Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,000
*ruhige Musik*
3
00:00:16,079 --> 00:00:20,800
*Flügel quietschen.*
4
00:00:20,880 --> 00:00:23,680
*Rotoren rauschen stärker.*
5
00:00:51,880 --> 00:00:54,040
*Radfahrer klingelt.*
6
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
*Katze miaut.*
7
00:01:34,800 --> 00:01:36,600
Hey, Süße.
8
00:01:36,680 --> 00:01:38,480
Da bin ich ja.
9
00:01:41,800 --> 00:01:44,360
*düstere Musik*
10
00:02:09,000 --> 00:02:11,120
Piet Van der Valk
11
00:02:15,840 --> 00:02:16,840
Lucienne Hassell
12
00:02:16,920 --> 00:02:17,920
Job Cloovers
13
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Brad de Vries
14
00:02:49,080 --> 00:02:51,200
*Glocken läuten.*
15
00:02:51,280 --> 00:02:53,280
Siehst du den Typ da?
- Na klar.
16
00:02:53,360 --> 00:02:56,680
Versuchen wir unser Glück.
Versteckt der sich?
17
00:02:57,640 --> 00:02:59,360
Hi.
- Hallo.
18
00:02:59,440 --> 00:03:02,840
Hallo, ich bin Catherine,
das ist Elena. - Jelena!
19
00:03:02,920 --> 00:03:04,680
Wir machen hier Ferien.
20
00:03:04,760 --> 00:03:07,160
Kennst du dich in Amsterdam aus?
21
00:03:07,240 --> 00:03:09,120
Ich?
Ja.
22
00:03:09,200 --> 00:03:11,520
Tja, ich denke, ein bisschen.
23
00:03:12,800 --> 00:03:17,120
Wir würden uns gern etwas amüsieren.
- Das wäre doch toll, oder?
24
00:03:17,200 --> 00:03:18,720
Ach ja?
Ja.
25
00:03:19,720 --> 00:03:23,280
Und ihr denkt, dass ich
der Richtige wäre?
Intuition.
26
00:03:23,360 --> 00:03:24,680
Ja.
27
00:03:24,760 --> 00:03:26,760
Wo würdest du gern hingehen?
28
00:03:28,840 --> 00:03:30,000
Zu mir.
29
00:03:30,080 --> 00:03:32,000
Oh!
- Interessant.
30
00:03:32,080 --> 00:03:35,480
Ich stehe auf Männer,
die gleich zur Sache kommen.
31
00:03:35,560 --> 00:03:37,440
Allein.
Nein!
32
00:03:37,520 --> 00:03:41,400
Da ist nichts drin.
Nicht doch, der Abend ist noch jung.
33
00:03:41,480 --> 00:03:43,960
Entschuldige die Verspätung.
Alles okay?
34
00:03:44,040 --> 00:03:47,680
Oder willst du lieber den Abend
mit den beiden verbringen?
35
00:03:47,760 --> 00:03:51,080
Nein, wir hatten nur eine Frage.
- Wiedersehen.
36
00:03:54,920 --> 00:03:57,000
Ich dachte, ich helfe Ihnen.
37
00:03:57,080 --> 00:04:00,280
Vielen Dank. Vielleicht
wollte ich noch Ja sagen.
38
00:04:01,640 --> 00:04:03,640
Würde Ihnen das eher gefallen?
39
00:04:04,360 --> 00:04:06,360
Nein, Sie haben recht.
40
00:04:07,600 --> 00:04:10,000
Ich bin froh,
dass Sie gekommen sind.
41
00:04:10,080 --> 00:04:13,520
Das wäre geschafft.
Danke für Ihre Hilfe.
42
00:04:15,080 --> 00:04:16,720
Lena.
Lena.
43
00:04:16,800 --> 00:04:18,320
Das war's dann.
44
00:04:18,399 --> 00:04:20,000
Sie wollten doch gehen.
45
00:04:20,079 --> 00:04:21,880
Ja, richtig.
46
00:04:23,320 --> 00:04:26,120
Bezahlt habe ich.
Tja, dann gehe ich jetzt.
47
00:04:32,480 --> 00:04:33,960
Ich muss dann.
48
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
Hm.
49
00:04:52,000 --> 00:04:53,880
Also das hier ist ...
50
00:04:59,800 --> 00:05:02,200
*spannungsvolle Musik*
51
00:05:11,240 --> 00:05:13,200
*Er schreit laut.*
52
00:05:19,400 --> 00:05:21,840
Tut mir leid. Entschuldigung.
53
00:05:43,200 --> 00:05:46,120
Ach, der Rumtreiber.
Lustige Nacht gehabt?
54
00:05:46,200 --> 00:05:47,200
Ja.
55
00:05:47,720 --> 00:05:49,520
Ja, würde ich sagen.
56
00:05:51,520 --> 00:05:54,720
Wartest du schon lange?
Bin gerade erst gekommen.
57
00:05:55,200 --> 00:05:56,920
Hier, trink den.
58
00:05:57,400 --> 00:05:59,040
Wirst du nötig haben.
59
00:06:02,080 --> 00:06:04,480
*Rotoren rauschen.*
60
00:06:14,800 --> 00:06:18,320
Wir haben Reifenspuren
und eine Menge Stiefelabdrücke.
61
00:06:20,400 --> 00:06:23,000
So wie die hier.
Gut kombiniert.
62
00:06:23,080 --> 00:06:26,400
Ich würde sagen, ein Mann.
1,75 m, vielleicht 1,80.
63
00:06:26,480 --> 00:06:29,400
Dem Schrittmaß nach zu urteilen,
Mitte 30.
64
00:06:30,520 --> 00:06:33,720
Woher weißt du das?
Sie hat dich beschrieben, Brad.
65
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Hendrik.
66
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
Hey.
67
00:06:43,840 --> 00:06:46,520
Was haben wir hier?
Bin mir nicht sicher.
68
00:06:46,600 --> 00:06:49,120
Es gibt Einstichspuren
am rechten Arm.
69
00:06:49,200 --> 00:06:51,840
Sieht nicht aus
wie der typische Junkie.
70
00:06:51,920 --> 00:06:54,160
Ist heutzutage schwer zu sagen.
71
00:06:54,240 --> 00:06:56,880
Todesursache
ist wohl eine Vergiftung.
72
00:06:56,960 --> 00:06:58,560
Aber ich warte aufs Labor.
73
00:06:58,640 --> 00:07:01,600
Getötet wurde sie woanders.
Sieht ganz so aus.
74
00:07:01,680 --> 00:07:05,280
Die Totenflecke vorn,
auf Schultern und Oberschenkeln,
75
00:07:05,360 --> 00:07:09,160
lassen vermuten, dass sie
eine Zeitlang auf dem Bauch lag.
76
00:07:09,240 --> 00:07:11,160
Aber das werden wir klären.
77
00:07:11,240 --> 00:07:14,480
Ich denke auch,
sie wurde woanders getötet.
Wann?
78
00:07:14,560 --> 00:07:18,560
Den Totenflecken nach schätze ich,
vor zwei oder drei Tagen.
79
00:07:20,000 --> 00:07:21,480
Und das.
80
00:07:21,560 --> 00:07:24,760
Ihre Identität
sollte nicht verheimlicht werden.
81
00:07:25,640 --> 00:07:28,240
Ihr Name ist Susie de Windt.
82
00:07:28,320 --> 00:07:31,320
Anwältin
bei De Windt, Coeman & Burke.
83
00:07:31,400 --> 00:07:34,120
Und eine Menge verpasster Anrufe.
84
00:07:34,200 --> 00:07:36,120
Tja, mal sehen, von wem.
85
00:07:36,200 --> 00:07:38,280
Da ist noch was.
86
00:07:41,360 --> 00:07:43,800
Wahrscheinlich
mit einem Rasiermesser.
87
00:07:43,880 --> 00:07:45,360
Nicht sehr tief.
88
00:07:45,440 --> 00:07:49,440
Dem geringen Blutverlust
nach zu urteilen, post mortem.
89
00:07:49,520 --> 00:07:51,240
Bewusst zugefügt.
90
00:07:51,320 --> 00:07:53,200
Ein Zeichen.
Wofür?
91
00:07:53,280 --> 00:07:57,080
Offenbar eine Markierung.
Vielleicht eine römische Zehn.
92
00:07:57,760 --> 00:08:00,080
Eine Windmühle?
Wäre denkbar.
93
00:08:01,160 --> 00:08:04,320
(seufzt) "Es geht um Ethik.
94
00:08:04,400 --> 00:08:06,160
Wo ist XX?
95
00:08:06,240 --> 00:08:09,720
Folgt dem Auge des Philosophen."
96
00:08:09,800 --> 00:08:13,760
Mörder mit Ethos, mal was anderes.
Fällt dir dazu was ein?
97
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
Nee.
98
00:08:15,560 --> 00:08:18,280
Cloovers ist nie da,
wenn man ihn braucht.
99
00:08:19,800 --> 00:08:21,280
Es war kein Fehler.
100
00:08:21,360 --> 00:08:24,000
Es war kein Fehler.
Es war kein Fehler!
101
00:08:24,080 --> 00:08:26,680
Bitte lass es
keinen Fehler gewesen sein.
102
00:08:27,400 --> 00:08:30,520
Nein, es war richtig.
Ich habe jemanden getötet.
103
00:08:31,000 --> 00:08:34,720
Du hast eingegriffen,
als ein Kollege in Gefahr war. Ende.
104
00:08:34,799 --> 00:08:36,880
Macht die Therapie Fortschritte?
105
00:08:36,960 --> 00:08:38,600
Wir gehen besser rein.
106
00:08:40,760 --> 00:08:43,440
Die Botschaft
muss untersucht werden.
107
00:08:43,520 --> 00:08:46,720
Abdrücke, Papier, Tinte.
(Hendrik) Wird erledigt.
108
00:08:46,800 --> 00:08:50,680
Die Tote ist mit X markiert.
Das Schriftstück fragt nach XX.
109
00:08:50,760 --> 00:08:55,360
Es könnte ein zweites Opfer geben.
Ja. Es ist inszeniert.
110
00:08:55,440 --> 00:08:58,120
Großes Theater, sehr kryptisch.
111
00:08:58,200 --> 00:09:00,560
Vielleicht Teil
eines größeren Plans.
112
00:09:00,640 --> 00:09:03,560
Wovon reden wir hier?
Irgend so ein Psycho?
113
00:09:05,360 --> 00:09:06,840
Ist anzunehmen.
114
00:09:06,920 --> 00:09:10,280
*spannungsvolle Musik*
115
00:09:11,000 --> 00:09:15,040
Nächster Angehöriger, ihr Mann,
Roland de Windt, Seniorpartner.
116
00:09:15,120 --> 00:09:18,520
Er ist außerdem
Historiker und Polyhistor.
117
00:09:18,600 --> 00:09:20,200
Was immer das ist.
118
00:09:20,280 --> 00:09:22,160
Ein ganz Oberschlauer.
119
00:09:23,960 --> 00:09:25,640
Roland de Windt?
Ja.
120
00:09:25,720 --> 00:09:27,520
Können wir irgendwo reden?
121
00:09:27,600 --> 00:09:29,720
Ja, ich bin gleich wieder da.
122
00:09:29,800 --> 00:09:31,440
Hier entlang.
Okay.
123
00:09:35,080 --> 00:09:38,800
Wir haben ein paar Fragen
zur Arbeit Ihrer Frau.
124
00:09:39,600 --> 00:09:43,760
Hatte sie einen brisanten Fall?
Gab es Ärger mit Mandanten?
125
00:09:43,840 --> 00:09:46,760
Erhielt sie Drohungen?
Nicht, dass ich wüsste.
126
00:09:46,840 --> 00:09:50,320
Wann haben Sie sie zuletzt gesehen?
Vor drei Tagen.
127
00:09:52,240 --> 00:09:56,280
Dass sie nicht nach Hause kam,
fanden Sie nicht merkwürdig?
128
00:09:56,360 --> 00:10:00,640
Ja, schon, aber ich habe
doch nicht an so was gedacht.
129
00:10:02,000 --> 00:10:04,080
An was dachten Sie denn?
130
00:10:04,160 --> 00:10:07,360
Dass sie bei Freunden wäre.
Sonst noch jemand?
131
00:10:09,000 --> 00:10:13,600
Verschwand sie öfter für drei Tage?
Nein, ich war sehr beunruhigt.
132
00:10:13,680 --> 00:10:15,320
Ist doch wohl klar.
133
00:10:15,400 --> 00:10:17,840
Aber es reichte nicht
für einen Anruf.
134
00:10:19,080 --> 00:10:20,560
Habe ich recht?
135
00:10:20,640 --> 00:10:23,280
Ich bin sicher,
ich habe sie angerufen.
136
00:10:23,360 --> 00:10:26,440
Sie hatte 37 verpasste Anrufe,
v.a. geschäftlich.
137
00:10:26,520 --> 00:10:28,720
Nicht einer davon kam von Ihnen.
138
00:10:31,000 --> 00:10:33,840
Ich habe viel zu tun,
ich vergesse Dinge.
139
00:10:33,920 --> 00:10:35,160
Mhm.
140
00:10:38,760 --> 00:10:41,600
Ihre Frau
wurde in einem Windpark gefunden.
141
00:10:41,680 --> 00:10:43,280
Außerhalb der Stadt.
142
00:10:44,600 --> 00:10:46,680
Haben Sie eine Erklärung dafür?
143
00:10:46,760 --> 00:10:48,560
Nein. Tut mir leid.
144
00:10:55,720 --> 00:10:57,720
Wo haben Sie sich verletzt?
145
00:11:01,120 --> 00:11:02,640
Sturz beim Squash.
146
00:11:02,720 --> 00:11:05,280
Meine Form der Entspannung.
147
00:11:11,200 --> 00:11:12,680
Ja, vielen Dank.
148
00:11:14,320 --> 00:11:16,280
Die Sekretärin hat bestätigt,
149
00:11:16,360 --> 00:11:18,800
dass De Windt
häufig zum Squash geht.
150
00:11:18,880 --> 00:11:22,880
Ist vielleicht ein Hinweis,
dass die Ehe nicht perfekt war.
151
00:11:22,960 --> 00:11:25,560
Wieso hat er
seine Frau nicht angerufen?
152
00:11:26,640 --> 00:11:29,080
V. a., wenn er sie umgebracht hat.
153
00:11:29,160 --> 00:11:33,120
Als Täter hätte er sie angerufen,
um von sich abzulenken.
154
00:11:33,200 --> 00:11:35,840
Was wissen wir noch über das Opfer?
155
00:11:35,920 --> 00:11:38,120
Am Todestag fuhr sie früh um sechs
156
00:11:38,200 --> 00:11:40,760
mit dem Bus
von Sporenburg in die Stadt.
157
00:11:40,840 --> 00:11:44,040
Sporenburg ist weit draußen.
Was wollte sie da?
158
00:11:44,120 --> 00:11:46,520
*Handy klingelt.*
Hey, Lena.
159
00:11:46,600 --> 00:11:48,080
(Lena) "Hey."
160
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
Du bist tatsächlich rangegangen.
161
00:11:57,000 --> 00:12:00,240
Ich will nicht unhöflich sein.
Neuer Zug an dir.
162
00:12:00,320 --> 00:12:03,120
Ich bin beeindruckt.
Ganz menschliche Züge.
163
00:12:04,160 --> 00:12:06,560
Weiß sie, was du arbeitest?
Nein.
164
00:12:06,640 --> 00:12:08,360
Beschäftigt?
165
00:12:11,800 --> 00:12:13,840
Dating-App, Brad?
166
00:12:13,920 --> 00:12:16,520
Dating-App? Also wirklich!
167
00:12:23,200 --> 00:12:27,000
Ja, ja, schon gut.
Aber ich bin ziemlich wählerisch.
