All language subtitles for totally.completely.fine.s01e03.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:24,260 2 00:00:25,720 --> 00:00:28,560 3 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 4 00:00:57,200 --> 00:01:00,160 Fuck off. 5 00:01:01,400 --> 00:01:02,580 Didn't you hear me? 6 00:01:02,680 --> 00:01:04,220 I said fuck off, you fucking fucks. 7 00:01:04,320 --> 00:01:05,980 Hi. 8 00:01:06,080 --> 00:01:08,380 My name's Vivian. I live just over there. 9 00:01:10,400 --> 00:01:12,380 Can I ask what your name is? 10 00:01:14,960 --> 00:01:18,980 Look, I've had a million panic attacks. 11 00:01:19,080 --> 00:01:20,620 Sometimes it helps if you... 12 00:01:20,720 --> 00:01:22,780 I'm not having a panic attack, you stupid bitch. 13 00:01:22,880 --> 00:01:25,340 I've been strangled. 14 00:01:25,440 --> 00:01:27,480 Amy, call an ambulance. 15 00:01:29,080 --> 00:01:30,980 Amy, ambulance. Now. 16 00:01:31,080 --> 00:01:33,080 Yep. Yeah. 17 00:01:33,640 --> 00:01:35,880 Is this your hype track? 18 00:01:37,480 --> 00:01:40,100 Can I ask who did this to you? 19 00:01:40,200 --> 00:01:42,140 Who do you fuckin' think? 20 00:01:42,240 --> 00:01:45,500 Well, you have to know this is his problem, okay? 21 00:01:45,600 --> 00:01:48,240 Not yours. 22 00:01:50,320 --> 00:01:52,260 I'm meant to be in court in an hour. 23 00:01:52,360 --> 00:01:54,700 Are you a lawyer? No, cleaner. 24 00:01:54,800 --> 00:01:56,540 Of course I'm a lawyer. I'm a fucking shark. 25 00:01:56,640 --> 00:01:58,700 They shit themselves when I walk into a courtroom. 26 00:01:58,800 --> 00:02:00,300 I built that. 27 00:02:00,400 --> 00:02:02,400 They respect me. 28 00:02:02,880 --> 00:02:04,660 I go in like this, 29 00:02:04,760 --> 00:02:06,380 that's all they'll see. 30 00:02:06,480 --> 00:02:08,100 All of that will be gone. 31 00:02:08,200 --> 00:02:09,880 - That's not true... - Yes, it will. 32 00:02:09,920 --> 00:02:11,079 They'll start talking to me like you are now. 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,860 Patronising bullshit. 34 00:02:12,960 --> 00:02:15,020 Offer to rep me pro-bono. 35 00:02:15,120 --> 00:02:17,120 I'm not that woman. I'm not. 36 00:02:24,920 --> 00:02:27,440 I'm ashamed. I'm ashamed, okay? 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,260 So just fuck off and let me go. 38 00:02:31,360 --> 00:02:33,540 I'm ashamed. 39 00:02:33,640 --> 00:02:35,980 I fucked up a long time ago. I'm still fucking up. 40 00:02:36,080 --> 00:02:38,660 Is this meant to be inspiring? 41 00:02:38,760 --> 00:02:40,140 It was. 42 00:02:40,240 --> 00:02:42,020 I was letting you know you're not alone. 43 00:02:42,120 --> 00:02:44,280 Oh! 44 00:02:51,160 --> 00:02:52,420 What are you doing? 45 00:02:52,520 --> 00:02:54,520 Following your lead. 46 00:02:54,840 --> 00:02:56,540 What? We feel ashamed so we just 47 00:02:56,640 --> 00:02:57,940 fucking give up, I guess. 48 00:02:58,040 --> 00:03:00,300 Oh, fuck you, you piece of shit. 49 00:03:00,400 --> 00:03:01,700 Are you over? Is your life over? 50 00:03:01,800 --> 00:03:03,620 It never really started, mate. 51 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 You won't. 52 00:03:04,800 --> 00:03:07,620 Why? Fuck off, please. 53 00:03:07,720 --> 00:03:09,720 Why do you get to go and not me? 54 00:03:10,720 --> 00:03:13,340 It's not going to stop me... Oh, fuck, you fucking maniac! 55 00:03:13,440 --> 00:03:14,860 Why? 56 00:03:14,960 --> 00:03:16,176 Because you're gonna die! You're gonna die, 57 00:03:16,200 --> 00:03:17,300 do you hear me? 58 00:03:17,400 --> 00:03:20,300 Stop. 59 00:03:20,400 --> 00:03:22,300 Stop. 60 00:03:26,360 --> 00:03:28,100 Hey, hey. 61 00:03:28,200 --> 00:03:29,460 Show me. 62 00:03:29,560 --> 00:03:31,700 Show me. 63 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 Just me. That's all. 64 00:03:50,400 --> 00:03:52,400 What's your name? 65 00:03:53,280 --> 00:03:55,280 Caitlin. 66 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 You still look like Caitlin to me. 67 00:04:03,760 --> 00:04:05,760 Yeah? 68 00:04:13,840 --> 00:04:15,500 Shh, come on. 69 00:04:25,280 --> 00:04:27,900 Jesus Christ. What? 70 00:04:28,000 --> 00:04:29,820 It's my brother's... 71 00:04:29,920 --> 00:04:31,140 I don't know what he is. 72 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 Hey, Vivian, hello. 73 00:04:34,960 --> 00:04:37,180 I'm your PINOP. Neighbours called emergency services. 74 00:04:37,280 --> 00:04:39,496 The police have already filed an Apprehended Violence Order. 75 00:04:39,520 --> 00:04:42,060 My, um, he can't come within a hundred meters. 76 00:04:42,160 --> 00:04:43,820 I own the place. 77 00:04:43,920 --> 00:04:46,900 I already refused aid from the ambulance at the scene. 78 00:04:47,000 --> 00:04:48,860 Oh. Would you prefer a female paramedic? 79 00:04:48,960 --> 00:04:50,500 Oh, you're fine. I mean, yeah, no, 80 00:04:50,600 --> 00:04:51,700 let's just get this done. 81 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Okay, come on. 82 00:04:55,120 --> 00:04:57,160 I am so sorry this happened to you. 83 00:04:58,240 --> 00:05:00,240 I'll live. 84 00:05:04,720 --> 00:05:06,580 Are you two okay? 85 00:05:06,680 --> 00:05:08,680 I'll see you later. 86 00:05:17,960 --> 00:05:19,340 Heart of a fucking lion? 87 00:05:19,440 --> 00:05:20,900 What happened to being my sidekick? 88 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I'm sorry. 89 00:05:24,240 --> 00:05:26,340 I mean, technically, lions actually have 90 00:05:26,440 --> 00:05:28,620 very small hearts, and they can't run very fast 91 00:05:28,720 --> 00:05:30,800 and if they do, it's only for a couple of meters... 92 00:05:32,240 --> 00:05:34,620 So what you're saying is, you do have the heart of a lion. 93 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 Mm. 94 00:05:39,120 --> 00:05:41,020 What time's your twin flame picking you up? 95 00:05:41,120 --> 00:05:43,800 Um, this afternoon, I think. After work. 96 00:06:08,800 --> 00:06:09,980 The ashes ceremony. 