All language subtitles for The.Hills.Have.Eyes.1977.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,404 --> 00:01:55,157 Goddamn bunch of cutthroats. 2 00:01:56,742 --> 00:01:58,415 Oh, shit. 3 00:02:03,457 --> 00:02:05,505 Boy, they'd leave me belly-up out here 4 00:02:05,626 --> 00:02:07,970 if they knew I was getting ready to run. 5 00:02:09,379 --> 00:02:12,053 - Don't you make a noise when you walk? - Uh-uh. 6 00:02:13,008 --> 00:02:14,476 Hey, wait a minute. 7 00:02:14,593 --> 00:02:16,846 You got yourself all done up, Ruby. 8 00:02:16,970 --> 00:02:18,472 - What are you up to? - Here. 9 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Oh, no you don't. Uh-uh. 10 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 Ain't no trading today, Ruby. 11 00:02:23,310 --> 00:02:24,732 And not no more, neither. 12 00:02:25,896 --> 00:02:28,024 You folks gone too far. 13 00:02:28,148 --> 00:02:29,525 Trooper been snooping around. 14 00:02:29,650 --> 00:02:31,323 Air Force been through here twice. 15 00:02:31,443 --> 00:02:35,744 You folks have to go rob a goddamn Air Force PX for God's sakes. 16 00:02:35,864 --> 00:02:37,161 We're hungry. 17 00:02:37,282 --> 00:02:39,250 No one comes through back there anymore. 18 00:02:39,868 --> 00:02:41,040 What did you get? 19 00:02:41,161 --> 00:02:44,506 Whiskey and radios. I ain't got nothing to eat. 20 00:02:47,876 --> 00:02:50,095 I'm sorry, Ruby. I know you're starving, 21 00:02:50,212 --> 00:02:52,431 but I ain't got nothing else to trade. 22 00:02:52,547 --> 00:02:57,223 I got no more gas, no more cartridges, no more food. 23 00:02:57,344 --> 00:03:00,063 And the folks in Corn Creek have cut me off already. 24 00:03:00,180 --> 00:03:02,808 They even talked of blocking off this whole section 25 00:03:02,933 --> 00:03:04,685 and marching the National Guard through, 26 00:03:04,810 --> 00:03:06,778 see what they can find. 27 00:03:06,895 --> 00:03:09,398 You coyotes better watch your p's and q's for a spell. 28 00:03:09,523 --> 00:03:12,823 - Take me with you. - What? 29 00:03:12,943 --> 00:03:16,368 So that's it. You want to get out. 30 00:03:18,365 --> 00:03:21,665 Do you think you could pass out there with the regular folks? 31 00:03:21,785 --> 00:03:24,504 You don't know a knife and fork from your five fingers. 32 00:03:24,621 --> 00:03:26,840 And you stink like a horse. 33 00:03:26,957 --> 00:03:28,675 You're getting out. You take me, too. 34 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 Does the pack know you're doing this? 35 00:03:30,669 --> 00:03:32,342 Does Jupiter know? 36 00:03:32,462 --> 00:03:35,557 Why, he'd cut you to pieces if I told him you were going over the hill. 37 00:03:36,174 --> 00:03:40,554 If my pa knew you was getting out, he'd rip your lungs out. 38 00:03:40,679 --> 00:03:43,353 - Hello? Anybody around? - Get in here. 39 00:03:43,473 --> 00:03:44,895 That'll be the State Troopers. 40 00:03:45,016 --> 00:03:49,112 They'll toss you in jail and throw the key up a wild sow's ass and holler, "Suey!" 41 00:03:49,229 --> 00:03:51,903 Well, I'll take a look around. I don't see any... 42 00:03:52,023 --> 00:03:53,991 Didn't hear you. I was just cleaning up. 43 00:03:54,109 --> 00:03:55,952 Fill it up and check the oil and water. 44 00:03:56,069 --> 00:03:59,915 Give you what I got. Ain't got much. I'm just closing down. 45 00:04:02,367 --> 00:04:03,414 Morning. 46 00:04:09,833 --> 00:04:11,927 Don't you mind them, they just want to play. 47 00:04:12,043 --> 00:04:14,592 Beauty, get down in there. Down now! 48 00:04:14,713 --> 00:04:17,808 That's... That's a good girl. 49 00:04:17,924 --> 00:04:19,016 Odd. 50 00:04:19,134 --> 00:04:21,011 I'm telling you, we're in the middle of nowhere. 51 00:04:21,136 --> 00:04:23,605 Yeah, I wonder how far it is to the nearest cheeseburger. 52 00:04:23,722 --> 00:04:26,191 We don't usually get folk up this way. Where you heading? 