168
00:12:27,840 --> 00:12:31,000
Auf dieser Seite
wählen aber die Frauen aus.
169
00:12:33,000 --> 00:12:35,240
Was haben wir?
Tatort gesichert.
170
00:12:35,320 --> 00:12:38,240
Keine zweite Leiche
oder Vermisstenanzeige.
171
00:12:38,320 --> 00:12:41,200
Und diese Botschaft?
Wir sind dicht dran. Ja.
172
00:12:41,280 --> 00:12:42,760
Also Fehlanzeige?
173
00:12:42,840 --> 00:12:44,960
Susie de Windts aktuelle Fälle.
174
00:12:46,520 --> 00:12:48,920
Es geht
um ein städtisches Grundstück.
175
00:12:49,000 --> 00:12:51,080
Kam neulich in den Nachrichten.
176
00:12:51,160 --> 00:12:53,000
Hausbesetzer, Künstler,
177
00:12:53,080 --> 00:12:56,240
bekannt als die Polderrebellen,
sollten da hin.
178
00:12:56,320 --> 00:12:59,960
Sie haben seit Jahren
auf diesem Grundstück gewohnt
179
00:13:00,040 --> 00:13:02,880
aber den Kampf
gegen die Räumung nun verloren.
180
00:13:02,960 --> 00:13:05,520
Alle Alternativen
haben sie abgelehnt.
181
00:13:05,600 --> 00:13:07,200
Die wollte man raushaben.
182
00:13:07,280 --> 00:13:11,760
Der neue Ort ist kontaminiert und
in der Nähe ist ein AKW geplant.
183
00:13:11,840 --> 00:13:14,080
Das war Susie de Windts Prozess.
184
00:13:14,160 --> 00:13:16,840
Sie hat ihn für die Stadt gewonnen.
185
00:13:18,560 --> 00:13:20,040
(Dahlman) Hallo?
186
00:13:23,040 --> 00:13:25,120
Er wurde freigesprochen.
187
00:13:26,120 --> 00:13:29,760
(jubelnd) Ja! Ich hab's gewusst.
Freut mich.
188
00:13:31,960 --> 00:13:34,680
Sollte ich irgendwas wissen?
Nee.
189
00:13:34,760 --> 00:13:36,440
Das Übliche.
190
00:13:36,520 --> 00:13:38,920
Das ist ja selbst für dich wenig.
191
00:13:40,640 --> 00:13:44,040
Muss ich dazu irgendwas wissen?
Nein.
192
00:13:45,400 --> 00:13:47,960
Schon
über einen neuen Hund nachgedacht?
193
00:13:48,040 --> 00:13:50,880
Du ahnst nicht,
was Trojan mir bedeutet hat.
194
00:13:50,960 --> 00:13:53,560
Nicht nur ich vermisse ihn, hm?
195
00:13:53,640 --> 00:13:55,880
Wieso legst du dir keinen Hund zu?
196
00:13:57,000 --> 00:13:58,800
Ist zu viel Verpflichtung.
197
00:14:07,320 --> 00:14:10,680
*Telefone klingeln.*
198
00:14:10,760 --> 00:14:13,560
Was wissen wir
über die Hausbesetzer?
199
00:14:13,640 --> 00:14:15,440
Das ist eine Künstlergruppe.
200
00:14:15,520 --> 00:14:19,000
Keine normalen Hausbesetzer,
sehr interessante Leute.
201
00:14:19,080 --> 00:14:21,800
Wir haben jede Menge Informationen.
202
00:14:21,880 --> 00:14:24,360
Fotos und die Zeitungsausschnitte.
203
00:14:24,440 --> 00:14:27,240
Weil de Windt gewonnen hat,
müssen sie raus.
204
00:14:27,320 --> 00:14:29,760
Die Bande
rächt sich an der Anwältin.
205
00:14:29,840 --> 00:14:32,640
Von Bande kann keine Rede sein,
Brad.
206
00:14:32,720 --> 00:14:35,400
Hausbesetzer
haben eine lange Tradition.
207
00:14:35,480 --> 00:14:39,040
Ich habe nichts dagegen,
wenn es gegen Spekulanten geht.
208
00:14:39,120 --> 00:14:40,720
Aber nicht jeder mag es,
209
00:14:40,800 --> 00:14:43,800
wenn bei ihm
eine Künstlertruppe campiert.
210
00:14:43,880 --> 00:14:46,000
Ihr zwei bereitet das vor.
211
00:14:46,080 --> 00:14:48,480
Mitglieder, Rädelsführer,
das Übliche.
212
00:14:48,560 --> 00:14:51,920
Natürlich hatte die Poldertruppe
auch einen Anwalt.
213
00:14:52,000 --> 00:14:54,440
Cassie Davids.
Okay.
214
00:14:54,520 --> 00:14:58,000
Wir werden Cassie besuchen.
Mal sehen, was sie sagt.
215
00:15:19,000 --> 00:15:21,800
*laute Musik, Stimmengewirr*
216
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Könntest du hier leben?
217
00:15:25,800 --> 00:15:27,280
Du nicht?
218
00:15:28,200 --> 00:15:30,400
Ich weiß nicht.
219
00:15:32,160 --> 00:15:34,200
Ich dachte, die hätten verloren.
220
00:15:34,280 --> 00:15:36,760
Das ist wahr. Wir feiern trotzdem.
221
00:15:36,840 --> 00:15:38,880
Wir sind stolz auf das alles.
222
00:15:38,960 --> 00:15:42,520
Und wir haben noch ein paar Tage,
bevor wir wegmüssen.
223
00:15:42,600 --> 00:15:45,040
Was sind das alles für Leute hier?
224
00:15:45,120 --> 00:15:47,760
Alles Künstler und Arbeitslose?
225
00:15:48,720 --> 00:15:50,200
Jeder macht sein Ding.
226
00:15:50,280 --> 00:15:52,080
Und was machen Sie?
227
00:15:52,160 --> 00:15:54,000
Worauf ich gerade Lust habe.
228
00:15:54,080 --> 00:15:57,480
Ich bin Fotograf.
Ich lass mir immer was einfallen.
229
00:15:57,560 --> 00:16:01,640
Das ist meine neueste Kreation.
Selbstgebrannter Rum.
230
00:16:01,720 --> 00:16:04,120
Wollt ihr?
Ist noch etwas zu früh.
231
00:16:04,200 --> 00:16:07,400
(Kind) Papi, Papi.
- Eine Monsterkugel.
232
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
Ich muss Ihnen
ein paar Fragen stellen.
233
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Okay.
234
00:16:15,080 --> 00:16:18,320
Ja, klar, kommt mit.
Ihr könnt mit uns reden.
235
00:16:23,600 --> 00:16:27,920
Ethik.
Folge dem Augen des Philosophen.
236
00:16:28,000 --> 00:16:31,040
Sagt dir das was?
Du bist doch unser Hausgenie.
237
00:16:31,120 --> 00:16:33,560
Ich habe es eher mit Statistik.
238
00:16:33,640 --> 00:16:36,760
Vielleicht ist es
ein Zitat oder ein Rätsel.
239
00:16:36,840 --> 00:16:39,960
Ich kann damit nichts anfangen.
Hier ist es.
240
00:16:45,920 --> 00:16:46,960
Hey!
241
00:16:49,280 --> 00:16:52,200
Cassie Davids?
Ja, aber ich habe keine Zeit.
242
00:16:52,280 --> 00:16:55,440
Ich denke,
Sie sollten sich die Zeit nehmen.
243
00:16:59,680 --> 00:17:01,880
Hier stehen eine Menge Kisten.
244
00:17:01,960 --> 00:17:04,640
Wollen Sie umziehen?
Ganz toll kombiniert.
245
00:17:04,720 --> 00:17:08,200
Noch mehr Erkenntnisse,
die Herren Kommissare?
246
00:17:08,280 --> 00:17:11,839
Sie trinken gern einen
und waren letzte Nacht nicht hier.
247
00:17:11,920 --> 00:17:13,640
Wo waren Sie?
248
00:17:15,440 --> 00:17:17,000
Erinner mich nicht.
249
00:17:17,079 --> 00:17:20,200
Aber ich habe keine Lust mehr
auf die Niederlagen,
250
00:17:20,280 --> 00:17:21,760
bin zynisch geworden.
251
00:17:21,839 --> 00:17:23,960
Wird Zeit weiterzuziehen.
252
00:17:26,280 --> 00:17:28,720
Susie de Windt wurde ermordet.
253
00:17:29,640 --> 00:17:33,160
Könnte ihr Tod mit dem Polderfall
in Verbindung stehen?
254
00:17:35,960 --> 00:17:38,840
Beschuldigen Sie meine Mandanten
des Mordes,
255
00:17:38,920 --> 00:17:41,480
weil sie
einen anderen Lebensstil haben?
256
00:17:41,560 --> 00:17:44,720
Würde ich das?
Keine Ahnung. Würden Sie?
257
00:17:45,640 --> 00:17:49,360
Mrs. De Windt wurde zuletzt
am Tag des Prozesses gesehen.
258
00:17:49,440 --> 00:17:51,120
Sie lag auf dem Grundstück,
259
00:17:51,200 --> 00:17:53,480
das Ihren Mandanten
zugewiesen wurde.
260
00:17:53,560 --> 00:17:58,040
Da liegt es nahe, eine Verbindung
zu vermuten zu denen oder Ihnen.
261
00:17:59,640 --> 00:18:01,280
Finden Sie nicht?
262
00:18:05,720 --> 00:18:08,040
Wie lange leben Sie hier?
Schon immer.
263
00:18:08,120 --> 00:18:09,120
Hi.
264
00:18:09,200 --> 00:18:11,160
Alles klar. Hey.
265
00:18:11,240 --> 00:18:13,160
Was heißt denn das da?
266
00:18:13,240 --> 00:18:14,800
Was? Das hier?
267
00:18:16,440 --> 00:18:19,760
Die Wunde ist der Ort,
wo das Licht dich betritt.
268
00:18:19,840 --> 00:18:21,400
Rumi.
269
00:18:23,040 --> 00:18:25,880
Klingt interessant.
Wo werden Sie hinziehen?
270
00:18:25,960 --> 00:18:28,120
Da findet sich schon was.
271
00:18:28,200 --> 00:18:30,360
Sie sind doch sicher wütend?
272
00:18:30,440 --> 00:18:34,520
Na ja,
wir hatten das eigentlich erwartet.
273
00:18:34,600 --> 00:18:36,520
Wieso fragen Sie das?
274
00:18:37,400 --> 00:18:40,320
Susie de Windt,
die Anwältin der Stadt,
275
00:18:40,400 --> 00:18:42,360
wurde ermordet.
276
00:18:44,440 --> 00:18:47,280
Ach? Das tut mir wirklich leid.
277
00:18:50,520 --> 00:18:54,840
Wir brauchen eine Liste aller,
die hier leben.
Natürlich.
278
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Ja.
279
00:18:57,600 --> 00:18:59,560
Gut. Vielen Dank.
280
00:19:05,160 --> 00:19:08,120
Susie war eine passable Anwältin.
Etwas penibel.
281
00:19:08,200 --> 00:19:12,040
Aber glauben Sie mir,
ich bin nicht der Killertyp.
282
00:19:12,120 --> 00:19:14,480
Wir hätten gewinnen müssen.
283
00:19:14,560 --> 00:19:18,880
Aber unser Rechtssystem
stellt Profitgier über den Menschen.
284
00:19:21,360 --> 00:19:24,840
Wie kommen Sie darauf?
Die Guten verlieren viel zu oft.
285
00:19:24,920 --> 00:19:27,360
Was passiert mit dem Grundstück?
286
00:19:27,440 --> 00:19:30,640
Die Stadt
verkauft es an ein Konsortium.
287
00:19:30,720 --> 00:19:34,120
Die wollen da
eine Touristenattraktion hinstellen.
288
00:19:34,200 --> 00:19:36,600
Als ob wir nicht genug davon hätten.
289
00:19:36,680 --> 00:19:38,960
*Sie lacht, Rauchmelder piept.*
290
00:19:39,040 --> 00:19:41,320
Ich dachte schon, das geht nie los.
291
00:19:45,880 --> 00:19:49,200
*Piepen verstummt.*
Sind Sie verrückt?
292
00:19:52,880 --> 00:19:54,640
Sie sind doch ein Killertyp.
293
00:19:54,720 --> 00:19:59,080
Manchmal geht's mit mir durch.
Das ist gegen die Vorschriften.
294
00:19:59,160 --> 00:20:03,960
Kennen Sie Susie de Windts Mann?
Ja. Er war oft mit im Gericht.
295
00:20:04,040 --> 00:20:06,080
Warum?
Weiß ich nicht.
296
00:20:06,160 --> 00:20:08,200
Sie sind doch der Ermittler.
297
00:20:10,280 --> 00:20:12,120
Durchleuchte sie.
298
00:20:12,200 --> 00:20:15,000
Und check das Konsortium,
von dem sie sprach.
299
00:20:17,880 --> 00:20:19,440
Ethik.
300
00:20:19,520 --> 00:20:21,000
Ethik!
301
00:20:22,000 --> 00:20:23,560
Ich brauche etwas mehr.
302
00:20:23,640 --> 00:20:26,960
Ich habe das nur analytisch
und logisch angepackt.
303
00:20:27,040 --> 00:20:29,960
Aber hier muss man
beide Hirnhälften einsetzen.
304
00:20:31,000 --> 00:20:34,280
"Ethik", das ist ein Traktat
über das Metaphysische.
305
00:20:34,360 --> 00:20:35,920
Das ist was?
306
00:20:36,000 --> 00:20:38,480
Das ist ein Buch.
Baruch de Spinoza.
307
00:20:38,560 --> 00:20:40,840
Ein Buch?
Auch Benedictus oder Ben.
308
00:20:40,920 --> 00:20:43,000
Scheidet als Verdächtiger aus.
309
00:20:43,080 --> 00:20:46,920
1632 bis 1677.
"Ethik" ist sein berühmtestes Werk.
310
00:20:47,000 --> 00:20:49,680
Und er ist
unser bekanntester Philosoph.
311
00:20:49,760 --> 00:20:51,880
Tja, habe ich irgendwie verpasst.
312
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
Hat sich der Weisheit verschrieben
wie du.
313
00:20:55,040 --> 00:20:56,520
Was hat er gelehrt?
314
00:20:56,600 --> 00:20:58,560
Er suchte Grundlagen für alles
315
00:20:58,640 --> 00:21:02,560
auf Grundlagen einer ...
monistischen Metaphysik.
316
00:21:02,640 --> 00:21:07,720
Wie war es bei den Polderrebellen?
Wir überprüfen alle Bewohner.
317
00:21:07,800 --> 00:21:10,760
Los geht's mit dem Typen,
der auf Zitate steht.
318
00:21:10,840 --> 00:21:12,320
Wie war die Anwältin?
319
00:21:12,400 --> 00:21:14,000
Sehr speziell.
320
00:21:14,080 --> 00:21:15,840
"Wo ist XX?
321
00:21:15,920 --> 00:21:17,520
Auge des Philosophen."
322
00:21:17,600 --> 00:21:21,600
Was soll das bedeuten?
Geht es um eine Augenklinik?
323
00:21:21,680 --> 00:21:23,480
Das Rotlichtviertel?
324
00:21:23,560 --> 00:21:26,480
Den einäugigen Banditen? Was?
325
00:21:26,560 --> 00:21:29,760
Da ist eine Spinoza-Statue
unten an der Amstel.
326
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
*düstere Musik*
327
00:21:32,840 --> 00:21:34,440
Wo blickt er hin?
328
00:21:36,280 --> 00:21:38,080
Auf den Münzturm?
329
00:21:38,400 --> 00:21:40,800
Die Brücke, die Hausboote?
330
00:21:53,200 --> 00:21:56,480
*spannungsvolle Musik*
331
00:22:00,640 --> 00:22:02,760
Wir schicken Taucher da runter.
