alvin, the Hammer, Hammarstrom!
197
00:09:05,920 --> 00:09:08,548
(people cheering)
198
00:09:12,385 --> 00:09:13,594
I believe you two know each
other?
199
00:09:15,555 --> 00:09:17,557
Hey, Hammer. How's it going?
200
00:09:18,432 --> 00:09:20,351
Jim McAllister, last time I
saw you, you were lying
201
00:09:21,143 --> 00:09:22,853
flat on your back trying to get
your eyes to focus.
202
00:09:28,109 --> 00:09:30,695
(engines whirring)
203
00:09:31,362 --> 00:09:32,947
So those two years you were traveling,
204
00:09:33,406 --> 00:09:34,365
did you do any flying?
205
00:09:34,699 --> 00:09:35,866
A little.
206
00:09:36,284 --> 00:09:37,577
Don't you miss it?
207
00:09:38,536 --> 00:09:40,580
I go a week between flights and
I'm jonesing for it.
208
00:09:41,122 --> 00:09:41,789
You didn't know Dominique.
209
00:09:42,582 --> 00:09:44,959
She had a way of keeping my mind
off everything else.
210
00:09:45,585 --> 00:09:46,711
Watch your air speed. - Yeah, yeah.
211
00:09:47,461 --> 00:09:48,629
No, I'm serious, add power,
we're losing speed.
212
00:09:49,005 --> 00:09:49,589
Blake, relax.
213
00:09:50,298 --> 00:09:50,798
How many flights have we done
together?
214
00:09:51,424 --> 00:09:52,717
Your angle of attack is too steep.
215
00:09:53,175 --> 00:09:53,801
Down, get the nose down!
216
00:09:54,260 --> 00:09:55,094
We're going to stall!
217
00:09:55,428 --> 00:09:55,970
I got it.
218
00:10:06,689 --> 00:10:07,064
What the hell was that?
219
00:10:07,523 --> 00:10:08,608
Just get off my back.
220
00:10:16,157 --> 00:10:18,618
Alvin the Hammer, I fought him
when I was 18.
221
00:10:19,410 --> 00:10:21,579
So, you were just kids, a lot
of things can change.
222
00:10:22,079 --> 00:10:22,663
[Jim] Yeah, Alvin changed.
223
00:10:23,456 --> 00:10:26,792
He put on 40 pounds, grew four
inches and turned pro.
224
00:10:27,293 --> 00:10:28,628
He's a professional boxer?
225
00:10:30,212 --> 00:10:31,631
Yeah, he fought for the
Canadian title
226
00:10:32,089 --> 00:10:33,549
a couple of years ago.
227
00:10:34,008 --> 00:10:34,800
Lost a split decision.
228
00:10:35,468 --> 00:10:36,552
Jim, look, you know you don't
have to
229
00:10:36,969 --> 00:10:38,429
go through with this.
230
00:10:39,055 --> 00:10:39,639
I'm not going to lose my diamonds.
231
00:10:40,348 --> 00:10:42,391
Even if you win, it's only 10 grand.
232
00:10:43,017 --> 00:10:44,268
You're gonna need more money anyway.
233
00:10:44,810 --> 00:10:45,603
And that's where you come in.
234
00:10:45,853 --> 00:10:46,437
Me?
235
00:10:47,063 --> 00:10:48,147
The big money is in the
side-bets.
236
00:10:48,814 --> 00:10:49,649
Look, I don't have to win the tournament.
237
00:10:50,650 --> 00:10:52,276
I just have to hang in there for
the first couple of fights.
238
00:10:52,985 --> 00:10:55,404
And you, you have to bet every
cent we've got.
239
00:10:55,946 --> 00:10:57,657
(knocking on door) - Gentlemen?
240
00:10:58,157 --> 00:11:00,284
I have brought you a cut-man.
241
00:11:00,743 --> 00:11:02,286
I have done first aid.
242
00:11:03,037 --> 00:11:04,246
Guys, we're kind of in the
middle of something.
243
00:11:04,914 --> 00:11:06,040
Okay, they just announced the
match-ups
244
00:11:06,457 --> 00:11:07,124
for the first round.
245
00:11:07,500 --> 00:11:08,000
Wait, hold on.
246
00:11:09,543 --> 00:11:10,169
And?
247
00:11:10,753 --> 00:11:12,088
You're fighting Kimbo Comstock.
248
00:11:17,677 --> 00:11:18,219
Every cent.
249
00:11:21,806 --> 00:11:22,765
So I'm rusty, okay?
250
00:11:23,140 --> 00:11:23,724
That's all it is.
251
00:11:24,183 --> 00:11:25,017
Are you sure of that?
252
00:11:25,685 --> 00:11:26,977
It's been a while since I flew
DC-3s.
253
00:11:27,478 --> 00:11:28,688
It'll come back, no worries.
254
00:11:29,271 --> 00:11:30,356
Tell me something.
255
00:11:31,023 --> 00:11:32,358
What time did you have your last
drink?
256
00:11:32,692 --> 00:11:33,192
Last night.
257
00:11:34,694 --> 00:11:36,696
Hey, I know the drill, 12 hours.
258
00:11:37,238 --> 00:11:37,738
What about today?
259
00:11:38,406 --> 00:11:40,074
How many drinks did you have
this morning?
260
00:11:40,491 --> 00:11:41,992
Are you serious?
261
00:11:42,618 --> 00:11:43,619
No way, you are so far out of line.
262
00:11:44,161 --> 00:11:44,620
I asked you a question, buddy.
263
00:11:44,995 --> 00:11:45,705
You asshole!
264
00:11:46,288 --> 00:11:48,999
(trash bin clattering)
265
00:11:52,962 --> 00:11:54,213
Your friend's a pretty angry guy.
266
00:11:56,048 --> 00:11:57,007
He never used to be.
267
00:11:57,675 --> 00:11:59,260
He lost it on a cab driver
last night.
268
00:11:59,552 --> 00:12:00,094
What?
269
00:12:01,971 --> 00:12:04,140
I told the driver to take us
to my place.
270
00:12:05,057 --> 00:12:07,268
Randy decided the guy was
missing lights to run up the fare.
271
00:12:07,643 --> 00:12:08,728
In Yellowknife.
272
00:12:09,186 --> 00:12:11,105
Wait, you and Randy?
273
00:12:11,480 --> 00:12:12,648
Not after that.
274
00:12:12,982 --> 00:12:14,275
I went home.
275
00:12:14,900 --> 00:12:15,693
Randy went to crash with his buddy.
276
00:12:16,152 --> 00:12:16,944
Apparently, that was you?
277
00:12:17,361 --> 00:12:18,612
Yeah, that was me.
278
00:12:21,323 --> 00:12:22,700
He's not the same Randy I knew
10 years ago.
