Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:03,690
MAN:
Honey, I'm sorry,
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,560
but there is no way
I can make it by 7:00.
3
00:00:06,630 --> 00:00:09,200
Just eat without me.
4
00:00:09,270 --> 00:00:10,640
Yes, I realize
it's your parents.
5
00:00:10,700 --> 00:00:13,410
Tell your dad to order
the most expensive cab.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,210
He's good at that.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,650
Oh...
8
00:00:19,250 --> 00:00:21,630
No, you did not order any...
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,130
(groans)
10
00:00:23,160 --> 00:00:26,500
...sarcasm, honey,
but you realize
11
00:00:26,600 --> 00:00:28,470
what time of year it is.
12
00:00:28,570 --> 00:00:31,980
All of my clients waited
until the last minute
13
00:00:32,050 --> 00:00:34,790
to file their taxes, again.
14
00:00:34,890 --> 00:00:38,190
Of course I want to see
your parents.
15
00:00:38,290 --> 00:00:40,700
Well, maybe the problem is
you insist on
16
00:00:40,800 --> 00:00:45,340
inviting them to town
every year around tax day,
17
00:00:45,440 --> 00:00:47,650
like you're testing me
or something.
18
00:00:47,710 --> 00:00:51,390
Yes, it's true, you've been
doing it for 11 years.
19
00:00:51,450 --> 00:00:53,060
Of course
I'm keeping the receipts.
20
00:00:53,160 --> 00:00:55,590
That's literally my job.
21
00:00:58,070 --> 00:00:59,270
What do you want me to say?
22
00:00:59,330 --> 00:01:00,570
"Oh, I'm so sorry,
Mr. and Mrs. Stewart.
23
00:01:00,700 --> 00:01:02,880
"My in-laws are in town,
so I won't have time
24
00:01:02,940 --> 00:01:04,280
to finish your returns?"
25
00:01:04,340 --> 00:01:06,050
I am not burning my practice
to the ground
26
00:01:06,120 --> 00:01:09,720
after all the work
I've put into building it.
27
00:01:09,790 --> 00:01:10,820
(sighs)
28
00:01:10,930 --> 00:01:14,030
Yes, I'll try to get there
for dessert.
29
00:01:14,130 --> 00:01:16,140
Love you.
30
00:01:18,040 --> 00:01:20,580
Oh, my God!
31
00:01:25,050 --> 00:01:28,090
(crying out)
32
00:01:34,610 --> 00:01:36,810
Dispatch said a man
broke in after hours,
33
00:01:36,880 --> 00:01:38,310
tried to burn
the office down.
34
00:01:38,350 --> 00:01:39,950
LAPD's on their way,
but caller said
35
00:01:40,020 --> 00:01:41,290
the victim is no longer
a threat.
36
00:01:41,350 --> 00:01:43,860
Oh.
And all those banker's boxes
37
00:01:43,960 --> 00:01:46,160
equal more than
a few matchboxes.
38
00:01:46,200 --> 00:01:48,930
Many unhappy returns.
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,640
Why didn't the sprinklers
go off?
40
00:01:50,740 --> 00:01:52,580
Somebody's quick on their feet;
avoided some serious damage.
41
00:01:52,640 --> 00:01:54,980
I tried to move him,
but his skin fell off.
42
00:01:55,050 --> 00:01:56,150
I didn't know what to do.
43
00:01:56,220 --> 00:01:57,320
BOBBY:
Well, you did your part by
44
00:01:57,420 --> 00:01:58,450
putting out the fire.
45
00:01:58,520 --> 00:01:59,720
I tell you what,
let's step aside,
46
00:01:59,790 --> 00:02:01,130
let my team finish from here.
47
00:02:01,230 --> 00:02:02,930
Buck, check for hot spots.
48
00:02:03,000 --> 00:02:04,700
-Chim, you're with me.
-Copy that.
49
00:02:08,540 --> 00:02:10,780
-Pulse is weak.
-Breathing shallow.
50
00:02:10,880 --> 00:02:14,350
Sir, can you hear me?
Can you tell me your name?
51
00:02:14,420 --> 00:02:16,490
No response.
Probably burn shock.
52
00:02:16,560 --> 00:02:19,730
EDDIE:
I'll start him on oxygen.
53
00:02:22,870 --> 00:02:26,240
Pulse ox is good.
No signs of smoke inhalation.
54
00:02:26,340 --> 00:02:27,750
All right.
So I can take this off?
55
00:02:27,810 --> 00:02:29,310
Not unless you want to go
to the hospital, too.
56
00:02:29,380 --> 00:02:31,520
Okay, office is clear.
I found this.
57
00:02:31,590 --> 00:02:33,290
Looks like it belongs
to the perp.
58
00:02:34,320 --> 00:02:36,900
Mason Lewis.
You know this guy?
59
00:02:41,110 --> 00:02:44,080
He's a client
who's being audited.
60
00:02:44,140 --> 00:02:45,150
(cries out in pain)
61
00:02:45,280 --> 00:02:46,550
It's-it's gonna be okay.
62
00:02:46,620 --> 00:02:48,150
We're gonna get you out of here.
63
00:02:48,290 --> 00:02:50,960
Foil blanket,
then let's get him on a gurney.
64
00:02:51,030 --> 00:02:54,670
Dispatch, this is Captain Nash,
118. We're wrapping up here.
65
00:02:54,730 --> 00:02:56,500
Please alert
L. A. General Burn Center
66
00:02:56,570 --> 00:02:58,670
-we are nine minutes out.
-He's good, Cap.
67
00:02:58,810 --> 00:03:01,350
Hey, listen, if you experience
any dizziness
68
00:03:01,410 --> 00:03:03,180
or lightheadedness,
get yourself to an ER.
69
00:03:03,280 --> 00:03:04,520
Not today, I won't.
70
00:03:04,590 --> 00:03:06,160
I still have piles
of returns to go through
71
00:03:06,220 --> 00:03:08,290
to see what I can salvage.
72
00:03:08,390 --> 00:03:09,700
Well, it's like they say, Cap:
73
00:03:09,760 --> 00:03:11,630
only two things in this life
are inevitable.
74
00:03:11,700 --> 00:03:13,540
Death and taxes.
75
00:03:13,600 --> 00:03:16,840
Well, and sometimes
they go together.
76
00:03:32,810 --> 00:03:35,480
Dispatch, this is 727-L-30
77
00:03:35,510 --> 00:03:37,690
arriving at 3124 Glen Drive
78
00:03:37,750 --> 00:03:39,920
to provide assistance
in arrest warrant.
79
00:03:40,060 --> 00:03:42,630
DISPATCH:
Copy, 727-L-30.
80
00:03:42,730 --> 00:03:47,040
-So, who's today's
lucky contestant?
-Dominic Dawson.
81
00:03:47,100 --> 00:03:49,140
47-year-old male wanted
for defrauding
82
00:03:49,240 --> 00:03:50,440
a homeless charity.
83
00:03:50,510 --> 00:03:54,020
Dominic Dawson of
Dawson Dream It foundation?
84
00:03:54,080 --> 00:03:56,120
Got caught buying a yacht
with the organization's money.
85
00:03:56,190 --> 00:03:57,960
They're saying he's
a potential flight risk.
86
00:03:58,030 --> 00:04:00,100
ATHENA:
He's in there now.
87
00:04:00,200 --> 00:04:01,600
Mm. Second floor.
88
00:04:01,670 --> 00:04:04,370
So let's stop talking about it.
89
00:04:11,190 --> 00:04:13,820
Police. Open up.
90
00:04:16,800 --> 00:04:19,400
Open up! Police!
91
00:04:29,090 --> 00:04:31,330
♪ ♪
92
00:04:58,010 --> 00:05:00,050
(clatter)
93
00:05:05,060 --> 00:05:08,370
ANTHENA: Suspect in bathroom.
Battering ram needed.
94
00:05:11,340 --> 00:05:14,480
(rummaging, soft clattering)
95
00:05:21,830 --> 00:05:24,400
(soft clatter)
96
00:05:25,270 --> 00:05:28,740
Police. Come out
with your hands up.
97
00:05:32,480 --> 00:05:35,350
Open up the door, now.
98
00:05:42,670 --> 00:05:45,110
-MAN: Don't shoot.
I'll be right out.
-(toilet flushing)
99
00:05:55,590 --> 00:05:56,800
Really?
100
00:05:56,930 --> 00:05:58,800
I'd give it a minute.
101
00:06:08,850 --> 00:06:11,060
(sighs)
102
00:06:13,030 --> 00:06:15,470
DOMINIC: Yo, there sure were
a lot of new people
103
00:06:15,530 --> 00:06:16,570
showing up back there.