332
00:22:32,480 --> 00:22:36,000
Keine Anzeichen von Gasentwicklung,
Waschhaut oder Fraß.
333
00:22:38,160 --> 00:22:41,000
Hast du Susie de Windt
schon obduziert?
334
00:22:41,080 --> 00:22:44,400
Ich wollte gerade anfangen.
Geduld ist eine Tugend.
335
00:22:44,480 --> 00:22:47,280
Ja, und Ungeduld
bringt einen ans Ziel.
336
00:22:48,120 --> 00:22:51,640
Das ist das Ergebnis
der graphologischen Untersuchung.
337
00:22:52,800 --> 00:22:56,880
Die Tinte wurde hergestellt
aus ... Gallapfel.
338
00:22:56,960 --> 00:23:00,560
Das ist die Tinte, mit der
Shakespeare geschrieben hat.
339
00:23:00,640 --> 00:23:02,120
Und Leonardo da Vinci,
340
00:23:02,200 --> 00:23:05,720
wenn er sich nicht mit
anatomischen Studien beschäftigte.
341
00:23:05,800 --> 00:23:09,160
War genial, der Mann.
Hat Spinoza die auch verwendet?
342
00:23:09,240 --> 00:23:12,040
Nehme ich mal an.
Gibt es heute nicht mehr.
343
00:23:14,200 --> 00:23:18,320
Finde raus, wer die herstellt.
Der Schreiber ist sinistra.
344
00:23:18,400 --> 00:23:23,120
So sagen die Lateiner.
Und wie sagen die Nicht-Lateiner?
345
00:23:23,200 --> 00:23:26,040
Linkshänder.
Einer von zehn, glaube ich.
346
00:23:26,120 --> 00:23:27,920
Drehen wir sie um.
347
00:23:29,680 --> 00:23:31,680
*spannungsvolle Musik*
348
00:23:32,360 --> 00:23:33,840
Alles klar.
349
00:23:43,160 --> 00:23:45,760
*düstere Musik*
350
00:23:48,920 --> 00:23:52,360
Keine Papiere.
In den Taschen war nichts.
351
00:23:52,440 --> 00:23:55,320
Wir haben keine Botschaft
bei ihr gefunden.
352
00:23:59,800 --> 00:24:01,440
Nicht bei ihr, Brad.
353
00:24:01,520 --> 00:24:03,000
In ihr.
354
00:24:09,080 --> 00:24:11,680
"Ist ein Mensch
den Gefühlen ausgeliefert,
355
00:24:11,760 --> 00:24:13,840
ist er nicht sein eigener Herr."
356
00:24:13,920 --> 00:24:15,400
Wieder Spinoza.
357
00:24:15,480 --> 00:24:18,560
Wieso diese Fixierung
auf einen Philosophen?
358
00:24:18,640 --> 00:24:22,000
"Tick-tack, wem gehört die Stadt?
Den Feuerdieben?"
359
00:24:22,080 --> 00:24:24,080
Klingelt da irgendwas?
360
00:24:24,160 --> 00:24:28,000
Wieso hinterlässt der Mörder das?
Will er geschnappt werden?
361
00:24:28,080 --> 00:24:30,960
Tick-tack. Das macht mir Sorge.
362
00:24:31,040 --> 00:24:33,840
Also, wer trägt das dritte X?
363
00:24:34,440 --> 00:24:35,920
Vielleicht ich?
364
00:24:36,800 --> 00:24:39,080
Wahrscheinlich ein Serienmörder.
365
00:24:39,160 --> 00:24:41,000
Die stehen auf Rätsel.
366
00:24:41,080 --> 00:24:43,400
Die töten drei Leute oder mehr.
367
00:24:43,480 --> 00:24:46,280
Ich habe ein paar Daten
zu Serienmördern.
368
00:24:46,360 --> 00:24:49,320
76 % sind laut Statistik Männer.
369
00:24:51,000 --> 00:24:54,200
Jeder Fall ist anders.
Es sind oft Einzelgänger.
370
00:24:54,280 --> 00:24:57,720
Kontaktarm, einsame Wölfe,
gebildet, aber ohne Moral.
371
00:24:57,800 --> 00:25:00,480
Egozentrisch, narzisstisch.
372
00:25:01,000 --> 00:25:02,800
Und frei von Empathie
373
00:25:03,400 --> 00:25:06,360
für andere Menschen, egal wen.
374
00:25:08,320 --> 00:25:10,120
Das trifft auf viele zu.
375
00:25:13,080 --> 00:25:15,440
Der war doch in De Windts Kanzlei.
376
00:25:18,000 --> 00:25:20,440
Ach, Ruud Lipman.
377
00:25:20,520 --> 00:25:24,400
Chef des Konsortiums, das
das Poldergrundstück erworben hat.
378
00:25:24,480 --> 00:25:27,040
Dem könntest du mal
auf den Zahn fühlen.
379
00:25:27,120 --> 00:25:30,240
Dein Tattoo, unser Stadtwappen?
380
00:25:30,320 --> 00:25:31,480
Klar.
381
00:25:31,560 --> 00:25:34,880
Wir haben eine tote Anwältin,
die die Stadt vertrat.
382
00:25:34,960 --> 00:25:37,120
Und eine Tote mit einer Botschaft.
383
00:25:37,200 --> 00:25:39,800
Wem gehört diese Stadt?
Ich weiß nicht.
384
00:25:39,880 --> 00:25:43,120
Aber jemand hat
ein Buch darüber geschrieben.
385
00:25:46,560 --> 00:25:49,200
Ihr Sekretärin sagte,
ich finde Sie hier.
386
00:25:49,280 --> 00:25:51,480
Ist das auch so eine Art Flucht?
387
00:25:52,120 --> 00:25:54,160
Waren Sie auch zur Tatzeit hier?
388
00:25:54,240 --> 00:25:56,960
Wissen Sie schon, wer es war?
Noch nicht.
389
00:25:58,640 --> 00:26:00,560
Wie war Ihre Ehe so?
390
00:26:00,640 --> 00:26:02,680
Gab es da Konflikte?
391
00:26:02,760 --> 00:26:06,000
Meine Ehe war ziemlich gut.
Danke. Und Ihre?
392
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
Nie so weit gekommen.
393
00:26:09,360 --> 00:26:12,000
Ihre Frau
war zuletzt in Sporenburg.
394
00:26:12,080 --> 00:26:13,920
Wissen Sie darüber etwas?
395
00:26:14,000 --> 00:26:15,480
Hatte sie eine Affäre?
396
00:26:17,200 --> 00:26:19,160
Ich weiß es nicht.
397
00:26:19,240 --> 00:26:22,760
Was wissen wir denn im Grunde
von denen, die wir lieben?
398
00:26:22,840 --> 00:26:24,720
Klingt wie ein Spinoza-Zitat.
399
00:26:25,960 --> 00:26:28,760
In Ihrem Buch
gibt es ein Kapitel über ihn.
400
00:26:28,840 --> 00:26:30,560
Sind Sie ein Fan?
401
00:26:31,840 --> 00:26:33,160
Großer Denker.
402
00:26:34,880 --> 00:26:37,360
*düstere Musik*
403
00:26:44,760 --> 00:26:47,040
Übrigens starrt man andere nicht an.
404
00:26:47,120 --> 00:26:48,920
Ich habe es vergessen.
405
00:26:51,440 --> 00:26:56,080
Also, was hat Spinoza
mit dem Tod meiner Frau zu tun?
406
00:26:56,160 --> 00:26:59,440
Bei ihr lag ein Hinweis
auf Spinozas "Ethik".
407
00:26:59,520 --> 00:27:02,680
Wir haben eine zweite Leiche,
auch mit einem Zitat.
408
00:27:02,760 --> 00:27:04,640
Und Sie sind doch Experte.
409
00:27:05,880 --> 00:27:10,080
Ich kann nur hoffen, das ist nicht
Ihr einziger Ermittlungsansatz.
410
00:27:10,800 --> 00:27:12,320
Sicher nicht.
411
00:27:12,400 --> 00:27:14,520
Es gibt noch ein paar andere.
412
00:27:14,600 --> 00:27:18,280
Ruud Lipman, kennen Sie ihn?
Susie kannte ihn.
413
00:27:18,360 --> 00:27:21,880
Warum war er in Ihrer Kanzlei?
Er wollte wohl zu ihr.
414
00:27:21,960 --> 00:27:24,080
Wegen des Prozesses?
Ja.
415
00:27:24,160 --> 00:27:26,840
Warum waren Sie
oft im Gerichtssaal?
416
00:27:26,920 --> 00:27:29,240
Um Susie zu unterstützen.
417
00:27:30,160 --> 00:27:32,240
Sie kennen den Windpark nicht?
418
00:27:32,320 --> 00:27:35,320
Dabei war doch
die Umsiedlung der Polderleute
419
00:27:35,400 --> 00:27:38,280
ein wichtiger Bestandteil
des Verfahrens.
420
00:27:38,360 --> 00:27:40,840
Ich war nicht jeden Tag im Gericht.
421
00:27:40,920 --> 00:27:45,320
Wenn ich den Windpark kenne, warum
hätte ich das verschweigen sollen?
422
00:27:45,400 --> 00:27:47,400
Das habe ich mich auch gefragt.
423
00:27:48,160 --> 00:27:50,400
Warum sollten Sie lügen?
424
00:27:50,480 --> 00:27:53,040
Oder ist das nur
so ein Anwaltsding?
425
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Sie kennen mich nicht.
Nein.
426
00:27:58,200 --> 00:28:00,680
Aber ich kenne mich, und das hilft.
427
00:28:01,360 --> 00:28:04,720
Untersuchen Sie den Mord
oder beschuldigen Sie mich?
428
00:28:04,800 --> 00:28:08,160
Ich wäre da sehr vorsichtig.
Ist das eine Drohung?
429
00:28:09,320 --> 00:28:11,600
Ein kostenloser juristischer Rat.
430
00:28:11,680 --> 00:28:13,480
Ein sehr seltenes Gut.
431
00:28:14,880 --> 00:28:18,000
Gefällt mir sehr.
Wollen Sie es signieren?
432
00:28:18,080 --> 00:28:20,440
Ist das Ihr Ernst?
Aber natürlich.
433
00:28:22,000 --> 00:28:23,840
Was glauben Sie, wie ernst?
434
00:28:24,880 --> 00:28:27,800
War es das,
oder wollen Sie mit in die Sauna?
435
00:28:30,240 --> 00:28:33,800
Das war's. Ich habe genug gesehen.
Vielen Dank.
436
00:28:33,880 --> 00:28:35,360
Fürs Erste.
437
00:28:42,560 --> 00:28:44,760
Grauenvoll, das mit Susie.
438
00:28:44,840 --> 00:28:46,800
Haben Sie das Schwein schon?
439
00:28:46,880 --> 00:28:48,560
Wir arbeiten noch dran.
440
00:28:49,680 --> 00:28:53,320
Sie waren gestern
mit ihr verabredet, richtig?
441
00:28:54,680 --> 00:28:56,960
Ja, das ist richtig.
442
00:28:57,040 --> 00:28:58,880
Ich wollte ihr danken.
443
00:28:58,960 --> 00:29:02,640
Weil sie gewonnen hat,
können wir das Grundstück nutzen.
444
00:29:02,720 --> 00:29:05,280
Für den Bau
einer Touristenattraktion?
445
00:29:05,360 --> 00:29:08,600
(lacht) Ist schon
ein bisschen mehr als das.
446
00:29:08,680 --> 00:29:13,120
Das Amsterdam-Eye,
das größte Riesenrad in Europa.
447
00:29:13,200 --> 00:29:14,800
Hier, bitte sehr.
448
00:29:16,200 --> 00:29:18,400
(räuspert sich) Noch mehr Fragen?
449
00:29:26,400 --> 00:29:30,720
Erinnert dich das an was?
Ja, die Schrift der Botschaften.
450
00:29:35,560 --> 00:29:37,560
Was ist das für eine Tinte?
451
00:29:37,640 --> 00:29:39,880
Meistens eine japanische.
452
00:29:39,960 --> 00:29:42,200
Mal was von Gallapfeltinte gehört?
453
00:29:42,280 --> 00:29:44,880
Wird für alte Schriften benutzt,
oder?
454
00:29:46,120 --> 00:29:48,760
Wie war Ihr Verhältnis
zu Susie de Windt?
455
00:29:48,840 --> 00:29:50,760
(lacht) Nicht gut.
456
00:29:50,840 --> 00:29:52,320
Das haben wir gehört.
457
00:29:52,400 --> 00:29:55,000
Sie hat Sie angezeigt
wegen Belästigung.
458
00:29:55,080 --> 00:29:56,880
Nein, das war nur Quatsch.
459
00:29:56,960 --> 00:29:59,760
Für die gilt ein Recht,
für uns ein anderes.
460
00:29:59,840 --> 00:30:03,680
Sie hatte überall Spitzel,
tat alles, um uns was anzuhängen.
461
00:30:03,760 --> 00:30:06,200
Da habe ich zurückgeschlagen.
462
00:30:06,280 --> 00:30:09,080
Wie?
Habe sie verfolgt.
463
00:30:09,160 --> 00:30:11,200
Wollte sehen, wie sie reagiert.
464
00:30:11,280 --> 00:30:14,880
Aber sie hat
eine gerichtliche Verfügung erwirkt.
465
00:30:14,960 --> 00:30:17,360
Da ist sie an den Falschen geraten?
466
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
Das Leben ist kurz und beschissen.
467
00:30:21,600 --> 00:30:23,440
Kein Zitat von Spinoza, oder?
468
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Wie können Sie damit schreiben?
469
00:30:30,960 --> 00:30:33,640
Wieso interessiert Sie das?
Wieso?
470
00:30:33,720 --> 00:30:36,240
Ich habe zwei Leichen
mit Botschaften,
471
00:30:36,320 --> 00:30:38,760
die mit so was geschrieben wurden.
472
00:30:38,840 --> 00:30:42,320
Ich würde gern sehen, wie das geht.
Zeigen Sie es mir.
473
00:30:44,640 --> 00:30:47,040
*spannungsvolle Musik*
474
00:31:06,800 --> 00:31:08,800
Gerechtigkeit.
475
00:31:13,760 --> 00:31:15,280
Darf ich das mitnehmen?
476
00:31:16,600 --> 00:31:17,640
Gern.
477
00:31:21,480 --> 00:31:23,800
Okay.
Alles klar.
478
00:31:26,320 --> 00:31:27,560
Danke.
479
00:31:28,600 --> 00:31:31,000
*aufgebrachte Stimmen*
480
00:31:37,720 --> 00:31:41,440
Wir lassen die Poldertruppe
von Zivilstreifen beobachten.
481
00:31:41,520 --> 00:31:43,320
*laute Musik*
482
00:31:43,400 --> 00:31:45,720
Muss das sein?
*Er stellt Musik ab.*
483
00:31:45,800 --> 00:31:49,640
Das weckt doch keinen.
Untersuch mal die Tinte.
484
00:31:52,040 --> 00:31:53,520
Na schön.
485
00:31:54,000 --> 00:31:55,800
Eins nach dem anderen.
486
00:31:55,880 --> 00:31:59,920
Bei keinem der Opfer
Anzeichen von sexueller Gewalt.
487
00:32:00,000 --> 00:32:01,920
Und was die Kreuze angeht,
488
00:32:02,000 --> 00:32:03,960
die sind vom gleichen Gerät.
489
00:32:04,040 --> 00:32:05,680
Mit zwei Schneiden.
490
00:32:07,040 --> 00:32:09,640
Käseschneider?
Möglicherweise.
491
00:32:09,720 --> 00:32:13,480
Todesursache: Organversagen
infolge innerer Blutungen.
