All language subtitles for Witless S2 E5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,897 ANTERIORMENTE 2 00:00:01,898 --> 00:00:03,225 Did you make this? 3 00:00:03,226 --> 00:00:06,128 I'll tell you what - my wife, she'd go fucking nuts for that. 4 00:00:06,129 --> 00:00:08,759 - Serious? - Yeah, little present. 5 00:00:08,760 --> 00:00:13,603 My friend's funeral is on Thursday, and the wake is at Whelan's pub. 6 00:00:13,604 --> 00:00:16,439 Do you think you could pull off being Patrick's date? 7 00:00:16,440 --> 00:00:17,759 Yes. 8 00:00:17,760 --> 00:00:21,686 I'll create a distraction for you to hide the gun. 9 00:00:21,687 --> 00:00:23,679 One of them's got a boyfriend. 10 00:00:23,680 --> 00:00:26,122 He doesn't go by the name of Charlie Littlepockets, does he? 11 00:00:26,123 --> 00:00:28,036 I'll give you the name... 12 00:00:28,037 --> 00:00:29,552 For a grand. 13 00:00:30,677 --> 00:00:31,982 Shit. 14 00:00:31,983 --> 00:00:33,392 You're not pregnant. 15 00:00:33,393 --> 00:00:35,296 Since when have you known this? 16 00:00:35,297 --> 00:00:36,959 The night before last. 17 00:00:36,960 --> 00:00:39,350 - What? - I'm sorry! 18 00:00:39,351 --> 00:00:41,771 Leanne. Leanne! 19 00:01:07,523 --> 00:01:08,942 Right. 20 00:01:09,505 --> 00:01:10,864 Well, this is it. 21 00:01:10,865 --> 00:01:12,265 The big day. 22 00:01:13,211 --> 00:01:15,176 T minus zero. 23 00:01:17,339 --> 00:01:18,817 Is that all you're having? 24 00:01:18,818 --> 00:01:21,633 Come on, let me make you something, you need a good breakfast. 25 00:01:21,634 --> 00:01:25,101 - I'm good, thanks. - But you should go out on a full stomach. 26 00:01:25,102 --> 00:01:27,579 This is no time to avoid trans fats. 27 00:01:27,580 --> 00:01:29,939 Let's go mad and have a sausage sandwich. 28 00:01:29,940 --> 00:01:31,500 I said I'm good, thank you. 29 00:01:33,880 --> 00:01:37,040 You are going to be able to do this today, aren't you? 30 00:01:38,170 --> 00:01:40,847 You know, do it...properly? 31 00:01:40,848 --> 00:01:42,738 I know this isn't nice. 32 00:01:42,739 --> 00:01:45,925 None of us wanted this, but the best thing we can do now, 33 00:01:45,926 --> 00:01:47,976 for all of our sakes, including Patrick, 34 00:01:47,977 --> 00:01:51,850 is to go ahead today and...give it our all. 35 00:01:52,176 --> 00:01:53,498 I know. 36 00:01:55,586 --> 00:01:56,892 Good. 37 00:01:57,866 --> 00:01:59,266 Nice one, mate. 38 00:02:04,187 --> 00:02:06,346 Do you know what? When this is over, you and me, 39 00:02:06,347 --> 00:02:09,067 I think we should go to...fucking Cornwall! 40 00:02:14,967 --> 00:02:17,420 I'm going upstairs to get into character. 41 00:02:40,509 --> 00:02:42,082 What's that? 42 00:02:43,881 --> 00:02:45,886 It's a silencer, you prick. 43 00:02:46,249 --> 00:02:47,609 Yeah, cool. 44 00:02:54,740 --> 00:02:56,923 The mayor's office declined to comment. 45 00:02:57,233 --> 00:03:00,012 There's been a significant development into the investigation 46 00:03:00,013 --> 00:03:02,916 into the death of local schoolboy Gareth Pugh. 47 00:03:02,917 --> 00:03:07,331 The 68-year-old suspect, arrested on Monday, has been released, 48 00:03:07,332 --> 00:03:09,742 with all charges against him dropped. 