Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,584 --> 00:00:25,296
Dekus te invita!!!.
2
00:00:28,584 --> 00:00:31,296
Me alegro de que hayas
decidido venir cuando
3
00:00:31,320 --> 00:00:37,206
podrías haberte quedado
con tu madre biológica.
4
00:00:37,230 --> 00:00:38,766
Cuanto tardó.
5
00:00:38,790 --> 00:00:40,476
Han pasado unos seis meses.
6
00:00:40,500 --> 00:00:42,216
Demasiado largo.
7
00:00:42,240 --> 00:00:42,936
Alaska...
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
es papi?
9
00:00:48,270 --> 00:00:49,716
Eres como él.
10
00:00:49,740 --> 00:00:52,686
También toma azúcar en su café.
11
00:00:52,710 --> 00:00:54,216
Sé que tengo los mismos hábitos.
12
00:00:54,240 --> 00:00:55,506
trata de no ser asi..
13
00:00:55,530 --> 00:00:58,006
Como el.
14
00:00:56,730 --> 00:00:58,056
15
00:00:58,080 --> 00:00:59,196
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,326
me sale igual.
17
00:01:01,350 --> 00:01:01,746
Nosotros no elegimos
18
00:01:01,770 --> 00:01:04,266
a nuestra familia.
19
00:01:04,290 --> 00:01:05,706
Solo podemos esperar
20
00:01:05,730 --> 00:01:06,096
intentar ser mejores que ellos.
21
00:01:06,120 --> 00:01:08,106
22
00:01:08,130 --> 00:01:09,546
¿Sabe él?
23
00:01:09,570 --> 00:01:10,116
no, el no sabe nada
24
00:01:10,140 --> 00:01:10,866
25
00:01:10,890 --> 00:01:13,890
eso es mejor.
26
00:01:16,050 --> 00:01:17,856
¿Puedes agregar más azúcar?
27
00:01:17,880 --> 00:01:20,880
Mejor no.
28
00:01:23,368 --> 00:01:24,516
¿Estabas enojado conmigo?
29
00:01:24,540 --> 00:01:26,888
estaría furioso?
30
00:01:26,912 --> 00:01:29,526
¿Crees que me quieres de vuelta?
31
00:01:29,550 --> 00:01:32,076
Alex, esta es tu casa
32
00:01:32,100 --> 00:01:33,966
tanto como la mía.
33
00:01:33,990 --> 00:01:36,396
Sí, pero - no "si" y "pero".
34
00:01:36,420 --> 00:01:37,206
35
00:01:37,230 --> 00:01:39,846
Eres bienvenido aquí.
36
00:01:39,870 --> 00:01:42,870
Debería haber vuelto.
37
00:01:47,820 --> 00:01:49,116
casi me da un infarto
pense que era papa
38
00:01:49,140 --> 00:01:50,137
Yo también.
39
00:01:50,161 --> 00:01:53,736
No sé qué haré si se entera.
40
00:01:50,760 --> 00:01:52,686
no sé
41
00:01:52,710 --> 00:01:53,526
Afuera.
42
00:01:53,750 --> 00:01:56,166
Él no lo sabrá.
43
00:01:56,190 --> 00:01:57,726
Su.
44
00:01:57,750 --> 00:01:59,996
no estará en casa hasta el lunes.
45
00:01:58,950 --> 00:02:00,456
46
00:02:00,480 --> 00:02:02,256
Supongo que debería irme ahora..
47
00:02:02,280 --> 00:02:03,786
No, quédate todavía
48
00:02:03,810 --> 00:02:06,336
tienes tu habitación.
49
00:02:06,360 --> 00:02:07,836
No sé.
50
00:02:07,860 --> 00:02:09,606
No sé qué pensará la gente.
51
00:02:09,630 --> 00:02:11,526
Solo pensarán...
52
00:02:11,550 --> 00:02:13,446
vas a pasar el fin de semana.
53
00:02:13,470 --> 00:02:15,216
con su madrastra.
54
00:02:15,240 --> 00:02:16,266
.
55
00:02:16,290 --> 00:02:19,238
Sí, pero ¿y si te preocupas demasiado por mí?
56
00:02:19,262 --> 00:02:20,346
Nadie lo sabe y nadie lo sabrá.
57
00:02:20,370 --> 00:02:22,136
¿No hablaste?