492
00:32:13,560 --> 00:32:17,920
Ausgelöst durch starke Injektion
eines Gerinnungshemmers,
493
00:32:18,000 --> 00:32:20,680
wie man ihn
v. a. in Rodentiziden findet.
494
00:32:21,440 --> 00:32:23,040
Das ist Rattengift.
495
00:32:23,800 --> 00:32:28,320
Die Bisswunden an den Zungenrändern
deuten auf einen Krampfanfall hin.
496
00:32:28,400 --> 00:32:31,800
Dazu gibt es Blutergüsse
an beiden Halspartien.
497
00:32:31,880 --> 00:32:34,880
Ein starker rechts,
wahrscheinlich vom Daumen.
498
00:32:34,960 --> 00:32:38,600
Und drei, vier links
von den Fingern.
499
00:32:41,080 --> 00:32:42,680
Ein Linkshänder also?
500
00:32:43,280 --> 00:32:45,760
Nur weil jemand mit links zupackt,
501
00:32:45,840 --> 00:32:48,600
heißt das nicht,
dass er Linkshänder ist.
502
00:32:48,680 --> 00:32:52,200
Ähnliche Ergüsse befinden sich
an ihrem linken Bizeps.
503
00:32:52,280 --> 00:32:55,760
Als hätte jemand kräftig zugepackt.
504
00:32:55,840 --> 00:32:59,960
Den Verfärbungen nach zu urteilen,
könnten sie älter sein.
505
00:33:00,040 --> 00:33:02,440
Sie haben nichts
mit ihrem Tod zu tun?
506
00:33:02,520 --> 00:33:04,440
Das wäre denkbar.
507
00:33:04,520 --> 00:33:08,400
Die Handverletzung ihres Mannes?
Ja, zum Beispiel.
508
00:33:08,480 --> 00:33:11,600
Bei ihr dagegen
sind die Spuren ziemlich frisch.
509
00:33:11,680 --> 00:33:16,560
Die Diatomeen in ihrem Gewebe passen
nicht zur Wasserprobe aus dem Fluss.
510
00:33:16,640 --> 00:33:19,520
Sie muss woanders ertrunken sein.
511
00:33:19,600 --> 00:33:23,200
Es gab allerdings Spuren
von Fischkot in ihrer Lunge.
512
00:33:27,280 --> 00:33:30,880
Lass dir Zeit, es eilt nicht.
Wir wollen nicht nerven.
513
00:33:31,280 --> 00:33:35,240
Ach, tut ihr nicht, im Gegenteil,
ihr seid immer willkommen.
514
00:33:36,480 --> 00:33:39,320
Ich habe eine Übereinstimmung
mit ihrer DNA.
515
00:33:39,400 --> 00:33:42,320
Das Opfer heißt Juliana Holt.
516
00:33:42,400 --> 00:33:44,960
Du hast nicht auch ihre Adresse?
517
00:33:45,040 --> 00:33:46,680
Mein Herr.
518
00:33:46,760 --> 00:33:49,160
Ihr Wunsch ist mir Befehl.
519
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Kannst du das abfotografieren?
520
00:33:53,800 --> 00:33:55,280
Viel Spaß noch.
521
00:33:55,360 --> 00:33:57,960
*Er stellt
die laute Musik wieder an.*
522
00:33:58,040 --> 00:33:59,040
Danke.
523
00:34:04,680 --> 00:34:08,040
Juliana Holt, 33,
hat gerade eine Firma gegründet.
524
00:34:08,120 --> 00:34:11,000
Aber sie war
eine überzeugte Linksalternative.
525
00:34:11,080 --> 00:34:13,239
Wie kommt sie in unsere Datenbank?
526
00:34:13,320 --> 00:34:16,560
Wegen einer Umweltdemo
vor drei Jahren.
527
00:34:16,639 --> 00:34:19,040
Gehört der euch? Cool.
Ja.
528
00:34:19,120 --> 00:34:22,920
Was habt ihr dafür bezahlt?
Willst du's kaufen? 1000 Euro.
529
00:34:23,520 --> 00:34:25,719
Wir gehen auch im Preis runter.
530
00:34:26,800 --> 00:34:29,360
Glaube nicht, dass die anbeißen.
531
00:34:33,080 --> 00:34:36,080
*laute Rummelmusik*
532
00:34:50,800 --> 00:34:53,600
Schon wieder ein X.
Da ist noch eins.
533
00:34:59,800 --> 00:35:03,120
Können wir mal
die Musik ausschalten?
Ja.
534
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
Verbannung. Verrat.
535
00:35:16,160 --> 00:35:18,560
*düstere Musik*
536
00:35:24,560 --> 00:35:26,760
*spannungsvolle Musik*
537
00:35:27,480 --> 00:35:30,440
Hey, ich glaube,
die Bullen beobachten uns.
538
00:35:30,520 --> 00:35:33,320
Ich brauche die Schlüssel
zu Tonies Werkstatt.
539
00:35:39,400 --> 00:35:41,280
Ich bin gleich wieder da.
540
00:36:02,600 --> 00:36:04,600
Was wollten die Bullen von dir?
541
00:36:04,680 --> 00:36:06,760
Mach dir deswegen keinen Stress.
542
00:36:10,560 --> 00:36:13,440
*spannungsvolle Musik*
543
00:36:17,800 --> 00:36:19,600
Das kriegen wir schon hin.
544
00:36:38,320 --> 00:36:41,640
Er spielt mit uns.
Die Blätter sind aus "Ethik".
545
00:36:41,720 --> 00:36:45,920
Es gibt eine Verbindung zwischen
Juliana Holt und Susie de Windt.
546
00:36:46,000 --> 00:36:49,080
Laut ihrer Website
ging es Holt um die Förderung
547
00:36:49,160 --> 00:36:53,520
der toleranten, liberalen Stadt,
der ihre ganze Liebe gehörte.
548
00:36:53,600 --> 00:36:56,560
Vielleicht
unterstützte sie die Polderleute?
549
00:36:56,640 --> 00:37:00,640
Ihren Computer haben die Techniker.
Der Wagen da gehörte ihr.
550
00:37:00,720 --> 00:37:03,160
Bescheidene Wohnung,
aber neues Auto.
551
00:37:03,240 --> 00:37:06,800
Entweder hat sie geerbt
oder der Wagen ist finanziert.
552
00:37:06,880 --> 00:37:10,240
Ja, ich prüfe das.
Wie läuft es mit Keets Tinte?
553
00:37:11,080 --> 00:37:14,000
Gallapfel ist es diesmal nicht.
554
00:37:14,800 --> 00:37:16,600
Hast du eine Idee?
Möglich.
555
00:37:16,680 --> 00:37:20,160
Spinoza ist in Amsterdam
geboren und aufgewachsen.
556
00:37:20,240 --> 00:37:22,920
Mit 23
wurde er wegen Ketzerei verstoßen.
557
00:37:23,000 --> 00:37:25,120
Verraten, verbannt.
558
00:37:25,200 --> 00:37:27,240
Die Geschichte meines Lebens.
559
00:37:27,320 --> 00:37:30,160
Von der Schule geflogen,
in Kneipen gehockt.
560
00:37:30,240 --> 00:37:33,000
Bis jetzt drei Ehen,
und das geht so weiter.
561
00:37:34,080 --> 00:37:35,080
Ja.
562
00:37:37,640 --> 00:37:40,840
Vielleicht geht es gar nicht
um die Philosophie.
563
00:37:40,920 --> 00:37:43,400
Vielleicht
geht es eher um den Menschen.
564
00:37:46,000 --> 00:37:48,600
*ruhige Musik*
565
00:37:53,920 --> 00:37:54,920
Herein.
566
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Hallo.
567
00:37:57,080 --> 00:38:00,800
Wann wollten Sie uns
von dem Serienkiller erzählen?
568
00:38:00,880 --> 00:38:02,600
Sobald ich mir sicher bin.
569
00:38:02,680 --> 00:38:05,040
Die Presse ist sich offenbar sicher.
570
00:38:06,840 --> 00:38:10,040
Seit wann hören wir auf das,
was die schreiben?
571
00:38:10,120 --> 00:38:14,480
"Müssen wir uns Sorgen machen?
Hat der Mörder einen großen Plan?"
572
00:38:14,560 --> 00:38:17,040
Er ist sehr von sich eingenommen.
573
00:38:18,160 --> 00:38:20,560
Narzisst nennt man so einen Typen.
574
00:38:20,640 --> 00:38:23,200
Wird es noch weitere Opfer geben?
575
00:38:23,280 --> 00:38:26,280
Nur, wenn wir das Team
von der Arbeit abhalten.
576
00:38:28,400 --> 00:38:29,960
Korrekt?
Korrekt.
577
00:38:30,920 --> 00:38:33,280
Ach, hören Sie auf,
Anwälte zu nerven.
578
00:38:33,360 --> 00:38:36,240
De Windt hat sich bei mir beschwert.
579
00:38:45,640 --> 00:38:49,000
Ist deine Mutter froh,
dass das Verfahren vorbei ist?
580
00:38:49,080 --> 00:38:52,480
Ja, und wie.
Kommt. Der Chef
macht uns die Hölle heiß.
581
00:38:52,560 --> 00:38:57,320
Wir wissen nicht, warum
Susie de Windt in Sporenburg war.
582
00:38:57,400 --> 00:38:59,920
Was gibt es da?
Nur einen Haufen Häuser.
583
00:39:00,000 --> 00:39:03,640
V.a. Sozialwohnungen,
Läden, soziale Einrichtungen.
584
00:39:03,720 --> 00:39:05,720
Was denn für Einrichtungen?
585
00:39:05,800 --> 00:39:10,160
Für Kinder und ein Frauenhaus
für Opfer häuslicher Gewalt.
586
00:39:10,240 --> 00:39:12,720
Hendrik
sprach doch von Blutergüssen.
587
00:39:12,800 --> 00:39:14,800
Frag, ob sie da war.
Okay.
588
00:39:15,120 --> 00:39:18,120
Juliana Holt?
Du hattest recht mit dem Wagen.
589
00:39:18,200 --> 00:39:20,720
Kein Vermögen,
beide Eltern sind tot.
590
00:39:20,800 --> 00:39:23,360
Ihr Bruder meint,
sie hatte Geldsorgen.
591
00:39:23,440 --> 00:39:25,360
Geleast?
Bar bezahlt.
592
00:39:25,440 --> 00:39:27,160
Wir sollten ihr Konto prüfen.
593
00:39:27,240 --> 00:39:29,400
Ein reicher Lover?
Möglich.
594
00:39:29,480 --> 00:39:33,640
Verbindung zu den Polderleuten?
Nichts auf ihrem Computer.
595
00:39:33,720 --> 00:39:35,720
Gut. Kommt ihr mit?
596
00:39:37,280 --> 00:39:39,280
*spannungsvolle Musik*
597
00:39:46,800 --> 00:39:48,800
Nächste Woche selbe Zeit?
598
00:39:50,400 --> 00:39:52,360
Darüber wollte ich noch reden.
599
00:39:53,240 --> 00:39:55,480
Wir sind beide erwachsen.
600
00:39:55,560 --> 00:39:56,560
Mhm.
601
00:39:57,040 --> 00:39:59,440
Und wir hatten eine kleine Affäre.
602
00:39:59,520 --> 00:40:02,160
Das gehört nun mal zum Spiel.
603
00:40:02,240 --> 00:40:06,560
Wir teilen das Bett mit dem Feind.
- Wir gehen unseren eigenen Weg.
604
00:40:06,640 --> 00:40:08,640
Und wir hatten Spaß.
605
00:40:09,800 --> 00:40:11,280
Das ist wahr.
606
00:40:12,720 --> 00:40:14,480
Du meinst, das war es?
607
00:40:14,560 --> 00:40:16,360
Alles hat seine Zeit.
608
00:40:17,200 --> 00:40:19,200
Flüchtige Begegnungen.
609
00:40:19,280 --> 00:40:20,280
Gut.
610
00:40:22,120 --> 00:40:24,520
Ich wusste,
du würdest das verstehen.
611
00:40:28,880 --> 00:40:31,320
*spannungsvolle Musik*
612
00:40:37,400 --> 00:40:40,840
*unheilvolle Musik*
613
00:40:49,000 --> 00:40:50,200
Ja.
614
00:40:51,400 --> 00:40:54,080
Ja, das ist es. Das ist es!
615
00:40:54,160 --> 00:40:55,800
Ich hab's.
616
00:40:56,760 --> 00:40:58,240
Seht ihr ...
617
00:40:59,080 --> 00:41:01,240
Seht ihr?
Zu früh für Alkohol.
618
00:41:01,320 --> 00:41:02,800
Aber gutes Bier.
619
00:41:02,880 --> 00:41:04,760
Nein, was siehst du hier?
620
00:41:04,840 --> 00:41:06,560
Ist das eine Fangfrage?
621
00:41:06,640 --> 00:41:10,800
Ihr wisst, wofür die drei X
auf der Amsterdamer Flagge stehen?
622
00:41:10,880 --> 00:41:12,800
Extra-extra-extrageile Stadt.
623
00:41:12,880 --> 00:41:15,640
Warst du überhaupt auf der Schule?
Ja.
624
00:41:15,720 --> 00:41:17,640
Nicht immer, aber ...
625
00:41:17,720 --> 00:41:21,040
Die drei Prüfungen,
die die Stadt durchgemacht hat.
626
00:41:21,120 --> 00:41:23,640
Flut, Pest, Feuer.
Ja, genau.
627
00:41:25,160 --> 00:41:27,000
Also, Opfer Nummer eins.
628
00:41:27,800 --> 00:41:29,440
Susie de Windt.
629
00:41:29,520 --> 00:41:31,120
Rattengift. Pest.
630
00:41:31,800 --> 00:41:34,560
Opfer Nummer zwei, Juliana Holt.
631
00:41:34,640 --> 00:41:37,440
Ertrunken. Flut.
Und Nummer drei ...
632
00:41:37,520 --> 00:41:40,200
Stirbt den Feuertod?
Genau.
633
00:41:40,280 --> 00:41:42,080
Das ist der Feuerträger.
634
00:41:42,640 --> 00:41:45,440
Wer auch immer das ist.
(Mann, müde) Prometheus.
635
00:41:48,200 --> 00:41:49,800
Der Feuerdieb.
636
00:41:49,880 --> 00:41:51,560
Prometheus.
637
00:41:51,640 --> 00:41:53,640
Ja, Prometheus.
638
00:41:53,720 --> 00:41:57,680
Er stahl den Göttern das Feuer
und brachte es den Menschen.
639
00:41:57,760 --> 00:42:01,920
Zur Strafe wurde ihm die Leber
von einem Adler rausgerissen.
640
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
Nächstes Opfer
ist ein griechischer Gott?
641
00:42:06,480 --> 00:42:08,200
Ist noch nicht ausgeknobelt.
642
00:42:08,280 --> 00:42:09,760
Ruud Lipman.
643
00:42:10,640 --> 00:42:12,600
Ruud Lipman.
644
00:42:12,680 --> 00:42:14,880
Ist ein griechischer Gott?
645
00:42:17,120 --> 00:42:20,040
Nein, sein Konsortium,
das heißt Prometheus.
646
00:42:24,600 --> 00:42:26,440
Gut. Gehen wir.
647
00:42:28,120 --> 00:42:30,120
Danke. Schönen Tag noch.
648
00:42:30,200 --> 00:42:31,400
Danke.
649
00:42:31,480 --> 00:42:33,600
*Spieluhr-Musik*
650
00:42:50,800 --> 00:42:52,800
*Telefon klingelt.*
651
00:42:54,640 --> 00:42:57,040
*spannungsvolle Musik*
652
00:43:01,720 --> 00:43:04,120
Ich habe keine Pizza bestellt.
653
00:43:09,680 --> 00:43:11,880
*Es klingelt.*
654
00:43:13,800 --> 00:43:15,600
Versuch es woanders.