97 00:06:10,080 --> 00:06:12,080 The ashes ceremony! 98 00:06:15,120 --> 00:06:16,420 It's all right. 99 00:06:16,520 --> 00:06:18,100 She's coming. Is she? 100 00:06:18,200 --> 00:06:20,680 Because she's forgotten the last four Christmases. 101 00:06:23,120 --> 00:06:24,380 Shit. 102 00:06:26,080 --> 00:06:28,080 Hey. 103 00:06:29,040 --> 00:06:31,040 Hello! 104 00:06:31,760 --> 00:06:33,760 I'm Amy. 105 00:06:34,960 --> 00:06:36,340 Who's Amy? 106 00:06:36,440 --> 00:06:39,300 Oh, John! Remember, I was telling you about Amy. 107 00:06:39,400 --> 00:06:42,000 This is the lovely woman that Vivian saved. 108 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 Mm. Mm. 109 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Shit. 110 00:07:09,560 --> 00:07:12,440 I hate fake plants! Fuck! 111 00:07:15,200 --> 00:07:16,540 May we go in? 112 00:07:16,640 --> 00:07:18,020 Yeah. Sure. 113 00:07:18,120 --> 00:07:20,900 Just, um, have to wait a moment. 114 00:07:21,000 --> 00:07:23,060 Why's that? 115 00:07:23,160 --> 00:07:26,540 Because... there he is! 116 00:07:26,640 --> 00:07:29,340 The guest of honour! 117 00:07:29,440 --> 00:07:31,940 Everyone, this is... 118 00:07:32,040 --> 00:07:32,940 Louis. 119 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Louis. 120 00:07:34,120 --> 00:07:36,180 Vivian's paperboy. 121 00:07:36,280 --> 00:07:37,180 Oh! 122 00:07:37,280 --> 00:07:38,460 Help me. 123 00:07:38,560 --> 00:07:40,620 Yep, that's, ah, that's me. 124 00:07:40,720 --> 00:07:42,020 That girl loves her paper. 125 00:07:42,120 --> 00:07:43,660 Ahh. 126 00:07:43,760 --> 00:07:45,660 And actually wanted me to tell you 127 00:07:45,760 --> 00:07:47,176 that we have a refer-a-friend discount 128 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 going on at the moment... 129 00:07:48,280 --> 00:07:50,280 We need to go in, thank you. 130 00:07:54,480 --> 00:07:55,820 Can you get that? Oh. 131 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 Good, thank you. 132 00:08:01,360 --> 00:08:03,700 If she's set up a crack den, you should just tell me. 133 00:08:03,800 --> 00:08:05,260 Vivian! Don't be silly! 134 00:08:05,360 --> 00:08:08,120 She's just cleaning. 135 00:08:10,680 --> 00:08:12,740 I mean, masturbating. 136 00:08:12,840 --> 00:08:14,840 Mm-hmm. 137 00:08:15,400 --> 00:08:16,580 Vivian! 138 00:08:16,680 --> 00:08:17,780 Hi! 139 00:08:17,880 --> 00:08:20,540 Hey, Viv. You all right? 140 00:08:20,640 --> 00:08:22,640 Yeah. Sorry. 141 00:08:23,800 --> 00:08:25,180 I was just getting the ashes. 142 00:08:25,280 --> 00:08:28,420 Yeah, I keep them in the backyard. Louis? 143 00:08:28,520 --> 00:08:30,060 Right. 144 00:08:30,160 --> 00:08:31,500 Okay, Alejandro's on his way. 145 00:08:31,600 --> 00:08:33,060 These need to go in the fridge. 146 00:08:33,160 --> 00:08:36,420 And, um, if we can all just be... 147 00:08:36,520 --> 00:08:38,100 calm, hmm? 148 00:08:38,200 --> 00:08:40,220 And Vivian and little friend, 149 00:08:40,320 --> 00:08:42,296 if they could put some clothes on, that'd be great. 150 00:08:42,320 --> 00:08:44,180 We're not just gonna throw him out? 151 00:08:44,280 --> 00:08:45,856 No, like I said Alejandro's not here yet. 152 00:08:45,880 --> 00:08:47,780 Oh, Alejandro won't mind. 153 00:08:47,880 --> 00:08:49,700 He'll arrive just in time for the nibblies, 154 00:08:49,800 --> 00:08:52,300 which is what we're all here for, anyway. 155 00:08:52,400 --> 00:08:54,840 Hola! Did someone call emergency? 156 00:08:57,400 --> 00:08:59,420 I'm sorry for being late. 157 00:08:59,520 --> 00:09:01,220 Oh! Oh, it's all right. 158 00:09:01,320 --> 00:09:02,620 Vivian. 159 00:09:02,720 --> 00:09:04,900 Hey, you were amazing this morning. 160 00:09:05,000 --> 00:09:06,900 This morning? What happened this... 161 00:09:07,000 --> 00:09:09,460 What... what... what happened this morning? 162 00:09:09,560 --> 00:09:11,300 Your sister didn't tell you? 163 00:09:11,400 --> 00:09:13,940 Oh, she saved a life. 164 00:09:14,040 --> 00:09:16,180 She went out onto the ledge and helped 165 00:09:16,280 --> 00:09:19,100 a distressed woman to my ambulance. 166 00:09:19,200 --> 00:09:21,880 It was a very brave thing for you to do. 167 00:09:22,920 --> 00:09:24,740 What'd I say, huh? 168 00:09:24,840 --> 00:09:26,540 Oh, that's fuckin' amazing, Viv. 169 00:09:26,640 --> 00:09:29,460 It really was. Yeah, that's, um, 170 00:09:29,560 --> 00:09:32,440 uh, wow. Yeah. 171 00:09:35,120 --> 00:09:36,180 We should do the ceremony. 172 00:09:36,280 --> 00:09:37,860 Yeah, we should. 173 00:09:37,960 --> 00:09:41,140 Oh, this idea to commemorate your abuelo, wonderful. 174 00:09:41,240 --> 00:09:43,420 I am honoured to have been invited to this... 175 00:09:43,520 --> 00:09:45,380 special family event. Thank you. 176 00:09:45,480 --> 00:09:47,860 Well. Yes, I'm gonna hurry up. 177 00:09:47,960 --> 00:09:50,460 John brought my special suit. 178 00:09:50,560 --> 00:09:52,560 Gracias, portes d'amour. 179 00:09:53,080 --> 00:09:55,060 Hmm. Sorry. 180 00:10:04,440 --> 00:10:06,620 Hmm. 181 00:10:17,840 --> 00:10:20,240 Come on. The urn. 182 00:10:26,720 --> 00:10:28,720 He was a golfer, 183 00:10:29,920 --> 00:10:31,920 grandfather, 184 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 and friend. 185 00:10:35,400 --> 00:10:37,400 He taught me the importance of family. 186 00:10:38,440 --> 00:10:41,460 He actually met Laura, my wife, first. 187 00:10:41,560 --> 00:10:45,580 He was the marshal at the high school running carnival, 188 00:10:45,680 --> 00:10:47,820 and he insisted that I snap her up. 189 00:10:49,280 --> 00:10:50,860 She, um, 190 00:10:50,960 --> 00:10:53,420 she sends her apologies, today. 191 00:10:53,520 --> 00:10:54,616 She had a work Zoom with Jeremy... 192 00:10:54,640 --> 00:10:56,640 Just wrap it up, Hendrix! 193 00:11:01,480 --> 00:11:03,480 I love you, Granddad. 194 00:11:04,840 --> 00:11:06,840 Rest easy, buddy. 195 00:11:07,800 --> 00:11:09,460 Love you, Granddad. Bye. 196 00:11:09,560 --> 00:11:11,560 Ah... 197 00:11:12,520 --> 00:11:14,100 You don't want to say anything, do you? 198 00:11:14,200 --> 00:11:16,700 Actually, yes. Yes, I would. 