58
00:02:21,180 --> 00:02:22,116
59
00:02:22,140 --> 00:02:23,406
no le dije a nadie
60
00:02:23,430 --> 00:02:25,926
estamos a salvo
61
00:02:25,950 --> 00:02:29,136
Lo que pasó cuando lo
hicimos no estuvo bien.
62
00:02:29,160 --> 00:02:30,996
Te preocupas demasiado.
63
00:02:31,020 --> 00:02:32,166
Sí, pero.
64
00:02:32,190 --> 00:02:33,246
¿Puedes culparme? No estoy
65
00:02:33,270 --> 00:02:36,740
tratando de vivir en
un mundo de fantasía.
66
00:02:37,200 --> 00:02:40,616
¿Es un mal presentimiento? ¿Gravemente?
67
00:02:37,740 --> 00:02:40,626
68
00:02:40,650 --> 00:02:43,650
¿Que Te amo?.
69
00:02:44,130 --> 00:02:45,156
Mamá.
70
00:02:45,180 --> 00:02:46,176
Lo siento.
71
00:02:46,200 --> 00:02:46,986
Lo siento. 71 00:02:47,010
--> 00:02:48,036I.
72
00:02:48,060 --> 00:02:49,836
No sé lo que pasó.
73
00:02:49,860 --> 00:02:51,336
Está bien.
74
00:02:51,360 --> 00:02:54,816
I.
75
00:02:54,840 --> 00:02:57,396
simplemente me dejé llevar
76
00:02:57,420 --> 00:02:58,236
esta bien, solo
77
00:02:58,260 --> 00:02:59,226
78
00:02:59,250 --> 00:03:01,536
Finjamos que no pasó
79
00:03:01,560 --> 00:03:03,156
Pero eres paranoico
80
00:03:03,180 --> 00:03:06,186
Bueno, si la gente se entera?
nuestra vida ha terminado
81
00:03:06,210 --> 00:03:09,036
Tendrás que irte, no
82
00:03:09,060 --> 00:03:11,406
podré volver aquí crecí.
83
00:03:11,430 --> 00:03:16,386
Tienes que darte cuenta de que la mayoría de las personas están
demasiado concentradas en sus tonterías como para preocuparse.
84
00:03:16,410 --> 00:03:21,090
Bueno, es fácil para ti decir
Mi vida apenas comienza
85
00:03:21,090 --> 00:03:23,466
Y lo tuyo ya no es
lo que quise decir
86
00:03:23,490 --> 00:03:26,346
No es cualquier cosa.
87
00:03:26,370 --> 00:03:28,056
Tienes razón.
88
00:03:28,080 --> 00:03:28,716
Pero.
89
00:03:28,740 --> 00:03:30,666
Sabes lo que quería decir.
90
00:03:30,690 --> 00:03:31,206
91
00:03:31,230 --> 00:03:32,766
Creo que deberías pensar en
92
00:03:32,790 --> 00:03:35,136
algún momento
antes de decir algo.
93
00:03:35,160 --> 00:03:35,886
Crees que es fácil para mí.
94
00:03:35,910 --> 00:03:37,986
95
00:03:38,010 --> 00:03:41,526
Aquí solo en una casa vacía.
96
00:03:41,550 --> 00:03:42,066
¿Estaba pensando aquí en
97
00:03:42,090 --> 00:03:44,826
lo que pasó entre nosotros?
98
00:03:44,850 --> 00:03:45,726
saberlo
99
00:03:45,750 --> 00:03:48,396
que nunca volverá a suceder?
100
00:03:46,620 --> 00:03:48,396
101
00:03:48,420 --> 00:03:50,470
Acostado al lado de tu padre.
102
00:03:50,494 --> 00:03:51,216
El hombre en el que estaba pensando
103
00:03:51,240 --> 00:03:51,666
104
00:03:51,290 --> 00:03:53,226
que lo amo con quien
105
00:03:53,250 --> 00:03:55,236
me casé el año pasado.
106
00:03:55,260 --> 00:03:56,106
Y sabiendo que
107
00:03:56,130 --> 00:03:57,096
nunca lo amaré así.
108
00:03:57,120 --> 00:03:58,446
109
00:03:58,470 --> 00:04:01,236
¿Cómo te amo, su hijo?