655
00:43:20,160 --> 00:43:21,640
*Es klingelt.*
656
00:43:27,560 --> 00:43:29,040
Na, klappt doch.
657
00:43:29,120 --> 00:43:32,720
*Feueralarm ertönt.*
658
00:43:36,400 --> 00:43:38,800
*Rauchmelder piept.*
659
00:43:44,080 --> 00:43:46,840
*lautes Stöhnen*
660
00:43:51,840 --> 00:43:53,840
Lauf, der kann nicht weit sein.
661
00:44:10,120 --> 00:44:11,600
Job, wo steckst du?
662
00:44:16,560 --> 00:44:18,160
*Mann stöhnt.*
663
00:44:24,560 --> 00:44:26,960
*düstere Musik*
664
00:44:47,920 --> 00:44:50,440
Euch beiden geht es gut?
Ja.
665
00:44:50,520 --> 00:44:53,520
Etwas früher hätten wir ihn gehabt.
Ganz genau.
666
00:44:53,600 --> 00:44:55,120
Der Typ spielt mit uns.
667
00:44:55,200 --> 00:44:58,200
Der will uns irgendwas beweisen.
Was denn?
668
00:44:58,280 --> 00:45:00,400
Vielleicht geht es um Amsterdam?
669
00:45:00,480 --> 00:45:02,760
Eine Anwältin,
die die Stadt vertrat.
670
00:45:02,840 --> 00:45:05,320
Eine PR-Frau, die für sie kämpfte.
671
00:45:05,400 --> 00:45:08,600
Und ein Baulöwe,
der sie verändern will.
672
00:45:09,600 --> 00:45:12,880
Susie de Windt und Ruud Lipman
kannten sich?
Ja.
673
00:45:12,960 --> 00:45:17,000
Wir prüfen gerade, ob Lipman
eine Wohnung in Sporenburg hat.
674
00:45:17,080 --> 00:45:19,600
Und wie passt Holt da rein?
Gar nicht.
675
00:45:19,680 --> 00:45:21,440
Also bis jetzt.
676
00:45:21,520 --> 00:45:24,760
Schade, dass wir nicht
pro Tatort bezahlt werden.
677
00:45:24,840 --> 00:45:29,080
Er hat drei Kreuze auf dem Rücken.
Sadist, würde ich sagen.
678
00:45:29,160 --> 00:45:32,480
Oder Pragmatiker,
er konnte ja nicht warten.
679
00:45:32,560 --> 00:45:34,880
Kameras?
Deaktiviert.
680
00:45:35,920 --> 00:45:39,880
Ich hoffe, ihr überseht den Wald
vor lauter Bäumen nicht.
681
00:45:40,720 --> 00:45:43,920
Das Opfer müsste
eine Botschaft an sich haben.
682
00:45:46,000 --> 00:45:48,480
Mit einem Hinweis
auf das nächste Opfer.
683
00:45:48,560 --> 00:45:50,360
Falls es noch eins gibt.
684
00:45:51,080 --> 00:45:54,720
Das Stadtwappen hat nur drei X.
Mission erfüllt?
685
00:45:54,800 --> 00:45:56,600
Glaube ich kaum.
686
00:45:56,680 --> 00:46:00,000
Wir können einen Verletzten
ja nicht obduzieren.
687
00:46:00,080 --> 00:46:02,320
Aber ein MRT machen.
- Keine Chance.
688
00:46:02,400 --> 00:46:06,760
Ich frage nicht die Angehörigen,
ob wir an ihm rumdoktern dürfen.
689
00:46:06,840 --> 00:46:09,320
Und wenn sein Leben davon abhängt?
690
00:46:09,400 --> 00:46:10,880
Ich sagte Nein.
691
00:46:12,680 --> 00:46:17,160
Die Ärzte werden das ablehnen.
Wir müssen neu nachdenken.
692
00:46:28,760 --> 00:46:30,200
Okay.
693
00:46:31,520 --> 00:46:33,360
Danke. Super. Okay.
694
00:46:33,440 --> 00:46:35,400
*Handy piept.*
695
00:46:35,480 --> 00:46:37,640
Bitte schalte dein Handy stumm.
696
00:46:37,720 --> 00:46:40,800
Keine Chance.
Er könnte ja was verpassen.
697
00:46:40,880 --> 00:46:43,440
Treffer, Brad.
Das waren die Techniker.
698
00:46:43,520 --> 00:46:46,440
Holt war auf deiner Dating-Seite.
Echt jetzt?
699
00:46:46,520 --> 00:46:49,320
In der letzten Nachricht
ging es um ein Date
700
00:46:49,400 --> 00:46:51,640
mit Rita Wijngarden.
701
00:46:54,000 --> 00:46:56,280
Womöglich ihr letzter Kontakt.
702
00:46:56,360 --> 00:46:59,920
Scheiße, ja. Habe sie auf
verschiedenen Seiten gesehen.
703
00:47:00,000 --> 00:47:01,840
Auf wie vielen bist du? Neun?
704
00:47:02,720 --> 00:47:05,160
Neun?
Du gehst auf Nummer sicher, hm?
705
00:47:07,880 --> 00:47:11,200
Ja, ja, ja, das ist sie.
Rita Wijngarden.
706
00:47:11,280 --> 00:47:13,680
Sie schreibt, sie ist Künstlerin,
707
00:47:13,760 --> 00:47:17,160
bisexuell und ihre Hobbys sind ...
708
00:47:17,240 --> 00:47:20,640
(stottert) Hieron...
Hieronymus Bosch.
709
00:47:20,720 --> 00:47:23,400
... Bildhauerei und wow ...
710
00:47:24,080 --> 00:47:25,720
Spinoza oder Serienmorde?
711
00:47:26,680 --> 00:47:28,200
Tintenproduktion.
712
00:47:31,320 --> 00:47:34,480
Triff sie!
Brad und eine Serienkillerin?
713
00:47:34,560 --> 00:47:38,640
Eine mörderische Verbindung.
Einen Versuch wäre es wert.
714
00:47:45,560 --> 00:47:48,080
Könnten wir sie
nicht einfach vorladen?
715
00:47:48,160 --> 00:47:51,520
Sie könnte immer
Jacqueline de Ripper sein oder so.
716
00:47:51,600 --> 00:47:53,840
Du magst doch interessante Frauen.
717
00:47:53,920 --> 00:47:57,360
Wenn wir sie vorladen,
wird sie den Braten riechen.
718
00:47:57,440 --> 00:48:01,160
Ein lockeres Date könnte uns
einen Vorteil verschaffen.
719
00:48:01,240 --> 00:48:05,040
Ich soll mit ihr Wein trinken
und dabei mein Leben riskieren?
720
00:48:05,120 --> 00:48:08,160
Ja. Tu's für das Team.
Ist deine Entscheidung.
721
00:48:10,080 --> 00:48:14,320
"Alles, was vortrefflich ist,
ist ebenso schwierig wie selten."
722
00:48:14,400 --> 00:48:16,680
Tags Linsenmacher,
nachts Philosoph.
723
00:48:16,760 --> 00:48:19,280
Wäre sicher
ein guter Polizist gewesen.
724
00:48:19,360 --> 00:48:21,600
Da ist jemand nicht so fröhlich.
725
00:48:23,000 --> 00:48:25,240
Ähm, ja, entschuldigt.
726
00:48:25,320 --> 00:48:28,160
Das Frauenhaus
hat Infos zu Susie de Windt.
727
00:48:28,240 --> 00:48:30,600
Merkwürdig, dass sie da hingeht.
728
00:48:30,680 --> 00:48:35,200
Wieso? Schutzbedürftige Frauen
gibt es in allen Schichten.
729
00:48:35,280 --> 00:48:37,280
Gibt es ein Problem?
730
00:48:38,360 --> 00:48:41,200
Ich habe ein Date
mit Rita Wijngarden.
731
00:48:41,280 --> 00:48:44,080
Ausgezeichnet.
Dann verkabeln wir dich.
732
00:48:44,160 --> 00:48:46,080
Oder willst du kneifen?
733
00:48:46,160 --> 00:48:49,160
Ich habe sie mir
auf anderen Apps angesehen.
734
00:48:49,240 --> 00:48:50,920
Sie hat einen IQ von 146.
735
00:48:51,000 --> 00:48:52,240
Wow!
736
00:48:52,320 --> 00:48:54,280
Das ist fast Genie-Niveau.
737
00:48:54,360 --> 00:48:55,840
Das ist höher als ...
738
00:48:55,920 --> 00:48:58,800
Ja, und sie ist
eine Art Champion in Karate.
739
00:48:58,880 --> 00:49:00,520
Leg dich nicht mit ihr an.
740
00:49:00,600 --> 00:49:04,840
Ich habe eine Aufnahme von Juliana
Holt, als sie den Wagen kauft.
741
00:49:04,920 --> 00:49:07,120
Sieh mal, wer sie begleitet hat.
742
00:49:08,280 --> 00:49:11,800
Juliana Holt, eine Freundin?
Der Name sagt mir nichts.
743
00:49:11,880 --> 00:49:14,240
Wieder eine Lüge.
Das kenne ich schon.
744
00:49:14,320 --> 00:49:16,000
Eine Gewohnheit von Ihnen?
745
00:49:16,080 --> 00:49:18,680
Sie waren dabei,
als sie ein Auto kaufte.
746
00:49:18,760 --> 00:49:22,440
Den sie sich nicht leisten konnte.
Viel jünger als Sie.
747
00:49:24,280 --> 00:49:26,160
Das geht nur mich was an.
748
00:49:26,240 --> 00:49:30,160
Juliana lag in der Amstel.
Jetzt geht es auch mich was an.
749
00:49:31,560 --> 00:49:36,240
Den Wagen braucht sie nicht mehr,
aber ich hätte gern eine Erklärung.
750
00:49:36,320 --> 00:49:38,280
Wir waren nur Freunde.
751
00:49:38,360 --> 00:49:41,680
Sie kauften ihr ein Auto?
Wir hatten eine Affäre.
752
00:49:41,760 --> 00:49:44,760
Haben Sie ein Problem damit?
Ich? Nee. Nee.
753
00:49:45,560 --> 00:49:49,560
Aber es ist ein Problem,
dass sie tot ist, wie Ihre Frau.
754
00:49:49,640 --> 00:49:51,120
Wusste sie davon?
755
00:49:51,200 --> 00:49:54,880
Hatte sie was mit Ruud Lipman?
Was Sie nicht toll fanden?
756
00:49:54,960 --> 00:49:58,000
Ich weiß nicht,
was meine Frau so getrieben hat.
757
00:49:58,080 --> 00:49:59,960
Und umgekehrt.
Ach ja.
758
00:50:00,040 --> 00:50:02,640
Sie haben sie
drei Tage nicht angerufen.
759
00:50:02,720 --> 00:50:04,560
Wo waren Sie gestern Abend?
760
00:50:04,640 --> 00:50:07,080
Zwischen neun und zehn?
Neun und zehn.
761
00:50:07,160 --> 00:50:10,400
Da war ich bei Susies Familie.
Das war mir wichtig.
762
00:50:10,480 --> 00:50:12,280
Sie leben im Süden.
763
00:50:14,240 --> 00:50:17,000
Sehr aufmerksam. Wir klären das.
764
00:50:17,080 --> 00:50:18,560
Aber gern doch.
765
00:50:24,400 --> 00:50:26,280
Das sollte stramm ...
Au!
766
00:50:28,000 --> 00:50:30,320
Bist du gut verkabelt?
767
00:50:30,400 --> 00:50:33,280
Total verkabelt.
Ist das wirklich nötig?
768
00:50:33,360 --> 00:50:36,640
Es nervt mich,
wenn ihr den Meister belauscht.
769
00:50:36,720 --> 00:50:39,360
Ich bin da,
damit dir nichts passiert.
770
00:50:39,440 --> 00:50:42,040
Nein,
das wollen wir doch nicht hoffen.
771
00:50:42,120 --> 00:50:43,960
Sehr schön.
772
00:50:44,040 --> 00:50:47,040
Ruud Lipman liegt noch
auf der Intensivstation.
773
00:50:47,120 --> 00:50:48,960
70 % der Haut verbrannt.
774
00:50:49,040 --> 00:50:52,200
De Windts Schwägerin
hat den Besuch bestätigt.
775
00:50:52,280 --> 00:50:56,560
Er hätte aber zurück sein können,
wenn er schnell gefahren wäre.
776
00:50:56,640 --> 00:50:58,520
Überprüf mal die Blitzer.
777
00:50:58,600 --> 00:51:00,280
Was ist mit Django Keet?
778
00:51:00,360 --> 00:51:03,800
Er war nicht im Poldercamp,
als Lipman brannte.
779
00:51:03,880 --> 00:51:06,840
Die Zivilstreife
hat ihn zurückkommen sehen.
780
00:51:06,920 --> 00:51:09,200
Er hat sich rausgeschlichen.
781
00:51:09,280 --> 00:51:11,160
Und es gehört zu meinem Job,
782
00:51:11,240 --> 00:51:14,360
mich mit möglichen Killerinnen
zu treffen?
783
00:51:14,440 --> 00:51:16,600
Mit übermenschlicher Intelligenz
784
00:51:16,680 --> 00:51:19,080
und der Fähigkeit,
dich auszuknocken.
785
00:51:19,160 --> 00:51:20,680
Das ist keine Hilfe.
786
00:51:20,760 --> 00:51:24,640
Pass auf, ob sie Linkshänderin ist
und Käse bestellt.
787
00:51:24,720 --> 00:51:26,720
Du machst es noch schlimmer.
788
00:51:27,760 --> 00:51:30,680
Du hast recht,
ich sollte nichts verlangen,
789
00:51:30,760 --> 00:51:33,000
wozu ich nicht selbst bereit bin.
790
00:51:33,080 --> 00:51:35,200
Wenn du dich nicht gut fühlst,
791
00:51:35,280 --> 00:51:37,280
springe ich gern für dich ein.
792
00:51:39,600 --> 00:51:42,640
Nein, schon gut.
Ich will es versuchen.
793
00:51:44,160 --> 00:51:48,800
Tja, weißt du, manchmal ist schon
allein das Leben ein Akt des Mutes.
794
00:51:50,000 --> 00:51:51,480
Spinoza?
795
00:51:51,560 --> 00:51:54,000
Seneca, der Stoiker.
796
00:51:56,400 --> 00:51:58,720
(Funk)
"Wir sind gleich um die Ecke.
797
00:51:58,800 --> 00:52:01,080
Wir können
in einer Minute da sein."
798
00:52:01,160 --> 00:52:03,560
Vielleicht auch zwei.
799
00:52:03,640 --> 00:52:06,400
Fünf höchstens. Fünf schaffen wir.
800
00:52:06,480 --> 00:52:10,600
Ihr solltet mich beruhigen.
"Das tue ich. Job ist bereits da."
801
00:52:10,680 --> 00:52:12,680
Ganz locker bleiben.
802
00:52:12,760 --> 00:52:17,320
Toll, Bambi gibt mir Rückendeckung.
Das ist beruhigend. Echt toll!
803
00:52:17,400 --> 00:52:18,880
Es geht los.
804
00:52:30,560 --> 00:52:33,880
(gepresst) Hi, Rita.
Ich bin ... Freut mich sehr.
805
00:52:33,960 --> 00:52:36,560
Also, du entsprichst jedenfalls
806
00:52:37,640 --> 00:52:39,240
deinem Profilbild.
807
00:52:39,320 --> 00:52:41,240
Das ist ein gutes Zeichen.
808
00:52:42,200 --> 00:52:45,720
"Kann ich ein, sorry,
können wir zwei Bier bekommen?"
809
00:52:45,800 --> 00:52:49,000
Und dazu ein paar Snacks,
wenn das geht?
810
00:52:52,680 --> 00:52:56,320
Und du kommst öfter hierher?
811
00:52:56,960 --> 00:52:59,680
Ja, mir gefällt es hier.