104
00:06:16,640 --> 00:06:17,810
ATHENA:
Evidence division.
105
00:06:17,870 --> 00:06:19,580
We didn't just serve
an arrest warrant.
106
00:06:19,610 --> 00:06:21,480
A search warrant came with it.
107
00:06:21,550 --> 00:06:23,050
Almost always does.
108
00:06:23,120 --> 00:06:25,890
I would think a man such as
yourself would know that.
109
00:06:25,950 --> 00:06:28,460
You mean a thief
such as myself, right?
110
00:06:28,530 --> 00:06:30,260
You know, last time I checked
111
00:06:30,360 --> 00:06:32,500
I was innocent
till proven guilty.
112
00:06:32,570 --> 00:06:34,970
Is that why you're asking
so many innocent questions?
113
00:06:35,070 --> 00:06:37,310
-I just don't like having
people in my house.
-Oh, well,
114
00:06:37,380 --> 00:06:39,010
they should only be there
115
00:06:39,080 --> 00:06:42,350
two, maybe three days at most.
116
00:06:42,420 --> 00:06:43,720
Sooner if you tell us
where you're hiding
117
00:06:43,790 --> 00:06:46,230
all that money you embezzled.
118
00:06:46,330 --> 00:06:48,570
(groaning)
119
00:06:50,940 --> 00:06:54,440
Sir. Dominic!
120
00:06:57,550 --> 00:06:59,660
Dispatch, this is 727-L-30.
121
00:06:59,720 --> 00:07:01,530
I need an RA unit
and backup unit
122
00:07:01,590 --> 00:07:03,430
at Temple and Alameda, now.
123
00:07:03,500 --> 00:07:04,900
Suspect is unconscious.
124
00:07:05,000 --> 00:07:07,970
MADDIE: Copy that
loud and clear, 727-L-30.
125
00:07:08,040 --> 00:07:10,910
Temple and Alameda.
I've located an available unit.
126
00:07:10,980 --> 00:07:13,550
The 133 is en route.
They're two minutes out.
127
00:07:13,650 --> 00:07:16,190
Is the suspect breathing?
128
00:07:16,290 --> 00:07:17,560
Barely.
129
00:07:17,690 --> 00:07:21,230
Dominic? Dominic,
can you hear me?
130
00:07:21,300 --> 00:07:24,000
Dominic!
131
00:07:26,270 --> 00:07:28,180
MADDIE:
Can you check for a pulse?
132
00:07:30,080 --> 00:07:32,890
No carotid pulse.
Starting chest compressions.
133
00:07:32,960 --> 00:07:34,760
(siren approaching)
134
00:07:34,830 --> 00:07:38,470
Stay with me, Dominic.
Help is almost here.
135
00:07:40,570 --> 00:07:42,610
(sirens approaching)
136
00:07:49,220 --> 00:07:51,090
(exhales)
137
00:07:54,430 --> 00:07:56,840
(indistinct radio chatter)
138
00:07:57,440 --> 00:07:59,010
PARAMEDIC:
Let's go.
139
00:08:03,080 --> 00:08:06,120
Okay, got nothing.
We got this, Officer.
140
00:08:08,860 --> 00:08:12,270
-Sergeant, what happened?
-I don't know.
141
00:08:13,500 --> 00:08:14,910
He just collapsed.
142
00:08:15,010 --> 00:08:16,640
PARAMEDIC:
Okay, we got a pulse.
Let's move him.
143
00:08:16,710 --> 00:08:18,780
All right, escort them to
the hospital and stay with him.
144
00:08:18,880 --> 00:08:21,020
Wherever he goes, you go.
145
00:08:21,080 --> 00:08:22,820
-Got it?
-Roger.
146
00:08:26,190 --> 00:08:28,030
LIEUTENANT:
And you're certain there was
147
00:08:28,130 --> 00:08:32,440
no altercation of any kind
upon arrest?
148
00:08:32,470 --> 00:08:34,850
Sergeant Grant?
149
00:08:35,610 --> 00:08:36,750
Did he resist?
150
00:08:36,850 --> 00:08:40,090
(exhales sharply)
He gave himself up.
151
00:08:40,160 --> 00:08:41,590
I put him in the car.
152
00:08:41,660 --> 00:08:45,230
Did he seem nervous?
Panicky?
153
00:08:45,330 --> 00:08:46,270
Not at all.
154
00:08:46,370 --> 00:08:47,970
One minute,
he's chatting me up,
155
00:08:48,040 --> 00:08:51,080
the next minute,
he's down for the count.
156
00:08:51,180 --> 00:08:53,350
Well, it sounds like you did
everything by the book, so
157
00:08:53,420 --> 00:08:55,350
now it's just about
the paperwork,
158
00:08:55,490 --> 00:08:56,790
and that won't be too bad.
159
00:08:56,820 --> 00:08:58,990
He had a pulse
when they took him away.
160
00:08:59,090 --> 00:09:01,030
MAYNARD:
Not anymore.
161
00:09:04,270 --> 00:09:06,510
We just got word
from the hospital.
162
00:09:06,580 --> 00:09:08,550
Dominic Dawson is dead.
163
00:09:09,950 --> 00:09:11,320
(sighs)
164
00:09:17,530 --> 00:09:20,200
Remember that big math test?
I aced it.
165
00:09:20,270 --> 00:09:23,340
-Hmm.
-But science is still
my favorite subject.
166
00:09:23,410 --> 00:09:25,950
We made s'mores
with solar ovens.
167
00:09:26,010 --> 00:09:29,690
Now we can make s'mores
every night, like we used to.
168
00:09:29,760 --> 00:09:32,060
No, not every night.
169
00:09:33,030 --> 00:09:33,960
Why not?
170
00:09:34,060 --> 00:09:36,400
Well, funny thing
about solar ovens,
171
00:09:36,500 --> 00:09:38,510
they don't work at night.
172
00:09:38,570 --> 00:09:40,280
Dad, you know what I mean.
173
00:09:41,610 --> 00:09:44,620
I still miss
making s'mores with you, Mom.
174
00:09:44,690 --> 00:09:48,260
I'm sure she misses making them
with you, too, bud.
175
00:09:49,130 --> 00:09:52,000
Dad, do you think she can
hear us when we talk to her?
176
00:09:52,070 --> 00:09:54,540
Absolutely.
177
00:09:54,610 --> 00:09:56,340
That's why we come here.
178
00:09:57,410 --> 00:10:00,150
I wish I could hear her
talk back.
179
00:10:03,020 --> 00:10:04,590
Me, too, bud.
180
00:10:06,460 --> 00:10:08,970
Me, too.
181
00:10:10,100 --> 00:10:12,610
Hey, do you want to go
to the store on the way back?
182
00:10:12,710 --> 00:10:16,720
We can pick up some stuff
to make some s'mores.
183
00:10:19,790 --> 00:10:22,730
Can we make an extra one
for Mom?
184
00:10:25,470 --> 00:10:27,770
Always.
185
00:10:33,180 --> 00:10:35,090
They're not suggesting you had
anything to do with it?
186
00:10:35,190 --> 00:10:38,690
Of course not, but that
doesn't change the fact that
187
00:10:38,760 --> 00:10:41,630
-he collapsed in the back
of my patrol car.
-Right.
188
00:10:41,730 --> 00:10:43,970
-He was under my supervision.
-But, Athena,
189
00:10:44,040 --> 00:10:45,670
I don't think there's anything
you or anyone
190
00:10:45,770 --> 00:10:46,910
could have done
to prevent it.
191
00:10:46,980 --> 00:10:51,350
I just keep replaying it
over in my head.
192
00:10:51,450 --> 00:10:53,420
Yeah.
193
00:10:54,660 --> 00:10:56,190
I know you want
to find an answer, but this
194
00:10:56,290 --> 00:10:57,900
might be a case
where there isn't one.
195
00:10:58,000 --> 00:10:59,900
The man could have just died,
196
00:11:00,000 --> 00:11:01,540
and there's no rhyme
or reason to it.
197
00:11:01,640 --> 00:11:05,110
There is always a reason.
198
00:11:12,860 --> 00:11:15,170
Whoa, that is a lot
of ice cream.
199
00:11:15,230 --> 00:11:17,200
Is Jee having a party
that I don't know about?
200
00:11:17,270 --> 00:11:19,610
Broken freezer at
the grocery store equals
201
00:11:19,680 --> 00:11:21,240
50% off of ice cream.
202
00:11:21,310 --> 00:11:23,850
An offer that would be
criminal to refuse.
203
00:11:23,950 --> 00:11:24,990
-We're never gonna eat all that.
-Mmm.
