Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:02,836
(dramatic music) - Previously on
Arctic Air.
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,255
What we have is sโ x, that's
it.
3
00:00:05,672 --> 00:00:06,214
Love the honesty.
4
00:00:06,715 --> 00:00:07,424
My daughter's porkin' him.
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,009
They think they're keeping it a secret.
6
00:00:09,843 --> 00:00:11,845
How am I supposed to run
maintenance, fix every friggin'
7
00:00:12,554 --> 00:00:14,055
plane and still screw off on
some Arctic tour?
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,850
His old man, greatest northern
pilot ever flew.
9
00:00:17,267 --> 00:00:17,976
God rest his soul.
10
00:00:18,601 --> 00:00:19,728
[Bobby] Never found the wreckage.
11
00:00:25,775 --> 00:00:27,444
You'll wanna bring down your airspeed.
12
00:00:27,861 --> 00:00:28,820
Airspeed's fine.
13
00:00:29,446 --> 00:00:30,822
You should adjust your trim tabs.
14
00:00:31,489 --> 00:00:33,158
Why don't you fix engines and
I fly?
15
00:00:33,783 --> 00:00:35,035
And you're way the hell off course.
16
00:00:35,410 --> 00:00:35,952
I know.
17
00:00:38,329 --> 00:00:40,415
Twin Lakes Air was flying to
that new diamond mine up
18
00:00:41,124 --> 00:00:43,501
at Great Bear and they spotted
an old wreckage
19
00:00:43,918 --> 00:00:44,753
not far from here.
20
00:00:45,378 --> 00:00:46,671
And? - And I wanna check it out.
21
00:00:47,005 --> 00:00:47,714
What for?
22
00:00:48,131 --> 00:00:49,049
Could be my dad's.
23
00:00:49,632 --> 00:00:50,467
Look, until they opened that mine,
24
00:00:50,967 --> 00:00:52,052
no one was flying up here.
25
00:00:53,636 --> 00:00:55,013
That old wreck has been down
there for a while.
26
00:00:55,805 --> 00:00:57,390
What the hell would your dad
be doing way out here?
27
00:00:57,932 --> 00:00:59,225
He'd have been miles off course.
28
00:00:59,976 --> 00:01:01,061
If he was on course, we would
have found him
29
00:01:01,603 --> 00:01:02,520
right after he disappeared.
30
00:01:04,731 --> 00:01:06,066
There's hundreds of wrecks out here.
31
00:01:09,944 --> 00:01:11,821
I've wondered what happened to
my dad for 17 years.
32
00:01:17,744 --> 00:01:19,079
Why are we short pilots?
33
00:01:19,913 --> 00:01:20,914
King Air had to make an
emergency landing near
34
00:01:21,581 --> 00:01:23,083
Moose River, a leak in the fuel bladder.
35
00:01:24,125 --> 00:01:26,086
Pilots got stuck there, had to
send Astrid to pick them up.
36
00:01:27,003 --> 00:01:28,171
Well, what about the plane,
how are we gonna get it back?
37
00:01:29,005 --> 00:01:31,299
Cece is going up to fix it, it
could take a few days.
38
00:01:32,092 --> 00:01:33,885
Booby's playing chauffeur,
figured he was the least
39
00:01:34,302 --> 00:01:35,095
useful around here.
40
00:01:41,518 --> 00:01:42,060
We keep dickin' around up here,
41
00:01:42,560 --> 00:01:44,813
we're gonna run out of fuel.
42
00:01:45,188 --> 00:01:45,855
You see that?
43
00:01:46,147 --> 00:01:46,648
What?
44
00:01:47,357 --> 00:01:48,608
Looked like metal, I'm gonna
bring her down
45
00:01:49,025 --> 00:01:49,901
for a closer look.
46
00:01:50,276 --> 00:01:52,654
(dramatic music)
47
00:01:57,075 --> 00:01:58,868
There's somethin' there.
48
00:02:01,830 --> 00:02:03,123
I'm gonna land on that flat spot.
49
00:02:06,626 --> 00:02:08,128
Are you outta your friggin'
mind?
50
00:02:08,920 --> 00:02:10,088
There could be anything under
that snow!
51
00:02:10,588 --> 00:02:13,216
Rocks, holes, a dead-fall!
52
00:02:13,550 --> 00:02:15,135
I got this.
53
00:02:15,969 --> 00:02:17,470
[Cece] What you've got is
absolutely nothing
54
00:02:17,929 --> 00:02:18,805
north of your eyebrows.
55
00:02:34,863 --> 00:02:39,409
(both groaning) (dramatic music)
56
00:03:04,517 --> 00:03:05,685
[Bobby] You okay?
57
00:03:21,576 --> 00:03:23,328
Well, you arsed this up real
good, and for what?
58
00:03:25,455 --> 00:03:28,208
Some old wreck, got nothin' to
do with nothin'.
59
00:03:29,042 --> 00:03:30,668
How the hell you even gonna know
it's your father's plane?
60
00:03:31,044 --> 00:03:32,212
Tail letters.
61
00:03:32,629 --> 00:03:34,756
CT Victor Alpha Kilo.
62
00:03:35,215 --> 00:03:36,132
I'd never forget that.
63
00:03:38,218 --> 00:03:40,637
(dramatic music)
64
00:03:57,695 --> 00:03:58,488
Where's Mel?
65
00:03:58,988 --> 00:04:00,240
Interviewing a new pilot.
66
00:04:00,823 --> 00:04:01,282
He taking him up soon?
67
00:04:02,033 --> 00:04:02,909
If the guy doesn't say
anything to piss him off
68
00:04:03,368 --> 00:04:04,202
in the next few minutes.
69
00:04:15,296 --> 00:04:17,090
So here's the plan, I'm gonna
tell Mel I'm taking off
70
00:04:17,840 --> 00:04:18,675
for a couple of days, when he
takes the pilot up
71
00:04:19,425 --> 00:04:20,802
for a test flight, I'll fire up
the other plane.
72
00:04:21,302 --> 00:04:22,262
All you gotta do is jump in.
73
00:04:22,720 --> 00:04:24,264
You got 15 minutes.
74
00:04:31,354 --> 00:04:32,397
Guess he did okay.
75
00:04:33,106 --> 00:04:33,690
I'm not gettin' in a plane
with that idiot.
76
00:04:34,148 --> 00:04:35,483
He'd kill us on take off.
77
00:04:37,902 --> 00:04:39,195
Don't you two have a long
weekend?
78
00:04:40,863 --> 00:04:42,615
Yeah, I was gonna fly up to
the lodge.
79
00:04:44,158 --> 00:04:45,702
And you, what are your plans?
80
00:04:46,119 --> 00:04:47,120
Plans? No plans.