110
00:03:59,460 --> 00:04:01,296
111
00:04:01,320 --> 00:04:03,596
Es patética
112
00:04:01,920 --> 00:04:03,576
113
00:04:03,600 --> 00:04:08,006
Me siento como un animal atrapado y herido.
114
00:04:04,530 --> 00:04:05,556
115
00:04:05,580 --> 00:04:06,366
116
00:04:06,390 --> 00:04:08,046
117
00:04:08,070 --> 00:04:11,090
Siento lo mismo.
118
00:04:12,750 --> 00:04:13,836
¿Sabes lo que pensé
119
00:04:13,860 --> 00:04:15,816
cuando te vi esta mañana?
120
00:04:15,840 --> 00:04:16,866
Qué.
121
00:04:16,890 --> 00:04:19,296
Pensé que había vuelto.
122
00:04:17,520 --> 00:04:19,326
123
00:04:19,350 --> 00:04:20,466
No tuvo que hacerlo.
124
00:04:20,490 --> 00:04:22,626
125
00:04:22,650 --> 00:04:26,596
Podría irse para
siempre y lo entendería.
126
00:04:24,420 --> 00:04:25,146
127
00:04:25,170 --> 00:04:26,616
128
00:04:26,640 --> 00:04:27,906
Pero.
129
00:04:27,930 --> 00:04:31,536
Ahora tienes el poder
de arruinarlo todo.
130
00:04:31,560 --> 00:04:34,626
Incluso los recuerdos de esa noche que tuvimos
131
00:04:32,250 --> 00:04:33,966
132
00:04:33,990 --> 00:04:34,626
133
00:04:34,650 --> 00:04:35,916
134
00:04:35,940 --> 00:04:39,320
No quiero que te enojes.
135
00:04:39,390 --> 00:04:41,316
Estoy loco.
136
00:04:41,340 --> 00:04:44,340
Por favor.
137
00:04:47,220 --> 00:04:52,426
Pensé que tal vez si te lastimaba, te irías.
138
00:04:48,450 --> 00:04:50,106
139
00:04:50,130 --> 00:04:52,446
140
00:04:52,470 --> 00:04:55,551
Todavía puedo irme si quieres.
141
00:04:56,670 --> 00:04:59,670
te extrañé..
yo también te extrañé
142
00:05:01,050 --> 00:05:03,306
Sabes.
143
00:05:03,330 --> 00:05:04,796
entiendo si piensas
144
00:05:04,320 --> 00:05:04,776
145
00:05:04,800 --> 00:05:08,106
soy una persona mayor o lo que sea
146
00:05:05,190 --> 00:05:05,946
147
00:05:05,970 --> 00:05:06,486
148
00:05:06,510 --> 00:05:08,111
149
00:05:08,135 --> 00:05:11,311
No, no quise decir eso.
150
00:05:11,335 --> 00:05:14,016
Era egoísta, te equivocas,
151
00:05:14,040 --> 00:05:15,246
yo sentía lo mismo
152
00:05:15,270 --> 00:05:17,666
Cuando tenía tu edad.
153
00:05:16,590 --> 00:05:16,986
154
00:05:17,010 --> 00:05:17,762
155
00:05:17,786 --> 00:05:19,566
No, no eres mucho mayor.
156
00:05:19,590 --> 00:05:20,016
Y sentí lo mismo
157
00:05:20,040 --> 00:05:23,736
cuando tenía tu edad.
158
00:05:23,760 --> 00:05:25,506
Eres un trofeo, la esposa
159
00:05:25,530 --> 00:05:26,526
de mi papá sabes que odio
160
00:05:26,550 --> 00:05:28,146
cuando la gente me llama así.
161
00:05:28,170 --> 00:05:30,696
Obviamente estás
fuera de su liga.
162
00:05:30,720 --> 00:05:32,916
Tiene mucho que ofrecer.
163
00:05:32,940 --> 00:05:34,326
Por ejemplo, qué.
164
00:05:34,350 --> 00:05:35,736
Tú.
165
00:05:35,760 --> 00:05:37,716
eh.
166
00:05:37,740 --> 00:05:39,456
¿A mí?.
167
00:05:39,480 --> 00:05:40,296
Sé algo más que
168
00:05:40,320 --> 00:05:42,456
tiene que ofrecer.
169
00:05:42,480 --> 00:05:43,926
Tú.
170
00:05:43,950 --> 00:05:47,300
Eres un idiota, lo sabes.