204
00:11:25,090 --> 00:11:26,450
Well, think about
how much I saved.
205
00:11:26,590 --> 00:11:30,260
A year's worth of ice cream
for the price of six months.
206
00:11:30,330 --> 00:11:32,000
And there's no such thing
as too much ice cream.
207
00:11:32,070 --> 00:11:34,770
Here, try this.
Dulce de deliciousness.
208
00:11:34,840 --> 00:11:36,010
-Oh, my God.
-Right?
209
00:11:36,070 --> 00:11:37,510
It's like you can taste
the cinnamon.
210
00:11:37,610 --> 00:11:40,880
No. Oh, my God, this.
It's from the IRS.
211
00:11:40,950 --> 00:11:42,590
Okay, so open it.
212
00:11:42,690 --> 00:11:44,360
Nothing good ever comes
from the IRS.
213
00:11:44,460 --> 00:11:47,500
(sighs) Not opening it doesn't
change the fact that you got it.
214
00:11:47,560 --> 00:11:48,600
May I?
215
00:11:48,730 --> 00:11:51,670
They're probably just trying
to verify your new address
216
00:11:51,740 --> 00:11:54,240
or something.
217
00:11:55,550 --> 00:11:57,220
-Or not. You're being audited.
-What?
218
00:11:57,320 --> 00:11:58,850
How is that possible?
219
00:11:58,990 --> 00:12:00,190
It's probably just
some random audit.
220
00:12:00,260 --> 00:12:02,530
They do these things
all the time.
221
00:12:02,630 --> 00:12:06,130
It's not the end of the world.
Everything's gonna be fine.
222
00:12:07,540 --> 00:12:08,870
Hey.
223
00:12:08,940 --> 00:12:12,910
This is another letter
from the IRS addressed to me.
224
00:12:19,160 --> 00:12:20,700
MADDIE:
They want to meet
with us together.
225
00:12:20,760 --> 00:12:23,240
In person.
226
00:12:26,110 --> 00:12:28,980
I don't get it. Something
must have triggered it.
227
00:12:29,050 --> 00:12:30,980
Maybe it's the loan
we got from your parents.
228
00:12:31,050 --> 00:12:32,550
I knew we should have
never taken that money.
229
00:12:32,650 --> 00:12:35,030
Uh, that's not what you said
when we deposited the check.
230
00:12:35,160 --> 00:12:37,600
What about the donation we gave
during the move?
231
00:12:37,630 --> 00:12:40,240
All tax-deductible
and totally legit.
232
00:12:40,340 --> 00:12:41,370
Look, you're spiraling.
233
00:12:41,440 --> 00:12:42,980
We both are, and I don't know
234
00:12:43,040 --> 00:12:44,280
what we're freaking out about
235
00:12:44,310 --> 00:12:45,810
because, obviously,
it was a simple mistake.
236
00:12:45,910 --> 00:12:47,750
You know, it's not like
we intentionally meant
237
00:12:47,850 --> 00:12:48,720
to do something wrong.
238
00:12:48,850 --> 00:12:49,990
Maddie, it's the IRS;
239
00:12:50,060 --> 00:12:51,760
they don't care about
intentions.
240
00:12:51,860 --> 00:12:54,430
-Ice cream.
-Oh, great.
241
00:12:54,500 --> 00:12:56,500
You're supposed to be in bed.
242
00:12:56,600 --> 00:12:57,500
(Maddie chuckles)
243
00:12:57,640 --> 00:12:59,340
Ice cream.
244
00:12:59,440 --> 00:13:00,980
Might as well let her eat some.
245
00:13:01,040 --> 00:13:02,280
Could be the last time
246
00:13:02,380 --> 00:13:04,020
we have a late-night snack
with our daughter
247
00:13:04,080 --> 00:13:05,650
-before they haul us
off to jail.
-Shh.
248
00:13:05,750 --> 00:13:07,990
Papa jail.
249
00:13:08,060 --> 00:13:10,860
Okay, do you want
some ice cream?
250
00:13:14,940 --> 00:13:17,110
I've been looking up
all the most common reasons
251
00:13:17,210 --> 00:13:19,080
for being audited,
and nothing is ringing a bell.
252
00:13:19,150 --> 00:13:20,480
Well, why don't you
call an accountant
253
00:13:20,550 --> 00:13:22,020
and get an expert opinion?
254
00:13:22,090 --> 00:13:23,720
Ah, we want to make sure we have
all our ducks in a row first.
255
00:13:23,820 --> 00:13:25,430
-He's gonna shoot 'em down.
-Do you have any foreign
accounts?
256
00:13:25,530 --> 00:13:26,930
You know, maybe something
your dad set up for you
257
00:13:27,030 --> 00:13:28,070
when you were a kid.
258
00:13:28,130 --> 00:13:29,870
Something my dad set up for me?
259
00:13:29,940 --> 00:13:31,170
That's hilarious. Next.
260
00:13:31,240 --> 00:13:33,240
You know, Chim,
I looked into it as well,
261
00:13:33,310 --> 00:13:35,950
and apparently
there's a 0.6% chance
262
00:13:36,050 --> 00:13:37,820
of just being
audited at random.
263
00:13:37,920 --> 00:13:40,160
Lies. Nothing is random.
And nobody is helping!
264
00:13:40,220 --> 00:13:41,530
Neither are you.
265
00:13:41,660 --> 00:13:43,500
Look, don't beat yourself up,
Chim.
266
00:13:43,560 --> 00:13:46,000
I'm not great at doing
my taxes, either. No one is.
267
00:13:46,070 --> 00:13:48,640
-Uh, I am.
-Seriously?
268
00:13:48,710 --> 00:13:50,640
You missed his whole
superpower phase.
269
00:13:50,740 --> 00:13:53,250
I actually thought about using
my newfound math skills
270
00:13:53,320 --> 00:13:56,250
to file my taxes
by hand this year.
271
00:13:56,390 --> 00:13:57,520
-So did you?
-No.
272
00:13:57,590 --> 00:14:00,600
I-I said I thought about it.
I hired a professional.
273
00:14:00,660 --> 00:14:01,500
Still not helping.
274
00:14:01,570 --> 00:14:02,470
Why are you and Maddie doing
275
00:14:02,570 --> 00:14:03,900
your own taxes anyway?
276
00:14:04,000 --> 00:14:07,440
We're using a computer program
instead of a real person,
277
00:14:07,510 --> 00:14:08,810
'cause it's cheaper.
278
00:14:08,910 --> 00:14:10,320
(chuckles) Until they hit you
with the fines.
279
00:14:10,380 --> 00:14:12,590
You guys think I'm a goner,
don't you?
280
00:14:12,690 --> 00:14:14,590
-(alarm ringing)
-Hey, listen, Chim.
281
00:14:14,660 --> 00:14:17,560
Remember, with the IRS
you can run, but you can't hide.
282
00:14:23,110 --> 00:14:24,410
(solemn organ music playing)
283
00:14:24,480 --> 00:14:28,350
Auntie Marie was the glue
of this family.
284
00:14:28,420 --> 00:14:31,730
She left us with
countless memories
285
00:14:31,790 --> 00:14:35,900
and mountains' worth of
unsolicited advice.
286
00:14:35,970 --> 00:14:37,700
(laughter)
287
00:14:37,770 --> 00:14:39,270
But there was
one piece of advice
288
00:14:39,370 --> 00:14:42,310
that she gave to me
that I will cherish forever.
289
00:14:43,250 --> 00:14:45,150
The guiding principle of life
290
00:14:45,220 --> 00:14:46,720
that I will continue to live by
291
00:14:46,820 --> 00:14:50,100
and pass on for generations
to come.
292
00:14:50,160 --> 00:14:53,370
And that piece of advice is...
293
00:14:53,440 --> 00:14:56,640
(panicked screams)
294
00:15:16,450 --> 00:15:20,420
(sirens wailing)
295
00:15:30,280 --> 00:15:32,180
-(indistinct shouting)
-(groans)
296
00:15:32,250 --> 00:15:33,580
(indistinct chatter, groaning)
297
00:15:33,720 --> 00:15:35,120
We were just getting started
when it crashed through
298
00:15:35,220 --> 00:15:36,690
and landed on top of Marie.
299
00:15:41,060 --> 00:15:42,400
EDDIE:
She's breathing.
300
00:15:42,500 --> 00:15:44,400
Looks like this angel was
literally watching over her.
301
00:15:44,500 --> 00:15:47,610
Hen, Ravi, get that driver
out of here.
302
00:15:47,680 --> 00:15:49,310
Eddie, Buck, I want airbags.
303
00:15:49,450 --> 00:15:50,820
Let's get this car
lifted and stabilized
304
00:15:50,880 --> 00:15:51,550
before we move her.