49 00:03:09,743 --> 00:03:14,420 Police are now understood to be following an entirely new line of inquiry. 50 00:03:14,421 --> 00:03:18,366 Traffic now, and it looks like it's not a lot of fun on the M32. 51 00:03:28,323 --> 00:03:30,756 So are you doing the arrest today? 52 00:03:30,757 --> 00:03:32,961 - Gareth Pugh suspect? - Yeah. 53 00:03:33,541 --> 00:03:34,973 Good, good. 54 00:03:35,280 --> 00:03:37,677 - What about you? - Oh, busy. 55 00:03:38,158 --> 00:03:39,504 Busy, yeah. 56 00:03:40,207 --> 00:03:42,508 Yeah, I've got a Renault Scenic being parked illegally 57 00:03:42,509 --> 00:03:44,265 for the last three weeks. 58 00:03:44,266 --> 00:03:47,004 The alarm's started going off now, to add insult to injury. 59 00:03:47,005 --> 00:03:49,713 Got to slap a court order on that mother. 60 00:03:54,000 --> 00:03:56,119 So where are you doing the arrest, then, just... 61 00:03:56,120 --> 00:03:57,599 Just at his house? 62 00:03:57,600 --> 00:03:59,959 - School. - Oh, are you? 63 00:04:00,278 --> 00:04:02,548 Good. Jolly good. 64 00:04:03,498 --> 00:04:04,829 Great, well... 65 00:04:05,835 --> 00:04:07,146 Good luck with that. 66 00:04:07,147 --> 00:04:08,698 Yeah, thanks. 67 00:04:08,699 --> 00:04:11,020 And good luck with the, um, Renault Scenic. 68 00:04:11,021 --> 00:04:12,346 Yep. 69 00:04:14,637 --> 00:04:16,107 Colin? 70 00:04:16,680 --> 00:04:18,076 You want to come with us? 71 00:04:18,077 --> 00:04:19,643 What, on the arrest? 72 00:04:19,644 --> 00:04:21,004 Yeah. 73 00:04:22,056 --> 00:04:23,953 No, I'd just be in the way. 74 00:04:23,954 --> 00:04:27,069 - You'd be more than welcome, but... - Yeah, OK! Great. 75 00:04:27,385 --> 00:04:29,937 I'm going to get a Crunchie from the vending, do you want anything? 76 00:04:31,398 --> 00:04:33,120 See you later. 77 00:05:59,392 --> 00:06:00,980 - Is that? - Yeah. 78 00:06:28,586 --> 00:06:29,897 Dearly beloved. 79 00:06:30,880 --> 00:06:36,435 We are gathered here today to say farewell to Ian Francis Bullard. 80 00:06:37,040 --> 00:06:41,542 And you'll notice I say "farewell", and not "goodbye". 81 00:07:14,273 --> 00:07:18,320 You'll notice I say "farewell", and not "goodbye". 82 00:07:18,727 --> 00:07:21,548 Because today is not an ending. 83 00:07:21,876 --> 00:07:26,323 Death is a door through which we each must... 84 00:07:46,714 --> 00:07:48,130 Good times. 85 00:08:19,897 --> 00:08:21,202 Ready? 86 00:08:46,282 --> 00:08:47,592 Patrick. 87 00:08:48,282 --> 00:08:49,877 How's your head, son? 88 00:08:49,878 --> 00:08:52,066 Willie. Willie! 89 00:08:52,067 --> 00:08:53,390 Patrick! 90 00:08:54,411 --> 00:08:56,137 Oh, come here. 91 00:08:56,607 --> 00:08:57,953 Hey! 92 00:08:59,008 --> 00:09:01,567 Really appreciate you making it down here today, mate. 93 00:09:01,568 --> 00:09:02,888 That means a lot. 94 00:09:03,972 --> 00:09:07,342 Hey, you're not with this ugly bastard, are you? 95 00:09:07,343 --> 00:09:09,263 How much is he paying you? 96 00:09:12,469 --> 00:09:13,778 I'm joking. 