199 00:11:16,800 --> 00:11:19,660 Thank you. Thank you. 200 00:11:27,720 --> 00:11:30,100 I've been thinking about the greatest lesson 201 00:11:30,200 --> 00:11:32,200 Walter Cunningham passed on to me. 202 00:11:33,400 --> 00:11:36,180 Growing up, Granddad largely left me 203 00:11:36,280 --> 00:11:38,280 to my own devices. 204 00:11:39,360 --> 00:11:41,660 When I fractured my tibia after slipping 205 00:11:41,760 --> 00:11:44,740 on a pile of my siblings' dirty laundry, 206 00:11:44,840 --> 00:11:46,840 I drove myself to the hospital. 207 00:11:48,000 --> 00:11:50,220 When the wasp nest in the attic was taunted 208 00:11:50,320 --> 00:11:52,740 into a frenzy by Vivian and Hendrix's 209 00:11:52,840 --> 00:11:55,780 secondhand marijuana smoke, 210 00:11:55,880 --> 00:11:57,620 Granddad... yeah? 211 00:11:57,720 --> 00:11:59,500 Accidentally locked me in the house 212 00:11:59,600 --> 00:12:01,680 with the enraged swarm. 213 00:12:03,480 --> 00:12:06,380 Then came 2013, the year of my... 214 00:12:06,480 --> 00:12:08,700 university graduation. 215 00:12:08,800 --> 00:12:11,820 I was Dux, I had topped the Dean's list, 216 00:12:11,920 --> 00:12:13,420 and I'd been voted most likely 217 00:12:13,520 --> 00:12:15,540 to have a nervous breakdown by my peers, 218 00:12:15,640 --> 00:12:18,760 but I don't emote that way, so the joke's on them. 219 00:12:20,840 --> 00:12:23,140 I was ready to take my qualification 220 00:12:23,240 --> 00:12:27,080 and revel in my achievements with my family. 221 00:12:28,560 --> 00:12:30,940 This moment, I told myself, was... 222 00:12:31,040 --> 00:12:33,940 when I would know that the over-the-counter 223 00:12:34,040 --> 00:12:36,260 amphetamines abuse and the sleep deprivation 224 00:12:36,360 --> 00:12:39,020 was worth it. 225 00:12:39,120 --> 00:12:40,940 So there I stood, 226 00:12:41,040 --> 00:12:43,420 covered with fear-sweat 227 00:12:43,520 --> 00:12:45,860 and heat rash, 228 00:12:45,960 --> 00:12:50,400 and I looked out into the audience, 229 00:12:52,120 --> 00:12:54,120 only to realise that Granddad wasn't there. 230 00:12:55,040 --> 00:12:57,040 No one was there. 231 00:12:58,360 --> 00:13:00,220 And yes, I see you all 232 00:13:00,320 --> 00:13:02,180 shocked at this, 233 00:13:02,280 --> 00:13:05,780 and I tell you what, it was really, really easy 234 00:13:05,880 --> 00:13:08,120 to be angry at Granddad for... 235 00:13:09,200 --> 00:13:11,200 missing out on things. 236 00:13:13,520 --> 00:13:15,300 But then he'd leave me two Scotch Fingers 237 00:13:15,400 --> 00:13:17,580 next to a cup of tea every day after school 238 00:13:17,680 --> 00:13:19,740 and when I took up marathon running 239 00:13:19,840 --> 00:13:22,100 to cure my anxiety, he used to just... 240 00:13:22,200 --> 00:13:24,300 untie my shoelaces 241 00:13:24,400 --> 00:13:26,220 every morning before I came down, 242 00:13:26,320 --> 00:13:28,800 just to help me get ready. 243 00:13:30,600 --> 00:13:33,820 Um, I guess what I'm trying to say is that 244 00:13:33,920 --> 00:13:36,540 Walter Cunningham 245 00:13:36,640 --> 00:13:39,260 taught me how to love in the little ways, 246 00:13:39,360 --> 00:13:43,000 when big ways are hard for some people. 247 00:13:44,080 --> 00:13:46,020 And for that, 248 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 I'm truly grateful. 249 00:13:51,160 --> 00:13:53,160 And I'm really gonna miss him. 250 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 He always... 251 00:14:02,200 --> 00:14:03,260 He always... 252 00:14:07,880 --> 00:14:09,880 He always... 253 00:14:26,840 --> 00:14:28,620 Fuck! John! 254 00:14:28,720 --> 00:14:30,720 John! 255 00:14:31,440 --> 00:14:33,420 - John! - You should probably go. 256 00:14:33,520 --> 00:14:34,780 Yeah, I agree. 257 00:14:34,880 --> 00:14:36,880 Yeah. 258 00:14:43,760 --> 00:14:45,760 John! 259 00:14:53,720 --> 00:14:55,080 John, what are you doing? 260 00:14:56,600 --> 00:14:58,016 You tell them what I'm doing, Vivian. 261 00:14:58,040 --> 00:14:59,340 You tell them what I'm doing! 262 00:14:59,440 --> 00:15:01,440 I don't... I don't know... 263 00:15:02,280 --> 00:15:03,940 Drink it. What the fuck! 264 00:15:04,040 --> 00:15:05,220 Go on, drink it. 265 00:15:05,320 --> 00:15:06,700 Querido, your grief, it is... 266 00:15:06,800 --> 00:15:08,460 Chocolate mix. 267 00:15:08,560 --> 00:15:10,580 It's fucking hot chocolate mix. 268 00:15:10,680 --> 00:15:14,020 She... she's replaced our grandfather's ashes 269 00:15:14,120 --> 00:15:15,340 with chocolate mix. 270 00:15:15,440 --> 00:15:17,100 Perhaps my English is not... 271 00:15:17,200 --> 00:15:18,576 No, no, no, no, no. You heard correctly. 272 00:15:18,600 --> 00:15:21,340 She... she opened this jar and she scooped it 273 00:15:21,440 --> 00:15:23,420 into his urn. Drink it. 274 00:15:23,520 --> 00:15:27,180 It's not... It's not? Oh. 275 00:15:27,280 --> 00:15:29,280 Oh! 276 00:15:34,960 --> 00:15:36,460 Oh! 277 00:15:36,560 --> 00:15:40,080 Oh. My love, that was dairy. 278 00:15:41,960 --> 00:15:44,620 Okay, I bulked it up with hot chocolate mix, 279 00:15:44,720 --> 00:15:47,540 but there was still a little bit of Granddad stuck to the edge. 280 00:15:57,000 --> 00:15:58,040 John, I'm sorry... 281 00:15:58,120 --> 00:15:59,340 Get out! 282 00:15:59,440 --> 00:16:01,540 I just wanted today to go well. 283 00:16:01,640 --> 00:16:04,360 So you threw him out beforehand? 284 00:16:05,440 --> 00:16:06,900 It was an accident. 285 00:16:07,000 --> 00:16:09,020 There was this old lady, Beatrice. 286 00:16:09,120 --> 00:16:10,660 We'd had weed. We were gonna... 287 00:16:10,760 --> 00:16:12,380 You were high. 288 00:16:12,480 --> 00:16:14,100 It was Granddad's! 289 00:16:14,200 --> 00:16:16,200 He wanted us to! 290 00:16:17,040 --> 00:16:18,660 You are fucked. 291 00:16:18,760 --> 00:16:21,100 This whole ceremony was your idea. 292 00:16:21,200 --> 00:16:23,200 No, it wasn't. It was yours! 