305
00:15:51,720 --> 00:15:53,390
-BUCK: All right.
-HEN: All right.
306
00:15:53,520 --> 00:15:54,960
Are you in any pain?
307
00:15:55,060 --> 00:15:56,160
No, not really?
308
00:15:56,260 --> 00:15:58,130
Did you black out
before the crash?
309
00:15:58,230 --> 00:16:02,110
I saw two parking spaces,
then there was just one.
310
00:16:02,240 --> 00:16:05,350
Clearly not the one
I just drove into.
311
00:16:05,450 --> 00:16:06,180
(groans)
312
00:16:06,250 --> 00:16:08,450
Let's get him on a gurney.
313
00:16:14,700 --> 00:16:16,230
(creaking)
314
00:16:16,300 --> 00:16:20,110
-Okay, Cap, this isn't
gonna hold much longer.
-All right,
315
00:16:20,180 --> 00:16:21,380
hit it on green, let's go.
316
00:16:21,440 --> 00:16:23,520
Going up.
317
00:16:25,850 --> 00:16:27,990
(car creaking)
318
00:16:28,060 --> 00:16:29,490
BOBBY:
That's it, keep going.
319
00:16:29,560 --> 00:16:31,600
I knew these heels would be
the death of me.
320
00:16:31,670 --> 00:16:32,830
Well, you broke your ankle
321
00:16:32,900 --> 00:16:34,170
to avoid being crushed
by a car.
322
00:16:34,240 --> 00:16:35,740
-Take the win.
-BUCK: Almost there.
323
00:16:42,850 --> 00:16:44,260
Okay, we're good.
324
00:16:44,320 --> 00:16:46,260
BOBBY:
All right, let's get her out.
Let's move her.
325
00:16:46,360 --> 00:16:50,140
Okay, on three.
One, two, three.
326
00:16:55,280 --> 00:16:57,720
Hen, I'm gonna need
a hand over here.
327
00:16:57,780 --> 00:16:59,660
I'm on my way.
328
00:17:06,100 --> 00:17:08,240
Vitals are clear.
329
00:17:08,310 --> 00:17:10,180
Obvious fracture to the fibula.
330
00:17:10,280 --> 00:17:12,480
-You good?
-RAVI: Yeah.
331
00:17:12,550 --> 00:17:14,950
I've got this.
332
00:17:15,020 --> 00:17:16,120
She's coming to.
333
00:17:16,220 --> 00:17:19,630
Ma'am, can you hear me?
334
00:17:19,700 --> 00:17:21,000
Everyone came to see me?
335
00:17:21,100 --> 00:17:23,840
-Ma'am, can you
tell me your name?
-Marie.
336
00:17:23,900 --> 00:17:27,480
Hi, Marie, I'm Hen.
How you feeling?
337
00:17:27,540 --> 00:17:28,950
Any specific pain?
338
00:17:29,010 --> 00:17:30,520
I always have pain in my hip.
339
00:17:30,580 --> 00:17:32,550
Backboard.
340
00:17:34,120 --> 00:17:37,430
On three.
One, two, three.
341
00:17:39,600 --> 00:17:42,210
There we go.
342
00:17:43,940 --> 00:17:45,450
I'm sorry for your loss, ma'am.
343
00:17:45,550 --> 00:17:47,150
I-I can't imagine how hard
it must have been
344
00:17:47,220 --> 00:17:49,090
to lose your twin.
345
00:17:49,150 --> 00:17:52,660
Sorry for my loss?
That's me.
346
00:17:55,000 --> 00:17:57,570
You were in attendance
at your own funeral?
347
00:17:57,640 --> 00:18:00,780
Oh, I-I was sitting
right over there.
348
00:18:00,840 --> 00:18:03,050
Now, what better place to be
for your own funeral
349
00:18:03,150 --> 00:18:04,690
than the front row?
350
00:18:04,790 --> 00:18:06,490
It's called a living funeral.
351
00:18:06,560 --> 00:18:10,060
MARIE:
Natalia planned it for me.
352
00:18:10,200 --> 00:18:12,100
She's my death doula.
353
00:18:12,170 --> 00:18:13,600
HEN:
Death doula?
354
00:18:13,670 --> 00:18:16,240
I've only heard of
the other kind.
355
00:18:16,310 --> 00:18:18,580
I prefer "end-of-life" doula.
356
00:18:18,650 --> 00:18:20,620
Here I thought my job
was interesting.
357
00:18:20,750 --> 00:18:23,250
You just lifted a car
off of a human being.
358
00:18:23,320 --> 00:18:25,660
I'd say your job is
pretty interesting.
359
00:18:25,730 --> 00:18:27,360
Hey, Buck, make some room.
360
00:18:27,460 --> 00:18:29,840
Uh, let me take you this way.
361
00:18:33,640 --> 00:18:35,810
All right, ma'am,
try not to move.
362
00:18:35,880 --> 00:18:37,720
You may have dislocated
your hip.
363
00:18:37,780 --> 00:18:39,660
Well, it happens all the time.
364
00:18:39,720 --> 00:18:43,730
A symptom of my everlasting
fight with bone cancer.
365
00:18:43,830 --> 00:18:45,270
Don't lose hope just yet.
366
00:18:45,370 --> 00:18:47,100
This isn't about losing hope.
367
00:18:47,170 --> 00:18:48,870
You see all those people there?
368
00:18:48,970 --> 00:18:51,850
I haven't seen any of them
in years.
369
00:18:51,910 --> 00:18:54,180
I invited them out
to this ceremony
370
00:18:54,280 --> 00:18:55,450
so that I didn't have
371
00:18:55,520 --> 00:18:57,060
-to see them from a casket.
-EDDIE: Hmm.
372
00:18:57,120 --> 00:18:59,630
Where's the fun in that?
373
00:19:00,660 --> 00:19:04,200
I guess that's one way
of throwing a family reunion.
374
00:19:04,240 --> 00:19:06,310
We're all gonna die alone.
375
00:19:06,370 --> 00:19:08,350
Might as well spend time
with our loved ones
376
00:19:08,410 --> 00:19:10,580
while we're still living.
377
00:19:16,090 --> 00:19:18,900
Uh, hey, can I
take a look at that?
378
00:19:20,100 --> 00:19:22,040
I, uh, I meant your hand.
379
00:19:22,110 --> 00:19:26,110
-This? It's just a scratch.
-Well, I-I specialize
in scratches.
380
00:19:26,180 --> 00:19:28,850
Here, why don't you
take a seat? (exhales)
381
00:19:32,760 --> 00:19:36,500
Uh, so, aside from
382
00:19:36,570 --> 00:19:38,670
planning pre-death funerals,
383
00:19:38,740 --> 00:19:42,410
what exactly does
an end-of-life doula do?
384
00:19:42,510 --> 00:19:46,390
Well, if your job is
to prevent death,
385
00:19:46,450 --> 00:19:49,900
my job is
to help people accept it.
386
00:19:51,330 --> 00:19:53,000
You know, you, uh,
you might say
387
00:19:53,070 --> 00:19:56,310
death and I are
old acquaintances.
388
00:19:57,080 --> 00:19:59,050
Maybe even friends
for a moment.
389
00:19:59,110 --> 00:20:01,950
Lucky you.
How'd you pull that off?
390
00:20:02,020 --> 00:20:04,390
I died.
Just for a few minutes.
391
00:20:04,460 --> 00:20:06,730
Struck by lightning.
392
00:20:08,530 --> 00:20:11,910
Wow, that sounds amazing.
393
00:20:14,310 --> 00:20:16,680
-(chuckles)
-(chuckles)
394
00:20:17,580 --> 00:20:20,160
Would you like
to grab a coffee?
395
00:20:20,220 --> 00:20:21,390
I'd love to hear more.
396
00:20:21,460 --> 00:20:25,670
Uh, about your...
about your acquaintance.
397
00:20:25,770 --> 00:20:28,340
Uh, yeah.
Yeah, that sounds nice.
398
00:20:28,400 --> 00:20:31,480
BOBBY:
Buck, let's move.
399
00:20:31,550 --> 00:20:34,850
Uh, I gotta...
I gotta go.
400
00:20:37,060 --> 00:20:38,860
Here.