97 00:09:14,768 --> 00:09:17,434 Heart of a fucking lion, this one. 98 00:09:18,196 --> 00:09:19,885 Willie, this is Claire. 99 00:09:20,361 --> 00:09:21,682 Claire? 100 00:09:22,899 --> 00:09:24,588 God bless you both. 101 00:09:28,003 --> 00:09:29,872 God bless the both of you. 102 00:09:30,402 --> 00:09:32,662 How long has this been going on? 103 00:09:32,965 --> 00:09:34,485 About three months. 104 00:09:35,960 --> 00:09:38,505 On our first date, we went ten pin bowling. 105 00:09:39,200 --> 00:09:40,560 Bowling? 106 00:09:43,433 --> 00:09:44,807 Hey, Shirl. 107 00:09:45,320 --> 00:09:46,906 Shirley! 108 00:09:46,907 --> 00:09:51,071 - Look here. - Oh, long time no see! 109 00:09:52,802 --> 00:09:55,222 Hey, thank you for that bear. 110 00:09:55,609 --> 00:09:57,762 I'm serious, that was fucking beautiful, actually. 111 00:09:57,763 --> 00:09:59,317 Nah, no worries. 112 00:09:59,657 --> 00:10:01,336 Hey, hold on to him. 113 00:10:01,337 --> 00:10:03,580 I like a man who can sew, I do. 114 00:10:03,581 --> 00:10:05,569 I won't have him cook, 115 00:10:05,570 --> 00:10:08,256 but I think a man should be able to sew a button. 116 00:10:19,483 --> 00:10:21,707 It's ten past, you're late. 117 00:10:22,989 --> 00:10:24,481 Have you got it, then? 118 00:10:37,148 --> 00:10:39,235 No, no, no, no, no. 119 00:10:40,163 --> 00:10:43,202 Meat. A dog must have meat, raw meat. 120 00:10:43,203 --> 00:10:45,481 Anything else is going to dull them, isn't it? 121 00:10:45,482 --> 00:10:47,380 Willie? What's up, mate? 122 00:10:48,154 --> 00:10:49,551 Who the fuck's that? 123 00:10:51,558 --> 00:10:53,238 Well, she was at the service. 124 00:10:53,239 --> 00:10:55,990 Probably some bird he was shagging. 125 00:10:55,991 --> 00:10:58,785 Keep an eye on her. Keep her away from Amanda. 126 00:10:58,786 --> 00:11:00,829 - He'd have done the same for us, wouldn't he? - Yeah. 127 00:11:00,830 --> 00:11:02,182 All right, mate. 128 00:11:26,493 --> 00:11:30,313 Right. Now, I only know the boy's first name. 129 00:11:30,314 --> 00:11:33,949 - Fuck sake! - It's Patrick. 130 00:11:35,499 --> 00:11:38,153 - Patrick? - That's the one. 131 00:11:38,154 --> 00:11:39,598 And they were shagging. 132 00:11:40,195 --> 00:11:43,603 Patrick, and he lives in Swindon? 133 00:11:44,509 --> 00:11:46,519 At it like two dogs in a ditch, they were. 134 00:11:46,520 --> 00:11:49,119 Fuck me, this is going to ruffle a few feathers, isn't it? 135 00:11:49,120 --> 00:11:51,982 Morning, noon and night, like sailors on a bunk bed. 136 00:11:52,411 --> 00:11:53,750 Right. 137 00:11:54,108 --> 00:11:56,760 Me, I absolutely love 138 00:11:56,761 --> 00:11:59,319 anything to do with the Tudors. 139 00:11:59,320 --> 00:12:02,760 Seriously. Films, telly... 140 00:12:02,761 --> 00:12:05,460 books, even. I love it. 141 00:12:05,769 --> 00:12:07,773 - One pack. - All right, Amanda, love? 142 00:12:07,774 --> 00:12:10,684 I'm not being funny, right? But who the fuck is that? 143 00:12:10,685 --> 00:12:12,391 - Who? - That. 144 00:12:13,419 --> 00:12:15,698 What does she think she fucking looks like? 145 00:12:15,699 --> 00:12:17,378 Did you see her at the service? 