279
00:12:25,077 --> 00:12:27,371
(crowd cheering)
280
00:12:27,830 --> 00:12:29,331
Ladies and gentlemen!
281
00:12:32,126 --> 00:12:33,502
Not that I see very many ladies here.
282
00:12:33,878 --> 00:12:34,754
(women screaming)
283
00:12:35,296 --> 00:12:36,714
Or gentlemen for that matter.
284
00:12:37,423 --> 00:12:39,258
(men cheering) Who's a northern
tough guy?
285
00:12:39,633 --> 00:12:42,011
(crowd yelling)
286
00:12:45,848 --> 00:12:46,307
I can beat him.
287
00:12:46,724 --> 00:12:47,892
Like a rented mule.
288
00:12:48,642 --> 00:12:50,227
And don't worry about the
organized crime thing.
289
00:12:50,644 --> 00:12:51,312
Organized crime?
290
00:12:51,854 --> 00:12:52,772
Yeah, them Comstock brothers,
291
00:12:53,522 --> 00:12:54,732
got their fingers in all sorts
of crap.
292
00:12:55,232 --> 00:12:56,317
Cece. - I'm only sayin'.
293
00:12:56,984 --> 00:12:58,611
Mob's always been involved with boxing.
294
00:12:59,069 --> 00:12:59,403
They killed Sonny Liston.
295
00:13:00,029 --> 00:13:01,363
The Comstock brothers? - The
mob.
296
00:13:01,989 --> 00:13:03,908
The Fighting Pride of Yellowknife,
297
00:13:04,450 --> 00:13:06,577
Kimbo, the Assassin, Comstock!
298
00:13:06,952 --> 00:13:09,789
(crowd cheering)
299
00:13:10,498 --> 00:13:11,957
You're goin' down, McAllister,
you hear me?
300
00:13:12,583 --> 00:13:14,210
You're going all the way down town.
301
00:13:18,297 --> 00:13:19,590
Did you make the bet?
302
00:13:20,090 --> 00:13:21,801
Thousand bucks. - Good man.
303
00:13:22,593 --> 00:13:24,637
Weighing in quite reasonably,
for a fella his age,
304
00:13:25,471 --> 00:13:28,265
the battling prospector himself
Diamond Jim McAllister!
305
00:13:29,975 --> 00:13:32,728
(crowd cheering)
306
00:13:33,062 --> 00:13:33,771
Seconds out!
307
00:13:35,356 --> 00:13:36,524
Dude, don't lose.
308
00:13:38,984 --> 00:13:42,947
Let's do this thing! (crowd
cheering)
309
00:13:45,741 --> 00:13:50,287
(bell dinging) (crowd yelling)
310
00:13:52,373 --> 00:13:52,998
Get up!
311
00:13:54,250 --> 00:13:54,917
Come on, Jim!
312
00:13:56,502 --> 00:13:57,837
He ain't nothin'!
313
00:13:59,588 --> 00:14:01,841
Get up. - Are you okay?
314
00:14:02,550 --> 00:14:06,846
(crowd whistling) (crowd
cheering)
315
00:14:19,108 --> 00:14:23,612
(crowd whistling) (crowd
cheering)
316
00:14:26,574 --> 00:14:27,867
Hey, who's your daddy?
317
00:14:28,409 --> 00:14:30,327
Hey, old man, who's your daddy?
318
00:14:31,161 --> 00:14:34,707
Okay, he's young, he's fast
and he hits like a truck.
319
00:14:35,207 --> 00:14:36,000
I think Jim's noticed that.
320
00:14:36,625 --> 00:14:38,836
But he's gonna punch himself out.
321
00:14:40,671 --> 00:14:41,881
All right, deep breaths, buddy.
322
00:14:42,673 --> 00:14:44,675
Relax in there and just stay
away from him.
323
00:14:45,092 --> 00:14:45,593
You've got him, Jim.
324
00:14:46,343 --> 00:14:47,887
He's nothing at all, he swings
like a rusty gate.
325
00:14:48,387 --> 00:14:48,846
That's baseball.
326
00:14:49,305 --> 00:14:49,930
You've got him anyway.
327
00:14:51,515 --> 00:14:55,978
(upbeat rock music) (bell
dinging)
328
00:14:57,563 --> 00:14:58,981
Go get him.
329
00:14:59,356 --> 00:15:01,859
(crowd yelling)
330
00:15:04,028 --> 00:15:05,571
Right hand! Right hand!
331
00:15:08,032 --> 00:15:09,116
You can do this!
332
00:15:09,617 --> 00:15:11,452
My God, he actually can.
333
00:15:15,331 --> 00:15:17,875
(shutter clicking)
334
00:15:22,421 --> 00:15:24,798
(crowd cheering)
335
00:15:30,471 --> 00:15:33,891
The rustiest gate I have ever
seen in my life!
336
00:15:34,266 --> 00:15:36,644
(crowd cheering)
337
00:15:39,521 --> 00:15:42,358
And then the big right hand,
338
00:15:42,942 --> 00:15:44,318
like a wrecking ball from heaven.
339
00:15:44,985 --> 00:15:46,570
He calls that punch, The
Diamond Drill.
340
00:15:46,946 --> 00:15:47,363
No, I don't.
341
00:15:47,696 --> 00:15:48,364
You do now.
342
00:15:48,906 --> 00:15:50,115
This boy is going all the way.
343
00:15:50,491 --> 00:15:50,950
I do believe.
344
00:15:51,825 --> 00:15:54,328
Okay, people, the champ has
got to rest.
345
00:15:54,745 --> 00:15:55,955
The Diamond Drill.
346
00:15:56,872 --> 00:15:59,458
And now Kimbo Comstock is not
anyone's daddy at all.
347
00:16:06,298 --> 00:16:08,175
You know, not that being a
father is everything.
348
00:16:08,592 --> 00:16:09,885
I am not one myself.
349
00:16:13,555 --> 00:16:14,223
Congratulations, dude.
350
00:16:19,853 --> 00:16:20,354
Fair and square.
351
00:16:21,522 --> 00:16:22,022
Thanks, man.
352
00:16:28,696 --> 00:16:30,656
Not bad at all, for an
out-of-shape amateur
353
00:16:31,198 --> 00:16:32,366
who hasn't fought for a decade.
354
00:16:33,075 --> 00:16:35,077
It's that generous spirit of
yours, Ronnie.
355
00:16:35,619 --> 00:16:36,370
That's why everyone loves you.
356
00:16:36,912 --> 00:16:38,998
The Hammer's fighting at 3:00.
357
00:16:39,623 --> 00:16:39,999
You'll want to get there early,
358
00:16:40,624 --> 00:16:41,667
'cause it ain't gonna last long.
359
00:16:51,301 --> 00:16:51,885
Hey.