53 00:04:26,308 --> 00:04:28,686 California. L.A. 54 00:04:28,810 --> 00:04:31,484 Movie stars and fancy cars. 55 00:04:31,605 --> 00:04:33,448 California? 56 00:04:33,565 --> 00:04:36,193 You sure as hell off the beaten track for that. 57 00:04:36,318 --> 00:04:38,867 Yeah, well, we're just making a stop around here first. 58 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 You know this place around here? The desert? 59 00:04:40,864 --> 00:04:41,990 Why? 60 00:04:42,115 --> 00:04:44,914 - You got a bathroom around here? - Yeah, round in back. Round in back. 61 00:04:45,035 --> 00:04:47,413 I need to make a litter dump. You got a place to throw some trash? 62 00:04:47,537 --> 00:04:51,542 Oh hell. Use the whole damn desert for all I care. 63 00:04:51,666 --> 00:04:53,839 Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key? 64 00:04:53,960 --> 00:04:55,086 Good. 65 00:04:55,212 --> 00:04:57,135 How are my two baby girls doing? 66 00:04:57,839 --> 00:04:59,056 Fabulous. 67 00:05:08,350 --> 00:05:10,148 Hey piggy, piggy- 68 00:05:23,240 --> 00:05:26,710 So, anyway, we thought we'd take a little detour and go see it. 69 00:05:26,827 --> 00:05:29,125 It's supposed to be a real silver mine. 70 00:05:29,246 --> 00:05:31,374 Well, anyway, that's why I was asking. 71 00:05:31,498 --> 00:05:34,923 You see, it's my Aunt Mildred's gift to Bob and me on our silver anniversary, 72 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 and that's tomorrow. 73 00:05:36,670 --> 00:05:39,389 Lady, they ain't no silver left back in there. 74 00:05:39,506 --> 00:05:42,976 Besides, the Air Force uses part of this as a gunnery range. 75 00:05:45,053 --> 00:05:48,603 You folks just forget that foolishness and go onto California. 76 00:05:49,891 --> 00:05:52,610 - That'll be $6.80. - OK. 77 00:05:54,813 --> 00:05:57,157 - I've got no change. - Oh, that figures. 78 00:05:57,274 --> 00:05:59,117 - Detective, huh? - That's right. 79 00:05:59,234 --> 00:06:01,453 Bob just retired from the police force. 80 00:06:01,570 --> 00:06:03,538 He had to a little early because of his heart. 81 00:06:03,655 --> 00:06:06,078 Referring to Strike Creek Road. Do you know where it is? 82 00:06:06,199 --> 00:06:08,998 Look, Mister, don't take your family back in there. 83 00:06:09,119 --> 00:06:12,214 The silver's been gone 40 years now. 84 00:06:12,330 --> 00:06:14,583 Besides, there's nothing back in there but animals. 85 00:06:14,708 --> 00:06:18,133 Animals? You mean nobody lives back there? 86 00:06:18,253 --> 00:06:20,756 Nobody you'd want to meet, lady, believe me. 87 00:06:22,591 --> 00:06:25,219 See? There's nothing back here. 88 00:06:26,553 --> 00:06:28,897 Jeeze! Look at this place. 89 00:06:29,014 --> 00:06:30,982 What's the matter'? 90 00:06:31,099 --> 00:06:32,567 See something? 91 00:06:34,436 --> 00:06:35,938 Ugh! 92 00:06:37,856 --> 00:06:39,699 - What? - Mercury! 93 00:06:39,816 --> 00:06:43,116 I didn't do anything wrong. I just came to trade. 94 00:06:43,236 --> 00:06:45,159 Grandpa Freddy, he says he's running away. 95 00:06:45,280 --> 00:06:47,408 Shh! Big mouth. 96 00:06:47,532 --> 00:06:49,455 Let's go,. 97 00:06:49,576 --> 00:06:51,704 Come here. Come here. 98 00:06:51,828 --> 00:06:54,877 Hold it. Come here. Shh! 99 00:07:00,795 --> 00:07:03,093 Come on, Doug. 100 00:07:03,214 --> 00:07:06,309 Come on. He must have some animals back there. 101 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 Shh. 102 00:07:08,428 --> 00:07:10,226 There's nothing, dummy. 103 00:07:11,765 --> 00:07:13,813 Come on. Come on. 104 00:07:16,645 --> 00:07:18,238 Come on. 105 00:07:29,324 --> 00:07:31,543 Yeah, you'd better check your grandchildren there, Mister. 106 00:07:31,660 --> 00:07:33,754 I think one of them's cut himself on the window back there. 