293 00:16:26,480 --> 00:16:28,480 Hendrix. 294 00:16:35,560 --> 00:16:37,580 For a split second, 295 00:16:37,680 --> 00:16:40,120 I believed this bullshit. 296 00:16:41,800 --> 00:16:44,180 I actually thought that you'd changed. 297 00:16:44,280 --> 00:16:46,180 John, I said it was an accident! 298 00:16:46,280 --> 00:16:48,620 An accident? 299 00:16:48,720 --> 00:16:50,720 You. 300 00:16:51,280 --> 00:16:53,840 It's always you. 301 00:16:54,920 --> 00:16:58,240 It's always your fault! 302 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 I'm gonna sue you. 303 00:17:05,160 --> 00:17:06,340 What? 304 00:17:06,440 --> 00:17:08,440 I've had enough. 305 00:17:10,200 --> 00:17:11,780 I'm gonna sue you 306 00:17:11,880 --> 00:17:13,880 for burning down my truck. 307 00:17:31,880 --> 00:17:33,880 It was a beautiful ceremony. 308 00:17:36,840 --> 00:17:38,840 Until the screaming. 309 00:17:49,520 --> 00:17:51,520 Viv. 310 00:17:52,120 --> 00:17:53,900 Hey. Don't. 311 00:17:54,000 --> 00:17:55,420 What happened to the new you? 312 00:17:55,520 --> 00:17:56,700 You heard him. 313 00:17:56,800 --> 00:17:58,800 She doesn't exist. 314 00:18:01,040 --> 00:18:03,040 Do you know how my day started? 315 00:18:04,240 --> 00:18:05,980 Traumatising. 316 00:18:06,080 --> 00:18:08,460 And it actually got worse. 317 00:18:08,560 --> 00:18:11,840 So I'd like to forget, thanks. 318 00:18:12,640 --> 00:18:13,860 Vendrix? 319 00:18:13,960 --> 00:18:16,180 No, no no. No, I've gotta go home. 320 00:18:16,280 --> 00:18:18,540 Vendrix. I have to see Laura. 321 00:18:18,640 --> 00:18:19,860 I haven't seen her in weeks. 322 00:18:19,960 --> 00:18:21,940 And I can't do designated friend tonight. 323 00:18:22,040 --> 00:18:24,040 Amy. 324 00:18:24,520 --> 00:18:26,520 Hey. George! 325 00:18:30,040 --> 00:18:32,040 God, it's good to see you. 326 00:18:33,400 --> 00:18:35,580 I need to stay. 327 00:18:35,680 --> 00:18:37,780 Oh. Okay. 328 00:18:37,880 --> 00:18:39,060 Why? 329 00:18:39,160 --> 00:18:41,460 Ah, for a drink. 330 00:18:41,560 --> 00:18:44,100 Vivian needs a designated friend. 331 00:18:44,200 --> 00:18:45,620 A designated what? 332 00:18:45,720 --> 00:18:47,496 Oh, it's the sucker who looks after the people 333 00:18:47,520 --> 00:18:49,180 with alcohol poisoning. 334 00:18:49,280 --> 00:18:51,100 Viv, I think you should take it easy. 335 00:18:51,200 --> 00:18:53,620 There was a hot chocolate mix incident. 336 00:18:53,720 --> 00:18:55,860 Don't ask. 337 00:18:55,960 --> 00:18:57,580 I'll have what you're having, Viv. 338 00:18:57,680 --> 00:18:59,900 Okay, why don't I make you a cocktail, Amy? 339 00:19:00,000 --> 00:19:03,500 Everyone. I am a master. 340 00:19:03,600 --> 00:19:06,300 All right. It's a party. Farewell drinks. 341 00:19:06,400 --> 00:19:08,700 Oh no, I can't do a party. 342 00:19:08,800 --> 00:19:10,800 What would the animal say? 343 00:19:11,720 --> 00:19:13,260 Hang on, what? 344 00:19:13,360 --> 00:19:15,780 At school, everyone called him The Animal because... 345 00:19:15,880 --> 00:19:18,620 Because he has kind eyes, like one. 346 00:19:19,920 --> 00:19:21,460 No, no, no, no, 347 00:19:21,560 --> 00:19:23,260 because I used to party hard like it... 348 00:19:23,360 --> 00:19:24,860 Not anymore, apparently. 349 00:19:24,960 --> 00:19:27,780 Ah. Wife got you locked down? Kids? 350 00:19:27,880 --> 00:19:30,540 No, no, no, no, no. I... 351 00:19:30,640 --> 00:19:33,060 I badgered her for kids. For years, actually. 352 00:19:33,160 --> 00:19:35,100 And, um, one of the kids hates the babysitter, 353 00:19:35,200 --> 00:19:36,380 so I'd better... 354 00:19:36,480 --> 00:19:37,580 Vendrix... 355 00:19:37,680 --> 00:19:40,500 needs both Vivian and Hendrix. 356 00:19:40,600 --> 00:19:42,620 Hendrix. 357 00:19:42,720 --> 00:19:44,720 Please. 358 00:19:45,160 --> 00:19:46,420 You guys are related, right? 359 00:19:46,520 --> 00:19:47,940 Yeah. 360 00:19:48,040 --> 00:19:50,280 Oh, brothers and sisters can have party couple names. 361 00:19:51,400 --> 00:19:53,420 Sure. Come on, man. 362 00:19:53,520 --> 00:19:55,640 Stay for one drink. 363 00:19:57,600 --> 00:19:59,100 I'm on a juice fast. 364 00:19:59,200 --> 00:20:01,140 Gin's a fruit. 365 00:20:01,240 --> 00:20:03,240 Bro. 366 00:20:04,480 --> 00:20:06,480 Let's not let this get out of hand. 367 00:20:13,200 --> 00:20:14,700 Hey! 368 00:20:14,800 --> 00:20:17,980 Vendrix means no texting bitches, remember? 369 00:20:18,080 --> 00:20:20,780 For the last time, don't call Laura a bitch. 370 00:20:20,880 --> 00:20:22,776 And I'm trying to text her so that I can tell her 371 00:20:22,800 --> 00:20:24,020 that I'm thinking about her. 372 00:20:24,120 --> 00:20:25,860 You won state champs? 373 00:20:25,960 --> 00:20:28,380 Oh, yeah! 374 00:20:28,480 --> 00:20:30,020 How many years ago? 375 00:20:30,120 --> 00:20:31,980 Oh, yeah. That's nothing. 376 00:20:32,080 --> 00:20:33,740 See, ah, see this one here? 377 00:20:33,840 --> 00:20:35,660 So I had a dislocated shoulder. 378 00:20:35,760 --> 00:20:37,980 I was trapped underneath the boat. 379 00:20:38,080 --> 00:20:40,820 I was technically dead for thirty seconds. 380 00:20:40,920 --> 00:20:42,660 - Amazing! - Yeah. 381 00:20:42,760 --> 00:20:45,040 The concussion made him a cheap drunk for weeks. 382 00:20:47,520 --> 00:20:49,220 How did you and Amy get together? 383 00:20:49,320 --> 00:20:52,580 Oh, she worked in the clothing store near my office. 384 00:20:52,680 --> 00:20:54,820 I saw her and bought a shirt a day 385 00:20:54,920 --> 00:20:56,620 until she agreed to go out with me. 386 00:20:56,720 --> 00:20:59,020 Oh, wow. That's so romantic. 387 00:20:59,120 --> 00:21:01,580 Yeah, we've been smitten ever since. Twin flames. 388 00:21:01,680 --> 00:21:03,340 Then she left him at the altar. 389 00:21:03,440 --> 00:21:05,660 - Viv! - Sorry, it's just true. 390 00:21:05,760 --> 00:21:07,340 It's okay. Yeah, it is. 391 00:21:07,440 --> 00:21:09,460 But Amy is a free spirit. 392 00:21:09,560 --> 00:21:11,340 I'll have her however she wants me. 393 00:21:11,440 --> 00:21:13,060 Wedding or no wedding. 