171
00:05:51,360 --> 00:05:53,402
Todavía puedo robarte un beso.
172
00:05:52,926 --> 00:05:53,526
173
00:05:53,550 --> 00:05:56,148
Me escaparé, tienes que atraparme.
174
00:05:56,172 --> 00:05:57,636
Te atraparé pronto.
175
00:05:57,660 --> 00:06:00,660
No te atrevas.
176
00:06:27,480 --> 00:06:30,480
Te conseguiré pronto. No te atrevas.
177
00:06:51,300 --> 00:06:52,416
Te entendí.
178
00:06:52,440 --> 00:06:55,440
No te atrevas a atraparme.
179
00:07:00,750 --> 00:07:03,750
Se que estás aquí
180
00:07:04,170 --> 00:07:07,170
Sí.
181
00:07:14,070 --> 00:07:16,236
Creo que estaba equivocado.
182
00:07:16,260 --> 00:07:19,280
Así que me pondré cómodo.
183
00:07:32,580 --> 00:07:35,580
Me capturaste.
184
00:07:42,870 --> 00:07:45,126
Siempre puede ser así
185
00:07:45,150 --> 00:07:46,506
Podría ser.
186
00:07:46,530 --> 00:07:49,326
No digas eso si
no es tu intención.
187
00:07:49,350 --> 00:07:51,836
Podríamos estar juntos.
188
00:07:49,860 --> 00:07:51,876
189
00:07:51,900 --> 00:07:53,906
Papá me mataría.
190
00:07:53,130 --> 00:07:53,946
191
00:07:53,970 --> 00:07:57,380
él nunca dejaría que eso sucediera.
192
00:07:58,200 --> 00:07:59,436
Yo solo.
193
00:07:59,460 --> 00:08:01,076
Ojalá se muera muera.
194
00:08:00,120 --> 00:08:01,056
195
00:08:01,080 --> 00:08:02,856
No digas eso.
196
00:08:02,880 --> 00:08:03,546
Y.
197
00:08:03,570 --> 00:08:05,706
Pensaste que era terrible
198
00:08:05,730 --> 00:08:07,716
Realmente no lo quiero.
199
00:08:07,740 --> 00:08:11,960
Quiero que seamos solo nosotros dos.
200
00:08:12,900 --> 00:08:16,396
Podrías ir a algún lado.
201
00:08:14,520 --> 00:08:16,386
202
00:08:16,410 --> 00:08:18,996
No, no es tan simple.
203
00:08:19,020 --> 00:08:23,663
Lo sé, a veces me gusta pensar.
204
00:08:19,687 --> 00:08:20,436
205
00:08:20,460 --> 00:08:23,870
206
00:08:28,530 --> 00:08:31,466
Podríamos mudarnos a Canadá
207
00:08:29,490 --> 00:08:31,686
208
00:08:31,710 --> 00:08:33,096
comprar un rancho
209
00:08:33,120 --> 00:08:35,976
O tal vez simplemente vivir en la ciudad.
210
00:08:36,000 --> 00:08:40,070
Sí, creo que nos estamos
aferrando demasiado a la fantasía.
211
00:08:48,000 --> 00:08:50,166
Me olvidé.
212
00:08:50,190 --> 00:08:53,190
Yo también.
213
00:09:02,580 --> 00:09:04,146
Te quedarás todo el fin de semana.
214
00:09:04,170 --> 00:09:05,376
Si quieres.
215
00:09:05,400 --> 00:09:06,456
Deseo.
216
00:09:06,480 --> 00:09:09,480
Me quedaré entonces.
217
00:18:54,632 --> 00:18:57,158
Ay dios mío.
218
00:18:57,182 --> 00:18:59,148
Solo llévame.
219
00:18:59,372 --> 00:19:00,098
Tómame ahora.
220
00:19:00,122 --> 00:19:01,778
221
00:19:01,802 --> 00:19:03,674
Acariciarme.
222
00:19:03,698 --> 00:19:06,308
Lo quiero.
223
00:19:16,292 --> 00:19:19,208
Nunca he sido tan feliz.
224
00:19:19,232 --> 00:19:22,232
Tus labios son tan agradables.
225
00:19:38,743 --> 00:19:42,082
Sólo cuídame.
226
00:19:42,212 --> 00:19:45,322
Oh sí.
227
00:19:52,022 --> 00:19:54,496
Solo llévame.