146 00:12:17,379 --> 00:12:18,898 I think she's a cousin of Ian's. 147 00:12:18,899 --> 00:12:21,074 What fucking cousin? I've never met her. 148 00:12:22,841 --> 00:12:24,880 - One pack. - Yeah. 149 00:12:24,881 --> 00:12:26,880 - Yeah, I'll call you back, mate. - What cousin? 150 00:12:26,881 --> 00:12:28,694 - 'Listen, I've got a name.' - One pack? 151 00:12:28,695 --> 00:12:30,133 I'll call you back in five. 152 00:12:31,000 --> 00:12:34,097 Well, he Irish, isn't he? Cousins coming out of his arsehole. 153 00:12:35,161 --> 00:12:38,312 Right, well, nice doing business with you, love. 154 00:12:38,313 --> 00:12:40,519 If you don't mind fucking off, I need to have a piss 155 00:12:40,520 --> 00:12:43,406 - in a cardboard bowl. - No can do, I'm afraid. 156 00:12:43,407 --> 00:12:45,493 See, I'm going to need that grand back. 157 00:12:45,866 --> 00:12:47,623 - What? - The money. 158 00:12:47,624 --> 00:12:49,185 Give us it back. 159 00:12:49,547 --> 00:12:52,266 Now, hang on, we had a deal. 160 00:12:52,267 --> 00:12:56,399 No, the people that I work for - they don't really do deals. 161 00:12:59,204 --> 00:13:01,098 Well, you can tell the people you work for 162 00:13:01,099 --> 00:13:04,284 to suck my arse. 163 00:13:08,042 --> 00:13:09,630 Big mistake. 164 00:13:15,769 --> 00:13:19,215 Nice one, sis. I said he'd try it on, didn't I? 165 00:13:19,216 --> 00:13:20,922 Cheeky twat. 166 00:13:31,837 --> 00:13:33,940 Get me drinks menu! 167 00:13:40,612 --> 00:13:42,701 Is she fucking looking at me? 168 00:13:43,381 --> 00:13:44,814 What? 169 00:13:46,396 --> 00:13:48,795 I want to see drinks menu. 170 00:13:50,145 --> 00:13:52,309 I don't think there is a drinks menu. 171 00:13:52,310 --> 00:13:55,607 There's Fosters, probably wine. 172 00:13:56,533 --> 00:13:58,751 Make me appletini. 173 00:13:59,444 --> 00:14:03,792 - What? - I want appletini. 174 00:14:04,286 --> 00:14:05,681 Make. 175 00:14:16,332 --> 00:14:18,159 Pick-up, you twat. 176 00:14:19,860 --> 00:14:22,011 She wants an appletini. 177 00:14:23,683 --> 00:14:25,042 Fine. 178 00:14:25,370 --> 00:14:27,352 How do you make an appletini? 179 00:14:27,353 --> 00:14:29,313 Just put some shit in a glass. 180 00:14:38,920 --> 00:14:40,297 Last lap. 181 00:14:40,686 --> 00:14:43,906 Come on, ladies. It's not a sponsored walk. 182 00:15:12,650 --> 00:15:14,239 Did you fucking see that? 183 00:15:14,240 --> 00:15:17,033 What is this? It's disgusting. 184 00:15:17,421 --> 00:15:20,811 - An appletini...? - This is joke. 185 00:15:20,812 --> 00:15:23,183 You think I'm whore? 186 00:15:25,120 --> 00:15:26,680 Again. 187 00:15:29,146 --> 00:15:32,560 All right, love, I think it's taxi time for someone, don't you? 188 00:15:34,475 --> 00:15:37,245 I'm sorry, but who the fuck actually are you? 189 00:15:39,236 --> 00:15:41,571 I am friend of Ian's. 190 00:15:41,572 --> 00:15:44,297 - What is to you? - What's it to me? 191 00:15:44,298 --> 00:15:46,451 I'm his fucking fiance, love. 192 00:15:46,794 --> 00:15:48,994 I think you should leave. 