394 00:21:13,160 --> 00:21:14,500 Doesn't matter to me. 395 00:21:14,600 --> 00:21:15,600 Lovely. 396 00:21:15,680 --> 00:21:16,980 So, what do you do? 397 00:21:17,080 --> 00:21:18,160 Have you heard of The Well? 398 00:21:18,240 --> 00:21:19,700 Yeah, the app? 399 00:21:19,800 --> 00:21:21,420 Yeah, I've got it on my phone. 400 00:21:21,520 --> 00:21:23,056 Yeah, I run it. But it was Amy's idea. 401 00:21:23,080 --> 00:21:25,140 What? 402 00:21:25,240 --> 00:21:26,460 You never told me that. 403 00:21:26,560 --> 00:21:27,856 You said you were a shop assistant. 404 00:21:27,880 --> 00:21:29,580 What? 405 00:21:29,680 --> 00:21:31,000 She came up with all the features. 406 00:21:31,080 --> 00:21:32,780 I could not have done it without her. 407 00:21:32,880 --> 00:21:34,900 - She is a genius. - What is it? 408 00:21:35,000 --> 00:21:37,340 The Well finds all the wellness classes 409 00:21:37,440 --> 00:21:38,940 in your area, and rates them. 410 00:21:39,040 --> 00:21:41,620 But the twist is, it's tailored for men. 411 00:21:41,720 --> 00:21:43,060 I mean, why should we miss out 412 00:21:43,160 --> 00:21:44,740 on all the alternative therapies? 413 00:21:44,840 --> 00:21:46,780 It's empowering. 414 00:21:46,880 --> 00:21:48,940 I'm so glad you're empowering men. 415 00:21:49,040 --> 00:21:50,980 It sounds like really important work. 416 00:21:51,080 --> 00:21:53,640 Thank you. It's our little dream. 417 00:21:55,920 --> 00:21:57,920 I've got it. 418 00:21:59,320 --> 00:22:00,940 What's up? 419 00:22:01,040 --> 00:22:02,300 What do you mean? 420 00:22:02,400 --> 00:22:04,420 Well you're not talking incessantly. 421 00:22:04,520 --> 00:22:05,820 Oh, I'm having fun. 422 00:22:05,920 --> 00:22:07,920 Vendrix! 423 00:22:11,760 --> 00:22:13,900 Anyone for some of Walt's peach schnapps? 424 00:22:14,000 --> 00:22:15,580 Oh, God, no. No for me. 425 00:22:15,680 --> 00:22:17,056 Do you want some schnapps, George? 426 00:22:17,080 --> 00:22:18,300 Why not? 427 00:22:18,400 --> 00:22:19,660 Never Have I Ever. Oh! 428 00:22:19,760 --> 00:22:21,060 What, the kids' game? 429 00:22:21,160 --> 00:22:23,260 Amy? Yes, I love that idea! 430 00:22:23,360 --> 00:22:24,620 Whoa! No, come on. Hendrix? 431 00:22:24,720 --> 00:22:26,100 Nah, it's a stupid game, Viv. 432 00:22:26,200 --> 00:22:27,740 See? 433 00:22:27,840 --> 00:22:30,060 You used to love Never Have I Ever. 434 00:22:30,160 --> 00:22:32,180 Nope, nope, it's a stupid kids' game. 435 00:22:32,280 --> 00:22:33,940 Yep. You need to catch up. 436 00:22:34,040 --> 00:22:35,420 I don't need a game to drink 437 00:22:35,520 --> 00:22:36,936 and I don't think this one does, either. 438 00:22:36,960 --> 00:22:38,700 - Oh, shhh. 439 00:22:38,800 --> 00:22:40,260 Oh, were you expecting someone? 440 00:22:40,360 --> 00:22:41,580 Robber. Hopefully. 441 00:22:41,680 --> 00:22:42,860 Liven things up a bit. 442 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 Hi. 443 00:22:46,040 --> 00:22:47,980 PT? Ooh, must be. 444 00:22:48,080 --> 00:22:50,020 I, ah, can go. 445 00:22:50,120 --> 00:22:51,220 What are you wearing? 446 00:22:51,320 --> 00:22:53,260 It's for training. 447 00:22:53,360 --> 00:22:54,700 Ooh, you were right! 448 00:22:54,800 --> 00:22:56,060 For suicide prevention. 449 00:22:56,160 --> 00:22:57,780 You've never worn that before. 450 00:22:57,880 --> 00:22:59,460 Ah, well, it's the evening. 451 00:22:59,560 --> 00:23:01,980 These are my evening clothes. 452 00:23:02,080 --> 00:23:04,100 Very cute. 453 00:23:04,200 --> 00:23:06,700 Well, I can see you forgot we had a session, which is fine. 454 00:23:06,800 --> 00:23:07,900 Um, we can reschedule... 455 00:23:08,000 --> 00:23:11,180 No! No, no, no, no, no, stay. 456 00:23:11,280 --> 00:23:13,940 The mood's fucking dead, and I'd pay good money 457 00:23:14,040 --> 00:23:16,040 to see you play Never Have I Ever. 458 00:23:22,520 --> 00:23:23,820 John! 459 00:23:23,920 --> 00:23:25,860 I can't believe you left me! 460 00:23:25,960 --> 00:23:27,420 I had to walk, 461 00:23:27,520 --> 00:23:30,120 and I was cat-called by four rude women. 462 00:23:31,160 --> 00:23:33,560 John, are you here? 463 00:23:34,760 --> 00:23:36,700 John. 464 00:23:38,320 --> 00:23:39,860 My shoes! 465 00:23:39,960 --> 00:23:42,420 These shoes are faux-leather. 466 00:23:42,520 --> 00:23:44,180 They don't hold up to long walking. 467 00:23:44,280 --> 00:23:46,480 You will be buying me new ones. John! 468 00:24:03,760 --> 00:24:08,060 Never Have I Ever assaulted a bouncer. 469 00:24:09,160 --> 00:24:11,500 Did you win? 470 00:24:11,600 --> 00:24:13,660 Obviously. Oh, my God. 471 00:24:13,760 --> 00:24:16,020 Never Have I Ever woken up 472 00:24:16,120 --> 00:24:19,820 to a severed finger in my bag. 473 00:24:19,920 --> 00:24:20,820 Whose was it? 474 00:24:20,920 --> 00:24:22,260 No fucking idea. 475 00:24:22,360 --> 00:24:23,780 Oh. 476 00:24:23,880 --> 00:24:25,580 The mysterious nine-fingered man! 477 00:24:27,160 --> 00:24:28,460 Wait. 478 00:24:28,560 --> 00:24:32,100 Never Have I Ever chased a police horse 479 00:24:32,200 --> 00:24:33,980 down in bare feet. 480 00:24:34,080 --> 00:24:36,220 Wait, seriously? 481 00:24:36,320 --> 00:24:38,320 Ah, George. 482 00:24:39,600 --> 00:24:40,896 Never Have I Ever been called George. 483 00:24:40,920 --> 00:24:42,300 Ah, I've had enough. 484 00:24:42,400 --> 00:24:44,080 Bullshit. You're not even playing. 485 00:24:44,160 --> 00:24:45,896 - Seriously, I'm good. - You're not that drunk. 486 00:24:45,920 --> 00:24:47,816 I don't think you've even finished your first drink. 487 00:24:47,840 --> 00:24:48,740 You're crazy. 488 00:24:48,840 --> 00:24:50,260 Yeah, you're crazy, Viv. 489 00:24:50,360 --> 00:24:53,560 And you're trashed, Hendrix. Go on, George. 490 00:24:59,160 --> 00:25:01,060 All right, I'm in. 491 00:25:01,160 --> 00:25:05,020 Never Have I Ever had a hot chocolate mix incident. 