360
00:16:53,804 --> 00:16:54,847
It's just coffee, buddy.
361
00:16:59,059 --> 00:16:59,685
We need to talk.
362
00:17:02,688 --> 00:17:03,272
I'm sorry.
363
00:17:05,399 --> 00:17:06,025
What else do you want me to say?
364
00:17:06,734 --> 00:17:08,485
I wanna know what's going on
with you.
365
00:17:09,111 --> 00:17:10,904
What I saw up there, that wasn't
you,
366
00:17:11,488 --> 00:17:12,239
not the Randy I used to fly with.
367
00:17:12,906 --> 00:17:14,742
So I take some time off to go traveling
368
00:17:15,159 --> 00:17:16,618
and I'm a bit rusty.
369
00:17:17,077 --> 00:17:17,870
You weren't traveling.
370
00:17:19,413 --> 00:17:20,039
I called your brother in Thunder Bay.
371
00:17:20,956 --> 00:17:22,041
He said you've been back there
drinking your face off
372
00:17:22,541 --> 00:17:23,208
for the last few years.
373
00:17:25,294 --> 00:17:27,838
My personal life is none of
your business.
374
00:17:28,255 --> 00:17:28,630
I vouched for you.
375
00:17:29,256 --> 00:17:30,382
What else did my brother tell
you?
376
00:17:32,509 --> 00:17:33,010
He said I should ask you.
377
00:17:33,385 --> 00:17:34,053
So you asked.
378
00:17:35,721 --> 00:17:37,056
And I'm telling you to keep your
nose out.
379
00:17:39,433 --> 00:17:41,518
We don't have to make a big
deal of this.
380
00:17:42,311 --> 00:17:43,937
I'll talk to Mel, maybe we can
keep you on as a rampie
381
00:17:44,646 --> 00:17:45,647
or something till you can find
something else.
382
00:17:46,148 --> 00:17:47,566
A, a rampie? Dude, come on.
383
00:17:48,275 --> 00:17:49,318
I wish there was something
else I could do.
384
00:17:49,818 --> 00:17:52,071
Blake, I need this, okay?
385
00:17:52,613 --> 00:17:54,114
I really need this. Please.
386
00:17:55,449 --> 00:17:56,075
I'm sorry, man.
387
00:18:02,998 --> 00:18:05,751
And now making his way to the ring,
388
00:18:06,293 --> 00:18:08,295
Alvin, the Hammer, Hammarstrom!
389
00:18:12,299 --> 00:18:13,509
[Crowd] Hammer!
390
00:18:13,801 --> 00:18:14,343
Hammer!
391
00:18:18,055 --> 00:18:19,348
Alvin!
392
00:18:20,057 --> 00:18:21,767
It looks like someone welded
him together.
393
00:18:22,226 --> 00:18:22,684
The bigger they are.
394
00:18:23,143 --> 00:18:24,019
The harder they hit.
395
00:18:25,354 --> 00:18:26,438
That's been my experience, anyway.
396
00:18:27,147 --> 00:18:28,315
Mel, I didn't think you were
gonna be here.
397
00:18:28,899 --> 00:18:30,734
What, and miss the
concussions?
398
00:18:31,360 --> 00:18:32,569
Besides, no point in going to work.
399
00:18:33,070 --> 00:18:33,904
It's not like I have a staff.
400
00:18:34,404 --> 00:18:35,781
I wasn't feeling too well.
401
00:18:37,866 --> 00:18:39,701
I hear Jim McAllister looked
pretty good.
402
00:18:40,202 --> 00:18:41,245
Knocked out Kimbo Comstock.
403
00:18:41,787 --> 00:18:45,249
Kimbo isn't Alvin Hammarstrom.
404
00:18:45,999 --> 00:18:48,669
[Announcer] Three two-minute
rounds of boxing.
405
00:18:49,086 --> 00:18:50,212
You know the rules.
406
00:18:52,005 --> 00:18:55,342
No kicking, no gouging, no
hitting below the belt.
407
00:18:58,679 --> 00:19:00,097
Randy, what are you doing
here?
408
00:19:00,597 --> 00:19:02,015
I thought you had a flight.
409
00:19:02,391 --> 00:19:03,475
Apparently not.
410
00:19:03,851 --> 00:19:05,394
You're pissed.
411
00:19:05,853 --> 00:19:06,603
Hey, Blake went to bat.
412
00:19:07,146 --> 00:19:09,148
What the hell is wrong with you?
413
00:19:09,606 --> 00:19:10,566
Mel, I could tell you,
414
00:19:11,191 --> 00:19:12,401
but we'd be standing here for hours.
415
00:19:14,528 --> 00:19:16,029
And we wouldn't even scratch the surface.
416
00:19:16,697 --> 00:19:21,076
[Announcer] Who's a northern
tough guy!
417
00:19:24,371 --> 00:19:26,540
This guy could be a good test.
418
00:19:26,874 --> 00:19:27,833
You think?
419
00:19:28,542 --> 00:19:29,626
I hear he's got a couple of
black belts.
420
00:19:30,043 --> 00:19:31,545
Mixed martial arts.
421
00:19:32,045 --> 00:19:33,797
Research, know thy opponent.
422
00:19:35,549 --> 00:19:38,051
(crowd yelling)
423
00:19:39,761 --> 00:19:42,181
(bell dinging)
424
00:19:42,931 --> 00:19:47,186
(fighters grunting) (crowd
yelling)
425
00:19:57,446 --> 00:20:00,908
C'mon, Hammer! (bell dinging)
426
00:20:04,745 --> 00:20:07,206
Like I said, that mixed
martial arts crap,
427
00:20:07,581 --> 00:20:08,415
all show, no go.
428
00:20:17,883 --> 00:20:20,010
Hey, can I help you with that?
429
00:20:20,302 --> 00:20:21,261
Oh, hi.
430
00:20:21,720 --> 00:20:25,349
I, I got it. (panting)
431
00:20:29,645 --> 00:20:30,604
What's up?
432
00:20:31,063 --> 00:20:32,231
They didn't tell you?
433
00:20:32,689 --> 00:20:34,107
I'm taking this flight.
434
00:20:34,399 --> 00:20:34,942
Really?
435
00:20:36,276 --> 00:20:37,486
I didn't hear anything.
436
00:20:38,320 --> 00:20:40,530
Yeah, they bumped you to the
Margate run or something?
437
00:20:40,948 --> 00:20:41,406
I don't think so.
438
00:20:41,990 --> 00:20:42,991
I think Loreen would have called.
439
00:20:43,742 --> 00:20:46,245
Hey, I'm new, I just go where
they tell me to.
440
00:20:48,205 --> 00:20:48,830
You'd better check.
441
00:20:50,207 --> 00:20:50,791
Okay.