107 00:07:33,870 --> 00:07:36,919 - I'll check it. Thanks. - That's OK. 108 00:07:39,918 --> 00:07:43,343 You folks go right to California and have a good trip. 109 00:07:48,593 --> 00:07:50,812 You folks stay on the main road now, you hear? 110 00:07:51,554 --> 00:07:53,602 Stay on the main road! 111 00:08:25,630 --> 00:08:27,132 Let's get out of here. 112 00:08:29,426 --> 00:08:30,678 What the fuck? 113 00:08:34,014 --> 00:08:35,482 Oh, Lord. 114 00:08:42,022 --> 00:08:44,400 There'll be hell to pay now. 115 00:08:56,286 --> 00:08:58,630 Jupiter. Papa. 116 00:08:58,747 --> 00:09:01,842 Papa Hunter, identify. 117 00:09:01,958 --> 00:09:04,006 Mama. Pluto. 118 00:09:04,127 --> 00:09:05,800 You see a station wagon and a trailer? 119 00:09:05,920 --> 00:09:07,888 That's what Mercury said, 120 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 if you can believe him. 121 00:09:10,133 --> 00:09:12,135 They coming. 122 00:09:15,472 --> 00:09:19,067 We're lost. The old creep told you not to get off the road. 123 00:09:19,184 --> 00:09:23,280 The old bastard probably snuck up here and ripped off our mine 124 00:09:23,396 --> 00:09:25,319 and that's why he doesn't want us up here. 125 00:09:25,440 --> 00:09:28,068 We'll be French fries, human French fries. 126 00:09:28,193 --> 00:09:30,992 We are not going to be French fries. 127 00:09:31,112 --> 00:09:33,740 We're right here someplace on this little blue road. 128 00:09:34,699 --> 00:09:38,124 Mother, this road is not a blue line. 129 00:09:38,244 --> 00:09:40,338 It's a dotted line if it's on the map at all. 130 00:09:44,125 --> 00:09:45,502 Oh, Jesus. 131 00:09:46,669 --> 00:09:50,970 Nellie Air Force Base Nuclear Testing Site, closed to the public. 132 00:09:51,091 --> 00:09:52,468 Holy shit, Daddy! 133 00:09:52,592 --> 00:09:55,471 All right, everybody shuts up. That's it. 134 00:09:56,179 --> 00:09:57,476 Man alive. 135 00:09:57,597 --> 00:10:01,318 We're not on a bomb range and we're not goddamn lost. 136 00:10:01,434 --> 00:10:03,983 And we are... 137 00:10:09,567 --> 00:10:11,911 Jesus Christ on a crutch, what was that? 138 00:10:14,781 --> 00:10:17,500 Daddy, slow down a little bit, will you? 139 00:10:20,286 --> 00:10:22,038 Daddy, we're going to lose the trailer. 140 00:10:23,915 --> 00:10:26,714 Daddy, Mum is...! 141 00:10:33,216 --> 00:10:35,344 Bob, watch! 142 00:10:48,606 --> 00:10:51,610 You guys and your stupid silver mine. 143 00:10:51,734 --> 00:10:53,077 Doug, are you OK? 144 00:10:53,194 --> 00:10:55,447 Open the door. I think the door is jammed. 145 00:10:55,572 --> 00:10:57,791 Why don't you try unlocking it, creep? 146 00:10:57,907 --> 00:11:00,205 Oh, I got it. 147 00:11:03,454 --> 00:11:04,876 - Are you OK? - I'm all right. 148 00:11:09,836 --> 00:11:13,557 I feel like I've just been through my first California earthquake. 149 00:11:13,673 --> 00:11:16,301 - How's the baby? - She's fine. Mum's got her. 150 00:11:16,426 --> 00:11:17,678 I think we were lucky. 151 00:11:17,802 --> 00:11:20,476 - My finches OK? - Aren't you even going to ask how I am? 152 00:11:20,597 --> 00:11:22,349 Oh, get out of my life, Bobby. 153 00:11:22,473 --> 00:11:25,397 - Look, I'm wounded. - What is it'? 154 00:11:25,518 --> 00:11:27,316 It's just ketchup, folks. 155 00:11:27,437 --> 00:11:29,360 Look out. 156 00:11:29,939 --> 00:11:31,862 Oh, you're so stupid. 157 00:11:42,160 --> 00:11:43,707 Twenty-five years I'm a cop 158 00:11:43,828 --> 00:11:46,707 in the worst goddamn precinct in Cleveland. 159 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 Niggers shoot arrows at me 160 00:11:49,500 --> 00:11:52,470 and the hillbillies throw dogs off the roofs at me. 161 00:11:53,463 --> 00:11:57,843 I'm even shot at on two separate occasions by my own men, 162 00:11:57,967 --> 00:12:00,811 but none of these bastards ever come as close to killing me 163 00:12:00,929 --> 00:12:05,480 as my own goddamn wife and her goddamn road maps and her wrong turns 164 00:12:05,600 --> 00:12:08,228 and her goddamn hysterical screaming and her... 165 00:12:08,353 --> 00:12:09,900 Watch your language. 