492 00:25:05,120 --> 00:25:06,540 Oh! 493 00:25:06,640 --> 00:25:08,740 What? What is that? 494 00:25:08,840 --> 00:25:10,840 No idea. What is it? 495 00:25:11,800 --> 00:25:13,820 She replaced our Granddad's ashes 496 00:25:13,920 --> 00:25:15,420 with hot chocolate powder. 497 00:25:15,520 --> 00:25:16,980 Jesus Christ! 498 00:25:18,640 --> 00:25:20,860 - Classic Viv. - Really, that is classic Viv? 499 00:25:20,960 --> 00:25:22,500 Ever since we were kids. 500 00:25:22,600 --> 00:25:24,900 This is why we can't have nice things. 501 00:25:25,000 --> 00:25:26,700 It's hilarious. 502 00:25:26,800 --> 00:25:29,140 Fucken disaster. 503 00:25:29,240 --> 00:25:31,220 Never the designated friend Viv. 504 00:25:31,320 --> 00:25:32,940 Never the designated friend! 505 00:25:33,040 --> 00:25:34,300 Right, who's next? 506 00:25:34,400 --> 00:25:35,696 Me, me, me, me, me, me, me! 507 00:25:35,720 --> 00:25:37,016 Nah, I think you've had enough, big boy. 508 00:25:37,040 --> 00:25:38,620 No, no, no, one more. 509 00:25:38,720 --> 00:25:40,416 I promise, it's a good one. Okay, everyone listen. 510 00:25:40,440 --> 00:25:44,880 Never Have I Ever had sex with more than one person. 511 00:25:46,160 --> 00:25:48,620 Hey, man, I thought you were The Animal. 512 00:25:48,720 --> 00:25:50,720 - Oh, even as The Animal... - Wait up. 513 00:25:52,040 --> 00:25:54,040 You've only had sex with one person? 514 00:25:54,560 --> 00:25:56,540 - Um, no, I... - What do you mean? 515 00:25:56,640 --> 00:25:57,940 I... I... I... 516 00:25:58,040 --> 00:25:59,720 The question means you're supposed to drink 517 00:25:59,760 --> 00:26:01,216 if you've had sex with more than one person. 518 00:26:01,240 --> 00:26:02,856 - No, I haven't... - But you just said 519 00:26:02,880 --> 00:26:04,860 you haven't had sex with just one person. 520 00:26:04,960 --> 00:26:07,740 - I... - Oh, my God. 521 00:26:07,840 --> 00:26:09,420 Are you saying you're a virgin... 522 00:26:09,520 --> 00:26:10,780 Oh, Dane, 523 00:26:10,880 --> 00:26:12,460 you didn't understand the question. 524 00:26:12,560 --> 00:26:15,300 Oh, he thought it was, 'Never Have I Ever had sex 525 00:26:15,400 --> 00:26:17,460 with more than one person at once. 526 00:26:17,560 --> 00:26:18,980 - Oh! - Yeah. 527 00:26:19,080 --> 00:26:21,140 Ooh, I haven't had a threesome, either. 528 00:26:21,240 --> 00:26:23,820 Yeah. I mean, this guy fucks. 529 00:26:23,920 --> 00:26:25,616 Yeah, I'm actually surprised you haven't had a threesome. 530 00:26:25,640 --> 00:26:26,920 Oh, I bet he's just being modest. 531 00:26:27,000 --> 00:26:28,620 I mean, look at those cheekbones. 532 00:26:28,720 --> 00:26:30,720 Insane Dane. 533 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 I gotta piss. That was fun. 534 00:26:58,880 --> 00:27:01,220 Hey, big daddy! 535 00:27:17,320 --> 00:27:19,320 Breathe. 536 00:28:05,640 --> 00:28:08,460 - Hey... - Argh! 537 00:28:08,560 --> 00:28:10,560 - You all right? - Yeah, of course. 538 00:28:11,800 --> 00:28:13,780 I fuck all the time. 539 00:28:13,880 --> 00:28:16,300 Like too much, almost. 540 00:28:16,400 --> 00:28:18,740 Right. But it wouldn't matter... 541 00:28:18,840 --> 00:28:20,500 Insane Dane! 542 00:28:20,600 --> 00:28:23,780 Oh, my God. Hendrix, look at this rig. 543 00:28:23,880 --> 00:28:25,740 Us uggos don't stand a chance. 544 00:28:25,840 --> 00:28:27,920 - I'm glad you're here... - Yeah, right. I have to... 545 00:28:33,480 --> 00:28:34,660 George. 546 00:28:34,760 --> 00:28:36,760 Yeah? 547 00:28:38,560 --> 00:28:42,280 I think you need to be more careful with people sometimes. 548 00:28:44,240 --> 00:28:47,120 Sometimes I think you hurt feelings without meaning to. 549 00:28:53,320 --> 00:28:55,320 Christ. 550 00:28:56,680 --> 00:28:59,780 I'm sorry. I'm so sorry, babe. 551 00:28:59,880 --> 00:29:03,820 I just... I don't know what the fuck is going on here. 552 00:29:03,920 --> 00:29:06,180 Oww! 553 00:29:06,280 --> 00:29:08,280 Oh, it's a splinter. 554 00:29:08,920 --> 00:29:10,500 It's just you say you wanna marry me, 555 00:29:10,600 --> 00:29:11,900 and then you run away. 556 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 And then you say you wanna try again 557 00:29:13,560 --> 00:29:15,700 and it's like you don't even want me here. 558 00:29:15,800 --> 00:29:17,480 I'm just trying to keep my head above water 559 00:29:17,520 --> 00:29:19,520 in this absurd situation. 560 00:29:21,560 --> 00:29:23,220 Who is that girl? 561 00:29:23,320 --> 00:29:24,780 Vivian? 562 00:29:24,880 --> 00:29:26,380 Is she okay? 563 00:29:26,480 --> 00:29:28,460 Yeah, she's fine. 564 00:29:28,560 --> 00:29:30,940 A brolga led me to her, who actually turned out 565 00:29:31,040 --> 00:29:32,340 to be her grandfather. 566 00:29:32,440 --> 00:29:34,440 It's been a confusing few days, George. 567 00:29:43,840 --> 00:29:45,780 I've been doing some reading. 568 00:29:45,880 --> 00:29:47,460 About twin flames. 569 00:29:47,560 --> 00:29:50,500 And this book, it says it can be hard at first, 570 00:29:50,600 --> 00:29:52,600 because we mirror each other. 571 00:29:54,040 --> 00:29:56,020 Look, I know wedding prep was stressful 572 00:29:56,120 --> 00:29:58,440 and I know how sensitive you are to that, my love. 573 00:30:00,440 --> 00:30:02,860 But we can't give up at the first hurdle. 574 00:30:02,960 --> 00:30:04,340 I mean, this is what this is. 575 00:30:04,440 --> 00:30:07,400 It's me and you, working it out together. 576 00:30:09,680 --> 00:30:12,260 Hey, these past few days, 577 00:30:12,360 --> 00:30:14,420 without you, I mean, that... 578 00:30:14,520 --> 00:30:17,260 That house without you. 579 00:30:17,360 --> 00:30:21,420 Really? It's like an ice box. 580 00:30:21,520 --> 00:30:23,060 And your wind chimes are all tangled. 581 00:30:23,160 --> 00:30:26,500 Are they? 582 00:30:26,600 --> 00:30:29,180 You're my one, Amy. 583 00:30:29,280 --> 00:30:31,100 I know that now. 584 00:30:31,200 --> 00:30:33,200 I will wait... 585 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 as long as it takes. 586 00:31:00,720 --> 00:31:03,620 Hey. 587 00:31:03,720 --> 00:31:05,060 George. 