442
00:21:07,891 --> 00:21:09,268
Hey, it's Astrid. Is Loreen
there?
443
00:21:11,687 --> 00:21:13,272
Uh, well, do you know anything about
444
00:21:14,064 --> 00:21:15,691
a change in my flight this
afternoon?
445
00:21:17,067 --> 00:21:19,569
(engines revving)
446
00:21:21,071 --> 00:21:21,697
Hey!
447
00:21:23,699 --> 00:21:24,283
Randy!
448
00:21:26,326 --> 00:21:28,495
(tense music)
449
00:21:32,499 --> 00:21:35,085
(engines whirring)
450
00:21:56,315 --> 00:21:57,024
[Mel On Radio] Collier, where
the hell are you?
451
00:21:57,482 --> 00:21:58,275
I know you can hear me.
452
00:22:03,488 --> 00:22:04,948
Collier, bring back my friggin'
plane!
453
00:22:06,033 --> 00:22:06,616
Let me try.
454
00:22:09,911 --> 00:22:10,370
Randy, it's me.
455
00:22:10,996 --> 00:22:12,456
You know you don't want to do this.
456
00:22:13,165 --> 00:22:17,002
Come back, we'll work. (radio
clicking off)
457
00:22:20,672 --> 00:22:21,340
Randy, do you read?
458
00:22:24,343 --> 00:22:26,345
I turned around for 10
seconds, I swear.
459
00:22:27,095 --> 00:22:28,347
I looked back, and he's taking off.
460
00:22:28,764 --> 00:22:29,306
So we find him.
461
00:22:29,723 --> 00:22:30,891
Did you fuel up?
462
00:22:31,224 --> 00:22:31,933
Full tank.
463
00:22:32,434 --> 00:22:33,769
He could be anywhere then.
464
00:22:34,478 --> 00:22:35,687
And he has to come down at the
end of it.
465
00:22:36,396 --> 00:22:37,356
I'll put the word out to the
other airlines.
466
00:22:38,190 --> 00:22:39,358
Maybe somebody else's pilot will
see something.
467
00:22:40,192 --> 00:22:41,109
We'll call the cops is what
we'll do.
468
00:22:41,902 --> 00:22:43,653
Wait, just give me a little
time, I'll fix this.
469
00:22:45,739 --> 00:22:47,449
He stole a plane, Blake, I'm
calling the police.
470
00:22:49,785 --> 00:22:51,870
(crowd cheering)
471
00:22:52,621 --> 00:22:54,915
His name is Larry Kinaschuck,
he's a geologist.
472
00:22:57,876 --> 00:22:58,919
He hasn't checked in yet.
473
00:22:59,503 --> 00:23:00,545
Okay, let me know when he does.
474
00:23:02,923 --> 00:23:03,715
They just announced tomorrow's
draw.
475
00:23:04,257 --> 00:23:05,217
McAllister's fighting at noon.
476
00:23:05,550 --> 00:23:06,385
Against?
477
00:23:06,760 --> 00:23:07,969
Don't tell me.
478
00:23:08,720 --> 00:23:10,972
Diamond Jim McAllister, up
against the Hammer.
479
00:23:11,515 --> 00:23:12,599
Doctors will be in attendance.
480
00:23:13,350 --> 00:23:14,393
Well, you'd better tell the
Hammer good luck
481
00:23:15,060 --> 00:23:15,936
because he's gonna need it.
482
00:23:16,353 --> 00:23:17,437
You're not serious.
483
00:23:18,230 --> 00:23:20,607
Wow, you know, people usually
know when I'm joking,
484
00:23:21,233 --> 00:23:23,360
because I have a huge friendly smile.
485
00:23:23,902 --> 00:23:25,153
Well, I'll tell you what, Bob.
486
00:23:25,862 --> 00:23:26,446
If that's the way you really
feel about it,
487
00:23:27,155 --> 00:23:28,657
I've got one hell of a
proposition for you.
488
00:23:30,158 --> 00:23:32,828
He wants to bet 10,000, you
against the Hammer.
489
00:23:33,578 --> 00:23:35,914
I don't have $10,000, that's
why I'm doing this.
490
00:23:36,331 --> 00:23:37,165
Dearman knows that.
491
00:23:39,042 --> 00:23:41,294
He puts up the money and you put
up your diamond claim.
492
00:23:41,962 --> 00:23:43,380
No, that claim could be worth millions.
493
00:23:43,797 --> 00:23:44,881
I know, it's nuts.
494
00:23:49,094 --> 00:23:49,636
Tell him,
495
00:23:52,764 --> 00:23:53,432
I take the bet.
496
00:23:53,890 --> 00:23:54,516
Jim, whoa.
497
00:23:55,016 --> 00:23:56,977
Bobby, I need that money.
498
00:23:57,352 --> 00:23:58,645
Not this badly.
499
00:23:59,396 --> 00:24:01,648
Look, we both saw the fight, and
I'm sorry, dude,
500
00:24:02,315 --> 00:24:03,775
but let's be honest, there's
just no way.
501
00:24:06,903 --> 00:24:09,531
If you're not with me, I'm
going to do this by myself.
502
00:24:14,786 --> 00:24:16,121
Sorry, man.
503
00:24:16,496 --> 00:24:16,997
Bobby Martin?
504
00:24:18,540 --> 00:24:19,458
Girl at the front desk said you
were looking for me.
505
00:24:19,875 --> 00:24:21,126
Larry Kinaschuck.
506
00:24:21,668 --> 00:24:23,587
Oh, hey, you're the geologist.
507
00:24:24,212 --> 00:24:26,214
Okay, the Hammer is not invincible.
508
00:24:28,341 --> 00:24:28,925
Is he?
509
00:24:30,594 --> 00:24:33,138
Well, he's bigger than Jim.
510
00:24:33,513 --> 00:24:34,097
This is true.
511
00:24:36,391 --> 00:24:37,267
He's tougher than Jim.
512
00:24:38,685 --> 00:24:39,478
Also true.
513
00:24:41,104 --> 00:24:42,731
And he's a way better fighter
than Jim.
514
00:24:43,273 --> 00:24:45,108
You're right, it is hopeless.
515
00:24:45,400 --> 00:24:45,942
Nope.
516
00:24:47,527 --> 00:24:48,278
He's got a flaw.
517
00:24:49,821 --> 00:24:50,489
I spotted it.
518
00:24:51,907 --> 00:24:52,949
When?
519
00:24:53,366 --> 00:24:53,909
That last fight.
520
00:24:56,620 --> 00:24:58,079
Cece, I would never doubt your word,
521
00:24:58,663 --> 00:25:00,123
but that fight lasted 12 seconds,
522
00:25:00,749 --> 00:25:02,626
including the referee's
instructions.
523
00:25:03,043 --> 00:25:04,252
One flaw, trust me.