81
00:04:47,745 --> 00:04:50,540
I was going to hang out in Yellowknife
82
00:04:51,207 --> 00:04:52,709
and have some beers with some friends.
83
00:04:53,209 --> 00:04:54,085
Didn't know you had any.
84
00:04:55,962 --> 00:04:57,839
I've got a few minutes before I
interview the next bonehead.
85
00:04:58,381 --> 00:04:59,215
I'll help you prep your plane.
86
00:04:59,590 --> 00:05:00,008
That's okay.
87
00:05:00,842 --> 00:05:02,510
GPS was acting up, I wanna
make sure it's working okay.
88
00:05:04,846 --> 00:05:05,430
Sure.
89
00:05:06,639 --> 00:05:08,975
(light music)
90
00:05:32,999 --> 00:05:33,583
Dad.
91
00:05:39,714 --> 00:05:42,550
Well, the landing gear's
buggered beyond repair.
92
00:05:43,301 --> 00:05:45,219
We're out of radio range and no
one's expectin'
93
00:05:45,887 --> 00:05:47,764
to hear from us for at least
three days.
94
00:05:48,097 --> 00:05:48,598
We're hooped.
95
00:05:52,352 --> 00:05:54,771
(dramatic music)
96
00:06:16,876 --> 00:06:17,543
You think he suffered?
97
00:06:19,170 --> 00:06:20,963
Plane's busted up pretty bad.
98
00:06:21,547 --> 00:06:23,091
Yeah, but dad was pretty tough.
99
00:06:23,466 --> 00:06:23,966
That he was.
100
00:06:27,011 --> 00:06:28,596
It's just, I don't like to
think-
101
00:06:29,389 --> 00:06:31,182
He was probably dead when he
hit the ground, Bobby.
102
00:06:35,978 --> 00:06:37,230
I'm gonna go try the radio again.
103
00:06:46,155 --> 00:06:46,823
Hurry up, come on!
104
00:06:53,204 --> 00:06:54,580
Okay, one more.
105
00:06:54,997 --> 00:06:55,998
Are you kidding?
106
00:06:56,374 --> 00:06:56,833
Be right back.
107
00:07:01,671 --> 00:07:03,005
Why the hell you still hanging
around?
108
00:07:05,007 --> 00:07:05,550
I was...
109
00:07:09,971 --> 00:07:12,765
Waiting for Dev, we're going to
grab a beer, hey, Dev!
110
00:07:13,266 --> 00:07:14,267
Oh, you do have a friend.
111
00:07:21,941 --> 00:07:23,609
Nice to see them hanging out
together after work.
112
00:07:26,737 --> 00:07:27,947
Yeah. - That GPS is bagged.
113
00:07:28,322 --> 00:07:29,115
Take this one.
114
00:07:29,449 --> 00:07:30,908
Oh, thanks.
115
00:07:31,325 --> 00:07:32,869
Have a good trip.
116
00:07:33,202 --> 00:07:35,455
(light music)
117
00:08:00,688 --> 00:08:01,647
Still nothin' on the radio.
118
00:08:03,566 --> 00:08:04,650
Someone will find us.
119
00:08:05,359 --> 00:08:07,361
Twin Lakes flies to the mine
pretty regularly.
120
00:08:07,737 --> 00:08:08,237
Once a week.
121
00:08:10,198 --> 00:08:12,492
And on the off chance that this
is our lucky day,
122
00:08:13,242 --> 00:08:15,244
it would help if we had a fire
for them to spot.
123
00:08:18,331 --> 00:08:19,790
Why do you think he was so far
off course?
124
00:08:21,042 --> 00:08:22,001
Who knows?
125
00:08:22,460 --> 00:08:23,461
Weather, engine trouble.
126
00:08:25,588 --> 00:08:26,964
Maybe he was chasing a herd of caribou.
127
00:08:27,548 --> 00:08:28,591
It was huntin' season, wasn't
it?
128
00:08:33,012 --> 00:08:34,263
It's supposed to go to 15 below.
129
00:08:36,015 --> 00:08:38,142
Be nice if we had a fire some
time this century.
130
00:08:38,851 --> 00:08:39,977
You know what, nobody can
start this crap.
131
00:08:40,353 --> 00:08:41,646
It's soaking wet.
132
00:08:42,522 --> 00:08:44,649
Well, your dad taught me an
old Indian trick, stand back.
133
00:08:51,072 --> 00:08:51,656
Matches.
134
00:08:55,076 --> 00:08:55,576
I said, stand back.
135
00:09:00,790 --> 00:09:01,541
Sacred gasoline.
136
00:09:03,334 --> 00:09:03,918
Works every time.
137
00:09:05,920 --> 00:09:07,713
Well, I did my part, now you do yours.
138
00:09:09,173 --> 00:09:09,799
Build us a lean-to.
139
00:09:11,926 --> 00:09:14,470
(Bobby hammering)
140
00:09:19,976 --> 00:09:21,978
Might wanna work the ground a
bit first.
141
00:09:22,687 --> 00:09:23,813
What do you know about
building a lean-to?
142
00:09:24,272 --> 00:09:25,731
Not a hell of a lot.
143
00:09:26,274 --> 00:09:27,567
Never did care much for campin'.
144
00:09:28,442 --> 00:09:30,987
Your dad, on the other hand, he
loved being out in the bush.
145
00:09:31,821 --> 00:09:34,156
He used to take two weeks off
every winter, go trappin'.
146
00:09:34,907 --> 00:09:36,576
Most people would head south
for the holidays.
147
00:09:36,951 --> 00:09:38,578
Dad went north.
148
00:09:39,453 --> 00:09:41,122
I remember this one time,
middle of winter,
149
00:09:41,872 --> 00:09:43,583
he was out on his trap line, big
storm comes up.
150
00:09:45,084 --> 00:09:46,252
He was two weeks late gettin'
home.
151
00:09:47,837 --> 00:09:49,505
Your poor mother was sick with worry.
152
00:09:50,214 --> 00:09:51,799
Yeah, she could always get
herself wound up.
153
00:09:53,384 --> 00:09:55,928
You know, my dad said it was
because she was part French.
154
00:09:56,721 --> 00:09:58,222
Yeah, well, the French part of
her sent out this big
155
00:09:58,973 --> 00:10:00,600
search party, well, they didn't
find anything.
156
00:10:01,392 --> 00:10:03,227
Week later, he comes waltzing
back into town
157
00:10:03,894 --> 00:10:05,605
with a big load of moose meat on
his back.
158
00:10:06,480 --> 00:10:07,648
Never understood what all the
fuss was about.
159
00:10:08,357 --> 00:10:10,610
Last time I heard that one, it
was caribou.
160
00:10:11,527 --> 00:10:13,446
No, no, moose, definitely
moose, I was there.