193 00:15:48,995 --> 00:15:51,283 I have right to be here. 194 00:15:51,284 --> 00:15:53,657 Ian and I were very close. 195 00:15:54,053 --> 00:15:56,421 Are you fucking Sandra? 196 00:15:59,869 --> 00:16:01,346 Yes. 197 00:16:04,484 --> 00:16:06,643 Yes, I am Sandra. 198 00:16:06,644 --> 00:16:09,651 He told me it was over with Sandra. 199 00:16:10,553 --> 00:16:12,193 Darling. 200 00:16:13,828 --> 00:16:15,710 With Sandra... 201 00:16:16,132 --> 00:16:18,212 it is never over. 202 00:16:26,480 --> 00:16:28,941 So, you can get passionate? 203 00:16:30,322 --> 00:16:32,828 That's not what Ian told me. 204 00:16:41,922 --> 00:16:43,495 Hello? 205 00:16:43,890 --> 00:16:45,690 Is that you, Willie? 206 00:16:49,860 --> 00:16:51,730 OK, love. 207 00:16:54,363 --> 00:16:56,793 All the late-night text messages, that was you, wasn't it? 208 00:16:56,794 --> 00:16:58,477 Every one. 209 00:16:59,109 --> 00:17:02,708 And when he kept saying overnight in Kidderminster, for work? 210 00:17:02,709 --> 00:17:07,266 I am based just outside kiddie minster. 211 00:17:30,742 --> 00:17:32,890 And when he said he was doing a beekeeping course, 212 00:17:32,891 --> 00:17:35,357 and we were still getting our honey from Aldi, 213 00:17:35,358 --> 00:17:36,670 he was with you, wasn't he? 214 00:17:36,671 --> 00:17:40,165 My darling, he couldn't keep away. 215 00:17:40,972 --> 00:17:44,559 - You bitch! - Whoa, whoa, whoa, ladies! All right, time out. 216 00:17:44,560 --> 00:17:47,005 All right, mate, mate. Let them sort it, yeah? 217 00:17:47,006 --> 00:17:49,800 Go on, love, fucking have her! 218 00:17:57,795 --> 00:17:59,103 Shit. 219 00:17:59,104 --> 00:18:00,420 William! 220 00:18:00,421 --> 00:18:02,509 I'm watching my programme! 221 00:18:19,600 --> 00:18:21,598 Fucking whore! 222 00:18:25,098 --> 00:18:29,069 Yeah, Ian said making love to you was like fucking an otter. 223 00:18:32,178 --> 00:18:33,519 Fuck! 224 00:18:34,483 --> 00:18:37,256 Right, that's it, fucking show over. 225 00:18:37,257 --> 00:18:38,803 Fucking silk, that. 226 00:18:41,874 --> 00:18:43,336 No! 227 00:18:43,690 --> 00:18:46,169 - Fucking chuck her out. - Get your hands off me. 228 00:18:46,170 --> 00:18:49,148 - Are you OK? - No! No! 229 00:18:49,149 --> 00:18:50,955 - Come on, out here, now. - No! Ian... 230 00:18:50,956 --> 00:18:53,806 - I know, I've heard it before. - Ian loved me. He loved me like... 231 00:18:54,565 --> 00:18:57,635 There's a bag of Hula Hoops for the bus home, now fuck off. 232 00:18:58,529 --> 00:19:00,581 Oh, my God, right, we need to get you to hospital. 233 00:19:00,582 --> 00:19:02,299 - I'm fine. - Patrick, what are you doing? 234 00:19:02,300 --> 00:19:04,659 - People are looking. - I don't care... the baby. 235 00:19:04,660 --> 00:19:07,695 - Patrick, leave her alone, mate, you'll catch something. - Come on. 236 00:19:08,080 --> 00:19:09,406 Come on. 237 00:19:10,107 --> 00:19:11,645 I'm not pregnant. 238 00:19:13,202 --> 00:19:15,071 - What? - Fucking forgotten what he's like, 239 00:19:15,072 --> 00:19:17,179 he's like the dog with two fucking dicks, isn't he? 240 00:19:17,603 --> 00:19:19,363 I'm not pregnant. 