524
00:25:06,004 --> 00:25:06,505
And it's a big one.
525
00:25:09,424 --> 00:25:12,511
I got $500, right here, girls,
that says the guy
526
00:25:13,386 --> 00:25:15,639
who knocked me out is gonna kick
the Hammer's ass.
527
00:25:17,599 --> 00:25:19,976
Five bills, on McAllister.
528
00:25:20,310 --> 00:25:21,520
Any takers?
529
00:25:21,937 --> 00:25:23,438
You're on, buddy!
530
00:25:23,772 --> 00:25:25,065
500 bucks.
531
00:25:25,732 --> 00:25:27,108
Unless you want to round it up
to 1,000?
532
00:25:28,318 --> 00:25:29,110
Hell, yeah.
533
00:25:29,444 --> 00:25:30,695
Hell, yeah.
534
00:25:31,029 --> 00:25:31,780
Anyone else?
535
00:25:37,619 --> 00:25:40,163
(elevator dinging)
536
00:25:50,090 --> 00:25:51,424
Jim takes the bet.
537
00:25:52,008 --> 00:25:53,718
His diamond claim, against 10,000.
538
00:25:54,302 --> 00:25:55,679
Except it it's not 10, it's
20.
539
00:25:57,055 --> 00:25:57,847
Fine by me.
540
00:25:58,515 --> 00:25:59,766
It's not as if I'll ever be
paying up.
541
00:26:01,142 --> 00:26:01,935
One more thing.
542
00:26:02,769 --> 00:26:03,937
Whoa, whoa, whoa, you're not
gonna gob on your palm now,
543
00:26:04,271 --> 00:26:05,146
are you, Bob?
544
00:26:05,981 --> 00:26:07,899
I mean, I try to respect your
northern customs and all.
545
00:26:09,484 --> 00:26:10,777
I need to see your stake, up front.
546
00:26:12,862 --> 00:26:13,822
The size of the bet.
547
00:26:14,489 --> 00:26:15,574
What, you don't think I'm good
for it?
548
00:26:16,324 --> 00:26:18,451
We'll give it to a third
party, a stakeholder.
549
00:26:19,286 --> 00:26:21,705
You know, your money, against
Jim's claim registration.
550
00:26:22,205 --> 00:26:23,582
Someone we both can trust.
551
00:26:24,457 --> 00:26:25,667
Bob, I don't want you to take
this the wrong way,
552
00:26:26,126 --> 00:26:27,586
but I can't stand you.
553
00:26:28,128 --> 00:26:28,545
Thanks, Ronnie.
554
00:26:29,254 --> 00:26:30,463
Of all the people I know in Yellowknife,
555
00:26:31,214 --> 00:26:32,382
you're pretty much the one I can
stand the least.
556
00:26:33,049 --> 00:26:33,967
Now, I'm not saying that in the
spirit of
557
00:26:34,634 --> 00:26:35,594
personal vindictiveness, you understand,
558
00:26:36,636 --> 00:26:39,598
it's a practical thing, because
you can't stand me either.
559
00:26:40,390 --> 00:26:42,475
You know, I wish I could deny it.
560
00:26:43,268 --> 00:26:44,603
My point is, how the hell are
we going to agree on
561
00:26:45,103 --> 00:26:45,854
someone we can both trust?
562
00:26:46,479 --> 00:26:48,690
We pick someone who hates us both.
563
00:26:51,943 --> 00:26:53,612
Candy Lussier. - Candy
Lussier.
564
00:26:54,070 --> 00:26:56,448
(Candy laughing)
565
00:26:59,659 --> 00:27:00,535
You guys are serious.
566
00:27:01,411 --> 00:27:03,622
Candy, you put the money and
the claim in the hotel safe.
567
00:27:04,497 --> 00:27:06,249
Tomorrow after the fight, you
hand everything over to me.
568
00:27:06,625 --> 00:27:07,792
To the winner.
569
00:27:08,168 --> 00:27:08,627
Like I said.
570
00:27:11,463 --> 00:27:14,466
And what exactly do I get out
of this?
571
00:27:15,175 --> 00:27:17,594
The satisfaction of watching
one of us lose.
572
00:27:22,891 --> 00:27:24,017
You guys are both crazy.
573
00:27:24,434 --> 00:27:25,393
So is that a yes?
574
00:27:29,564 --> 00:27:32,776
It's a turbo Beaver, Arctic
Air logo.
575
00:27:33,151 --> 00:27:34,069
Call numbers are.
576
00:27:35,904 --> 00:27:36,488
Yeah, same plane.
577
00:27:39,449 --> 00:27:41,284
If we'd heard anything, would I
be phoning you again?
578
00:27:42,661 --> 00:27:43,578
Yeah, thank you.
579
00:27:50,794 --> 00:27:52,128
You should go home.
580
00:27:52,629 --> 00:27:53,672
I told you I can fix this.
581
00:27:54,089 --> 00:27:54,464
I'm going to fix it.
582
00:27:55,298 --> 00:27:57,092
It's not your fault, you were
just helping a friend.
583
00:28:01,471 --> 00:28:02,013
Where would he go?
584
00:28:03,640 --> 00:28:04,641
I have no idea.
585
00:28:05,433 --> 00:28:07,143
I think it depends if he's
planning on coming back.
586
00:28:09,062 --> 00:28:11,272
Look, he's probably just in a
bar somewhere,
587
00:28:11,940 --> 00:28:13,108
and he's gonna sober up tomorrow morning,
588
00:28:13,775 --> 00:28:17,320
and realize this was seriously a
bad idea.
589
00:28:19,531 --> 00:28:20,156
Yeah.
590
00:28:24,703 --> 00:28:25,370
Go home, Blake.
591
00:28:31,626 --> 00:28:36,089
(phone keys beeping) (phone
ringing)
592
00:28:43,221 --> 00:28:43,805
Hello?
593
00:28:46,933 --> 00:28:48,226
Is somebody there? Hello?
594
00:28:52,522 --> 00:28:53,481
Hey, buddy.
595
00:28:53,773 --> 00:28:54,315
Randy.
596
00:28:57,360 --> 00:28:58,653
What the hell are you doing, man?
597
00:29:00,780 --> 00:29:01,322
Are you okay?
598
00:29:02,824 --> 00:29:04,784
Oh, yeah, I'm golden.
599
00:29:06,494 --> 00:29:07,746
Selfish prick! Stealing a
plane?
600
00:29:08,288 --> 00:29:09,372
I guess I screwed up.
601
00:29:09,789 --> 00:29:11,875
Look, listen to me.
602
00:29:12,459 --> 00:29:13,668
We can straighten this out, okay?
603
00:29:15,086 --> 00:29:16,337
Randy?
604
00:29:16,880 --> 00:29:18,506
It was a great flight up here.