401
00:20:45,240 --> 00:20:47,880
♪ ♪
402
00:20:49,210 --> 00:20:51,590
♪ I feel a turn ♪
403
00:20:51,620 --> 00:20:55,660
♪ In the tide
and times are changing ♪
404
00:20:55,730 --> 00:20:58,130
♪ Oh, oh-oh-oh ♪
405
00:20:58,230 --> 00:21:00,700
♪ Oh-oh-oh ♪
406
00:21:02,440 --> 00:21:04,380
♪ Caught in a dream ♪
407
00:21:04,440 --> 00:21:07,520
♪ In your mind
your life is failing ♪
408
00:21:07,580 --> 00:21:10,360
♪ Have hope, oh-oh-oh ♪
409
00:21:10,460 --> 00:21:12,860
♪ Oh-oh-oh ♪
410
00:21:17,700 --> 00:21:19,040
You ready?
411
00:21:19,110 --> 00:21:21,610
I think I am now.
412
00:21:21,750 --> 00:21:24,380
♪ Only human ♪
413
00:21:27,490 --> 00:21:29,760
♪ Only human. ♪
414
00:21:35,670 --> 00:21:37,080
EDDIE: Life's gotten
really complicated,
415
00:21:37,140 --> 00:21:38,410
Mom, I'm sorry.
416
00:21:40,150 --> 00:21:41,550
No, we can't visit
that weekend.
417
00:21:41,650 --> 00:21:43,790
Uh, Christopher's got
homecoming on Saturday,
418
00:21:43,920 --> 00:21:47,630
and the weekend after that...
Ah... work.
419
00:21:47,700 --> 00:21:49,770
How about April 22?
That looks free.
420
00:21:49,840 --> 00:21:52,370
Dad, that's the Earth Day
field trip.
421
00:21:52,440 --> 00:21:53,740
It's not on here.
422
00:21:53,880 --> 00:21:55,350
It should be.
423
00:21:55,410 --> 00:21:58,520
Sorry, Mom.
424
00:21:58,620 --> 00:22:01,990
Apparently the Earth is
more important.
425
00:22:02,060 --> 00:22:03,630
-Dad.
-How about...
426
00:22:03,760 --> 00:22:05,570
this summer?
427
00:22:05,630 --> 00:22:07,800
We can make a whole week
out of it.
428
00:22:07,870 --> 00:22:09,310
Dad, we gotta go!
429
00:22:09,410 --> 00:22:11,140
Hey, come talk to your abuela.
430
00:22:11,210 --> 00:22:12,350
We're gonna be late.
431
00:22:12,410 --> 00:22:14,680
Sorry, Mom, I gotta go.
432
00:22:14,780 --> 00:22:16,560
(sighs)
433
00:22:16,590 --> 00:22:20,760
-Dad, hurry up!
-Coming! (sighs)
434
00:22:21,930 --> 00:22:23,770
We'll figure something out.
435
00:22:23,840 --> 00:22:25,340
Okay? I promise.
436
00:22:25,440 --> 00:22:27,780
We got time.
437
00:22:36,460 --> 00:22:39,370
(indistinct conversations)
438
00:22:51,420 --> 00:22:54,460
-What do you think
they're in for?
-Chim...
439
00:22:54,530 --> 00:22:58,070
CHIMNEY:
Fake designer bag. I'm gonna go
with Ponzi scheme masterminds.
440
00:22:58,170 --> 00:23:01,850
-Mr. and Mrs. Nicholson?
-Here.
441
00:23:08,260 --> 00:23:09,130
How about her?
442
00:23:09,230 --> 00:23:12,530
Concealing her beanie
side-hustle on Etsy?
443
00:23:12,630 --> 00:23:14,000
Oh, my God,
will you please play a game
444
00:23:14,070 --> 00:23:15,170
on your phone or something?
445
00:23:15,270 --> 00:23:17,180
You're gonna give me
an aneurysm.
446
00:23:17,240 --> 00:23:19,650
Hey, how come you're so zen
about this all of a sudden?
447
00:23:19,710 --> 00:23:21,380
Because there's nothing
we can do about it.
448
00:23:21,450 --> 00:23:22,890
Yeah, but doesn't it bother you
449
00:23:22,950 --> 00:23:24,720
that the government's gonna be
all up in our business,
450
00:23:24,790 --> 00:23:26,530
combing through
every inch of our lives
451
00:23:26,630 --> 00:23:27,800
with a fine-tooth comb?
452
00:23:27,860 --> 00:23:29,100
'Cause that's what
an audit is, Maddie.
453
00:23:29,200 --> 00:23:30,870
They leave no stone unturned.
454
00:23:30,940 --> 00:23:33,370
Are you afraid that I'm gonna
find out something I shouldn't?
455
00:23:33,440 --> 00:23:35,810
No. You?
456
00:23:35,880 --> 00:23:37,780
Of course not.
457
00:23:37,880 --> 00:23:40,320
Okay, then.
458
00:23:40,420 --> 00:23:42,430
Hey, do they still have
debtors' prison?
459
00:23:42,490 --> 00:23:45,170
This isn't a Dickens novel.
460
00:23:46,430 --> 00:23:48,610
Buckley, Han?
461
00:23:49,670 --> 00:23:52,150
-Follow me.
-Remember what we said.
462
00:23:52,210 --> 00:23:53,380
Never take candy from strangers
463
00:23:53,450 --> 00:23:55,090
except on Halloween.
464
00:23:55,150 --> 00:23:57,390
Don't give them any information
unless they ask for it.
465
00:23:57,460 --> 00:24:00,260
We are fine.
Just... relax.
466
00:24:00,330 --> 00:24:02,200
Right.
467
00:24:19,600 --> 00:24:20,700
Do you know why you're here?
468
00:24:20,770 --> 00:24:21,970
The letters didn't say.
469
00:24:22,070 --> 00:24:23,980
This is a test.
It's a test, isn't it?
470
00:24:24,080 --> 00:24:26,850
Your returns indicate
what we believe to be tax fraud.
471
00:24:26,920 --> 00:24:29,020
Tax fraud?
472
00:24:29,120 --> 00:24:30,960
No, no, no. We're not--
We would never...
473
00:24:31,020 --> 00:24:32,560
We're not criminals.
I mean, look at us.
474
00:24:32,630 --> 00:24:35,830
We're not frauds, either.
We're actually very genuine.
475
00:24:35,900 --> 00:24:39,510
Do you both reside at the
address listen on your returns?
476
00:24:39,570 --> 00:24:42,410
-Yes. Yes, we do.
-Yes. Yes.
477
00:24:42,480 --> 00:24:43,650
And yet you both
filed separately
478
00:24:43,750 --> 00:24:45,090
and both claimed
head of household.
479
00:24:45,150 --> 00:24:47,920
I thought I was gonna claim
head of household.
480
00:24:47,990 --> 00:24:49,990
-Yeah, to which I replied
I already had.
-I pay over half
481
00:24:50,060 --> 00:24:51,900
-the expenses.
-I pay plenty of expenses.
482
00:24:52,000 --> 00:24:53,870
Enough ice cream to feed
a small village doesn't count.
483
00:24:53,940 --> 00:24:55,340
It does if your family eats
like a small village.
484
00:24:55,440 --> 00:24:58,850
-(clears throat)
-It was an honest mistake.
485
00:24:58,910 --> 00:25:01,450
It's only your first violation.
486
00:25:01,520 --> 00:25:02,890
There's more than one?
487
00:25:02,990 --> 00:25:05,790
The dependent,
Jee-Yun Buckley Han.
488
00:25:05,860 --> 00:25:07,830
You both claimed her as well.
489
00:25:08,600 --> 00:25:10,240
Oh. I didn't know that
you were gonna claim Jee.
490
00:25:10,300 --> 00:25:11,740
I guess we didn't really
discuss it.
491
00:25:11,840 --> 00:25:13,110
You know what, filing
on the computer, it was...
492
00:25:13,170 --> 00:25:14,780
-it was very quick...
-It was just so fast
493
00:25:14,910 --> 00:25:16,010
and we just...
I-I think that's just another
494
00:25:16,080 --> 00:25:17,850
-honest mistake.
-Mm. You're two for two?
495
00:25:17,920 --> 00:25:20,190
-Is there more?
-You tell me.
496
00:25:20,260 --> 00:25:22,590
Okay...
497
00:25:25,530 --> 00:25:27,070
(sighs) I...
498
00:25:27,170 --> 00:25:29,170
Okay, I borrowed money
from my parents to buy a house,
499
00:25:29,240 --> 00:25:30,940
and I didn't claim it as income.
500
00:25:31,040 --> 00:25:32,880
Probably claimed some medical
expenses we shouldn't have
501
00:25:32,950 --> 00:25:34,080
when our daughter was
in the hospital.
502
00:25:34,150 --> 00:25:35,590
She had a viral infection.
503
00:25:35,690 --> 00:25:37,220
-And then we thought
it got worse.
-But she's okay,
504
00:25:37,320 --> 00:25:39,190
and we have receipts from
the hospital if you need 'em.