161
00:10:16,907 --> 00:10:19,410
(soft music)
162
00:10:19,952 --> 00:10:21,621
If he lives through the crash,
163
00:10:22,246 --> 00:10:23,831
he might have been able to hunt.
164
00:10:24,373 --> 00:10:25,625
Could've survived a long time.
165
00:10:27,418 --> 00:10:29,211
You'll make yourself crazy
thinking about it.
166
00:10:33,758 --> 00:10:34,675
We could use more firewood.
167
00:10:37,762 --> 00:10:39,305
Got the fire started, boiled
the water...
168
00:10:41,098 --> 00:10:41,974
Now I'm gatherin' firewood.
169
00:10:43,768 --> 00:10:44,852
Probably have to build the
friggin' lean-to
170
00:10:45,227 --> 00:10:45,770
when I get back.
171
00:11:10,336 --> 00:11:11,045
If you hadn't needed those
extra bags,
172
00:11:11,671 --> 00:11:12,672
we would've gotten away hours ago.
173
00:11:13,714 --> 00:11:15,675
Maybe if your dad hadn't
showed up with that stupid GPS...
174
00:11:16,050 --> 00:11:16,842
And these...
175
00:11:18,177 --> 00:11:19,387
Are essential supplies.
176
00:11:20,096 --> 00:11:21,681
How much do you really need
for three days?
177
00:11:22,098 --> 00:11:23,099
Oh, you'll see.
178
00:11:23,974 --> 00:11:25,685
When we're at your dad's lodge,
settled on a bear-skin rug,
179
00:11:26,519 --> 00:11:28,104
in front of a roaring fire.
(light music)
180
00:11:28,729 --> 00:11:29,939
There are bears where we're
going,
181
00:11:30,648 --> 00:11:33,901
but they aren't sprawled out on
the floor.
182
00:11:34,735 --> 00:11:37,279
I don't care if there are
werewolves where we're going.
183
00:11:38,072 --> 00:11:39,782
I'm not planning on leaving that
lodge all weekend.
184
00:11:40,157 --> 00:11:41,409
Really? - Yeah.
185
00:11:42,159 --> 00:11:43,703
I mean, not only do I get you
all to myself...
186
00:11:45,746 --> 00:11:46,372
I don't have to sneak around in
the middle of the night
187
00:11:46,831 --> 00:11:47,707
to avoid your roommates.
188
00:11:49,542 --> 00:11:51,293
Imagine, I actually get to wake
up next to you.
189
00:11:53,963 --> 00:11:56,215
When did you become such a
romantic?
190
00:11:56,632 --> 00:11:57,842
I always have been.
191
00:11:58,467 --> 00:11:59,719
Just waiting for a chance to
show ya.
192
00:12:04,140 --> 00:12:06,809
(suspenseful music)
193
00:12:10,604 --> 00:12:12,940
(Cece groaning)
194
00:12:25,786 --> 00:12:26,370
Bobby!
195
00:12:28,914 --> 00:12:29,498
Bobby!
196
00:12:31,959 --> 00:12:36,547
(light music) (Cece groaning)
197
00:12:38,424 --> 00:12:40,426
We're gonna have to pull it out.
198
00:12:40,760 --> 00:12:41,385
Go ahead.
199
00:12:47,391 --> 00:12:48,225
Gonna have to cut off the circulation,
200
00:12:48,726 --> 00:12:49,935
try to control the bleeding.
201
00:12:50,311 --> 00:12:52,772
(Cece groaning)
202
00:13:03,324 --> 00:13:04,742
Okay, on three.
203
00:13:05,409 --> 00:13:06,786
Will you just pull the damn
thing out?
204
00:13:09,663 --> 00:13:12,041
(Cece screaming)
205
00:13:18,631 --> 00:13:19,757
Okay, come in.
206
00:13:21,550 --> 00:13:22,176
Oh.
207
00:13:27,181 --> 00:13:27,807
Oh, yeah.
208
00:13:31,769 --> 00:13:32,812
This is the lodge?
209
00:13:34,313 --> 00:13:35,815
[Krista] It's great, isn't it?
210
00:13:36,232 --> 00:13:37,191
Oh, it's something.
211
00:13:40,194 --> 00:13:40,945
Lotta dead things.
212
00:13:41,445 --> 00:13:42,571
That was my first caribou.
213
00:13:43,864 --> 00:13:44,657
Your first?
214
00:13:45,366 --> 00:13:46,033
[Krista] Yeah, took it down
with one shot
215
00:13:46,492 --> 00:13:47,326
right through the heart.
216
00:13:49,453 --> 00:13:51,372
I never realized you were so into...
217
00:13:51,747 --> 00:13:53,165
Shooting stuff.
218
00:13:53,666 --> 00:13:55,209
Well, a girl's gotta eat.
219
00:13:56,001 --> 00:13:57,837
Make yourself at home, I'm gonna
get some more wood.
220
00:13:59,505 --> 00:14:00,089
Okay.
221
00:14:14,311 --> 00:14:16,522
(romantic music)
222
00:14:16,897 --> 00:14:17,857
What is this?
223
00:14:21,527 --> 00:14:22,403
Who said...
224
00:14:23,070 --> 00:14:25,865
That a hunting shack can't be
romantic?
225
00:14:30,244 --> 00:14:30,744
[Krista] Oh.
226
00:14:41,088 --> 00:14:41,839
Get any sleep?
227
00:14:42,256 --> 00:14:43,632
15 friggin' below.
228
00:14:45,426 --> 00:14:46,594
Bleedin' like a stuck pig.
229
00:14:48,387 --> 00:14:49,471
Hungry enough to eat the
arsehole out of a skunk.
230
00:14:49,972 --> 00:14:50,681
Yeah, I slept like a baby.
231
00:14:51,265 --> 00:14:52,808
Obviously not a morning person.
232
00:15:02,818 --> 00:15:03,903
Infection's setting in.
233
00:15:07,489 --> 00:15:08,782
Things around here are going
from worse to shit
234
00:15:09,241 --> 00:15:09,909
real fast, aren't they?
235
00:15:10,618 --> 00:15:12,536
I shoulda put this on the
wound right after
236
00:15:12,995 --> 00:15:13,871
I pulled the stick out.
237
00:15:15,581 --> 00:15:16,916
Ow!
238
00:15:17,541 --> 00:15:18,667
Jeez, what is that stuff?
239
00:15:19,251 --> 00:15:19,668
(Bobby speaking foreign
language)
240
00:15:20,044 --> 00:15:20,461
[Cece] English?
241
00:15:21,045 --> 00:15:22,755
Inner bark of the tamarack tree.
242
00:15:23,255 --> 00:15:24,506
What's it supposed to do?