166 00:12:11,272 --> 00:12:14,651 You watch your heart, too. You know what Dr Springer said. 167 00:12:14,776 --> 00:12:19,373 Dr Springer can take his stethoscope and shove it... 168 00:12:19,489 --> 00:12:22,959 into his little black bag sideways. 169 00:12:35,755 --> 00:12:37,803 It's a turkey buzzard. 170 00:12:37,924 --> 00:12:40,473 It's the janitor of the desert. 171 00:12:40,593 --> 00:12:42,766 Does that mean there's a town nearby? 172 00:12:43,554 --> 00:12:46,603 Like when sailors spot a bird at sea and know they're near land? 173 00:12:46,724 --> 00:12:48,192 Yeah. 174 00:12:49,852 --> 00:12:51,399 No. 175 00:13:30,643 --> 00:13:32,816 So pretty. 176 00:13:37,900 --> 00:13:39,652 Pretty girl. 177 00:13:39,777 --> 00:13:42,997 Threw the hitch right off the back. 178 00:13:47,160 --> 00:13:49,458 What's the verdict, big fella? 179 00:13:49,579 --> 00:13:52,583 - Well, the goddamn axle snapped. - Oh no. 180 00:13:53,166 --> 00:13:54,463 Forget it. Forget it. 181 00:13:54,584 --> 00:13:56,382 What do we do now? 182 00:13:56,502 --> 00:13:58,254 We walk, baby. 183 00:14:00,423 --> 00:14:04,473 You know, Marlon Perkins says that rattlesnakes can reach lengths of 20 feet 184 00:14:04,594 --> 00:14:06,312 and can kill you in eight minutes. 185 00:14:06,888 --> 00:14:12,770 Then you better not shoot until you see the whites of their fangs, son. 186 00:14:12,894 --> 00:14:16,194 - Or was it eight feet and 20 minutes? - Oh, Ma. 187 00:14:16,314 --> 00:14:18,032 Thank goodness the boys at the precinct 188 00:14:18,149 --> 00:14:20,652 presented me with this howitzer when I retired. 189 00:14:20,777 --> 00:14:25,123 Sure wouldn't want to go looking for those pythons without it. 190 00:14:25,239 --> 00:14:29,790 If it's all the same to you, Bob Carter, I'll put my faith in the good Lord 191 00:14:29,911 --> 00:14:34,508 and a little gunpowder rather than coyotes and rattlesnakes. 192 00:14:34,624 --> 00:14:36,501 This place must be crawling with them. 193 00:14:36,626 --> 00:14:39,004 Well, Katy's taking this all calmly. 194 00:14:42,006 --> 00:14:43,223 You OK? 195 00:14:44,175 --> 00:14:45,518 I hate it out here. 196 00:14:45,635 --> 00:14:47,683 It's just uncomfortable. That's all. 197 00:14:47,804 --> 00:14:49,647 It's more than uncomfortable. 198 00:14:53,976 --> 00:14:57,697 Lynne, honey, would you get rne my jacket, please? 199 00:15:45,528 --> 00:15:47,201 What is it? 200 00:15:47,321 --> 00:15:48,698 Nothing. 201 00:15:49,574 --> 00:15:52,123 I don't get it. Why can't we raise anybody on the CB? 202 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 Here. 203 00:15:53,369 --> 00:15:55,212 It looks to me like these hills are full of iron, 204 00:15:55,329 --> 00:15:57,832 and if that's the case, you're not going to get a radio signal past them. 205 00:15:57,957 --> 00:15:59,129 Would you hold this please? 206 00:15:59,250 --> 00:16:00,376 I'm going to head North, 207 00:16:00,501 --> 00:16:03,129 something on the map that looks like a military installation here. 208 00:16:03,254 --> 00:16:04,471 OK, fine. 209 00:16:04,589 --> 00:16:06,307 You ought to have a gun too, Doug. 210 00:16:06,424 --> 00:16:09,974 We only have two guns, and I think one of them ought to stay with you guys. 211 00:16:10,094 --> 00:16:13,348 All right, Doug. You walk out six or seven miles and get back. 212 00:16:13,473 --> 00:16:16,067 I'll walk out as far as the old geezer's service station, and... 213 00:16:16,184 --> 00:16:18,903 You can't get there and back before dark. 214 00:16:19,020 --> 00:16:20,647 It's only 15 miles back. 215 00:16:20,771 --> 00:16:22,569 Sweetheart, I'll get there about sundown. 216 00:16:22,690 --> 00:16:25,864 If the old guy's there, I'll borrow his pickup. If he's not there, I'll borrow his phone. 