505
00:25:39,260 --> 00:25:41,900
I donated my old car to charity.
506
00:25:41,970 --> 00:25:45,310
None of that was flagged
on your returns.
507
00:25:45,410 --> 00:25:47,340
So we're good?
508
00:25:47,410 --> 00:25:49,110
No, you are not.
509
00:25:49,210 --> 00:25:50,180
Are we going to debtors' prison?
510
00:25:50,280 --> 00:25:51,520
This isn't a Dickens novel.
511
00:25:51,590 --> 00:25:52,950
That's what I said.
512
00:25:53,050 --> 00:25:55,290
DEBBIE: We just send people
to regular prison now.
513
00:25:56,360 --> 00:25:59,030
You will both need to refile
your returns correctly,
514
00:25:59,100 --> 00:26:00,240
upon which time
we will determine
515
00:26:00,300 --> 00:26:01,540
precisely what you owe.
516
00:26:01,640 --> 00:26:03,410
-CHIM: That's it?
-You will also need to decide
517
00:26:03,510 --> 00:26:05,280
who is the head
of your household.
518
00:26:07,050 --> 00:26:08,820
Well, we could switch
every year.
519
00:26:08,890 --> 00:26:10,160
I love that idea.
Let's just alternate.
520
00:26:10,220 --> 00:26:12,290
-Love it.
-I love how awesome
you're being.
521
00:26:12,390 --> 00:26:13,700
-(both laugh)
-(Debbie clears throat)
522
00:26:13,760 --> 00:26:15,330
You should leave my desk
immediately.
523
00:26:15,400 --> 00:26:17,040
-Understood.
-Departing now.
524
00:26:18,440 --> 00:26:20,310
(sighs)
525
00:26:21,410 --> 00:26:24,080
BUCK:
So, uh... how's Marie?
526
00:26:25,590 --> 00:26:26,990
Physically, she's not well.
527
00:26:27,120 --> 00:26:28,860
I mean,
she survived the accident,
528
00:26:28,960 --> 00:26:30,830
and won't have
any major injuries--
529
00:26:30,900 --> 00:26:32,170
thanks to you guys-- but
530
00:26:32,270 --> 00:26:34,070
it's not like
it slowed down the cancer.
531
00:26:34,140 --> 00:26:38,210
Emotionally, however, she's...
she's doing really great.
532
00:26:38,280 --> 00:26:39,710
Well, thanks to you.
533
00:26:39,780 --> 00:26:41,590
(stammers) It's fascinating.
534
00:26:41,650 --> 00:26:44,560
I-I never knew someone could
spend their life
535
00:26:44,660 --> 00:26:48,870
bringing people
closer to death... legally.
536
00:26:48,970 --> 00:26:51,440
But you've been closer
than anybody.
537
00:26:51,540 --> 00:26:53,170
Been there and come back.
538
00:26:53,240 --> 00:26:55,480
That is so freakin' cool.
539
00:26:55,610 --> 00:26:58,120
-I don't know. Cool?
-Well, wasn't it?
540
00:26:58,180 --> 00:26:59,690
Come on, be honest.
541
00:26:59,750 --> 00:27:00,990
Look how excited you are.
542
00:27:01,090 --> 00:27:03,860
You're like a legit fangirl
for this stuff.
543
00:27:03,930 --> 00:27:06,170
You might say
I'm dying to know.
544
00:27:06,230 --> 00:27:07,900
Pun very much intended.
545
00:27:07,970 --> 00:27:09,170
(chuckles)
546
00:27:12,150 --> 00:27:15,690
I'll start by saying
I woke up in a world
547
00:27:15,750 --> 00:27:19,230
that was both everything
and nothing
548
00:27:19,290 --> 00:27:21,300
I ever wanted it to be.
549
00:27:22,430 --> 00:27:24,770
I can tell from the look
on your face
550
00:27:24,840 --> 00:27:26,780
that made absolutely
no sense.
551
00:27:26,840 --> 00:27:29,150
Firefighter and philosopher.
Noted.
552
00:27:29,210 --> 00:27:32,690
Yeah. Uh, okay,
but let me start again.
553
00:27:34,260 --> 00:27:35,990
I-I woke up in a hospital.
554
00:27:36,060 --> 00:27:40,200
And at first, everything seemed
completely normal.
555
00:27:43,680 --> 00:27:45,010
Athena.
556
00:27:45,080 --> 00:27:48,220
Oh, sorry to impose
on your lunch, Luann.
557
00:27:48,280 --> 00:27:50,390
It's all right.
How can I help you?
558
00:27:50,460 --> 00:27:51,990
Well, I'm here
on unofficial business.
559
00:27:52,090 --> 00:27:55,500
We had a suspect go down
during an arrest the other day.
560
00:27:55,570 --> 00:27:56,700
A Dominic Dawson.
561
00:27:56,770 --> 00:27:58,300
That name sounds familiar.
562
00:27:58,370 --> 00:28:02,410
I believe he was admitted
to the ER yesterday.
563
00:28:02,480 --> 00:28:03,550
Yes.
564
00:28:03,650 --> 00:28:06,390
We picked up his body
yesterday evening.
565
00:28:06,420 --> 00:28:07,890
Do we have any information
566
00:28:07,960 --> 00:28:09,790
-on his cause of death yet?
-Not yet.
567
00:28:09,860 --> 00:28:11,130
Unfortunately,
we're backlogged.
568
00:28:11,200 --> 00:28:13,230
-That bus accident downtown.
-(exhales)
569
00:28:13,330 --> 00:28:16,410
It'll probably be another day
or two before I get to him.
570
00:28:16,510 --> 00:28:19,710
-So we know nothing.
-Listen,
571
00:28:19,810 --> 00:28:22,090
you're more than welcome
to take a look at the body--
572
00:28:22,150 --> 00:28:24,160
-unofficially.
-If that's okay.
573
00:28:24,260 --> 00:28:28,700
Ah. Uh, honestly,
looking at a body
574
00:28:28,770 --> 00:28:31,200
doesn't always tell you much.
575
00:28:31,270 --> 00:28:36,280
Our answers are usually found
under the skin.
576
00:28:46,370 --> 00:28:50,110
Here we are.
Dominic Dawson.
577
00:28:53,750 --> 00:28:55,490
This can't be right.
578
00:28:55,590 --> 00:28:57,320
That isn't him.
579
00:28:57,990 --> 00:29:00,300
He's listed as number 107.
580
00:29:02,970 --> 00:29:04,840
This is his bracelet.
581
00:29:04,900 --> 00:29:07,340
But not his body.
582
00:29:07,480 --> 00:29:09,850
So, then, who is this?
583
00:29:09,910 --> 00:29:13,350
And where is Dominic Dawson?
584
00:29:19,230 --> 00:29:22,540
-(police radio chatter)
-(indistinct conversations)
585
00:29:27,220 --> 00:29:29,750
Body's been identified
as Seth Davis.
586
00:29:29,850 --> 00:29:32,760
Any idea when he swapped
the hospital bracelet?
587
00:29:32,830 --> 00:29:35,200
Security footage doesn't show
anybody unusual
588
00:29:35,260 --> 00:29:36,600
coming or going, so,
589
00:29:36,700 --> 00:29:39,010
must have made the swap
before the transfer.
590
00:29:39,070 --> 00:29:40,680
After he came back
from the dead.
591
00:29:40,780 --> 00:29:43,180
Officers found a bottle
of Lisinopril--
592
00:29:43,280 --> 00:29:45,180
it's a blood pressure
medication--
593
00:29:45,250 --> 00:29:48,060
emptied in his bathroom,
so he must have given himself
594
00:29:48,120 --> 00:29:49,490
just enough of an overdose.
595
00:29:49,560 --> 00:29:52,600
Caused his vitals to plummet
in the back of your car.
596
00:29:52,700 --> 00:29:54,370
-Why would someone do that?
-In this case,
597
00:29:54,440 --> 00:29:57,680
I figure it's gotta be
one of three things:
598
00:29:57,780 --> 00:30:00,210
money, money or money.
599
00:30:00,280 --> 00:30:02,550
-(chuckles)
-But I'm actually more curious
600
00:30:02,620 --> 00:30:05,960
as to what you were doing here
in the first place.
601
00:30:06,030 --> 00:30:09,970
Finding out that
our suspect wasn't dead.
602
00:30:11,670 --> 00:30:12,740
Anything?
603
00:30:12,840 --> 00:30:14,540
Only explanation I have
is he was given
604
00:30:14,610 --> 00:30:16,180
the wrong bracelet in the ER.
605
00:30:16,250 --> 00:30:18,080
-And how likely is that?
-LUANN: It's not.