243
00:15:25,299 --> 00:15:27,927
I cut my hand when I was
hunting with my dad once.
244
00:15:28,385 --> 00:15:30,179
He used it as a poultice.
245
00:15:32,556 --> 00:15:33,140
Did it actually work?
246
00:15:33,599 --> 00:15:34,808
I still got my hand.
247
00:15:37,019 --> 00:15:38,270
I just hope I got it on you in time.
248
00:15:44,234 --> 00:15:45,945
Just want you to know I could
start on Monday.
249
00:15:46,779 --> 00:15:47,947
How about we see what you got
first?
250
00:15:49,782 --> 00:15:51,158
Engine number one just failed,
number two is running hot.
251
00:15:51,533 --> 00:15:52,284
What do you do?
252
00:15:53,035 --> 00:15:54,161
Throttle back on two. - Did
you feather one?
253
00:15:54,954 --> 00:15:56,914
Because if you didn't, that prop
is windmilling now.
254
00:15:57,539 --> 00:15:58,791
More than one way to wreck a plane.
255
00:15:59,124 --> 00:15:59,833
Yes, sir.
256
00:16:00,709 --> 00:16:02,294
Your oil pressure on two is
dropping, now what do you do?
257
00:16:02,544 --> 00:16:03,170
Um.
258
00:16:04,713 --> 00:16:05,130
Well, I think that-
259
00:16:05,547 --> 00:16:06,757
Not about thinking!
260
00:16:07,549 --> 00:16:09,385
You gotta react instantly, and
you gotta react right.
261
00:16:16,475 --> 00:16:17,184
I'm gettin' the hell out of
this place.
262
00:16:17,685 --> 00:16:18,769
That guy's a total nightmare!
263
00:16:20,187 --> 00:16:22,773
(radio chattering)
264
00:16:29,154 --> 00:16:31,991
Bobby and I used to come here
with our dads all the time.
265
00:16:32,700 --> 00:16:33,993
My dad used to take me to the
golf course.
266
00:16:34,994 --> 00:16:38,998
We'd have ice fishing
competitions and snowshoe races.
267
00:16:39,707 --> 00:16:42,835
Something to be said for golf carts.
268
00:16:43,460 --> 00:16:45,129
Well, these claw marks look fresh.
269
00:16:45,921 --> 00:16:48,007
Must be one hungry bear trying
to fatten himself up
270
00:16:48,549 --> 00:16:49,008
before he goes to sleep.
271
00:16:49,299 --> 00:16:50,009
Bear?
272
00:16:53,387 --> 00:16:54,930
Yeah.
273
00:16:55,472 --> 00:16:56,432
[Blake] Claws are pretty big.
274
00:16:59,268 --> 00:17:01,311
We once got chased by a bear.
275
00:17:02,021 --> 00:17:03,230
Bobby and I had snuck out to
pick blueberries
276
00:17:03,897 --> 00:17:05,399
and this mama bear came outta nowhere.
277
00:17:06,108 --> 00:17:07,026
Bobby tried to scare her off
with some rocks
278
00:17:07,860 --> 00:17:09,028
but she just kept comin' at us,
so we climbed a tree-
279
00:17:09,820 --> 00:17:11,947
Okay, okay, Bobby the bear, I
get it.
280
00:17:13,699 --> 00:17:14,324
Can we go back now?
281
00:17:18,370 --> 00:17:19,038
Wanna race?
282
00:17:19,329 --> 00:17:20,039
Not...
283
00:17:21,749 --> 00:17:22,332
Really.
284
00:17:31,050 --> 00:17:33,052
(Bobby speaking foreign
language)
285
00:17:33,969 --> 00:17:36,472
Great hunter returns, we're
dining on elite meat
286
00:17:36,889 --> 00:17:38,057
tonight, my friend.
287
00:17:38,599 --> 00:17:39,850
Beginner's luck.
288
00:17:40,350 --> 00:17:41,685
Dad taught me a few things.
289
00:17:42,519 --> 00:17:44,438
Probably snared more rabbits
than you've fixed engines.
290
00:17:45,105 --> 00:17:47,691
Not only are you a shitty fire starter
291
00:17:48,150 --> 00:17:49,193
and lean-to builder...
292
00:17:51,111 --> 00:17:51,779
You're also...
293
00:17:57,743 --> 00:18:00,162
(dramatic music)
294
00:18:02,456 --> 00:18:03,540
You're sweating.
295
00:18:08,003 --> 00:18:08,879
Gotta check your bandage.
296
00:18:09,338 --> 00:18:10,130
Fine, leave it alone.
297
00:18:22,976 --> 00:18:25,062
I gotta get you outta here.
298
00:18:31,068 --> 00:18:32,903
Can we brace the gear with this
one?
299
00:18:33,320 --> 00:18:33,821
Try and bend it.
300
00:18:38,325 --> 00:18:40,244
Well, you need something with
some tensile strength
301
00:18:40,994 --> 00:18:43,080
to wrap around it, that landing
gear is busted up
302
00:18:43,580 --> 00:18:45,374
pretty bad, it's no easy fix.
303
00:18:46,125 --> 00:18:48,627
Damn near impossible when you're
scavenging parts
304
00:18:49,086 --> 00:18:50,921
from a 17 year old wreck.
305
00:18:52,464 --> 00:18:53,132
It's my dad's wreck.
306
00:19:03,725 --> 00:19:04,309
Hey.
307
00:19:06,478 --> 00:19:07,479
What are you doing?
308
00:19:08,230 --> 00:19:10,774
I was gonna go get us some
trout for breakfast.
309
00:19:12,734 --> 00:19:16,238
You know, sit by the fire, eat
some fish.
310
00:19:18,866 --> 00:19:21,827
Maybe have a little champagne
with it.
311
00:19:22,327 --> 00:19:23,162
(romantic music) Romantic.
312
00:19:26,957 --> 00:19:27,541
I hate fish.
313
00:19:29,793 --> 00:19:30,544
I didn't know that.
314
00:19:31,628 --> 00:19:32,754
(light music)
315
00:19:33,463 --> 00:19:35,174
Maybe it's because we never
eat together.
316
00:19:40,053 --> 00:19:40,971
Well, I'll be back soon.
317
00:19:45,142 --> 00:19:47,269
Hey, wait, look, I thought the
whole purpose
318
00:19:48,061 --> 00:19:50,814
of going away for the weekend
was so we could relax.
319
00:19:51,106 --> 00:19:51,648
You know?
320
00:19:53,233 --> 00:19:53,775
Sleep late?
321
00:19:55,235 --> 00:19:56,195
I can't really sleep in.
322
00:19:57,613 --> 00:19:58,155
Never could.
323
00:19:59,448 --> 00:20:00,199
Oh.
324
00:20:01,658 --> 00:20:02,242
I didn't know that.