588 00:31:05,160 --> 00:31:07,160 What do we think? 589 00:31:12,320 --> 00:31:14,100 Hey! Hey, hey, hey! 590 00:31:14,200 --> 00:31:16,500 Whoa! What the fuck? 591 00:31:16,600 --> 00:31:20,420 He's right. I am an uggo. 592 00:31:20,520 --> 00:31:22,540 What? Look at him. 593 00:31:22,640 --> 00:31:25,460 And Dane. I mean, especially Dane. 594 00:31:25,560 --> 00:31:29,200 I mean, he's so hot, in this totally unassuming way. 595 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 No, he's not. 596 00:31:36,600 --> 00:31:38,380 Where's this going? 597 00:31:38,480 --> 00:31:40,380 Laura's not attracted to me anymore. 598 00:31:40,480 --> 00:31:42,620 Bullshit! No, it's true. 599 00:31:42,720 --> 00:31:44,020 No, she's never coming home 600 00:31:44,120 --> 00:31:45,940 and she's always going on about this 601 00:31:46,040 --> 00:31:49,140 German interior designer that she's collaborating with. 602 00:31:49,240 --> 00:31:52,260 I mean, what... what... What does "collaborating" mean? 603 00:31:52,360 --> 00:31:54,300 Probably collaborating. 604 00:31:54,400 --> 00:31:56,620 You guys have been together since you were sixteen. 605 00:31:56,720 --> 00:31:58,900 It's totally normal to have less sex than back then. 606 00:31:59,000 --> 00:32:03,500 No, no, everything was fine until last year. 607 00:32:03,600 --> 00:32:05,880 Now she can't even look at me. 608 00:32:08,320 --> 00:32:11,740 Something happens to your body when you have kids, Viv. 609 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 It's not your own anymore. 610 00:32:14,960 --> 00:32:16,340 I've let myself go. 611 00:32:16,440 --> 00:32:18,056 - My hair's falling out... - No, it's not. 612 00:32:18,080 --> 00:32:20,480 - Yes, it is. - Oh, shit. 613 00:32:25,080 --> 00:32:27,080 All I see is sexy. 614 00:32:32,960 --> 00:32:36,480 Always thought Mum would be here to talk about stuff like this. 615 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 I just wanna talk to Mum. 616 00:32:46,800 --> 00:32:49,700 Hey, hey. 617 00:32:49,800 --> 00:32:51,700 It's fine. 618 00:32:51,800 --> 00:32:54,520 Hey. I'm going to get another drink. 619 00:32:56,000 --> 00:32:57,380 Hey. 620 00:32:57,480 --> 00:32:58,900 You still have the Cunningham ass. 621 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Yeah. But... 622 00:33:06,040 --> 00:33:07,620 Look. 623 00:33:07,720 --> 00:33:10,200 You just grab her and fuck her. 624 00:33:12,000 --> 00:33:14,120 Don't get caught up in stupid conversations. 625 00:33:15,480 --> 00:33:16,620 That sounds a bit rapey. 626 00:33:16,720 --> 00:33:18,060 No! 627 00:33:18,160 --> 00:33:19,900 Listen... 628 00:33:20,000 --> 00:33:23,680 fuckability is an attitude, yeah? 629 00:33:24,600 --> 00:33:26,600 You are so fuckable. 630 00:33:31,080 --> 00:33:33,080 Maybe we are weird. Mm. 631 00:33:33,600 --> 00:33:35,980 Fuck it. Vendrix. 632 00:33:36,080 --> 00:33:38,940 As a coping mechanism after the accident, 633 00:33:39,040 --> 00:33:41,700 Vendrix definitely had its drawbacks, Viv. 634 00:33:41,800 --> 00:33:44,140 I mean, I can't remember about thirty percent 635 00:33:44,240 --> 00:33:46,256 of my adolescence, and I've got this weird tendon strain 636 00:33:46,280 --> 00:33:48,280 from fingering too many girls. 637 00:33:51,040 --> 00:33:54,020 My family's everything I've ever wanted. 638 00:33:54,120 --> 00:33:56,460 I don't want to black out from them. 639 00:33:56,560 --> 00:34:00,000 Wait up, wait up, wait up. Amy. 640 00:34:06,880 --> 00:34:08,780 Come on. 641 00:34:32,920 --> 00:34:35,080 That's so beautiful. 642 00:34:45,240 --> 00:34:48,420 No. Fuck! No! 643 00:34:48,520 --> 00:34:52,240 That is not the vibe. That is not Vendrix. 644 00:34:54,920 --> 00:34:56,920 You know what is? 645 00:34:59,560 --> 00:35:01,060 Oh, shit! 646 00:35:01,160 --> 00:35:03,260 Yes, yes, yes! 647 00:36:10,040 --> 00:36:12,500 - Wait! - Slut drop! 648 00:36:14,880 --> 00:36:17,100 Oh, my God! 649 00:36:17,200 --> 00:36:19,420 Argh! 650 00:36:45,920 --> 00:36:47,920 Wrap it in cardboard first. 651 00:36:49,840 --> 00:36:51,060 What are you doing? 652 00:36:53,840 --> 00:36:56,500 - Hey, are you all right? - Go away. 653 00:36:56,600 --> 00:36:59,100 Why are you speaking weird? 654 00:36:59,200 --> 00:37:02,340 Because if I talk normally, I will be sick. 655 00:37:02,440 --> 00:37:04,140 Leave me alone. 656 00:37:04,240 --> 00:37:06,140 Dane, if it's gonna come, it's gonna come. 657 00:37:06,240 --> 00:37:10,300 Yeah, I don't subscribe to that kind of insane fatalism. 658 00:37:10,400 --> 00:37:13,940 I am in... 659 00:37:14,040 --> 00:37:15,980 control. 660 00:37:16,080 --> 00:37:17,540 Go away. 661 00:37:17,640 --> 00:37:20,060 Dane, everyone has a few public vomits in their life. 662 00:37:20,160 --> 00:37:22,540 No, I have only vomited once in my life 663 00:37:22,640 --> 00:37:26,180 and it was controlled, deliberate, lesser of two evils. 664 00:37:26,280 --> 00:37:27,980 What was the greater evil? 665 00:37:28,080 --> 00:37:29,580 Gastro. 666 00:37:29,680 --> 00:37:32,060 I had to choose an end and I chose mouth. 667 00:37:32,160 --> 00:37:33,460 That's not true. 668 00:37:33,560 --> 00:37:34,816 - There's no choice with gastro. - No. 669 00:37:34,840 --> 00:37:36,900 - It just comes out... - There is. 670 00:37:37,000 --> 00:37:39,220 You can control it all out of your mouth. 671 00:37:39,320 --> 00:37:40,900 No diarrhea. 672 00:37:41,000 --> 00:37:44,580 None. And people don't know it, but it's true. 673 00:37:44,680 --> 00:37:46,500 Okay. 674 00:37:46,600 --> 00:37:48,640 What's the worst that happens if it comes out? 675 00:37:50,480 --> 00:37:52,480 Humiliation. Pain. 676 00:37:58,640 --> 00:38:01,700 What are you do... 677 00:38:01,800 --> 00:38:04,540 What are you do... What are you do... 678 00:38:04,640 --> 00:38:05,820 - Stop! 679 00:38:05,920 --> 00:38:08,060 - Oh! Stop! 680 00:38:20,560 --> 00:38:21,900 See? 681 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 Not so bad. 682 00:38:32,760 --> 00:38:34,760 That was, um... 683 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 I don't know. 684 00:38:43,080 --> 00:38:44,080 Come on. 685 00:38:44,160 --> 00:38:45,580 No. 686 00:38:45,680 --> 00:38:47,140 No. Dane. 687 00:38:47,240 --> 00:38:48,300 No. Dane! 688 00:38:48,400 --> 00:38:50,780 No. No, leave me by the bins. 689 00:38:50,880 --> 00:38:52,900 Fine! Fine. 690 00:38:53,000 --> 00:38:54,580 Jesus, you weirdo. 