217 00:16:25,985 --> 00:16:27,783 But what if the old jerk doesn't have a phone? 218 00:16:27,904 --> 00:16:29,952 - Then I'll pawn it. - Daddy, don't. 219 00:16:30,072 --> 00:16:33,372 Look, you stay close to the trailer, and don't bust Bobby's chops. 220 00:16:33,493 --> 00:16:36,167 - He is in charge. - That creep isn't in charge of me. 221 00:16:36,287 --> 00:16:40,337 Hey! Another outburst like that, and I'll confine you to quarters. 222 00:16:41,167 --> 00:16:44,171 All right, men, synchronise the watches. It's 3:38. 223 00:16:44,295 --> 00:16:47,469 If you're not back by midnight, we'll have to board the submarine without you. 224 00:16:47,590 --> 00:16:49,388 Can we have a word of prayer first? 225 00:16:49,509 --> 00:16:52,638 - Oh, mother, for crying in a bucket. - Brenda! 226 00:16:52,762 --> 00:16:55,606 Just to ask the Lord to watch over us all. 227 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 Is that too much to ask? 228 00:17:00,728 --> 00:17:01,900 Bob? 229 00:17:08,653 --> 00:17:11,873 Heavenly Father, watch over us for the rest of this day. 230 00:17:11,989 --> 00:17:14,367 Keep us in thy care in Jesus' name. 231 00:17:14,492 --> 00:17:15,914 Amen. 232 00:17:16,035 --> 00:17:17,753 So long, troops. 233 00:17:28,464 --> 00:17:29,807 Pluto? 234 00:17:29,924 --> 00:17:33,098 They stuck good, easy pickings now. 235 00:17:53,281 --> 00:17:55,454 Beauty! Come here, girl. 236 00:17:56,033 --> 00:17:57,831 Come on, Beauty. Come on, Beauty. 237 00:17:59,245 --> 00:18:01,339 Beauty. Come on, Beauty. 238 00:18:03,082 --> 00:18:04,800 Come on, girl. Let's go. 239 00:18:04,917 --> 00:18:07,261 Well, at least it's cooler now. 240 00:18:07,378 --> 00:18:09,472 - Oh, bring some plates would you, Bob? - Sure. 241 00:18:11,966 --> 00:18:14,515 - It is cooler, isn't it? - Oh, yeah. Fantastic! 242 00:18:14,635 --> 00:18:16,854 Now we'll all freeze to death. 243 00:18:16,971 --> 00:18:21,272 This is a great way to spend the eve of your 25th wedding anniversary. 244 00:18:21,392 --> 00:18:23,269 Frozen French fries. 245 00:18:23,394 --> 00:18:25,772 A huge clump of human French fries 246 00:18:25,896 --> 00:18:29,992 was found stuck to a camper trailer this morning by... 247 00:18:30,484 --> 00:18:31,861 But who'd ever find us? 248 00:18:31,986 --> 00:18:34,205 Well, it's kind of a pretty place. 249 00:18:34,322 --> 00:18:36,745 There's certainly plenty of the sunshine and fresh air. 250 00:18:36,866 --> 00:18:39,710 - This much fresh air's unhealthy. - Oh, it's good for you. 251 00:18:39,827 --> 00:18:42,501 It makes me want to puke, if you really want to know. 252 00:18:42,622 --> 00:18:44,420 It gives me the creeps. 253 00:18:44,540 --> 00:18:47,339 I suppose it's my fault we got lost. 254 00:18:47,460 --> 00:18:49,053 Mother, don't be ridiculous. 255 00:18:49,170 --> 00:18:52,219 It was Daddy's idea to go looking around for this mine without any help. 256 00:18:52,340 --> 00:18:55,640 We'd be in California by now if we'd stayed on the interstate. 257 00:18:55,760 --> 00:18:58,263 Showers and gin and tonics. 258 00:18:58,387 --> 00:19:00,310 - The beach. - Fresh clothes. 259 00:19:04,143 --> 00:19:05,895 I wonder what's bugging her? 260 00:19:06,020 --> 00:19:08,614 Maybe there's some rattlesnakes prowling around. 261 00:19:08,731 --> 00:19:12,486 You know what Freud would say about your obsession with rattlesnakes, Ma? 262 00:19:14,737 --> 00:19:16,990 I wonder why the beast isn't chiming in. 263 00:19:17,114 --> 00:19:19,162 Beast never barks until he's ready for the kill. 264 00:19:19,283 --> 00:19:21,377 He likes to catch his victims unawares. 265 00:19:22,244 --> 00:19:25,874 Hey, you know you're right. Remember that poodle he killed in Miami? 266 00:19:25,998 --> 00:19:29,218 - Do I? - Oh boy, was that lady ever fit to be tied. 267 00:19:29,335 --> 00:19:31,053 Was Daddy ever mad. 268 00:19:31,170 --> 00:19:33,798 He had to pay vet bills for a dead poodle. 