325
00:20:04,786 --> 00:20:06,455
I guess that's because we never
wake up together.
326
00:20:09,208 --> 00:20:10,125
You could come with me.
327
00:20:11,460 --> 00:20:12,252
Ice fishing?
328
00:20:16,757 --> 00:20:17,841
Wait here, got some paperwork
for ya.
329
00:20:18,133 --> 00:20:18,675
Sure.
330
00:20:20,928 --> 00:20:22,554
Finally found one who wasn't
totally clueless.
331
00:20:26,016 --> 00:20:27,434
Hey, hon, wanna grab me a
coffee?
332
00:20:28,936 --> 00:20:29,853
Pot's in the next room.
333
00:20:32,105 --> 00:20:32,689
Loreen.
334
00:20:34,608 --> 00:20:36,026
You might wanna stay on my good side.
335
00:20:37,486 --> 00:20:38,612
Cream.
336
00:20:38,946 --> 00:20:39,446
Two sugars.
337
00:20:42,366 --> 00:20:44,243
My friends call me Loreen.
338
00:20:45,035 --> 00:20:48,247
You can call me Ms. Cassaway and
get off my desk.
339
00:20:50,374 --> 00:20:52,501
No one likes a secretary with
attitude, Loreen.
340
00:20:52,960 --> 00:20:54,253
Kiss my ass, flyboy.
341
00:20:55,087 --> 00:20:56,255
Did you hear what she just
said to me?
342
00:20:56,630 --> 00:20:57,172
Yeah.
343
00:20:58,882 --> 00:21:00,008
Don't let the door hit you on
the way out.
344
00:21:02,636 --> 00:21:03,804
Have a nice day, hon.
345
00:21:19,611 --> 00:21:20,320
Put some muscle into it.
346
00:21:28,120 --> 00:21:29,288
The piece has gotta be tight
enough to brace
347
00:21:30,122 --> 00:21:31,540
the landing gear, keep it from
wobblin'.
348
00:21:33,917 --> 00:21:36,712
(Bobby groaning)
349
00:21:37,212 --> 00:21:38,547
Tight as it's gonna get.
350
00:21:38,839 --> 00:21:39,589
Okay.
351
00:21:40,382 --> 00:21:42,467
Just grab onto that strut and
pull it towards you.
352
00:21:42,843 --> 00:21:43,468
See if it moves.
353
00:21:46,722 --> 00:21:49,266
Aw, jeez, you gotta hit 40,
354
00:21:49,975 --> 00:21:52,227
45 miles an hour to get this
thing in the air.
355
00:21:54,187 --> 00:21:56,106
(Cece groaning)
356
00:21:56,773 --> 00:21:58,984
Never gonna happen with that
landing gear
357
00:21:59,484 --> 00:22:00,319
wobblin' all over the place.
358
00:22:01,028 --> 00:22:01,862
We should try somethin' else.
359
00:22:02,612 --> 00:22:04,239
I don't know how much time I
got here, Bobby.
360
00:22:07,159 --> 00:22:10,203
(dramatic music)
361
00:22:10,579 --> 00:22:12,664
(Cece screaming)
362
00:22:13,457 --> 00:22:15,167
Look, all you need is to get a
little bit of a rest
363
00:22:15,500 --> 00:22:16,418
for a while.
364
00:22:16,793 --> 00:22:19,296
(Cece groaning)
365
00:22:20,672 --> 00:22:21,214
I got you.
366
00:22:31,516 --> 00:22:32,100
Bad news?
367
00:22:37,064 --> 00:22:39,358
The infection is spreading up
your leg.
368
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
We've gotta re-open the wound.
369
00:22:41,818 --> 00:22:43,653
Make the channel wider so it can drain.
370
00:22:44,363 --> 00:22:46,573
I don't see a doctor anywhere
around here.
371
00:22:48,450 --> 00:22:48,950
I can do it.
372
00:22:50,702 --> 00:22:52,037
You think you got the stomach
for it?
373
00:23:14,893 --> 00:23:15,644
There's not much I can do
about the pain.
374
00:23:16,353 --> 00:23:18,480
Do you wanna bite on a stick or
somethin'?
375
00:23:19,022 --> 00:23:20,399
I already got a messed up leg.
376
00:23:23,151 --> 00:23:24,611
I don't need to break half my
teeth on top of it.
377
00:23:26,863 --> 00:23:28,407
Just don't move, okay?
378
00:23:28,990 --> 00:23:30,450
You do your part, I'll do mine.
379
00:23:35,872 --> 00:23:38,417
(Cece screaming)
380
00:23:41,086 --> 00:23:42,421
We haven't heard from them
yet, Marie.
381
00:23:43,213 --> 00:23:44,256
Cece thought it would take at
least three days to fix
382
00:23:44,965 --> 00:23:46,466
the King Air and they're out of
radio range.
383
00:23:47,134 --> 00:23:48,760
I'll call as soon as I hear something.
384
00:23:49,094 --> 00:23:49,678
Okay, bye.
385
00:23:52,472 --> 00:23:54,141
Marie wants Cece back, too, so
don't even start
386
00:23:54,641 --> 00:23:55,600
with where's my bloody plane?
387
00:23:56,435 --> 00:23:57,727
Besides, we don't have enough
pilots around here anyway.
388
00:23:58,478 --> 00:23:59,271
Maybe we should just hire a
few more rampies
389
00:23:59,688 --> 00:24:00,230
and train 'em quick.
390
00:24:00,897 --> 00:24:02,441
We need someone to fly planes
now, Mel.
391
00:24:03,108 --> 00:24:04,443
No way I'm hiring any of these losers.
392
00:24:05,360 --> 00:24:06,653
Maybe you're being a little
too hard on them.
393
00:24:15,036 --> 00:24:15,787
I rest my case.
394
00:24:34,890 --> 00:24:35,849
Gotta get some more wood.
395
00:24:47,235 --> 00:24:49,654
(dramatic music)
396
00:25:26,858 --> 00:25:29,361
(Bobby chuckling)
397
00:26:22,914 --> 00:26:25,500
(dramatic music)
398
00:26:28,795 --> 00:26:29,588
It was birds.
399
00:26:31,506 --> 00:26:33,174
A flock of snow geese came up
underneath him.
400
00:26:35,051 --> 00:26:35,677
Birds.
401
00:26:37,178 --> 00:26:38,597
All those years of flying.
402
00:26:40,390 --> 00:26:41,516
A bunch of friggin' birds that
get him.
403
00:26:46,146 --> 00:26:47,606
Broke both legs in the crash.
404
00:26:49,065 --> 00:26:50,025
Must have been in a lot of pain.
405
00:26:50,859 --> 00:26:53,194
He had to crawl to a sheltered
spot to build his lean-to.