691 00:38:54,680 --> 00:38:56,940 Just come back in once you're done. 692 00:38:57,040 --> 00:38:59,040 Viv. 693 00:39:00,920 --> 00:39:03,420 That George guy. 694 00:39:03,520 --> 00:39:05,520 - Narcissist... - Cunt. 695 00:39:25,600 --> 00:39:28,000 Ohh! 696 00:39:42,320 --> 00:39:44,320 Shit. 697 00:39:46,000 --> 00:39:48,220 - Hey. - Hey. 698 00:39:48,320 --> 00:39:50,660 I just wanted to say thank you. 699 00:39:50,760 --> 00:39:53,300 For? Taking care of Amy. 700 00:39:53,400 --> 00:39:55,400 I know she can be a bit much. 701 00:39:56,480 --> 00:39:58,060 What do you mean? 702 00:39:58,160 --> 00:40:00,680 The whole twin flames talking birds bullshit. 703 00:40:02,200 --> 00:40:03,456 I mean, I love it because I love her, 704 00:40:03,480 --> 00:40:06,120 but yeah, I know it can be a lot. 705 00:40:07,840 --> 00:40:09,140 Right. 706 00:40:09,240 --> 00:40:11,460 Anyway, ah, I'm gonna take her home. 707 00:40:11,560 --> 00:40:13,016 - She's having a lay down, so... - George. 708 00:40:13,040 --> 00:40:15,040 Yeah? 709 00:40:16,320 --> 00:40:19,100 You can't bullshit a bullshitter. 710 00:40:19,200 --> 00:40:20,700 What? 711 00:40:20,800 --> 00:40:23,300 You've been pretending to drink this whole night. 712 00:40:23,400 --> 00:40:25,780 That's fucking weird. 713 00:40:25,880 --> 00:40:29,660 And all this unironic alpha bullshit? 714 00:40:29,760 --> 00:40:32,180 No, I haven't. Go home. 715 00:40:32,280 --> 00:40:35,140 Fuck off. 716 00:40:35,240 --> 00:40:37,240 I'm the alpha. 717 00:40:45,160 --> 00:40:49,940 Get... the fuck... out. 718 00:40:50,040 --> 00:40:52,040 Now. 719 00:41:30,960 --> 00:41:32,900 Hey. 720 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Hola, hola. 721 00:41:40,040 --> 00:41:43,540 Um, how did you find me? 722 00:41:43,640 --> 00:41:46,620 I searched every Kebab Kastle in Sydney. 723 00:41:46,720 --> 00:41:48,460 There are a lot, hmm? 724 00:41:48,560 --> 00:41:51,340 Hmm. 725 00:41:51,440 --> 00:41:53,700 How did you know that I... 726 00:41:53,800 --> 00:41:55,500 Because you always come home 727 00:41:55,600 --> 00:41:58,360 smelling of meat on a stick when you are stressed. 728 00:42:01,600 --> 00:42:03,060 I don't understand. 729 00:42:03,160 --> 00:42:05,820 I don't under... understand why you're here. 730 00:42:05,920 --> 00:42:08,120 What exactly do you think is happening, John? 731 00:42:10,240 --> 00:42:11,380 You're leaving me. 732 00:42:11,480 --> 00:42:15,820 I'm giving you time to leave me. 733 00:42:15,920 --> 00:42:17,540 Why? 734 00:42:17,640 --> 00:42:20,660 Because I'm not... Because I'm not Holiday John. 735 00:42:20,760 --> 00:42:22,260 I'm not that guy. 736 00:42:22,360 --> 00:42:25,380 I'm the guy who drinks his grandfather's ashes 737 00:42:25,480 --> 00:42:27,480 and who sues his sister, and... 738 00:42:28,840 --> 00:42:31,940 Ale, I'm so ugly inside, and you... 739 00:42:32,040 --> 00:42:34,040 Who is this Holiday John? 740 00:42:36,280 --> 00:42:39,860 It... it's me. On holiday. 741 00:42:39,960 --> 00:42:43,500 Being cool and fun and... 742 00:42:43,600 --> 00:42:45,900 And sexy. 743 00:42:46,000 --> 00:42:47,620 But I can't be him all the time. 744 00:42:47,720 --> 00:42:50,180 Yeah, but I know this. 745 00:42:50,280 --> 00:42:53,580 I know you are not Juan de Vacaciones. 746 00:42:53,680 --> 00:42:55,680 Whoo! Please. 747 00:42:56,480 --> 00:42:58,460 - What? - The first time we met 748 00:42:58,560 --> 00:43:01,400 you were having a panic attack. 749 00:43:02,680 --> 00:43:05,860 I'm here because we are partners. 750 00:43:05,960 --> 00:43:08,700 And I love all the parts of you. 751 00:43:08,800 --> 00:43:11,640 Even the parts that are not on holiday. 752 00:43:16,160 --> 00:43:18,160 What is so confusing for you? 753 00:43:20,520 --> 00:43:22,520 No one chooses me. 754 00:43:24,280 --> 00:43:25,300 I'm not the priority. 755 00:43:25,400 --> 00:43:26,700 I'm never the priority. 756 00:43:26,800 --> 00:43:28,620 And that's fine 'cause that's how I made it... 757 00:43:28,720 --> 00:43:30,180 Hey, listen. 758 00:43:30,280 --> 00:43:32,280 You are my priority. 759 00:43:36,040 --> 00:43:39,420 No, no, there's meat juice... 760 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 on everything. 761 00:43:52,320 --> 00:43:54,180 You want to talk about what happened today? 762 00:43:54,280 --> 00:43:56,280 It was crazy. 763 00:43:59,000 --> 00:44:02,380 I... I can't talk about my sister. 764 00:44:02,480 --> 00:44:04,480 Not yet. 765 00:44:07,200 --> 00:44:09,200 I'm sorry. There. 766 00:44:11,200 --> 00:44:13,460 No. 767 00:44:25,920 --> 00:44:27,580 Sorry, I'm going. 768 00:44:27,680 --> 00:44:29,680 You can stay. 769 00:44:30,440 --> 00:44:32,440 What? 770 00:44:33,160 --> 00:44:35,420 You can stay. 771 00:44:35,520 --> 00:44:37,520 You don't have to go with him. 772 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 He never hit me. 773 00:44:47,800 --> 00:44:49,800 I'm not like Caitlin. 774 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 It's really hard to... 775 00:45:01,920 --> 00:45:05,080 Sometimes I think he's right about me. 776 00:45:14,800 --> 00:45:16,800 I love you. 777 00:45:18,320 --> 00:45:21,040 That's a really fucking weird thing to say right now. 778 00:46:11,520 --> 00:46:13,520 It's okay. 779 00:46:26,680 --> 00:46:28,680 Hey. 780 00:46:29,640 --> 00:46:31,640 Here. 781 00:46:32,360 --> 00:46:34,360 Mum. 782 00:46:38,960 --> 00:46:41,440 Do you think John's really gonna sue me? 783 00:46:48,240 --> 00:46:49,500 You. 784 00:46:49,600 --> 00:46:51,300 What? 785 00:46:51,400 --> 00:46:53,760 Designated friend. 48636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.