269 00:19:37,385 --> 00:19:39,387 All right, creep, what's your story'? 270 00:19:39,512 --> 00:19:40,684 Brenda, don't. 271 00:19:41,931 --> 00:19:43,183 Beauty! 272 00:19:43,307 --> 00:19:45,059 Beauty, get back here! 273 00:19:45,893 --> 00:19:47,065 Beauty! 274 00:19:47,186 --> 00:19:49,234 Bobby! 275 00:19:57,905 --> 00:19:59,452 Beauty! 276 00:20:02,785 --> 00:20:04,332 Here, Beauty. 277 00:20:04,453 --> 00:20:06,797 Here, Beauty. Come here. Come here, girl. 278 00:20:06,914 --> 00:20:09,008 Beauty! 279 00:20:10,584 --> 00:20:13,554 Hey, pig, come here. 280 00:20:13,671 --> 00:20:15,218 Beauty, come here. 281 00:20:25,641 --> 00:20:27,735 Beauty! 282 00:20:36,902 --> 00:20:38,495 Beauty! 283 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 Hey, girl. 284 00:21:25,034 --> 00:21:27,036 Beauty! 285 00:21:38,964 --> 00:21:40,807 Bobby! 286 00:21:41,717 --> 00:21:44,015 Do you hear him answer? 287 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 No. 288 00:21:49,475 --> 00:21:52,479 Bobby, come down. 289 00:21:55,689 --> 00:21:59,068 Bobby, come down. 290 00:22:06,450 --> 00:22:08,168 Beauty? 291 00:22:36,021 --> 00:22:40,652 You folks stay on the main road now, you hear? 292 00:22:41,819 --> 00:22:43,913 Stay on the main road. 293 00:22:44,029 --> 00:22:47,033 Nothing out there but animals. 294 00:22:47,157 --> 00:22:48,283 Animals. 295 00:22:48,409 --> 00:22:51,128 Animals. Animals. 296 00:23:21,775 --> 00:23:23,402 Ooh... 297 00:23:24,445 --> 00:23:26,994 - Here. - Oh, thanks. 298 00:23:27,114 --> 00:23:29,458 It must have dropped 20 degrees in the last hour. 299 00:23:30,284 --> 00:23:32,753 God, I thought I was out. 300 00:23:33,495 --> 00:23:35,714 Hello. Testing. 301 00:23:35,831 --> 00:23:38,425 Hello'? Anybody there? 302 00:23:38,542 --> 00:23:40,920 Testing, testing. 303 00:23:41,045 --> 00:23:44,174 Maypole, maypole, maypole, maypole. 304 00:23:45,299 --> 00:23:46,972 This is Mama Bear Carter calling. 305 00:23:47,092 --> 00:23:49,766 Do any of you bears have your ears up? 306 00:23:51,805 --> 00:23:55,605 Gosh, I can't seem to remember how this works. 307 00:23:55,726 --> 00:23:59,026 - It's 'mayday', Mum, not 'maypole'. - Hmm? 308 00:23:59,146 --> 00:24:01,069 - Mayday. - Oh. 309 00:24:01,190 --> 00:24:04,615 - Did you put it on battery? - Mm-hmm. 310 00:24:04,735 --> 00:24:06,783 Well, here, let me. 311 00:24:07,446 --> 00:24:09,790 Mayday, mayday. 312 00:24:09,907 --> 00:24:13,628 This is mobile unit 2345 CB. 313 00:24:14,536 --> 00:24:16,834 We are stranded and in need of help. 314 00:24:16,956 --> 00:24:18,924 Do you COPY? 315 00:24:28,801 --> 00:24:30,644 What the hell was that? 316 00:24:31,845 --> 00:24:33,973 It sounded like some sort of animal. 317 00:24:36,475 --> 00:24:41,231 Yeah, well, animals around here are smart enough to run radios, 318 00:24:41,355 --> 00:24:43,858 we're up shit creek without a paddle. 319 00:24:45,109 --> 00:24:47,203 You know you never used language like that 320 00:24:47,319 --> 00:24:49,492 before you moved to New York City. 321 00:24:49,613 --> 00:24:51,661 Where's Bobby and the men, anyway? 322 00:25:15,305 --> 00:25:17,103 Brenda? 323 00:25:24,565 --> 00:25:26,192 Brenda? 324 00:25:27,192 --> 00:25:29,115 Bobby! 325 00:25:33,615 --> 00:25:36,164 Beast, come back here. 326 00:25:38,287 --> 00:25:40,164 Beast. 327 00:25:42,249 --> 00:25:43,876 Bobby'? 328 00:25:44,001 --> 00:25:47,050 Brenda'? You there? 329 00:25:48,464 --> 00:25:50,592 Just a minute, Lynne. 330 00:25:58,265 --> 00:26:00,267 Bobby'? 331 00:26:11,445 --> 00:26:13,447 Bobby'? 332 00:26:21,538 --> 00:26:24,291 How does this damn thing work anyway? 333 00:26:31,715 --> 00:26:32,932 Bobby'? 334 00:26:40,307 --> 00:26:44,562 Bobby, where have you been? 335 00:26:46,021 --> 00:26:48,865 Bobby, your face... What happened? 336 00:26:49,900 --> 00:26:51,743 Bobby'? 