812
00:52:59,760 --> 00:53:02,000
(nervös) Ja, ist ganz schön.
813
00:53:02,080 --> 00:53:05,000
Also,
du bist Spezialistin für Tinte?
814
00:53:05,760 --> 00:53:07,920
Gleich mit der Tür ins Haus, hm?
815
00:53:08,000 --> 00:53:11,120
Ja, ist mein Steckenpferd.
Wieso? Von dir auch?
816
00:53:12,000 --> 00:53:13,960
Nein, nein.
817
00:53:14,040 --> 00:53:16,000
Ich wusste nicht, dass das ...
818
00:53:17,640 --> 00:53:19,840
Was für eine Art Tinte machst du?
819
00:53:20,480 --> 00:53:22,560
Na ja, ganz verschiedene.
820
00:53:22,640 --> 00:53:26,880
Gallapfel? Das ist doch das Zeug,
das Shakespeare und ...
821
00:53:26,960 --> 00:53:29,720
Leonardo di Caprio verwenden, oder?
822
00:53:29,800 --> 00:53:32,040
Wow! Der Meister.
823
00:53:32,120 --> 00:53:33,960
(Rita) "Woher weißt du das?"
824
00:53:34,040 --> 00:53:37,960
Ach, habe nicht nur
ein hübsches Gesicht.
825
00:53:39,080 --> 00:53:41,560
"Na ja, ich bin sehr belesen."
826
00:53:44,640 --> 00:53:47,640
Da bleibt was hängen,
das kommt irgendwann hoch.
827
00:53:52,920 --> 00:53:54,240
Ähm ...
828
00:53:55,800 --> 00:53:57,840
(Kellner) Zum Wohl.
829
00:54:00,000 --> 00:54:01,560
Cheers.
830
00:54:05,960 --> 00:54:08,120
*spannungsvolle Musik*
831
00:54:14,440 --> 00:54:16,440
*Handy piept.*
832
00:54:19,440 --> 00:54:21,840
*Handy piept.*
833
00:54:24,800 --> 00:54:28,000
Also, du bist Linkshänderin?
834
00:54:29,280 --> 00:54:31,600
Also, sozusagen Sinatra?
835
00:54:31,680 --> 00:54:35,040
Da kommt der Begriff sinister her.
836
00:54:35,120 --> 00:54:38,520
Redest du immer so viel?
Nur, wenn ich nervös bin.
837
00:54:40,360 --> 00:54:43,520
Ich bin neu im Dating-Zirkus,
um ehrlich zu sein.
838
00:54:43,600 --> 00:54:46,880
Eine Freundin hat mich
drauf gebracht, Juliana ...
839
00:54:48,200 --> 00:54:50,920
Holt, Juliana ...
Juliana Holt?
840
00:54:51,880 --> 00:54:53,360
Du kennst sie?
Ja.
841
00:54:53,440 --> 00:54:55,440
Habe sie mal getroffen.
842
00:54:56,000 --> 00:54:58,840
Ist nicht wahr.
Doch, übrigens auch hier.
843
00:54:58,920 --> 00:55:01,640
Ach! Und wie lief euer Date?
844
00:55:05,400 --> 00:55:07,800
Du bist nicht der Tintentyp, oder?
845
00:55:08,800 --> 00:55:12,240
Nein, ich dachte,
dass du der Tintentyp wärst.
846
00:55:12,320 --> 00:55:16,600
Jemand, der meine Tinte gekauft
hat, hat Juliana von mir erzählt.
847
00:55:16,680 --> 00:55:19,680
Und meinte, dass wir
gut zusammenpassen würden.
848
00:55:20,440 --> 00:55:22,400
Hast du einen Namen?
849
00:55:23,800 --> 00:55:26,040
Wieso willst du das wissen?
850
00:55:26,120 --> 00:55:28,760
Was? Ich meine,
war es ein Mann, eine Frau?
851
00:55:28,840 --> 00:55:30,320
Oder was?
852
00:55:34,360 --> 00:55:35,880
Ich gehe jetzt besser.
853
00:55:35,960 --> 00:55:38,000
"Spinner."
"Was?"
854
00:55:42,440 --> 00:55:44,240
Lassen wir sie laufen?
855
00:55:45,720 --> 00:55:48,120
*spannungsvolle Musik*
856
00:55:52,840 --> 00:55:55,520
Kommissar Van der Valk,
Inspektor Hassell.
857
00:55:55,600 --> 00:55:59,400
Wir haben ein paar Fragen an Sie.
Es geht um Juliana Holt.
858
00:56:00,440 --> 00:56:03,080
Was?
Ermittlungen in einem Mordfall.
859
00:56:03,160 --> 00:56:06,640
Juliana Holt
wurde nach Ihrem Treffen getötet.
860
00:56:06,720 --> 00:56:09,320
Sie haben sie
als Letzte lebend gesehen.
861
00:56:09,400 --> 00:56:13,280
Es geht um die Person, die sich
für Ihre Tinte interessierte.
862
00:56:13,360 --> 00:56:16,080
Hat Juliana gesagt, wer das war?
863
00:56:16,160 --> 00:56:19,320
Nein, nur, dass sie jemanden kannte.
864
00:56:19,400 --> 00:56:21,040
Ein Mann oder eine Frau?
865
00:56:21,120 --> 00:56:22,800
Hat sie nicht gesagt.
866
00:56:22,880 --> 00:56:25,880
Haben Sie einem dieser Männer
Tinte verkauft?
867
00:56:29,000 --> 00:56:32,520
Ich verkaufe in die ganze Welt,
das geht alles online.
868
00:56:32,960 --> 00:56:35,360
Führen Sie Buch über Ihre Verkäufe?
869
00:56:36,360 --> 00:56:39,640
Ich verschicke per Post.
Klar habe ich eine Liste.
870
00:56:39,720 --> 00:56:42,640
Könnten meine Kollegen
die Liste holen?
871
00:56:42,720 --> 00:56:46,080
Ja?
Echt jetzt?
872
00:56:46,160 --> 00:56:49,560
*Handy klingelt.*
Der Wagen steht um die Ecke.
873
00:56:50,560 --> 00:56:53,000
Mein Partner Brad.
Sie kennen sich ja.
874
00:56:53,080 --> 00:56:54,880
Okay. Wann?
875
00:56:56,840 --> 00:56:58,320
Ja, alles klar.
876
00:56:59,760 --> 00:57:01,000
Lena?
877
00:57:01,080 --> 00:57:02,880
Nein, das Krankenhaus.
878
00:57:03,960 --> 00:57:05,960
Ruud Lipman ist tot.
879
00:57:06,920 --> 00:57:08,400
Wir brauchen Hendrik.
880
00:57:11,400 --> 00:57:13,400
Ich suche schnell die Liste.
881
00:57:18,400 --> 00:57:20,040
Gefällt mir sehr.
882
00:57:20,120 --> 00:57:21,600
Ausgesprochen.
883
00:57:22,680 --> 00:57:24,400
Starke Farben.
884
00:57:26,160 --> 00:57:29,520
Ja, sehr ... Hieronymus Bosch.
885
00:57:31,000 --> 00:57:33,640
Äh,
kann ich vielleicht mal Ihre ...
886
00:57:34,920 --> 00:57:36,440
Das Bier.
Vorne links.
887
00:57:36,520 --> 00:57:38,120
Die Treppe runter.
888
00:57:39,120 --> 00:57:41,320
Soll ich sie ausdrucken?
889
00:57:41,400 --> 00:57:44,280
Ja, bitte,
wenn es Ihnen nichts ausmacht.
890
00:57:46,840 --> 00:57:49,640
*unheilvolle Musik*
891
00:57:56,600 --> 00:57:58,440
*Jazzmusik*
892
00:58:01,840 --> 00:58:04,640
*Jazzmusik*
893
00:58:29,360 --> 00:58:30,840
Hendrik?
894
00:58:31,720 --> 00:58:33,520
Wir müssen dich entführen.
895
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
Du hast die Schlüssel gefunden?
896
00:58:52,280 --> 00:58:56,280
Aber leider nicht den Lichtschalter.
Der ist hier.
897
00:59:01,000 --> 00:59:03,400
Ich zeige dir alles, wenn du willst.
898
00:59:04,360 --> 00:59:06,160
Das Steuerrad.
899
00:59:07,520 --> 00:59:09,320
Der Kompass.
900
00:59:09,400 --> 00:59:11,800
Und da stellst du die Geschwind...
901
00:59:13,760 --> 00:59:16,160
*Scheppern*
902
00:59:35,400 --> 00:59:37,400
Was machst du eigentlich genau?
903
00:59:39,600 --> 00:59:42,320
Ich kümmere mich
um den Dreck anderer.
904
01:00:11,120 --> 01:00:12,600
Hey.
905
01:00:14,120 --> 01:00:16,800
Sorry, ich muss leider los.
906
01:00:16,880 --> 01:00:20,920
Wollte dich nicht wecken.
Nein, schon gut. Gib mir ...
907
01:00:21,000 --> 01:00:23,600
Ich bin in fünf Minuten weg.
Nicht nötig.
908
01:00:23,680 --> 01:00:27,320
Von mir aus
kannst du gern noch bleiben.
909
01:00:29,800 --> 01:00:34,280
Falls du rausfahren willst,
Segelsetzen ist etwas tricky.
910
01:00:35,440 --> 01:00:37,240
Gut, dass du das sagst.
911
01:01:02,400 --> 01:01:04,880
Job, hey. Was machst du hier?
912
01:01:04,960 --> 01:01:07,920
Die habe ich immer dabei.
Habe gearbeitet.
913
01:01:08,000 --> 01:01:10,760
Dann hat Frank
mir seine Geschichte erzählt.
914
01:01:10,840 --> 01:01:13,600
Dann brauchst du jetzt einen Kaffee?
915
01:01:14,720 --> 01:01:16,480
Oh, viel los heute.
916
01:01:16,560 --> 01:01:18,360
Hey, Frankie.
- Hallo.
917
01:01:23,000 --> 01:01:24,840
Frank.
918
01:01:25,400 --> 01:01:28,840
Was macht die Tintenkäuferliste?
Ich sitze noch dran.
919
01:01:28,920 --> 01:01:31,400
Rita Wijngardens Kunst
ist echt gruselig.
920
01:01:31,480 --> 01:01:34,320
Jede Menge X.
Brad war völlig durch den Wind.
921
01:01:34,400 --> 01:01:36,560
Er überprüft jetzt ihr Alibi.
922
01:01:36,640 --> 01:01:38,640
Sagt dir Cassie Davids was?
923
01:01:39,280 --> 01:01:41,240
Sie wartet da auf dich.
924
01:01:42,680 --> 01:01:46,320
Finde raus, wo Django Keet
vorgestern heimlich war.
925
01:01:46,400 --> 01:01:48,200
Okay. Und du?
926
01:01:48,280 --> 01:01:52,240
Habe ein Date mit Cassie Davids.
Was sagt Lena dazu?
927
01:01:52,320 --> 01:01:54,520
Weiß sie jetzt, was du machst?
Ja.
928
01:01:54,600 --> 01:01:56,160
Und Lena?
929
01:01:56,240 --> 01:01:58,040
Sie ist Ärztin, okay?
930
01:01:58,120 --> 01:02:01,440
Sie kümmert sich um die Lebenden,
ich um die Toten.
931
01:02:07,640 --> 01:02:11,320
Sie sind spät dran.
Man lässt eine Dame nicht warten.
932
01:02:11,400 --> 01:02:14,120
Man stalkt auch nicht nachts
andere Leute.
933
01:02:14,200 --> 01:02:16,920
Was wollen Sie?
Ich habe nicht viel Zeit.
934
01:02:17,000 --> 01:02:21,720
Ich dachte, bevor Sie zu mir kommen,
biete ich Ihnen ein Gespräch an.
935
01:02:22,400 --> 01:02:24,280
Wunderbar. Warum?
936
01:02:24,360 --> 01:02:28,000
Zwei Opfer hatten mit
meinem verlorenen Prozess zu tun.
937
01:02:28,080 --> 01:02:29,680
Aber nicht Juliana Holt.
938
01:02:29,760 --> 01:02:33,560
Trotzdem stehe ich sicher
auf der Liste der Verdächtigen.
939
01:02:33,640 --> 01:02:38,800
Zumal ich nur Stunden vor seinem Tod
Sex mit Ruud Lipman im Hotel hatte.
940
01:02:38,880 --> 01:02:40,480
Mann, sind Sie cool.
941
01:02:40,560 --> 01:02:44,120
Ich mache mich verdächtig,
und Sie lassen mich hängen.
942
01:02:44,200 --> 01:02:47,320
Sie haben Ihre Verteidigung
sicher schon fertig.
943
01:02:47,400 --> 01:02:50,920
Warum sollte ich mich
mit Ruud in einem Hotel treffen,
944
01:02:51,000 --> 01:02:53,320
wenn ich vorhatte, ihn umzubringen?
945
01:02:53,400 --> 01:02:55,440
Kommt drauf an, was da lief.
946
01:02:55,520 --> 01:02:58,320
Ich habe gesehen,
wie Sie ausrasten können.
947
01:02:59,000 --> 01:03:02,160
Ich habe keine Zeit.
Sagen Sie das nicht.
948
01:03:02,240 --> 01:03:06,560
Sie können sich nicht vorstellen,
wie mir das zu schaffen macht.
949
01:03:06,640 --> 01:03:10,160
Wollen Sie mir nicht wenigstens
Handschellen anlegen?
950
01:03:10,240 --> 01:03:11,800
Vielleicht später.
951
01:03:14,560 --> 01:03:17,880
Django Keet ist nicht da?
Nein, tut mir leid.
952
01:03:17,960 --> 01:03:19,880
Keine Ahnung, wo er ist?
953
01:03:19,960 --> 01:03:22,160
Nein, weiß ich wirklich nicht.
954
01:03:25,880 --> 01:03:28,440
Gibt es hier
zur Sicherheit Kameras?
955
01:03:28,520 --> 01:03:30,120
Ja, ein paar schon.
956
01:03:30,200 --> 01:03:34,240
Als uns klar wurde, dass De Windt,
Coeman & Burke uns beobachten,
957
01:03:34,320 --> 01:03:36,400
wollten wir was unternehmen.
958
01:03:37,600 --> 01:03:40,520
Verstehe.
Wissen Sie, wo Django ist?
959
01:03:41,880 --> 01:03:42,880
Ja.
960
01:03:45,600 --> 01:03:47,200
Lauf zu Mami.
961
01:03:49,080 --> 01:03:50,560
Bei De Windt.
962
01:03:52,480 --> 01:03:53,960
Er hat gesagt,
963
01:03:54,040 --> 01:03:56,240
er hätte etwas rausgefunden,
964
01:03:56,320 --> 01:03:58,480
womit er ihn fertigmachen könnte.
965
01:03:58,560 --> 01:04:00,960
*spannungsvolle Musik*
966
01:04:15,800 --> 01:04:17,840
*Tür summt.*
967
01:04:17,920 --> 01:04:20,800
Was kann ich für Sie tun?
- Ist De Windt da?
968
01:04:20,880 --> 01:04:22,360
Haben Sie einen Termin?
969
01:04:23,760 --> 01:04:26,080
Verzeihen Sie ...
- (laut) De Windt!
970
01:04:26,160 --> 01:04:27,640
Haben Sie ...
971
01:04:28,600 --> 01:04:31,560
De Windt! Ich weiß Bescheid.
972
01:04:31,640 --> 01:04:33,320
Hey, immer mit der Ruhe.
973
01:04:36,000 --> 01:04:37,640
(De Windt) Sind Sie irre?
974
01:04:37,720 --> 01:04:39,800
Beruhigen Sie sich!
975
01:04:39,880 --> 01:04:44,560
Wir können über alles reden.
Machen Sie keinen Quatsch.