241 00:19:21,772 --> 00:19:23,252 I never was. 242 00:19:24,205 --> 00:19:26,453 I'm sorry. Just... 243 00:19:26,960 --> 00:19:28,999 - go in. - That's it, mate. Come on. 244 00:19:29,000 --> 00:19:30,889 Come on and have a beer, eh? 245 00:19:31,478 --> 00:19:34,256 Come on and have a beer. Come on. 246 00:19:36,240 --> 00:19:39,119 You don't want a dead man's sloppy seconds anyway, do you? 247 00:19:41,677 --> 00:19:43,604 Sorry, Amanda. 248 00:19:44,483 --> 00:19:48,071 It's not always worth it, son. You'll be scratching your bollocks for a week. 249 00:19:53,603 --> 00:19:55,322 Willie, is that you? 250 00:19:55,323 --> 00:19:58,286 - Yes, Mum. - What are you doing coming in and out? 251 00:19:58,287 --> 00:20:00,217 You're playing hell with my nerves. 252 00:20:00,218 --> 00:20:01,734 All right, calm down, 253 00:20:01,735 --> 00:20:04,545 I'm only going to change my bloody shirt. 254 00:20:20,000 --> 00:20:22,039 Mate, you look like shite. 255 00:20:22,396 --> 00:20:23,972 What are you drinking? 256 00:20:26,386 --> 00:20:30,145 - I'll have a whisky. - Fuck me, good lad. He's on the whiskies. 257 00:20:30,146 --> 00:20:31,565 Good lad. 258 00:22:36,960 --> 00:22:38,838 Charlie Littlepockets. 259 00:22:39,636 --> 00:22:41,295 It's Patrick. 260 00:22:47,281 --> 00:22:48,961 Fuck sake! 261 00:22:50,051 --> 00:22:53,054 I'm sorry, mate. What the fuck's going on there, then? 262 00:22:54,436 --> 00:22:56,460 You're going to take him for a drive. 263 00:22:58,880 --> 00:23:02,367 Get the knuckles, the cable cutters... 264 00:23:04,447 --> 00:23:05,841 and the glock. 265 00:23:06,515 --> 00:23:08,359 Meet me at the place. 266 00:23:09,196 --> 00:23:11,621 Give us ten minutes' head start. 267 00:23:13,921 --> 00:23:16,304 Fucking breaks my heart. 268 00:23:22,120 --> 00:23:24,080 You're a good man, Willie. 269 00:23:47,659 --> 00:23:49,431 Oh, fuck. 270 00:24:00,520 --> 00:24:03,159 You look like you're carrying the weight of the whole fucking world 271 00:24:03,160 --> 00:24:05,987 - on your shoulders, mate. - Willie. 272 00:24:05,988 --> 00:24:09,735 - I was just about to get off, actually. - No, no, no, you've been drinking, I'll give you a lift. 273 00:24:09,736 --> 00:24:12,201 - Oh, no, no, it's all right. - I insist. 274 00:24:31,240 --> 00:24:33,320 No. No, no, no, no, no. 275 00:24:45,828 --> 00:24:47,467 Patrick! 276 00:24:47,468 --> 00:24:48,868 Shit. 277 00:24:52,659 --> 00:24:54,818 Patrick! Shit! 278 00:24:54,819 --> 00:24:57,937 Shit! Patrick! 279 00:25:01,233 --> 00:25:04,524 'It's only me, Mrs Whelan. What's that, EastEnders?' 280 00:25:04,525 --> 00:25:07,248 'Oh, it's rubbish, no. I don't watch it.' 281 00:25:10,534 --> 00:25:11,861 Shit! 282 00:25:11,862 --> 00:25:13,719 - Fuck's sake! - I'm sorry. 283 00:25:13,720 --> 00:25:15,302 I'm so sorry! 284 00:25:18,307 --> 00:25:21,322 I've just got to pick a few things up for Willie, then I'll be out your hair. 285 00:25:25,159 --> 00:25:26,588 You? 286 00:25:29,685 --> 00:25:31,325 It's fucking you. 20018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.