606
00:30:18,150 --> 00:30:19,550
But it's also not impossible.
607
00:30:19,690 --> 00:30:21,930
We may be looking at
a simple mistake.
608
00:30:21,990 --> 00:30:24,300
Oh, no.
This was not a mistake.
609
00:30:24,400 --> 00:30:26,900
BOBBY:
Well, you got what
you hoped for.
610
00:30:26,970 --> 00:30:28,400
You found your answer.
611
00:30:28,470 --> 00:30:30,410
ATHENA:
Well, I found the first answer.
612
00:30:30,510 --> 00:30:32,180
And like any good answer,
613
00:30:32,280 --> 00:30:34,750
it raised a whole lot
of new questions.
614
00:30:34,820 --> 00:30:36,420
I spoke with Hen
about the Lisinopril.
615
00:30:36,490 --> 00:30:38,360
She said it would have
bottomed out his blood pressure
616
00:30:38,460 --> 00:30:39,630
for about 20 minutes.
617
00:30:39,690 --> 00:30:41,600
Dominic!
618
00:30:42,130 --> 00:30:43,400
So he could have
come to in the ER,
619
00:30:43,470 --> 00:30:44,370
made the switch then.
620
00:30:44,440 --> 00:30:45,670
PARAMEDIC (over radio):
Harvey,
621
00:30:45,740 --> 00:30:46,670
we need some help
622
00:30:46,740 --> 00:30:48,480
-in the lobby.
-Roger that.
623
00:30:48,550 --> 00:30:51,450
ATHENA:
The ER was inundated
after that bus crash.
624
00:30:55,190 --> 00:30:58,130
BOBBY:
He was able to get out,
but go where?
625
00:30:58,200 --> 00:31:00,200
ATHENA:
That's the million-dollar
question.
626
00:31:00,270 --> 00:31:01,940
The police have been
tossing his house
627
00:31:02,040 --> 00:31:03,980
looking for the money he stole.
628
00:31:05,780 --> 00:31:07,850
I just don't like having people
in my house.
629
00:31:07,920 --> 00:31:10,290
Oh, well, they should only
be there two,
630
00:31:10,350 --> 00:31:12,460
maybe three days.
631
00:31:12,530 --> 00:31:14,330
Sneaky son of a...
632
00:31:15,770 --> 00:31:16,740
(car door shuts)
633
00:31:16,770 --> 00:31:18,070
(engine starts)
634
00:31:18,170 --> 00:31:19,810
OFFICER:
Crime scene techs just left.
635
00:31:19,870 --> 00:31:22,450
-We're pulling out.
-DISPATCH: Copy that.
636
00:31:26,320 --> 00:31:28,960
♪ ♪
637
00:31:57,750 --> 00:31:59,920
♪ ♪
638
00:32:11,980 --> 00:32:14,150
ATHENA:
Stop!
639
00:32:14,250 --> 00:32:17,160
Dominic Dawson,
as I live and breathe.
640
00:32:17,190 --> 00:32:20,460
("I Put a Spell on You" by
Screaming Jay Hawkins playing)
641
00:32:26,070 --> 00:32:28,950
♪ I put a spell on you ♪
642
00:32:34,560 --> 00:32:37,960
♪ Because you're mine ♪
643
00:32:42,610 --> 00:32:45,480
♪ Stop the things you do ♪
644
00:32:49,590 --> 00:32:51,690
♪ Watch out ♪
645
00:32:51,760 --> 00:32:54,560
♪ I ain't lying... ♪
646
00:32:55,670 --> 00:32:57,440
The money and the dead man.
647
00:32:57,540 --> 00:32:58,870
Nice work, Sergeant.
648
00:32:58,940 --> 00:33:01,110
-Two for one special.
-(chuckles)
649
00:33:02,810 --> 00:33:06,550
-Not again. I'll get the AED.
-Call for an RA unit.
650
00:33:27,560 --> 00:33:30,900
AUTOMATED VOICE:
Shock advised. Charging.
651
00:33:31,040 --> 00:33:33,210
-Clear.
-Clear!
652
00:33:37,850 --> 00:33:40,660
ATHENA:
Where is that ambulance?
653
00:33:41,930 --> 00:33:45,060
(siren wailing)
654
00:33:45,460 --> 00:33:47,940
How long have you
been doing compressions?
655
00:33:48,040 --> 00:33:49,840
About seven minutes.
656
00:33:49,940 --> 00:33:50,940
All right.
657
00:33:51,010 --> 00:33:52,480
-Athena...
-Okay.
658
00:33:52,550 --> 00:33:54,420
We got this.
659
00:33:55,380 --> 00:33:57,360
-Shock advised.
-Nothing.
660
00:33:57,460 --> 00:33:58,930
-Charging.
-Preparing to shock.
661
00:33:59,030 --> 00:34:00,800
-Clear.
-Clear!
662
00:34:01,760 --> 00:34:03,430
-Nothing.
-BOBBY: What happened?
663
00:34:03,500 --> 00:34:05,470
He was going through
processing,
664
00:34:05,540 --> 00:34:07,540
and then he just collapsed,
again.
665
00:34:07,610 --> 00:34:10,720
Maybe that Lisinopril did a
better job than it should have.
666
00:34:10,780 --> 00:34:12,220
Sharp decline of blood flow,
667
00:34:12,290 --> 00:34:13,690
basically asking
for a heart attack.
668
00:34:28,480 --> 00:34:31,620
Well, I'd say
let's call the police, but...
669
00:34:33,430 --> 00:34:35,200
I'll get the medical examiner
on the line.
670
00:34:35,260 --> 00:34:36,730
Just give it a minute.
671
00:34:36,830 --> 00:34:40,240
Make sure he doesn't make
another run for it.
672
00:34:42,210 --> 00:34:43,820
(Athena sighs)
673
00:34:50,430 --> 00:34:52,630
♪ ♪
674
00:35:07,330 --> 00:35:09,770
-So it was the cancer?
-Yeah.
675
00:35:09,830 --> 00:35:13,070
Her organs started failing
after the accident,
676
00:35:13,140 --> 00:35:16,810
but she-she was already
in a pretty bad way.
677
00:35:16,880 --> 00:35:22,260
Natalia said the doctors
actually complimented our work.
678
00:35:24,360 --> 00:35:26,700
We're all gonna die alone.
679
00:35:27,940 --> 00:35:30,810
That's what she said
to me and Hen.
680
00:35:32,610 --> 00:35:34,450
Yes and no.
681
00:35:34,550 --> 00:35:35,520
Right? I-I mean,
682
00:35:35,590 --> 00:35:37,320
she got to see all her friends
683
00:35:37,390 --> 00:35:39,130
and family before she went.
684
00:35:39,190 --> 00:35:42,200
That was a beautiful thing
Natalia did for her.
685
00:35:43,130 --> 00:35:45,200
Yeah, uh, Natalia.
686
00:35:45,240 --> 00:35:49,310
(chuckles) I, uh, I may have
paid her a visit, too.
687
00:35:49,380 --> 00:35:52,190
Really?
Dating someone you rescued?
688
00:35:52,290 --> 00:35:55,020
-You know that never ends well.
-This-this is different.
689
00:35:55,090 --> 00:35:57,030
You know. Anyway,
she wanted to ask me
690
00:35:57,060 --> 00:35:58,600
-about the lightning strike.
-Right.
691
00:35:58,670 --> 00:36:00,230
You love being the guy
with the answers.
692
00:36:00,330 --> 00:36:01,940
No, I'm serious.
693
00:36:02,810 --> 00:36:07,280
There's something...
different about her.
694
00:36:07,980 --> 00:36:09,420
I f-- I feel like she sees me.
695
00:36:09,520 --> 00:36:12,590
You know?
Like she-she really sees me
696
00:36:12,660 --> 00:36:15,970
for who I am
and what I've been through.
697
00:36:16,100 --> 00:36:18,370
I think she might even
see more in me
698
00:36:18,440 --> 00:36:20,710
than I see in myself.
699
00:36:20,810 --> 00:36:24,420
Look, I know we razzed you
about your math skills.
700
00:36:24,480 --> 00:36:27,020
Maybe I even tried
to get rich off of 'em.
701
00:36:27,120 --> 00:36:29,490
But to be honest,
702
00:36:29,590 --> 00:36:33,370
you haven't been the same
since it happened.
703
00:36:34,040 --> 00:36:36,170
-But how could you be?
-(sighs)
704
00:36:36,240 --> 00:36:38,240
The truth is, man, uh,
705
00:36:38,310 --> 00:36:40,850
I-I still don't know how to act.
706
00:36:40,920 --> 00:36:43,490
I am different.