605
00:29:20,300 --> 00:29:21,718
Perfect weather.
606
00:29:22,135 --> 00:29:22,761
You know how it is.
607
00:29:24,763 --> 00:29:25,930
The best feeling in the world?
608
00:29:28,224 --> 00:29:29,684
I'm coming up there.
609
00:29:30,310 --> 00:29:33,646
No, forget it, there's no point.
610
00:29:34,105 --> 00:29:35,607
Randy, sit tight, okay?
611
00:29:36,191 --> 00:29:36,775
I'm coming, buddy. Do you hear
me?
612
00:29:37,108 --> 00:29:37,609
I'm coming.
613
00:29:46,117 --> 00:29:48,620
The claim registration of Jim
McAllister's diamond find.
614
00:29:49,204 --> 00:29:49,871
And he knows you're doing
this?
615
00:29:50,246 --> 00:29:50,830
Cross my heart.
616
00:29:54,417 --> 00:29:55,710
Okay, I'll put it in the safe.
617
00:29:56,211 --> 00:29:57,796
With Dearman's 20 grand.
618
00:29:58,505 --> 00:29:59,798
Oh, he dropped that off half
an hour ago.
619
00:30:00,465 --> 00:30:01,007
I can still smell the
after-shave.
620
00:30:01,341 --> 00:30:02,967
Uh, Candy?
621
00:30:03,426 --> 00:30:05,887
Um, a question for you.
622
00:30:07,764 --> 00:30:09,724
If Ronnie Dearman and I were
both drowning,
623
00:30:11,351 --> 00:30:13,686
and you could only save one of
us, what would you do?
624
00:30:14,062 --> 00:30:14,646
Sell tickets.
625
00:30:15,980 --> 00:30:16,523
Seriously.
626
00:30:19,984 --> 00:30:20,568
Why?
627
00:30:22,111 --> 00:30:23,863
(knocking on door)
628
00:30:24,405 --> 00:30:25,532
[Blake] Randy, you in there?
629
00:30:26,783 --> 00:30:27,325
It's open.
630
00:30:31,204 --> 00:30:32,121
You came.
631
00:30:32,747 --> 00:30:34,707
Of course I came, I'm your friend.
632
00:30:35,500 --> 00:30:38,211
What, did you boost another
one of Mel's planes?
633
00:30:38,670 --> 00:30:39,671
I should just kill you.
634
00:30:40,088 --> 00:30:42,090
Sure, that works.
635
00:30:45,260 --> 00:30:47,846
Things weren't working out in
Yellowknife, eh?
636
00:30:49,389 --> 00:30:51,808
Figured I'd try further north.
637
00:30:53,101 --> 00:30:54,853
Fort Good Hope.
638
00:30:57,105 --> 00:30:58,273
I'm starting to run out of planet.
639
00:30:59,691 --> 00:31:01,359
Look, I called your brother back.
640
00:31:02,068 --> 00:31:03,361
He told me about your
girlfriend, Dominique.
641
00:31:03,653 --> 00:31:04,195
Wife.
642
00:31:08,533 --> 00:31:09,659
We'd been married six weeks.
643
00:31:11,578 --> 00:31:16,332
Oh, man.
644
00:31:19,794 --> 00:31:22,297
Look, I am so sorry.
645
00:31:23,631 --> 00:31:25,425
Yeah, that makes two of us.
646
00:31:29,846 --> 00:31:31,556
Your brother said this was
down in Fiji?
647
00:31:34,851 --> 00:31:35,518
Two years ago.
648
00:31:37,604 --> 00:31:38,271
Island hopping.
649
00:31:39,856 --> 00:31:41,524
I was flying some Aussies back
to Suva.
650
00:31:43,651 --> 00:31:44,402
Dominique was with me.
651
00:31:49,240 --> 00:31:50,909
A storm came out of nowhere.
652
00:31:53,453 --> 00:31:54,203
The engine stalled.
653
00:31:58,291 --> 00:31:59,083
And I couldn't get it back.
654
00:32:04,547 --> 00:32:05,965
It wasn't your fault.
655
00:32:06,466 --> 00:32:07,926
It's something that happens.
656
00:32:09,594 --> 00:32:11,804
Does it happen to you, buddy?
657
00:32:13,932 --> 00:32:14,432
Of course not.
658
00:32:15,975 --> 00:32:16,935
You've always been perfect.
659
00:32:30,865 --> 00:32:34,369
And now, the fight we've all
been waiting for!
660
00:32:35,203 --> 00:32:38,706
Three rounds of boxing, between
Diamond Jim McAllister
661
00:32:39,332 --> 00:32:41,626
and Alvin, the Hammer, Hammarstrom.
662
00:32:45,546 --> 00:32:47,465
(crowd cheering) - Let's go,
Hammer!
663
00:32:48,299 --> 00:32:50,301
It's his left hand, he drops
it after he throws a jab.
664
00:32:51,052 --> 00:32:52,762
I've seen him fight before, he
does it every time.
665
00:32:53,262 --> 00:32:54,097
No hitting below the belt.
666
00:32:55,640 --> 00:32:58,726
But most of all, no running, no hiding,
667
00:33:00,103 --> 00:33:01,437
and no crying like a little girl.
668
00:33:04,148 --> 00:33:05,984
Jim, I'm not gonna let you
take a beating out there.
669
00:33:06,734 --> 00:33:07,652
Well, thanks for the vote of
confidence, buddy.
670
00:33:08,027 --> 00:33:08,444
Seriously, if-
671
00:33:09,112 --> 00:33:10,446
His left, you wait for him to
drop it,
672
00:33:11,155 --> 00:33:13,658
you come across with the right.
(grunting)
673
00:33:14,117 --> 00:33:15,034
Yes, the Diamond Drill!
674
00:33:15,493 --> 00:33:16,285
The Diamond Drill, boom!
675
00:33:20,123 --> 00:33:23,376
[Announcer] Gentlemen, let's
do this thing!
676
00:33:24,043 --> 00:33:28,423
(crowd cheering) (upbeat guitar
music)
677
00:33:32,385 --> 00:33:33,052
Hello?
678
00:33:33,553 --> 00:33:35,013
[Candy] Okay, it's done.
679
00:33:35,430 --> 00:33:37,015
You bet the money?
680
00:33:37,432 --> 00:33:38,016
20,000.
681
00:33:38,891 --> 00:33:40,560
I took it to Russell Comstock,
he's running a sports book.
682
00:33:41,060 --> 00:33:42,729
Candy, you are the best!
683
00:33:43,396 --> 00:33:44,022
This is theft, you do get
that, right?
684
00:33:44,689 --> 00:33:46,149
It's not theft, it's leverage.
685
00:33:46,941 --> 00:33:49,027
If you do lose, how the hell do
you pay Dearman back?