976
01:04:53,600 --> 01:04:55,800
Ich bring dich um!
Keine Bewegung!
977
01:05:06,000 --> 01:05:08,520
Sie haben sich
vorgestern weggeschlichen.
978
01:05:09,280 --> 01:05:10,760
Wo waren Sie?
979
01:05:15,760 --> 01:05:17,720
Bei ihm?
980
01:05:22,000 --> 01:05:23,600
Hübsches Foto.
981
01:05:24,320 --> 01:05:26,440
Das ist nicht ganz so hübsch.
982
01:05:27,240 --> 01:05:29,560
Er wollte
auf Ihrem Grundstück bauen.
983
01:05:31,680 --> 01:05:33,440
Sie hat es ihm ermöglicht.
984
01:05:35,400 --> 01:05:37,960
Musste es wirklich so weit kommen?
985
01:05:42,640 --> 01:05:45,760
Sie haben keine Ahnung,
was De Windt getan hat?
986
01:05:47,960 --> 01:05:50,040
Er wollte uns fertigmachen.
987
01:05:50,120 --> 01:05:51,920
Wie alle anderen auch.
988
01:05:52,680 --> 01:05:55,480
Alle haben uns nur
wie Dreck behandelt.
989
01:05:55,560 --> 01:05:58,160
De Windt war jedes Mittel recht.
990
01:05:58,240 --> 01:06:00,960
Den Prozess
hat in Wahrheit er geführt.
991
01:06:01,880 --> 01:06:04,280
Ich konnte es nur nicht beweisen.
992
01:06:04,360 --> 01:06:08,280
Ich habe mir den Referenten
des Bürgermeisters vorgenommen.
993
01:06:08,360 --> 01:06:12,440
Er zeigt mich nicht an,
weil De Windt ihn geschmiert hat.
994
01:06:12,520 --> 01:06:15,520
Aber ich habe ihn
krankenhausreif geprügelt.
995
01:06:16,480 --> 01:06:17,960
Da bin ich gewesen.
996
01:06:34,840 --> 01:06:36,320
Vorher?
997
01:06:38,000 --> 01:06:39,720
Nachher.
998
01:06:41,120 --> 01:06:43,120
Kennen Sie sie?
999
01:06:48,160 --> 01:06:51,480
Tja, kann sein,
dass sie mal bei uns war, ja.
1000
01:06:52,760 --> 01:06:54,480
Was hat sie da gemacht?
1001
01:06:59,800 --> 01:07:02,360
Sie war Spezialistin für PR.
1002
01:07:06,120 --> 01:07:08,520
Sie hat uns unterstützt.
1003
01:07:08,960 --> 01:07:12,240
Hat alternative Projekte
in dieser Stadt gefördert.
1004
01:07:12,320 --> 01:07:15,120
Es war nichts davon
auf ihrem Computer.
1005
01:07:15,200 --> 01:07:17,800
Und im Prozess
kommt sie auch nicht vor.
1006
01:07:22,320 --> 01:07:23,520
Piet?
1007
01:07:30,400 --> 01:07:32,280
Er sagt die Wahrheit.
1008
01:07:32,360 --> 01:07:35,560
Ein Referent des Bürgermeisters
war im Krankenhaus.
1009
01:07:35,640 --> 01:07:40,240
Die Techniker sollen sich
Holts gelöschte Dateien vornehmen.
1010
01:07:40,320 --> 01:07:41,600
Okay.
1011
01:07:41,680 --> 01:07:44,320
Und Dahlman
wartet in De Windts Sportclub.
1012
01:07:44,400 --> 01:07:47,800
Gut, dann muss ich nicht
allein mit De Windt reden.
1013
01:07:53,520 --> 01:07:55,120
Jetzt wird es lustig.
1014
01:07:55,200 --> 01:07:57,800
*Wasser plätschert.*
1015
01:07:59,520 --> 01:08:03,080
Was verschafft mir das Vergnügen?
- Es geht um Ihre Ehe.
1016
01:08:03,160 --> 01:08:06,560
Ich will nichts Neues.
- Sie sind nicht mein Fall.
1017
01:08:06,640 --> 01:08:09,760
Ich war
in einem Frauenhaus in Sporenburg.
1018
01:08:09,840 --> 01:08:13,120
Wo Frauen Zuflucht
vor häuslicher Gewalt suchen.
1019
01:08:13,200 --> 01:08:16,800
Ihre Frau war dort,
weil sie noch keine Wohnung hatte.
1020
01:08:16,880 --> 01:08:19,319
Das ist doch reine Fantasie.
1021
01:08:20,160 --> 01:08:22,920
Und die Hämatome
auf dem Körper Ihrer Frau?
1022
01:08:23,000 --> 01:08:24,880
Auch reine Fantasie?
1023
01:08:24,960 --> 01:08:27,120
Und die Verletzung an Ihrer Hand?
1024
01:08:27,200 --> 01:08:29,960
Sie haben sie wohl
einmal zu oft geschlagen.
1025
01:08:30,040 --> 01:08:33,000
Vielleicht
war es auch wegen Korruption.
1026
01:08:33,080 --> 01:08:35,359
Gerüchte und Gerede.
1027
01:08:35,439 --> 01:08:40,680
Ihre Frau hat eine Aussage gemacht,
über alles, was ihr angetan wurde.
1028
01:08:40,760 --> 01:08:43,160
Und eine Liste der Schmiergelder,
1029
01:08:43,240 --> 01:08:45,359
die Sie persönlich gezahlt haben.
1030
01:08:45,439 --> 01:08:48,359
Sie haben
die Entscheidung für Lipman
1031
01:08:48,439 --> 01:08:50,359
wohl genauso gekauft
1032
01:08:50,439 --> 01:08:52,439
wie Julianas Holts Schweigen.
1033
01:08:52,520 --> 01:08:56,399
Unsere Techniker haben einen
gelöschten PR-Bericht entdeckt.
1034
01:08:56,479 --> 01:08:59,920
Ein flammendes Plädoyer
für die Polder-Gemeinschaft.
1035
01:09:00,000 --> 01:09:02,000
Wurde nie veröffentlicht.
1036
01:09:02,640 --> 01:09:05,040
Dafür hatte sie dann
ein schickes Auto.
1037
01:09:05,960 --> 01:09:08,040
Sie hatten gar nichts mit ihr.
1038
01:09:08,120 --> 01:09:09,920
Es ging nur ums Geschäft.
1039
01:09:10,000 --> 01:09:11,800
Haben Sie sie getötet?
1040
01:09:13,359 --> 01:09:14,840
Ihre Frau?
1041
01:09:16,000 --> 01:09:17,800
Und was ist mit Lipman?
1042
01:09:17,880 --> 01:09:20,680
*Handy klingelt.*
1043
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Ja?
1044
01:09:23,720 --> 01:09:25,200
Hendrik, was gibt's?
1045
01:09:25,279 --> 01:09:29,720
Jetzt wäre der Moment, einen Anwalt
anzurufen und sich was anzuziehen.
1046
01:09:32,120 --> 01:09:34,520
Hey, hey, hey.
Her damit!
1047
01:09:34,600 --> 01:09:38,000
Dieser Zettel
befand sich in Ruud Lipmans Magen.
1048
01:09:38,720 --> 01:09:40,200
Kein Spinoza diesmal,
1049
01:09:40,279 --> 01:09:43,760
aber tapfer, standhaft und
mitfühlend wie die anderen.
1050
01:09:44,560 --> 01:09:47,760
"Gott muss sterben.
Big Bang um zwölf Uhr mittags."
1051
01:09:47,840 --> 01:09:50,200
Ist doch mal ein Knaller, hm?
1052
01:09:50,279 --> 01:09:51,840
"An der Küste."
1053
01:09:51,920 --> 01:09:54,560
Man kann nicht jeden Tag
Gott retten.
1054
01:09:54,640 --> 01:09:57,400
Das betrifft nicht mich,
das ist dein Job.
1055
01:09:57,480 --> 01:09:59,800
Ich habe vollstes Vertrauen in dich.
1056
01:09:59,880 --> 01:10:01,880
Gott sei mit dir.
1057
01:10:01,960 --> 01:10:04,680
*düstere Musik*
1058
01:10:04,760 --> 01:10:08,320
Wie viel Zeit haben wir noch?
- Eine Stunde, 47 Minuten.
1059
01:10:08,400 --> 01:10:09,880
Wo ist Dahlman?
1060
01:10:09,960 --> 01:10:12,560
Informiert den Chef
und den Bürgermeister.
1061
01:10:12,640 --> 01:10:16,040
Noch ein Big Bang.
Gott stirbt um zwölf Uhr mittags.
1062
01:10:16,120 --> 01:10:17,800
Im Littoral.
Was heißt das?
1063
01:10:17,880 --> 01:10:21,960
Das bedeutet in Küstennähe.
Was haben wir in Küstennähe?
1064
01:10:22,040 --> 01:10:23,760
Konzentriert euch, Leute.
1065
01:10:23,840 --> 01:10:27,720
Ruud Lipman entstammt
einer Art Immobiliendynastie.
1066
01:10:27,800 --> 01:10:30,760
Sein Amsterdam-Eye
ist eine größere Version
1067
01:10:30,840 --> 01:10:34,040
von dem, was sein Vater
einst in Den Haag baute.
1068
01:10:35,080 --> 01:10:37,320
Was ist mit den Tintenkäufern?
1069
01:10:37,400 --> 01:10:39,480
Drei in Amsterdam. Ein Museum.
1070
01:10:39,560 --> 01:10:43,560
Ein Neunjähriger und einer,
der letzten Dienstag gestorben ist.
1071
01:10:43,640 --> 01:10:46,400
Okay,
sucht auch außerhalb der Stadt.
1072
01:10:46,480 --> 01:10:47,880
Linkshänder.
1073
01:10:49,280 --> 01:10:51,880
De Windt nicht,
Django Keet auch nicht.
1074
01:10:51,960 --> 01:10:54,680
Tonnie Alderlink nicht.
Cassie Davids nicht.
1075
01:10:54,760 --> 01:10:57,400
Rita Wijngarden ja,
aber sie hat ein Alibi.
1076
01:10:57,480 --> 01:11:01,120
Als Ruud Lipman brannte,
war sie in einem Restaurant.
1077
01:11:01,200 --> 01:11:04,640
Wir müssen rausfinden,
wer das nächste Ziel ist.
1078
01:11:04,720 --> 01:11:07,200
"Gott muss sterben."
Aber wer ist Gott?
1079
01:11:07,280 --> 01:11:11,080
Gott ist der Schöpfer.
Gottesgabe? Die Urzelle?
1080
01:11:11,160 --> 01:11:13,160
Das Sine qua non.
1081
01:11:13,240 --> 01:11:15,520
Dein Schöpfer holt dich zu sich.
1082
01:11:15,600 --> 01:11:17,600
Gut, Schöpfer, Erbauer ...
1083
01:11:17,680 --> 01:11:20,400
Es gibt einen Tintenbesteller
in Den Haag.
1084
01:11:20,480 --> 01:11:23,080
In der Nähe des Piers,
Ben Hagedorn.
1085
01:11:25,800 --> 01:11:28,440
War Baruch nicht
eine Variante von Ben?
Ja.
1086
01:11:28,520 --> 01:11:30,520
Und Spinoza?
1087
01:11:31,240 --> 01:11:33,160
Espinosa ist portugiesisch
1088
01:11:33,240 --> 01:11:34,720
und bedeutet dornig.
1089
01:11:35,280 --> 01:11:38,120
Also ist Ben Hagedorn
Baruch Spinoza.
1090
01:11:38,200 --> 01:11:41,000
Der Mörder?
Überprüft die Adresse. Sofort!
1091
01:11:41,080 --> 01:11:42,640
Ja.
Brad.
1092
01:11:45,400 --> 01:11:47,000
Los, gib Gas, Mann.
1093
01:11:48,320 --> 01:11:50,160
Wer ist das nächste Opfer?
1094
01:11:51,160 --> 01:11:53,960
Gott.
Schöpfer. Gestalter. Erfinder.
1095
01:11:55,640 --> 01:11:58,040
Tonnie Alderlink ist doch Erfinder.
1096
01:12:00,360 --> 01:12:03,480
*dramatische Musik*
1097
01:12:07,880 --> 01:12:09,560
Lauter abgelehnte Patente.
1098
01:12:09,640 --> 01:12:12,080
"Großartiges Original Design".
1099
01:12:12,640 --> 01:12:14,200
GOD - Gott.
1100
01:12:16,120 --> 01:12:17,920
Er ist das nächste Ziel.
1101
01:12:18,720 --> 01:12:21,120
*spannungsvolle Musik*
1102
01:12:32,000 --> 01:12:34,280
Ist das wirklich die Adresse?
Ja.
1103
01:12:49,960 --> 01:12:52,720
Tonnie? Tonnie? Haben Sie Ton...
1104
01:12:54,160 --> 01:12:56,120
Alles in Ordnung?
Ja.
1105
01:13:00,560 --> 01:13:04,880
Er meint, Ben Hagedorn hat hier
mal als Filmvorführer gearbeitet.
1106
01:13:05,800 --> 01:13:08,160
Ich habe mich mit Tonnie gestritten.
1107
01:13:08,240 --> 01:13:10,760
Ging es um die Räumung?
1108
01:13:10,840 --> 01:13:13,200
Um alles Mögliche. Um ihn, um uns.
1109
01:13:14,440 --> 01:13:16,200
Ich muss an Clara denken.
1110
01:13:18,720 --> 01:13:20,520
Und an Django.
1111
01:13:31,200 --> 01:13:33,840
Weiß Tonnie
das von Ihnen und Django?
1112
01:13:35,880 --> 01:13:39,160
Nein, dachte ich,
aber ich bin nicht mehr sicher.
1113
01:13:42,040 --> 01:13:43,520
Ben Hagedorn?
1114
01:13:46,440 --> 01:13:47,960
Wo ist er?
1115
01:13:48,040 --> 01:13:50,840
Am Pier in Den Haag.
Er ist da aufgewachsen.
1116
01:13:50,920 --> 01:13:53,640
Sein Eltern
haben den Rummel betrieben.
1117
01:13:53,720 --> 01:13:57,360
Wo das Riesenrad
gebaut werden sollte?
Ja.
1118
01:14:03,400 --> 01:14:05,080
Hallo?
1119
01:14:09,000 --> 01:14:13,160
Wir sollten die Pier räumen lassen,
falls es zum Big Bang kommt.
1120
01:14:21,800 --> 01:14:23,280
Wow!
1121
01:14:23,360 --> 01:14:26,760
Okay. Danke.
Dahlman schickt eine Sondereinheit.
1122
01:14:28,320 --> 01:14:30,320
*Handy piept.*
1123
01:14:34,600 --> 01:14:36,600
*Keuchen*
1124
01:14:41,440 --> 01:14:45,320
Ich verstehe nur nicht,
warum Tonnie auf der Liste steht.
1125
01:14:45,400 --> 01:14:48,400
Er gehört doch zu den Polderleuten.
Ja.
1126
01:14:50,720 --> 01:14:52,520
Es ist alles da.
1127
01:14:53,800 --> 01:14:56,120
Wie auf dem Präsentierteller.
1128
01:15:08,800 --> 01:15:11,600
*Martinshorn*
1129
01:15:11,680 --> 01:15:16,400
Wieso hat der Mörder vorhergesehen,
dass Tonnie hierherkommen würde?
1130
01:15:16,480 --> 01:15:18,760
Wieso war er sich da so sicher?
1131
01:15:35,080 --> 01:15:37,080
Der Linsenmacher.
1132
01:15:37,800 --> 01:15:39,720
Der was?
Das machte Spinoza.
1133
01:15:41,000 --> 01:15:43,840
Er wurde von zu Hause
verstoßen, verbannt.
1134
01:15:43,920 --> 01:15:45,120
Habe ihn.