337 00:28:43,472 --> 00:28:46,772 Get your stupid neck out of that belt, you jackass. 338 00:28:49,978 --> 00:28:52,822 Should have left you hanging after you took a shot at me. 339 00:28:54,358 --> 00:28:57,532 Not until you tell me what the hell is going on. 340 00:28:57,653 --> 00:29:01,783 You're trespassing, that's what. Give me that. 341 00:29:01,907 --> 00:29:05,502 You always try to stop trespassers by hanging yourself? 342 00:29:05,619 --> 00:29:08,543 I thought you was somebody else. 343 00:29:09,706 --> 00:29:11,674 - How's your family? - Well... 344 00:29:11,792 --> 00:29:13,715 The car skidded off the road, we broke an axle. 345 00:29:13,835 --> 00:29:16,088 They're back at the trailer. They're all OK. 346 00:29:16,213 --> 00:29:19,308 Like hell they are. Give me that booze. 347 00:29:19,424 --> 00:29:22,268 There's something you should know about. 348 00:29:22,386 --> 00:29:24,559 Yeah, well, what is it? 349 00:29:27,057 --> 00:29:29,105 Come on, Beast. 350 00:29:33,021 --> 00:29:34,864 Daddy and Doug back yet? 351 00:29:34,982 --> 00:29:37,076 Not yet. 352 00:29:37,192 --> 00:29:39,069 Didn't you find Beauty? 353 00:29:40,529 --> 00:29:42,657 She must have run off. 354 00:29:43,490 --> 00:29:45,083 Give me that. 355 00:29:48,996 --> 00:29:50,418 Come on, Beast. 356 00:29:54,710 --> 00:29:56,758 Come on sweetheart... 357 00:30:03,093 --> 00:30:07,269 Back in '29, this place was spanking new, 358 00:30:07,389 --> 00:30:10,984 and me and my wife Martha had a little baby girl 359 00:30:11,101 --> 00:30:13,980 so pretty and good, we couldn't believe, 360 00:30:14,104 --> 00:30:16,402 and another kid on the way. 361 00:30:17,274 --> 00:30:21,780 But when Martha had this one, something went wrong. 362 00:30:21,903 --> 00:30:26,124 This thing she give me, something happened. 363 00:30:28,035 --> 00:30:30,254 He was so big... 364 00:30:32,164 --> 00:30:36,214 He came out sideways and almost tore poor Martha apart. 365 00:30:38,545 --> 00:30:41,469 He weighed 20 pounds and was hairy as a monkey. 366 00:30:41,590 --> 00:30:44,059 When he was 10 years old, 367 00:30:45,052 --> 00:30:47,271 he was big as I was. 368 00:30:48,847 --> 00:30:51,475 Accidents were happening all the time. 369 00:30:51,600 --> 00:30:53,728 Dogs falling in the well. 370 00:30:53,852 --> 00:30:56,446 I even found chickens with their heads bit off. 371 00:30:56,563 --> 00:30:58,736 Then in August of '39, 372 00:30:58,857 --> 00:31:01,531 I was in town getting supplies, 373 00:31:01,651 --> 00:31:04,825 and the whole damn house burned to the ground. 374 00:31:06,531 --> 00:31:09,330 My little baby girl was a cinder when I found her, 375 00:31:09,451 --> 00:31:12,455 but this monster kid wasn't even singed. 376 00:31:12,579 --> 00:31:13,751 I knew he'd done it. 377 00:31:13,872 --> 00:31:17,968 I hit him with a tyre iron, and I split his face wide open. 378 00:31:18,710 --> 00:31:20,462 How bad was it? 379 00:31:20,587 --> 00:31:22,134 I thought I'd killed him. 380 00:31:25,258 --> 00:31:27,977 I was afraid they'd come and take me away, 381 00:31:28,095 --> 00:31:31,474 so I took him out in the desert and I left him there. 382 00:31:33,600 --> 00:31:35,523 I figured if he wasn't dead, 383 00:31:35,644 --> 00:31:38,523 he couldn't live more than two hours out there in that heat. 384 00:31:39,106 --> 00:31:40,858 Then it would all be over with. 385 00:31:40,982 --> 00:31:43,701 And you think his ghost is still trying to track you? 386 00:31:43,819 --> 00:31:45,537 That was a long time ago. 387 00:31:45,654 --> 00:31:48,908 Long enough for him to steal a whore that nobody would miss. 388 00:31:49,032 --> 00:31:52,536 Long enough to raise a passel of wild kids. 389 00:31:52,661 --> 00:31:56,507 Long enough for a devil kid to grow up to be a devil man. 390 00:32:05,382 --> 00:32:07,555 What the hell is this? 391 00:32:07,676 --> 00:32:09,519 That's just some stuff that I... 392 00:33:09,321 --> 00:33:12,416 You want some cheese on this? There's plenty left. 393 00:33:12,532 --> 00:33:14,785 I don't want anything. 