686
00:33:49,736 --> 00:33:51,070
Don't worry, I'm not gonna
lose!
687
00:33:52,739 --> 00:33:53,823
I should've just let you drown.
688
00:33:58,327 --> 00:34:00,955
(fighters grunting)
689
00:34:01,414 --> 00:34:03,041
โ This world of worry โ
690
00:34:03,541 --> 00:34:04,751
He's in rough shape!
691
00:34:06,252 --> 00:34:08,546
Come on! (crowd cheering)
692
00:34:09,005 --> 00:34:10,923
โ And the trumpet sound โ
693
00:34:11,674 --> 00:34:15,970
โ And you feel you stand on the
killing ground โ
694
00:34:17,388 --> 00:34:19,766
(bell dinging)
695
00:34:22,935 --> 00:34:24,979
The left hand, Jimmy, he keeps
dropping it!
696
00:34:25,354 --> 00:34:26,606
Don't you see it?
697
00:34:27,231 --> 00:34:28,066
The problem is he keeps
hitting Jim
698
00:34:28,649 --> 00:34:29,984
in the face with it first.
699
00:34:30,860 --> 00:34:31,944
You're getting killed out
there, I'm gonna stop the fight.
700
00:34:32,612 --> 00:34:34,489
Don't do it, don't you stop
this fight.
701
00:34:35,156 --> 00:34:37,075
You don't have to do this! -
Gimme that.
702
00:34:37,617 --> 00:34:40,828
Go, Hammer! (bell dinging)
703
00:34:41,370 --> 00:34:45,875
(crowd yelling) (upbeat music)
704
00:34:52,298 --> 00:34:53,257
That's it!
705
00:34:53,841 --> 00:34:55,093
(upbeat music) (fighters
grunting)
706
00:34:55,593 --> 00:34:57,095
Ooooh, hoa-a-oaoa.
707
00:34:57,887 --> 00:35:00,848
It is magnificent, it is like
the "300!"
708
00:35:01,224 --> 00:35:03,476
(crowd yelling)
709
00:35:07,980 --> 00:35:12,527
Hit him! (fighters grunting)
710
00:35:17,031 --> 00:35:18,116
[Cece] Atta boy!
711
00:35:18,658 --> 00:35:19,325
Now that left!
712
00:35:25,206 --> 00:35:25,957
There it is!
713
00:35:29,210 --> 00:35:33,756
โ Hallelujah, I was goin' down โ
714
00:35:36,467 --> 00:35:41,180
โ Hallelujah โ
715
00:35:41,514 --> 00:35:46,227
โ Hallelujah โ
716
00:35:46,602 --> 00:35:48,896
โ hallelujah โ
717
00:36:05,663 --> 00:36:10,168
(bell dinging) (crowd cheering)
718
00:36:16,674 --> 00:36:18,176
What's your name?
719
00:36:18,676 --> 00:36:20,178
Do you know your name?
720
00:36:28,311 --> 00:36:31,439
Apparently, four people died,
including Randy's wife.
721
00:36:31,898 --> 00:36:32,815
Blake told you this?
722
00:36:33,608 --> 00:36:34,817
He called about an hour ago
from Fort Good Hope.
723
00:36:35,526 --> 00:36:36,402
He hitched a ride up there with
Twin Lakes.
724
00:36:36,903 --> 00:36:38,196
He's flying them back now.
725
00:36:38,654 --> 00:36:39,530
How's my plane?
726
00:36:40,156 --> 00:36:41,741
Never mind your plane. How's
Randy?
727
00:36:46,996 --> 00:36:48,581
You're gonna get through this.
728
00:36:48,956 --> 00:36:49,373
Thanks, buddy.
729
00:36:49,874 --> 00:36:51,751
I'll do what I can, okay?
730
00:36:52,168 --> 00:36:53,127
Whatever you need.
731
00:36:53,836 --> 00:36:57,215
Look at you, up there on top
of the world,
732
00:36:57,673 --> 00:36:59,175
fixing people's lives.
733
00:37:02,762 --> 00:37:03,346
[Mel On Radio] Blake, what's
your position?
734
00:37:05,056 --> 00:37:06,474
100 miles southeast of Fort
Good Hope.
735
00:37:08,809 --> 00:37:10,186
[Mel On Radio] Everybody okay?
736
00:37:10,645 --> 00:37:12,146
Yeah, we're good, Mel.
737
00:37:12,730 --> 00:37:13,231
[Mel On Radio] What's your
ETA?
738
00:37:13,773 --> 00:37:15,191
I was always the better pilot.
739
00:37:15,608 --> 00:37:16,317
You know that, right?
740
00:37:17,693 --> 00:37:18,486
Yeah, I do.
741
00:37:18,861 --> 00:37:19,654
Flight school?
742
00:37:20,363 --> 00:37:21,989
I was the one who covered your
reckless ass.
743
00:37:22,740 --> 00:37:25,826
I mean, the risks you took, it
should've been you.
744
00:37:26,410 --> 00:37:27,161
This isn't getting us anywhere.
745
00:37:27,536 --> 00:37:28,454
I trusted you.
746
00:37:29,080 --> 00:37:30,539
The one guy I could always count on.
747
00:37:30,915 --> 00:37:31,332
Randy, look-
748
00:37:31,832 --> 00:37:34,252
I could've started over.
749
00:37:34,794 --> 00:37:36,128
You could've covered for me.
750
00:37:36,587 --> 00:37:37,255
I could still be a pilot.
751
00:37:38,172 --> 00:37:39,257
[Mel On Radio] Blake, are you
still reading me?
752
00:37:41,550 --> 00:37:42,093
Yes, I read.
753
00:37:43,970 --> 00:37:44,845
Look, Randy, I promise you-
754
00:37:45,179 --> 00:37:45,680
Forget it.
755
00:37:53,980 --> 00:37:54,855
It's over.
756
00:37:55,231 --> 00:37:57,441
(dramatic music)
757
00:37:57,984 --> 00:37:58,442
What the hell are you doing?
758
00:37:58,901 --> 00:38:00,361
End of the road, pal.
759
00:38:06,993 --> 00:38:08,286
[Blake On Radio] What, are you
crazy?
760
00:38:08,911 --> 00:38:10,288
You'll kill us both! (grunting)
761
00:38:10,913 --> 00:38:12,498
What the hell is going on up
there?
762
00:38:14,041 --> 00:38:14,625
Blake!
763
00:38:23,217 --> 00:38:25,303
I'm in a spiral, I don't think
I can get it back.
764
00:38:25,928 --> 00:38:27,388
Opposite rudder and power.
765
00:38:27,888 --> 00:38:28,889
I can't maintain altitude.
766
00:38:29,807 --> 00:38:31,851
[Mel On Radio] Opposite
rudder, wheel forward, full power.