1135
01:15:46,760 --> 01:15:48,040
Brad?
1136
01:15:48,120 --> 01:15:50,760
Spinoza war nicht nur Philosoph.
1137
01:15:50,840 --> 01:15:52,400
Er war auch Erfinder.
1138
01:15:52,480 --> 01:15:54,240
Das ist sein Spiegelbild.
1139
01:15:54,320 --> 01:15:56,800
Tonnie Alderlink
ist nicht nur das Opfer.
1140
01:15:56,880 --> 01:15:58,920
Er ist Linkshänder.
1141
01:16:03,800 --> 01:16:05,400
Er ist auch der Killer.
1142
01:16:08,400 --> 01:16:10,800
*dramatische Musik*
1143
01:16:15,120 --> 01:16:17,760
*panische Stimmen*
1144
01:16:27,800 --> 01:16:30,240
Beeilung, Beeilung! Gehen Sie!
1145
01:16:38,000 --> 01:16:39,480
Na los.
1146
01:16:50,680 --> 01:16:53,080
Rechtzeitig zum Feuerwerk.
1147
01:16:53,160 --> 01:16:54,640
Sie sind der Big Bang.
1148
01:16:56,040 --> 01:16:57,680
Nicht bloß ich.
1149
01:16:59,880 --> 01:17:01,880
*dramatische Musik*
1150
01:17:02,400 --> 01:17:05,440
Sucht das Riesenrad ab.
Sucht nach Sprengstoff.
1151
01:17:08,280 --> 01:17:10,920
(Durchsage)
"Bitte bewahren Sie Ruhe."
1152
01:17:11,000 --> 01:17:13,280
Leisten Sie den Anweisungen Folge.
1153
01:17:13,360 --> 01:17:17,320
"Bitte verlassen Sie den Bereich.
Bewahren Sie Ruhe."
1154
01:17:19,720 --> 01:17:21,840
Sie haben hier als Kind gewohnt?
1155
01:17:21,920 --> 01:17:24,000
Bis sie uns rausgeworfen haben.
1156
01:17:24,080 --> 01:17:27,000
Dann haben sie das hingestellt.
1157
01:17:27,080 --> 01:17:29,800
Meine Eltern
konnten das nie akzeptieren.
1158
01:17:29,880 --> 01:17:32,760
Ich war froh,
dass ich in Polder leben konnte.
1159
01:17:32,840 --> 01:17:36,800
Doch dann wurden Sie wieder
von einem Riesenrad verdrängt.
1160
01:17:36,880 --> 01:17:39,920
Der Kreislauf des Lebens,
wie Django gesagt hat.
1161
01:17:40,000 --> 01:17:42,760
Das Leben ist scheiße,
und dann stirbt man.
1162
01:17:42,840 --> 01:17:45,400
Das muss nicht so sein.
Für mich schon.
1163
01:17:45,480 --> 01:17:47,600
Und soll ich Ihnen was sagen?
1164
01:17:47,680 --> 01:17:49,720
Sie werden mich töten.
1165
01:17:50,560 --> 01:17:52,720
Oder ich jage alles in die Luft.
1166
01:17:52,800 --> 01:17:55,520
(Durchsage)
"Bitte bewahren Sie Ruhe."
1167
01:17:55,600 --> 01:17:58,480
Bitte verlassen Sie
sofort diesen Bereich.
1168
01:18:03,400 --> 01:18:06,280
*spannungsvolle Musik*
1169
01:18:09,280 --> 01:18:11,680
*Martinshorn*
1170
01:18:18,720 --> 01:18:20,520
Beeilung.
1171
01:18:21,400 --> 01:18:23,240
Den ganzen Bereich absichern.
1172
01:18:23,320 --> 01:18:26,360
*dramatische Musik*
1173
01:18:29,160 --> 01:18:31,040
Lucienne, was hast du da?
1174
01:18:31,120 --> 01:18:32,960
C4, wie es aussieht.
1175
01:18:33,040 --> 01:18:35,800
Aber ich brauche
einen Schraubenzieher.
1176
01:18:39,760 --> 01:18:43,520
Los, ihr könnt gehen.
Sucht den ganzen Bereich ab.
1177
01:18:55,240 --> 01:18:57,120
Wenn ich hier draufdrücke,
1178
01:18:57,200 --> 01:19:00,000
geht alles in die Luft
und wir beide auch.
1179
01:19:03,000 --> 01:19:05,600
Woher weiß ich,
dass die Weste echt ist?
1180
01:19:08,400 --> 01:19:11,880
Wollen Sie's riskieren?
Erschießen Sie mich.
1181
01:19:16,440 --> 01:19:18,760
*Es piept.*
1182
01:19:32,040 --> 01:19:33,520
Nur aus einem Grund.
1183
01:19:33,600 --> 01:19:36,480
Die Botschaften,
die Zitate, die Tinte.
1184
01:19:36,560 --> 01:19:38,760
Alles, um uns hierherzulocken.
1185
01:19:41,800 --> 01:19:42,960
Ja.
1186
01:19:44,800 --> 01:19:48,040
Alle sollen sehen,
was mit den Menschen passiert.
1187
01:19:49,000 --> 01:19:51,680
Die Mächtigen bringen sie um.
1188
01:19:51,760 --> 01:19:54,120
Für die da oben
sind wir nur Insekten,
1189
01:19:54,200 --> 01:19:56,320
die sie einfach zertreten können.
1190
01:19:56,400 --> 01:19:58,200
Erschießen Sie mich!
1191
01:19:59,400 --> 01:20:00,880
Was zum Teufel ...
1192
01:20:00,960 --> 01:20:03,440
Ist er das?
- Unsere Leute sind vor Ort.
1193
01:20:03,520 --> 01:20:06,880
Alle Sender berichten.
Er kriegt seine Livestreams.
1194
01:20:06,960 --> 01:20:09,040
Wenn ich ganz ehrlich bin,
1195
01:20:10,000 --> 01:20:12,560
rette ich lieber Leben
als zu töten.
1196
01:20:15,640 --> 01:20:17,440
"Ich will Sie nicht töten."
1197
01:20:19,280 --> 01:20:22,440
*dramatische Musik*
1198
01:20:29,880 --> 01:20:33,200
"Bitte verlassen Sie
umgehend den Bereich.
1199
01:20:33,280 --> 01:20:35,320
Bitte bewahren Sie Ruhe."
1200
01:20:36,800 --> 01:20:39,120
Lucienne, du musst ...
1201
01:20:39,200 --> 01:20:41,320
Das sind ja eine Menge Drähte.
1202
01:20:41,400 --> 01:20:43,720
Denken Sie an Ihre Tochter.
1203
01:20:43,800 --> 01:20:45,920
Sie heißt Clara, nicht wahr?
1204
01:20:46,000 --> 01:20:49,240
Lassen Sie sie aus dem Spiel.
Sie kennen mich nicht.
1205
01:20:49,320 --> 01:20:51,560
Sie wissen nichts von mir.
1206
01:20:51,640 --> 01:20:55,320
Aber ich weiß, wie das ist,
morgens eine Last zu spüren.
1207
01:20:55,400 --> 01:20:57,480
Vertrauen Sie mir.
1208
01:20:57,560 --> 01:21:00,680
*Hubschrauber knattert.*
1209
01:21:01,800 --> 01:21:03,800
Scharfschützen postiert?
1210
01:21:04,560 --> 01:21:06,760
Worauf warten Sie?
- Van der Valk.
1211
01:21:10,200 --> 01:21:13,480
Sag mir, dass du weißt, welchen.
Den hier.
1212
01:21:13,560 --> 01:21:16,440
Hoffe ich.
Hoffst du?
1213
01:21:17,960 --> 01:21:20,040
Kapp sie doch alle.
1214
01:21:20,120 --> 01:21:22,040
Los, kapp sie alle!
1215
01:21:22,800 --> 01:21:25,600
Wenn ich das tue,
fliegt alles in die Luft.
1216
01:21:25,680 --> 01:21:26,880
Okay ...
1217
01:21:30,840 --> 01:21:33,720
*dramatische Musik*
1218
01:21:41,320 --> 01:21:43,320
Komm, wir haben noch einen.
1219
01:21:46,640 --> 01:21:49,120
Anna wird mich
wegen Django verlassen.
1220
01:21:49,200 --> 01:21:51,200
Sie wird Clara mitnehmen.
1221
01:21:51,920 --> 01:21:53,920
Das ertrage ich einfach nicht.
1222
01:21:55,320 --> 01:21:58,000
Ich wusste,
wenn wir den Prozess verlieren,
1223
01:21:58,080 --> 01:21:59,880
dann ist es das Ende.
1224
01:22:01,240 --> 01:22:03,040
Dann verliere ich alles.
1225
01:22:03,880 --> 01:22:06,160
Dann habe ich nichts ...
1226
01:22:06,240 --> 01:22:08,280
wofür es sich zu leben lohnt.
1227
01:22:08,360 --> 01:22:11,040
Also kommen Sie,
tun Sie mir den Gefallen.
1228
01:22:11,760 --> 01:22:14,280
Erlösen Sie mich aus meinem Elend.
1229
01:22:14,360 --> 01:22:16,400
Ich habe genug.
Warten Sie.
1230
01:22:16,480 --> 01:22:17,840
Nein!
1231
01:22:19,000 --> 01:22:21,200
"Warten Sie. Wenn Sie das tun ...
1232
01:22:23,520 --> 01:22:26,120
sind Sie nicht besser
als die anderen."
1233
01:22:27,360 --> 01:22:29,360
Geben Sie Schießbefehl!
1234
01:22:29,440 --> 01:22:31,480
Erst, wenn Piet das will.
1235
01:22:31,560 --> 01:22:32,720
Los!
1236
01:22:32,800 --> 01:22:35,600
*dramatische Musik*
1237
01:23:02,800 --> 01:23:04,960
Man sollte menschliches Handeln
1238
01:23:05,040 --> 01:23:08,160
nicht verlachen, nicht verdammen.
1239
01:23:10,960 --> 01:23:12,840
Sondern möglichst versuchen,
1240
01:23:12,920 --> 01:23:14,400
es zu verstehen.
1241
01:23:17,480 --> 01:23:19,680
Das ist von Ihrem Freund Spinoza.
1242
01:23:21,240 --> 01:23:23,400
Ein Erfinder, genau wie Sie.
1243
01:23:23,480 --> 01:23:25,480
Ausgestoßen wie Sie.
1244
01:23:26,360 --> 01:23:28,160
Verraten wie Sie.
1245
01:23:30,440 --> 01:23:32,840
Der Unterschied ist allerdings ...
1246
01:23:34,760 --> 01:23:37,160
er hat nicht einfach aufgegeben.
1247
01:23:38,320 --> 01:23:41,280
Er hat allen Widrigkeiten getrotzt
1248
01:23:41,360 --> 01:23:43,520
und ein erfülltes Leben geführt.
1249
01:23:46,600 --> 01:23:50,080
Sie sind nicht dazu fähig,
Unschuldige umzubringen.
1250
01:23:53,320 --> 01:23:56,560
Ich habe so viele getötet.
Erschießen Sie mich.
1251
01:24:03,320 --> 01:24:06,920
*spannungsvolle Musik*
1252
01:24:09,720 --> 01:24:11,320
Machen Sie schon.
1253
01:24:14,760 --> 01:24:16,480
Drücken Sie auf den Knopf.
1254
01:24:18,600 --> 01:24:20,160
Oder geben Sie es mir.
1255
01:24:27,520 --> 01:24:30,200
Schießbefehl!
- Er weiß, was er tut.
1256
01:24:31,800 --> 01:24:33,600
Bringen Sie es zu Ende.
1257
01:24:34,560 --> 01:24:36,560
Oder geben Sie den Zünder mir.
1258
01:24:48,120 --> 01:24:49,600
Ludlow. Schießen Sie!
1259
01:24:50,920 --> 01:24:52,960
Zielperson im Visier.
1260
01:24:55,240 --> 01:24:57,040
Schießen Sie jetzt!
1261
01:25:00,600 --> 01:25:01,840
Nein!
1262
01:25:25,600 --> 01:25:28,000
*ruhige Klaviermusik*
1263
01:26:18,200 --> 01:26:20,280
Du hast den Kontakt unterbrochen?
1264
01:26:20,360 --> 01:26:23,760
Die Weste war eine Attrappe.
Die Sprengladung nicht.
1265
01:26:25,200 --> 01:26:28,000
Gott konnte sich wohl
nicht selbst töten.
1266
01:26:29,800 --> 01:26:31,800
Dafür hat er uns gebraucht.
1267
01:26:35,520 --> 01:26:38,400
"Der Goldschnipsel-Serienkiller."
1268
01:26:39,400 --> 01:26:40,880
Für dich.
1269
01:26:40,960 --> 01:26:42,440
10:1,
1270
01:26:42,520 --> 01:26:45,640
dass Lucienne dich
unter den Tisch saufen kann.
1271
01:26:46,600 --> 01:26:47,600
Gut.
1272
01:26:48,960 --> 01:26:51,760
10:1, dass sie dich
unter den Tisch säuft.
1273
01:26:51,840 --> 01:26:52,840
Großartig.
1274
01:26:53,640 --> 01:26:57,440
Die wussten, dass du
im Minenkommando warst?
Möglich.
1275
01:26:59,280 --> 01:27:00,760
Tolle Leistung.
1276
01:27:00,840 --> 01:27:02,880
Ach, das war ich nicht allein.
1277
01:27:02,960 --> 01:27:04,760
Das war Teamwork.
1278
01:27:10,600 --> 01:27:13,320
Hast du gewusst,
dass Job uns belogen hat?
1279
01:27:13,400 --> 01:27:17,320
Er sagte, er kümmert sich
um seine Mutter, doch die ist tot.
1280
01:27:18,360 --> 01:27:19,960
Piet?
1281
01:27:21,640 --> 01:27:25,080
Ich konnte es nicht verhindern.
Ich weiß.
1282
01:27:25,720 --> 01:27:27,400
Und? Wo warst du?
1283
01:27:27,480 --> 01:27:28,960
Bei Lena?
1284
01:27:29,040 --> 01:27:31,800
Nee,
ich habe mir was Neues angelacht.
1285
01:27:35,000 --> 01:27:36,000
*Pfiff*
1286
01:27:38,480 --> 01:27:41,960
Ja, sitz.
Braves Mädchen. Braves Mädchen.
1287
01:27:42,040 --> 01:27:43,640
Das ist Sniffer.
1288
01:27:43,720 --> 01:27:46,080
Ausgemusterter Polizeihund.
1289
01:27:46,160 --> 01:27:49,760
Zur Drogensuche ausgebildet,
aber Fan von Marihuana.
1290
01:27:49,840 --> 01:27:52,160
Ist dauernd
bei der Arbeit eingepennt.
1291
01:27:53,440 --> 01:27:56,560
Hatten keine Verwendung für sie.
Schön für dich.
1292
01:27:56,640 --> 01:27:59,320
Piet ist bereit für was Neues.
Super.
1293
01:27:59,400 --> 01:28:01,680
Nein.
Sie ist ein Geschenk. Für dich.
1294
01:28:03,000 --> 01:28:06,640
Du trägst die Verantwortung,
ich kann sie verwöhnen.
1295
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
Na los!
1296
01:28:12,720 --> 01:28:14,200
Hallo, Sniffer.
1297
01:28:15,120 --> 01:28:16,720
Ich weiß.
1298
01:28:16,800 --> 01:28:19,800
Klar, Sniffer,
du wohnst von jetzt an bei mir.
1299
01:28:26,600 --> 01:28:29,200
Ja, komm. Gehen wir.
1300
01:28:29,280 --> 01:28:32,000
Wie sieht's aus, Sniffer.
- Hallo, Süße.
1301
01:29:00,400 --> 01:29:03,680
Untertitel: Anja Röger
Timecode-Filmstudio, Kehl, 2022
151375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.