All language subtitles for pink-ulyses-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:27,280 --> 00:07:30,636
Après de longues années de guerre,
la fière cité de Troie
2
00:07:30,800 --> 00:07:33,838
est réduite en cendres par les Grecs.
3
00:08:58,120 --> 00:09:02,956
Cassandre, la grande prĂŞtresse de Troie
maudit Ulysse.
4
00:10:16,640 --> 00:10:20,076
Ulysse s’engage donc pour
une longue errance
5
00:10:20,280 --> 00:10:23,796
Ă sillonner les mers, son voyage de retour.
6
00:18:28,000 --> 00:18:33,393
Le jour Pénélope à son métier tisse sa toile,
mais chaque nuit elle défait son ouvrage.
7
00:30:50,200 --> 00:30:55,195
Espoir…
Ca se dit si facilement!
8
00:31:04,760 --> 00:31:07,912
Télémaque, devenu un homme,
décide de quitter sa mère
9
00:31:08,000 --> 00:31:10,833
et de retrouver son père bien-aimé.
10
00:46:27,440 --> 00:46:31,752
Le vent tombe, une force écrase
les vagues, et c’est le calme plat.
11
00:50:58,160 --> 00:51:08,514
La vie est très précieuse…
mĂŞme maintenant.
12
00:56:14,160 --> 00:56:21,396
La sorcière Circé prend l’apparence de
Pénélope et exerce ses charmes sur Ulysse.
13
00:58:15,440 --> 00:58:24,952
Sept années ont passé…
Beaucoup de jours, beaucoup de nuits…
14
01:04:31,760 --> 01:04:40,157
Pendant ce temps à Ithaque, les prétendants
de Pénélope la pressent de se marier.
15
01:07:19,400 --> 01:07:24,076
Même Circé ne peut retenir Ulysse, toujours
fidèle à sa bien aimée Pénélope
16
01:07:24,200 --> 01:07:27,636
et se languissant de son fils.
17
01:09:25,960 --> 01:09:31,797
Amers sont les tourments
que l’amoureux endure dans son désir.
18
01:13:28,280 --> 01:13:32,956
Ulysse, déguisé en vieux mendiant
revient…
19
01:13:33,240 --> 01:13:39,714
Certes Ulysse est habile,
mais Athéna est plus sagace encore.
20
01:17:54,040 --> 01:17:59,558
Les prétendants sont mis au défi de bander
le grand arc du roi Ulysse.
21
01:19:00,160 --> 01:19:05,109
Voici comment l’arc tire,
Voici comment l’arc blesse.
22
01:19:05,280 --> 01:19:07,396
A mort! Au chaos! À la ruinel!
23
01:19:07,520 --> 01:19:12,720
C’est ainsi que tous les les prétendants
sont tués par Ulysse et son fils.
24
01:22:18,960 --> 01:22:24,160
Pénélope remercie Athéna.
2316