406
00:26:56,156 --> 00:26:57,616
Is there any sign of him?
407
00:26:58,450 --> 00:26:59,618
No, there wouldn't be after
all this time.
408
00:27:02,996 --> 00:27:05,874
(Cece laughing)
409
00:27:06,291 --> 00:27:07,208
Two broken legs.
410
00:27:09,419 --> 00:27:11,129
I bet he built a better lean-to
than you did.
411
00:27:17,344 --> 00:27:19,262
There's over 14 entries.
412
00:27:19,846 --> 00:27:21,389
One for each day that he survived.
413
00:27:26,603 --> 00:27:27,646
"Fire not possible.
414
00:27:29,147 --> 00:27:31,107
"Wet wood, no dry tinder,
415
00:27:31,566 --> 00:27:33,026
"matches lost in crash.
416
00:27:36,529 --> 00:27:40,033
"Killed a ptarmigan with a rock,
ate it raw, prefer cooked.
417
00:27:43,411 --> 00:27:45,997
"Clear night, northern lights
are putting on a show.
418
00:27:47,582 --> 00:27:50,126
"Remembering that Christmas at
Mel's lodge.
419
00:27:50,752 --> 00:27:52,420
"All four of us out on the dog sled.
420
00:27:56,675 --> 00:27:58,718
"Feeling a little sick, thinking
about you
421
00:27:59,177 --> 00:28:00,261
"all the time, Yvonne.
422
00:28:02,430 --> 00:28:05,684
"Bobby, Deanna, you're growing
up strong.
423
00:28:11,856 --> 00:28:13,149
"I love all of you."
424
00:28:19,322 --> 00:28:21,658
That's the first time he ever
said he loved me.
425
00:28:28,915 --> 00:28:31,626
You fell out of that tree and
broke your ribs.
426
00:28:32,377 --> 00:28:34,295
He slept in a chair beside your
bad for a week.
427
00:28:36,881 --> 00:28:38,216
Hockey season.
428
00:28:39,008 --> 00:28:41,302
Gettin' up all those mornings to
take you to practice.
429
00:28:43,138 --> 00:28:46,725
He even bought a suit for your
grade seven graduation.
430
00:28:49,227 --> 00:28:50,645
Sat there proud as a peacock.
431
00:28:56,526 --> 00:28:57,986
Sounds like he gave up at the
end, though.
432
00:29:01,781 --> 00:29:02,449
That's not like him.
433
00:29:04,576 --> 00:29:05,076
There's more.
434
00:29:08,621 --> 00:29:12,751
"Gonna rest a bit, figure out
how to get out of here.
435
00:29:13,543 --> 00:29:15,462
"Make some crutches, gonna spend
more time
436
00:29:16,004 --> 00:29:17,130
"with you guys when I get home."
437
00:29:20,800 --> 00:29:21,593
Well, that's Silas.
438
00:29:39,277 --> 00:29:41,780
Thought the idea was to catch fish.
439
00:29:43,656 --> 00:29:44,783
The idea is to get here early
in the morning
440
00:29:45,283 --> 00:29:45,950
when the fish are biting.
441
00:29:48,411 --> 00:29:49,788
It's barely light out, they're
in freezing
442
00:29:50,330 --> 00:29:51,414
cold water under a foot of ice.
443
00:29:52,081 --> 00:29:53,374
How do they know it's not early
morning?
444
00:29:58,963 --> 00:30:00,715
Why does this feel so strange?
445
00:30:01,049 --> 00:30:02,258
What? - Us.
446
00:30:02,884 --> 00:30:04,052
It's like we barely know each other.
447
00:30:05,887 --> 00:30:06,387
I don't know.
448
00:30:08,681 --> 00:30:09,766
Maybe it's because we've never
really talked.
449
00:30:10,099 --> 00:30:11,100
We talk.
450
00:30:12,018 --> 00:30:13,937
Yeah, sure, "What's the
manifold pressure in number
two?"
451
00:30:14,687 --> 00:30:15,688
It's not exactly what I'd call
deep conversation.
452
00:30:16,356 --> 00:30:18,608
No, we talk about more than
just that.
453
00:30:18,900 --> 00:30:19,442
Really?
454
00:30:20,985 --> 00:30:23,988
Okay, well, you know me so well,
what's my favorite movie?
455
00:30:26,741 --> 00:30:27,617
Top Gun.
456
00:30:27,992 --> 00:30:28,827
Not even close.
457
00:30:32,956 --> 00:30:33,706
Apollo 13.
458
00:30:39,546 --> 00:30:41,005
Okay, what is it?
459
00:30:41,464 --> 00:30:42,382
Think I made my point.
460
00:30:43,633 --> 00:30:45,844
(soft music)
461
00:30:47,345 --> 00:30:48,847
What are you so afraid of?
462
00:30:49,430 --> 00:30:49,848
Is it because of Bobby?
463
00:30:50,515 --> 00:30:54,018
Oh, no, don't go all jealous
male on me.
464
00:30:54,853 --> 00:30:56,855
Bobby and I have known each
other forever and that's all.
465
00:30:57,313 --> 00:30:58,481
Well, then what is it?
466
00:30:58,857 --> 00:30:59,607
Why the big wall?
467
00:31:05,446 --> 00:31:06,865
This isn't easy for me and...
468
00:31:08,366 --> 00:31:09,075
I don't know why.
469
00:31:11,619 --> 00:31:14,873
I'm trying, I asked you to come
away with me.
470
00:31:17,000 --> 00:31:17,876
Doesn't that mean anything?
471
00:31:22,881 --> 00:31:23,423
Princess Bride.
472
00:31:24,883 --> 00:31:25,466
What?
473
00:31:27,385 --> 00:31:28,970
The Princess Bride, that's my
favorite movie.
474
00:31:31,222 --> 00:31:31,681
(bright music)
475
00:31:32,181 --> 00:31:32,515
That's your favorite movie?
476
00:31:32,807 --> 00:31:33,683
Yes.
477
00:31:34,309 --> 00:31:36,519
It is, why, what's yours, Deer
hunter?
478
00:31:39,355 --> 00:31:40,690
No.
479
00:31:41,357 --> 00:31:43,735
My favorite movie is The
Princess Bride.
480
00:31:46,279 --> 00:31:47,280
(Krista laughing)
481
00:31:47,655 --> 00:31:48,656
Really? - Yeah.
482
00:31:48,990 --> 00:31:49,490
Oh, God.
483
00:31:51,117 --> 00:31:51,618
(Krista laughing)
484
00:31:52,327 --> 00:31:54,078
Okay, stay calm, stay calm. -
What do I do?
485
00:31:54,621 --> 00:31:55,914
Oh, God, it's gonna be so small.