228
00:19:54,520 --> 00:19:56,918
229
00:19:56,942 --> 00:19:58,028
Por favor.
230
00:19:58,052 --> 00:20:00,428
Despiértame.
231
00:20:00,452 --> 00:20:03,452
Hazlo.
232
00:20:09,212 --> 00:20:10,628
Sí.
233
00:20:10,652 --> 00:20:13,652
No pares.
234
00:20:15,542 --> 00:20:18,778
no pares.
235
00:20:16,802 --> 00:20:18,998
236
00:20:32,192 --> 00:20:34,088
Ay dios mío.
237
00:20:34,112 --> 00:20:35,228
Vaya.
238
00:20:52,832 --> 00:20:54,068
jódeme
239
00:20:54,092 --> 00:20:57,338
Abrázame fuerte y fóllame.
240
00:20:57,362 --> 00:20:58,988
jódeme
241
00:20:59,012 --> 00:21:01,628
mi cuerpo tiembla.
242
00:21:06,152 --> 00:21:08,678
Oh, sí, oh.
243
00:21:32,912 --> 00:21:34,808
Quiero sentirte dentro de mi.
244
00:22:15,932 --> 00:22:18,932
Empuje hasta el final.
245
00:22:21,602 --> 00:22:22,535
Sí.
246
00:22:22,559 --> 00:22:24,068
Sí.
247
00:22:24,092 --> 00:22:25,358
Sí.
248
00:22:25,382 --> 00:22:26,442
Mierda.
249
00:22:26,466 --> 00:22:28,088
Mierda.
250
00:22:28,112 --> 00:22:31,298
Sí.
251
00:22:31,322 --> 00:22:34,322
252
00:22:36,872 --> 00:22:38,888
Buen trabajo.
253
00:22:38,912 --> 00:22:43,492
Mmm.
254
00:22:54,992 --> 00:22:57,776
Sí.
255
00:22:57,800 --> 00:22:58,448
joder mamá
256
00:23:10,022 --> 00:23:13,478
Lo tengo tan profundo.
257
00:23:13,502 --> 00:23:16,502
258
00:23:17,037 --> 00:23:18,488
Sí.
259
00:23:18,512 --> 00:23:20,198
ah
260
00:23:20,222 --> 00:23:22,358
Vaya.
261
00:23:22,382 --> 00:23:26,002
Vaya.
262
00:23:29,102 --> 00:23:32,152
Oh sí.
263
00:23:32,822 --> 00:23:36,022
Si si si.
264
00:23:39,782 --> 00:23:42,782
265
00:23:44,672 --> 00:23:47,992
266
00:24:29,522 --> 00:24:31,958
OK nena.
267
00:24:31,982 --> 00:24:33,158
Malditamente bueno.
268
00:24:33,182 --> 00:24:35,468
269
00:24:35,492 --> 00:24:38,223
Soy tan bueno.
270
00:24:38,247 --> 00:24:40,868
Joder mami.
271
00:24:40,892 --> 00:24:41,883
Tan profunda.
272
00:24:41,907 --> 00:24:43,718
273
00:24:43,742 --> 00:24:45,428
Cuida el coño de mamá
274
00:24:45,452 --> 00:24:46,328
275
00:38:27,392 --> 00:38:29,048
276
00:38:29,072 --> 00:38:31,208
277
00:38:31,232 --> 00:38:33,128
278
00:38:33,152 --> 00:38:38,032
Estos
279
00:38:43,892 --> 00:38:46,298
Ojalá fuera siempre así.
280
00:38:46,322 --> 00:38:49,322
Tal vez
281
00:38:49,772 --> 00:38:52,328
¿Boletos de primera clase a Canadá?.
282
00:38:52,352 --> 00:38:54,428
Está bien, papi.
283
00:38:54,452 --> 00:38:56,978
Huyamos juntos.
284
00:38:57,002 --> 00:38:58,298
Estás loco.
285
00:38:58,322 --> 00:39:00,068
Locamente enamorado.
286
00:39:00,092 --> 00:39:03,092
Yo también te amo.
287
00:39:09,212 --> 00:39:10,568
¿Qué estás haciendo?.
288
00:39:10,592 --> 00:39:15,318
Solo me iré por unas pocas horas.
289
00:39:15,342 --> 00:39:29,662
Estas inscripciones fueron hechas por Dzekus!!!.
16343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.