767
00:38:37,565 --> 00:38:38,190
We're too low!
768
00:38:38,774 --> 00:38:39,525
[Mel On Radio] Pull the nose up.
769
00:38:39,859 --> 00:38:40,359
Oh, God.
770
00:38:45,906 --> 00:38:48,034
(radio static fuzzing)
771
00:38:48,701 --> 00:38:50,870
Blake, I've lost you. Can you
read me?
772
00:38:52,788 --> 00:38:53,414
Blake?
773
00:38:57,752 --> 00:39:00,296
(surreal music)
774
00:39:15,019 --> 00:39:18,481
(panting) Yeah, I read you.
775
00:39:20,358 --> 00:39:21,108
We're on our way home.
776
00:39:26,739 --> 00:39:29,283
(Randy panting)
777
00:39:43,589 --> 00:39:44,382
You battled nobly.
778
00:39:45,966 --> 00:39:47,385
In the end, this is all that matters.
779
00:39:48,928 --> 00:39:49,595
Actually, no.
780
00:39:51,680 --> 00:39:52,431
No, it's not.
781
00:39:53,307 --> 00:39:57,395
Well, the guy is a
professional and you almost had him.
782
00:39:58,312 --> 00:39:59,772
And now Ronnie Dearman has my
diamond claim.
783
00:40:07,905 --> 00:40:09,407
Geology report.
784
00:40:10,282 --> 00:40:11,075
Bobby Martin said I should give
it to you.
785
00:40:11,659 --> 00:40:13,828
Yeah, well, Bob's a good loser.
786
00:40:14,328 --> 00:40:15,413
Boy's had plenty of practice.
787
00:40:17,540 --> 00:40:18,874
I wish I was giving you better news.
788
00:40:20,709 --> 00:40:21,419
Excuse me?
789
00:40:22,211 --> 00:40:24,338
They're down so deep, you'd
never get to them.
790
00:40:25,089 --> 00:40:29,176
So, you're telling me my claim
was worthless?
791
00:40:30,845 --> 00:40:33,764
Still, you come out of it okay.
792
00:40:41,021 --> 00:40:42,189
Once Ronnie gets his stake back,
793
00:40:42,690 --> 00:40:44,400
there's 20,000 left for you.
794
00:40:44,900 --> 00:40:45,443
What are you talking about?
795
00:40:46,318 --> 00:40:48,362
I bet Dearman's money with the Comstocks.
796
00:40:48,821 --> 00:40:50,322
You bet on the Hammer?
797
00:40:51,866 --> 00:40:52,366
Sorry, Jim.
798
00:40:52,908 --> 00:40:54,160
With Ronnie Dearman's money?
799
00:40:54,493 --> 00:40:55,286
Leveraging.
800
00:40:56,078 --> 00:40:57,413
Look, I'm your biggest fan,
but there was no way
801
00:40:57,955 --> 00:40:58,998
you were going to beat that guy.
802
00:41:00,207 --> 00:41:01,333
You traitor!
803
00:41:01,750 --> 00:41:02,460
Stay out of this.
804
00:41:08,048 --> 00:41:09,467
You could've told me.
805
00:41:10,259 --> 00:41:11,469
I tried, but you weren't
listening.
806
00:41:13,012 --> 00:41:14,180
You could've told me louder.
807
00:41:15,973 --> 00:41:18,184
(all laughing)
808
00:41:29,570 --> 00:41:30,279
We've checked the plane over.
809
00:41:30,988 --> 00:41:32,490
A few scuffs on her belly, but
she'll live.
810
00:41:33,949 --> 00:41:35,159
So you had some problems up there.
811
00:41:38,287 --> 00:41:40,539
We hit some rough weather,
almost ditched.
812
00:41:41,332 --> 00:41:42,500
And where is he now, the guy
who stole the plane?
813
00:41:43,125 --> 00:41:43,876
That's not what happened.
814
00:41:46,003 --> 00:41:47,254
Like I said, it was a mix up.
815
00:41:48,005 --> 00:41:49,715
I was supposed to fly with Randy
on a cargo run
816
00:41:50,132 --> 00:41:50,966
up to Fort Good Hope.
817
00:41:51,800 --> 00:41:54,136
I forgot to tell him and he left
Yellowknife without me.
818
00:41:54,762 --> 00:41:56,639
So, you went up there after
him?
819
00:41:57,223 --> 00:41:59,767
He's new, doesn't know the area.
820
00:42:01,310 --> 00:42:02,520
I thought he could use a
co-pilot.
821
00:42:06,106 --> 00:42:07,024
That sound about right?
822
00:42:08,526 --> 00:42:09,109
Yeah.
823
00:42:10,569 --> 00:42:11,987
Sorry for dragging you down
here, Gayle.
824
00:42:15,950 --> 00:42:16,700
Okey-doke.
825
00:42:24,333 --> 00:42:25,501
This was my fault, I take responsibility.
826
00:42:26,126 --> 00:42:26,961
What the hell happened up
there?
827
00:42:27,378 --> 00:42:28,087
We hit turbulence.
828
00:42:28,462 --> 00:42:29,338
Sure you did.
829
00:42:29,838 --> 00:42:30,422
You're one of my best pilots.
830
00:42:31,048 --> 00:42:31,549
You're telling me you got into trouble
831
00:42:32,049 --> 00:42:32,841
because of a little weather?
832
00:42:33,384 --> 00:42:34,385
That's what I'm telling you.
833
00:42:38,097 --> 00:42:38,722
I talked to his brother.
834
00:42:40,307 --> 00:42:41,559
He's going to get Randy into rehab.
835
00:42:43,018 --> 00:42:44,478
He won't be flying again.
836
00:42:44,937 --> 00:42:45,563
You make sure of that.
837
00:42:47,439 --> 00:42:48,857
For his sake and everyone
else's.
838
00:42:49,233 --> 00:42:49,692
Don't worry.
839
00:42:52,319 --> 00:42:54,572
Hey, Blake, good piece of flying.
840
00:42:55,948 --> 00:42:57,241
Thanks.
841
00:42:57,950 --> 00:42:59,410
Don't recommend any more of
your friends.
842
00:43:07,501 --> 00:43:10,212
Wait, wait, wait, he bet 20
grand against his own guy?
843
00:43:10,963 --> 00:43:12,548
He got Candy Lussier to make
the bet for him.
844
00:43:13,299 --> 00:43:14,592
That means they threw the
fight, I told you!
845
00:43:15,342 --> 00:43:18,429
(laughing) What the hell is so
funny?
846
00:43:19,597 --> 00:43:21,181
Oh, nothing's so funny.
847
00:43:23,851 --> 00:43:25,060
Bobby Martin's a dead man.
848
00:43:31,900 --> 00:44:01,471
(upbeat country rock music)
58147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.