707
00:36:43,560 --> 00:36:47,530
I feel like
I have to try and be the...
708
00:36:47,600 --> 00:36:49,100
same old Buck.
709
00:36:49,170 --> 00:36:52,710
Mostly for the sake
of everyone else.
710
00:36:53,880 --> 00:36:55,950
You don't have to be anything
for anybody.
711
00:36:56,050 --> 00:36:59,550
And no one is ever the same
from one day to the next.
712
00:36:59,650 --> 00:37:04,660
Experiences like this,
they change us.
713
00:37:07,940 --> 00:37:09,910
So what changed in you?
714
00:37:10,010 --> 00:37:12,180
Well, when I woke up
715
00:37:12,250 --> 00:37:14,880
in that hospital,
716
00:37:14,980 --> 00:37:17,760
I felt like I had gotten away
with something.
717
00:37:17,820 --> 00:37:19,560
You cheated death.
718
00:37:19,630 --> 00:37:22,770
My life could have ended
right then and there,
719
00:37:22,830 --> 00:37:25,500
but it-it didn't.
720
00:37:25,570 --> 00:37:27,880
That has to mean something,
right?
721
00:37:27,910 --> 00:37:29,350
It means you're one lucky guy.
722
00:37:29,450 --> 00:37:31,880
Yeah, well, I don't think
I'm gonna get that lucky again.
723
00:37:31,950 --> 00:37:33,190
Well, maybe you don't have to.
724
00:37:33,320 --> 00:37:34,590
Lightning doesn't strike
the same place twice.
725
00:37:34,690 --> 00:37:36,790
Which is why
I have to make the most
726
00:37:36,890 --> 00:37:38,530
of every single moment.
727
00:37:38,570 --> 00:37:41,400
Because from here on out...
728
00:37:42,770 --> 00:37:45,340
...it's all a gift.
729
00:37:55,130 --> 00:37:56,400
Okay.
730
00:37:56,470 --> 00:38:00,810
One black coffee,
and one affogato.
731
00:38:03,280 --> 00:38:06,090
Affogato. Fancy.
732
00:38:06,190 --> 00:38:07,320
Yeah, we've got
a lot of ice cream
733
00:38:07,460 --> 00:38:08,630
we need to get rid of.
734
00:38:08,690 --> 00:38:09,860
Thanks for coming by
so last-minute.
735
00:38:09,930 --> 00:38:12,130
-We really appreciate it.
-Of course.
736
00:38:12,200 --> 00:38:13,640
I would have invited you
to my office,
737
00:38:13,700 --> 00:38:15,370
but it's a little charred
at the moment.
738
00:38:15,440 --> 00:38:18,380
I heard. I guess this tax stuff
does make people crazy.
739
00:38:18,440 --> 00:38:19,380
You have no idea.
740
00:38:19,480 --> 00:38:20,780
We kind of do, actually.
741
00:38:20,880 --> 00:38:23,250
So this head of household
business, that's just about
742
00:38:23,350 --> 00:38:24,360
who makes the most money?
743
00:38:24,420 --> 00:38:26,530
Or who spends the most money?
744
00:38:26,590 --> 00:38:28,500
Let me simplify it for you.
745
00:38:28,600 --> 00:38:30,900
File together,
save yourselves $14,000.
746
00:38:30,970 --> 00:38:33,810
I know it's not the most
romantic thing in the world,
747
00:38:33,940 --> 00:38:35,410
-but...
-$14,000?
748
00:38:35,480 --> 00:38:36,880
Sounds pretty romantic to me.
749
00:38:36,950 --> 00:38:41,590
Great. So, next year,
before you file your taxes,
750
00:38:41,660 --> 00:38:43,530
there's only one thing
you need to do.
751
00:38:43,600 --> 00:38:46,500
-Great.
-We'll be ready. What is it?
752
00:38:48,000 --> 00:38:49,910
Get married.
753
00:38:50,540 --> 00:38:53,080
(Felix Mendelssohn's
"Wedding March" playing)
754
00:38:55,850 --> 00:38:58,020
♪ ♪
755
00:38:59,830 --> 00:39:01,260
(applause)
756
00:39:01,360 --> 00:39:03,400
(oven timer chimes)
757
00:39:04,240 --> 00:39:06,440
(people on TV
speaking Spanish)
758
00:39:13,150 --> 00:39:15,020
Oh...
759
00:39:18,970 --> 00:39:22,240
Who's ready for some...
760
00:39:22,310 --> 00:39:24,040
s'mores?
761
00:39:24,110 --> 00:39:26,280
(man speaking Spanish on TV)
762
00:39:26,350 --> 00:39:28,590
(intense music playing)
763
00:39:30,890 --> 00:39:32,930
(TV shuts off)
764
00:39:45,890 --> 00:39:48,660
(exhales)
765
00:39:58,240 --> 00:39:59,750
(chuckles)
766
00:39:59,810 --> 00:40:01,620
Missed out, bud.
767
00:40:02,520 --> 00:40:05,060
(magnet clatters)
768
00:40:34,480 --> 00:40:36,650
Hey, Mom.
769
00:40:36,790 --> 00:40:39,260
Oh, nothing,
just eating s'mores
770
00:40:39,330 --> 00:40:42,100
and watching la novela
with Christopher.
771
00:40:42,900 --> 00:40:44,740
(chuckles)
772
00:40:44,800 --> 00:40:46,770
Yeah, I know it's late.
I'm sorry.
773
00:40:46,840 --> 00:40:49,010
I was thinking maybe
we could watch it together
774
00:40:49,080 --> 00:40:51,620
in El Paso next weekend.
775
00:40:52,820 --> 00:40:53,890
I know.
776
00:40:53,990 --> 00:40:55,990
(chuckles) Yeah, I know.
777
00:40:56,060 --> 00:40:58,130
I know, it's last-minute,
but I miss you guys,
778
00:40:58,230 --> 00:41:00,670
and I know Christopher does,
too.
779
00:41:03,110 --> 00:41:06,110
Exactly. Why wait?
780
00:41:07,780 --> 00:41:10,150
Well, there's no better time
than now.
781
00:41:10,220 --> 00:41:12,020
So that accountant guy suggests
you two get married,
782
00:41:12,090 --> 00:41:14,100
and you just go about your
business like nothing happened?
783
00:41:14,200 --> 00:41:16,430
Well, it felt awkward
to talk about it afterwards,
784
00:41:16,500 --> 00:41:18,140
so I just kind of
snuck out this morning.
785
00:41:18,170 --> 00:41:20,510
So now you're gonna go home,
and the elephant is still
786
00:41:20,610 --> 00:41:21,780
gonna be standing in the room.
787
00:41:21,840 --> 00:41:23,010
I can't be the one
to bring it up.
788
00:41:23,050 --> 00:41:24,720
It'll feel like
I'm pressuring him.
789
00:41:24,820 --> 00:41:27,220
Broaching the subject isn't
the same thing as pressure.
790
00:41:28,260 --> 00:41:30,090
Do you want to marry Chimney?
791
00:41:31,530 --> 00:41:32,870
(sighs) I don't know.
792
00:41:32,930 --> 00:41:34,170
(stammers) There's a part of me
793
00:41:34,270 --> 00:41:36,740
that never wanted
to marry anyone ever again.
794
00:41:36,810 --> 00:41:37,910
Yeah, but this is Chimney.
795
00:41:37,980 --> 00:41:39,710
A completely different
situation.
796
00:41:39,780 --> 00:41:42,690
He's amazing and sweet,
797
00:41:42,720 --> 00:41:44,160
and he loves you to no end.
798
00:41:44,290 --> 00:41:45,660
Yes, he is all of those things.
799
00:41:45,760 --> 00:41:47,130
And we are committed
to each other
800
00:41:47,230 --> 00:41:48,870
-'cause we're raising
our daughter.
-Exactly.
801
00:41:48,970 --> 00:41:52,410
Exactly. So why do we need
to get married?
802
00:41:53,040 --> 00:41:56,350
♪ See, I knew that
you would wander ♪
803
00:41:56,410 --> 00:41:58,550
-Ooh.
-♪ And I thought ♪
804
00:41:58,620 --> 00:42:00,390
♪ You could be free ♪
805
00:42:00,450 --> 00:42:03,330
♪ I guess I thought that ♪
806
00:42:03,430 --> 00:42:07,740
♪ This is what you wanted ♪
807
00:42:09,440 --> 00:42:14,750
♪ Give me love like a circle ♪
808
00:42:14,850 --> 00:42:18,190
♪ And I'll be happy then. ♪
809
00:42:23,270 --> 00:42:26,210
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
810
00:42:26,270 --> 00:42:30,010
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.