486
00:31:59,709 --> 00:32:01,044
It's gotta be tight enough to stabilize
487
00:32:01,502 --> 00:32:02,670
the gear, otherwise...
488
00:32:04,756 --> 00:32:06,716
We'll never get the speed for takeoff.
489
00:32:07,091 --> 00:32:07,800
(Bobby groaning)
490
00:32:08,134 --> 00:32:08,635
Damn it!
491
00:32:10,261 --> 00:32:10,762
(Cece laughing)
492
00:32:11,054 --> 00:32:11,596
No use.
493
00:32:13,681 --> 00:32:16,392
You'll never get that strong
enough to hold up on its own.
494
00:32:20,271 --> 00:32:21,940
If we're not back tonight...
495
00:32:22,565 --> 00:32:23,650
They're gonna come lookin' for
us.
496
00:32:25,693 --> 00:32:27,946
Can't we just get warm and wait
for help?
497
00:32:28,613 --> 00:32:29,781
You know what that means?
498
00:32:31,991 --> 00:32:33,534
It means you don't have to
kill yourself.
499
00:32:34,827 --> 00:32:36,955
This plane can't be fixed.
500
00:32:37,538 --> 00:32:38,414
It means giving up.
501
00:32:41,084 --> 00:32:43,086
Please just take me to the fire.
502
00:32:43,461 --> 00:32:45,964
(dramatic music)
503
00:32:55,598 --> 00:32:56,599
Anything from Bobby and Cece?
504
00:32:57,308 --> 00:32:58,559
How long does it take to fix a
damn fuel leak?
505
00:32:59,227 --> 00:33:00,979
According to Cece, at least
three days.
506
00:33:01,854 --> 00:33:02,105
You know we're not expected to
hear from them
507
00:33:02,522 --> 00:33:03,481
'til this afternoon.
508
00:33:03,940 --> 00:33:04,649
I can hope, can't I?
509
00:33:07,026 --> 00:33:07,986
Got another pilot to see.
510
00:33:09,404 --> 00:33:09,988
I'm done.
511
00:33:10,822 --> 00:33:11,990
Tell him to come back when
Krista and Blake are here.
512
00:33:12,615 --> 00:33:13,908
See how they like dealing with idiots.
513
00:33:15,743 --> 00:33:17,996
This idiot works for Twin
Lakes Air.
514
00:33:21,165 --> 00:33:22,125
Maybe it wouldn't hurt to say hello.
515
00:33:22,959 --> 00:33:25,795
Oh, you really wanna poach
someone from them, don't you?
516
00:33:26,295 --> 00:33:27,755
Would kinda make my day.
517
00:33:28,131 --> 00:33:29,007
Right outside.
518
00:33:29,632 --> 00:33:34,012
(phone ringing) (light music)
519
00:33:52,947 --> 00:33:55,283
Did you forget to close the
door?
520
00:33:56,701 --> 00:33:57,785
I thought I shut it.
521
00:34:06,836 --> 00:34:08,629
[Krista] Oh, God, a bear.
522
00:34:09,881 --> 00:34:11,049
Where?
523
00:34:11,841 --> 00:34:15,595
Oh, don't worry, long gone
with all our food.
524
00:34:18,014 --> 00:34:18,639
Oh.
525
00:34:21,309 --> 00:34:22,393
Drunk on champagne.
526
00:34:24,520 --> 00:34:25,313
I give up.
527
00:34:27,273 --> 00:34:27,982
Let's get outta here.
528
00:34:30,443 --> 00:34:32,737
I don't know, this place is
startin' to grow on me.
529
00:34:34,197 --> 00:34:35,406
Blake, no food.
530
00:34:36,991 --> 00:34:38,117
Got trout.
531
00:34:38,493 --> 00:34:39,994
You hate fish.
532
00:34:40,620 --> 00:34:40,870
(light music) - Yeah, well, I caught
533
00:34:41,204 --> 00:34:41,788
those fish.
534
00:34:43,206 --> 00:34:43,873
I'm gonna eat 'em.
535
00:34:45,625 --> 00:34:46,584
What's happened to you?
536
00:34:46,959 --> 00:34:48,211
I don't know.
537
00:34:49,045 --> 00:34:53,257
Fresh air, nature, that sexy
plaid jacket you're wearing.
538
00:34:55,176 --> 00:34:56,094
Do you wanna talk about it?
539
00:34:56,385 --> 00:34:57,095
Nope.
540
00:35:00,890 --> 00:35:03,309
(dramatic music)
541
00:35:17,615 --> 00:35:18,658
Stay warm, Cece.
542
00:35:19,784 --> 00:35:20,368
Bobby.
543
00:35:23,621 --> 00:35:26,249
Tell Marie and the kids...
544
00:35:26,582 --> 00:35:28,251
I love them.
545
00:35:28,668 --> 00:35:29,377
Tell them yourself.
546
00:35:35,758 --> 00:35:38,177
(dramatic music)
547
00:35:46,435 --> 00:35:50,106
(Bobby speaking foreign
language)
548
00:35:57,113 --> 00:36:00,825
(Bobby speaking foreign
language)
549
00:36:11,377 --> 00:36:15,089
(Bobby speaking foreign
language)
550
00:36:54,921 --> 00:36:58,591
(Bobby speaking foreign
language)
551
00:37:11,771 --> 00:37:13,064
You'll have to do.
552
00:37:19,153 --> 00:37:19,779
Cece!
553
00:37:22,073 --> 00:37:23,241
Cece, wake up!
554
00:37:24,784 --> 00:37:25,660
We're getting out of here.
555
00:37:26,661 --> 00:37:28,246
Cece?
556
00:37:28,871 --> 00:37:31,249
Just hang on, I'm getting you home.
557
00:37:31,791 --> 00:37:34,126
(Bobby groaning)
558
00:37:36,087 --> 00:37:39,257
(dramatic music)
559
00:37:39,924 --> 00:37:41,968
Hang in there a little longer, Cece.
560
00:37:56,732 --> 00:37:57,316
Come on!
561
00:38:11,664 --> 00:38:12,290
Come on!
562
00:38:21,674 --> 00:38:22,300
Come on, fly!
563
00:38:46,115 --> 00:38:47,325
Your number one engine just
shut down.
564
00:38:49,994 --> 00:38:50,536
Whoa, what the hell are you
doin'?
565
00:38:51,037 --> 00:38:52,163
Shutting down number one.
566
00:38:52,580 --> 00:38:53,539
It's an exercise.
567
00:38:54,999 --> 00:38:56,959
Kinda risky to turn the engine off.
568
00:38:57,752 --> 00:38:59,337
It's nothing compared to the
stuff I did in Iraq.
569
00:38:59,879 --> 00:39:00,338
You were in Iraq?
570
00:39:02,631 --> 00:39:03,466
Didn't you read my resume?
571
00:39:05,593 --> 00:39:08,095
Guess I skimmed it, U.S. Air
Force?
572
00:39:08,471 --> 00:39:10,097
Yup, two tours.
573
00:39:10,431 --> 00:39:11,140
Flew F-16s.
574
00:39:14,977 --> 00:39:16,479
Why aren't you flying for one
of the big airlines?
575
00:39:16,979 --> 00:39:18,356
I got a thing for DC-3s.
576
00:39:20,358 --> 00:39:22,693
My grandfather took me up in one
when I was just a kid.
577
00:39:23,069 --> 00:39:23,736
He was a pilot?
578
00:39:24,195 --> 00:39:26,072
Yeah, Tuskegee airman.
579
00:39:26,405 --> 00:39:26,906
World War II.
580
00:39:28,240 --> 00:39:29,283
He flew DC-3s after.
581
00:39:30,493 --> 00:39:31,035
Loved them.
582
00:39:33,662 --> 00:39:35,373
And he taught me to love 'em, too.
583
00:39:39,418 --> 00:39:41,128
I kinda value loyalty in my pilots.
584
00:39:42,505 --> 00:39:43,881
(light music)
585
00:39:44,590 --> 00:39:46,050
You wanna know why I'm leaving
Twin Lakes?
586
00:39:50,679 --> 00:39:51,806
They're scrapping their last
DC-3.
587
00:39:55,851 --> 00:39:57,395
Heartless bastards.
588
00:39:57,853 --> 00:39:58,354
Exactly.
589
00:40:00,147 --> 00:40:02,608
Go ahead, switch her off, see
if you can impress me.
590
00:40:18,457 --> 00:40:19,542
Can I get up now? - Not yet.
591
00:40:21,127 --> 00:40:23,421
Okay, I'll get out first, when
the coast is clear,
592
00:40:23,796 --> 00:40:24,296
I'll wave.
593
00:40:25,756 --> 00:40:27,758
Wait, what, how am I supposed
to see anything?
594
00:40:28,217 --> 00:40:28,926
I'm looking at a wall.
595
00:40:30,052 --> 00:40:30,636
Improvise.
596
00:40:48,487 --> 00:40:49,738
To hell with this.
597
00:40:52,158 --> 00:40:54,410
You're both back at the same time.
598
00:40:54,910 --> 00:40:56,579
Now, that's a coincidence.
599
00:40:57,246 --> 00:40:59,457
[Bobby] This is Arctic Air
Flight 215!
600
00:41:00,124 --> 00:41:02,460
We've got a medical emergency onboard.
601
00:41:02,918 --> 00:41:04,086
What's the problem?
602
00:41:04,545 --> 00:41:06,255
Cece is hurt real bad.
603
00:41:06,630 --> 00:41:07,465
He's unconscious.
604
00:41:09,758 --> 00:41:10,509
We'll have help waiting.
605
00:41:13,387 --> 00:41:14,472
This is Arctic Air, we've got
an emergency.
606
00:41:15,181 --> 00:41:17,099
We need an ambulance on the
field right away.
607
00:41:17,516 --> 00:41:18,350
Marie, it's Loreen.
608
00:41:19,810 --> 00:41:20,478
Cece is hurt.
609
00:41:29,862 --> 00:41:31,322
How are you doing?
610
00:41:33,782 --> 00:41:35,201
I found his plane.
611
00:41:35,493 --> 00:41:36,494
What?
612
00:41:37,119 --> 00:41:38,579
I found my dad's plane.
613
00:41:42,708 --> 00:41:43,292
Bobby.
614
00:41:49,715 --> 00:41:52,927
Oh, my God, Cece, what have
you done to yourself now?
615
00:41:53,677 --> 00:41:55,513
I'm here, I'm right here,
everything's all right.
616
00:41:56,180 --> 00:41:57,223
We're gonna take good care of you.
617
00:41:59,642 --> 00:42:00,434
What the hell happened?
618
00:42:01,685 --> 00:42:02,269
He was alive.
619
00:42:03,979 --> 00:42:04,563
My dad.
620
00:42:07,191 --> 00:42:08,359
14 days.
621
00:42:14,490 --> 00:42:16,700
Don't worry, Loreen, Cece is
gonna be fine.
622
00:42:18,160 --> 00:42:19,537
Just came from the hospital,
whole damn
623
00:42:20,162 --> 00:42:21,455
Cooper Circus is there.
624
00:42:23,207 --> 00:42:24,542
Flowers, what the hell would
Cece do with flowers?
625
00:42:25,334 --> 00:42:27,670
Just send a case of beer to his
house or somethin'.
626
00:42:28,212 --> 00:42:29,755
All right, I'll get it myself.
627
00:42:31,298 --> 00:42:32,258
Flowers.
628
00:42:34,468 --> 00:42:35,553
I gotta go buy some damn beer.
629
00:42:49,024 --> 00:42:50,401
How is your sister doing?
630
00:42:51,986 --> 00:42:52,778
She took it hard.
631
00:42:56,949 --> 00:42:57,908
You know, I thought finding his plane
632
00:42:58,617 --> 00:43:01,662
would help me feel better about
losing him.
633
00:43:04,748 --> 00:43:06,292
Just made me wish I had more
time with him.
634
00:43:08,377 --> 00:43:09,670
There were a lot of good times.
635
00:43:11,213 --> 00:43:11,797
Yeah.
636
00:43:14,967 --> 00:43:16,135
The bear. - The bear.
637
00:43:16,927 --> 00:43:20,306
Oh, man, he gave us shit for
being out there alone.
638
00:43:20,973 --> 00:43:21,724
Yeah, but I could tell that he
was proud
639
00:43:22,224 --> 00:43:23,851
that we handled it ourselves.
640
00:43:25,185 --> 00:43:27,688
(Krista laughing)
641
00:43:34,945 --> 00:43:37,406
I keep thinking about those 14 days.
642
00:43:38,866 --> 00:43:40,117
We could've saved him.
643
00:43:40,659 --> 00:43:42,119
You looked for him for months.
644
00:43:42,661 --> 00:43:44,663
Going out every day, exhausted.
645
00:43:45,289 --> 00:43:46,624
I was scared you were gonna crash.
646
00:43:48,584 --> 00:43:49,501
And I'd lose you, too.
647
00:43:53,088 --> 00:43:53,964
You did everything you could.
648
00:43:58,636 --> 00:43:59,803
I miss him.
649
00:44:00,179 --> 00:44:02,264
(dramatic music)
650
00:44:02,598 --> 00:44:03,390
All the time.
651
00:44:08,062 --> 00:44:08,646
Me too.
652
00:44:35,547 --> 00:45:04,993
(dramatic music)
45071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.