394 00:33:14,910 --> 00:33:16,583 What's the matter, don't you feel well? 395 00:33:16,703 --> 00:33:19,297 I'm just not hungry. 396 00:33:19,414 --> 00:33:22,293 - Your face still bothering you? - No. 397 00:33:23,293 --> 00:33:26,342 - Did anybody try to CB while I was gone? - We tried. 398 00:33:26,463 --> 00:33:28,636 We tried. Nothing... 399 00:33:29,424 --> 00:33:35,181 Well, one time we got something that sounded an Epstein caller. 400 00:33:35,305 --> 00:33:36,932 What do you mean? 401 00:33:37,057 --> 00:33:41,608 Well, it sounded sort of like heavy breathing, didn't it, Mum? 402 00:33:44,272 --> 00:33:46,491 It, er... it was static. 403 00:33:47,984 --> 00:33:49,361 ฤฐt wasn't. 404 00:33:53,198 --> 00:33:54,871 What was that? 405 00:34:20,517 --> 00:34:22,645 Aw, Jesus. 406 00:34:23,603 --> 00:34:25,856 What's going on? 407 00:34:43,707 --> 00:34:46,051 Mummy! 408 00:34:46,167 --> 00:34:48,511 Daddy! 409 00:34:48,628 --> 00:34:50,551 Help me! 410 00:34:50,672 --> 00:34:53,095 Daddy! 411 00:34:53,216 --> 00:34:55,890 Bogeyman get me! 412 00:34:56,011 --> 00:34:59,606 Daddy! 413 00:34:59,723 --> 00:35:01,191 You son of a bitch! 414 00:35:11,985 --> 00:35:13,908 Faster. Faster. 415 00:35:14,029 --> 00:35:16,623 Mummy, Daddy. Faster. 416 00:35:16,740 --> 00:35:18,742 Your chest hurt? Faster. Faster. 417 00:35:20,160 --> 00:35:23,209 Looks like Daddy going to fall down. 418 00:35:26,124 --> 00:35:27,501 Over here. 419 00:35:27,626 --> 00:35:30,470 Over here. 420 00:35:31,296 --> 00:35:33,139 Here. 421 00:35:44,893 --> 00:35:46,770 Daddy all gone? 422 00:35:51,524 --> 00:35:53,276 Daddy all gone? 423 00:36:00,075 --> 00:36:01,702 Pluto. 424 00:36:01,826 --> 00:36:04,045 - Papa Jupe? - Papa Jupe. 425 00:36:05,372 --> 00:36:07,795 We about ready. 426 00:36:28,978 --> 00:36:30,230 Hey- 427 00:36:32,565 --> 00:36:34,659 You mind pointing that thing somewhere else? 428 00:36:34,776 --> 00:36:36,403 Oh. 429 00:36:39,531 --> 00:36:41,829 Thank you. 430 00:36:41,950 --> 00:36:45,250 It gets cold out there. 431 00:36:49,666 --> 00:36:51,634 Here, I brought you a present. 432 00:36:55,547 --> 00:36:56,764 What's the matter with you? 433 00:36:58,842 --> 00:37:00,560 Well, for one thing, Dad's not back yet. 434 00:37:00,677 --> 00:37:02,645 Oh, hell. 435 00:37:02,762 --> 00:37:04,639 I wouldn't expect him this early. 436 00:37:04,764 --> 00:37:07,233 He had a lot further to go than I did. 437 00:37:07,350 --> 00:37:09,148 Besides, it's slow-going out there. 438 00:37:09,269 --> 00:37:11,021 Where are the dogs? 439 00:37:11,146 --> 00:37:14,867 Beast broke his chain about an hour ago and he ran off. 440 00:37:15,608 --> 00:37:16,860 Oh, yeah? 441 00:37:17,318 --> 00:37:19,320 And Beauty... 442 00:37:19,904 --> 00:37:21,998 Well... 443 00:37:22,115 --> 00:37:24,334 - Beauty, sh... - It's Doug. 444 00:37:24,451 --> 00:37:25,919 Hey! 445 00:37:26,035 --> 00:37:27,378 Doug's back! 446 00:37:27,495 --> 00:37:30,419 I knew when you smelled food you'd show up! 447 00:37:30,540 --> 00:37:32,713 He-Y, gorgeous. 448 00:37:32,834 --> 00:37:34,928 Get out of here. 449 00:37:35,879 --> 00:37:37,802 - How you doing? - Did you find anything? 450 00:37:37,922 --> 00:37:40,425 Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er... 451 00:37:40,550 --> 00:37:44,475 I found a tower and a dump about five miles out of here. 452 00:37:44,596 --> 00:37:46,598 All kinds of good stuff. Look at this! 453 00:37:46,723 --> 00:37:50,444 Look at all of this. I mean, it's no wonder we're paying higher taxes. 454 00:37:50,560 --> 00:37:51,937 They're throwing this stuff away. 455 00:37:52,061 --> 00:37:54,735 Did you go any further? Did you find any people? 456 00:37:54,856 --> 00:37:56,529 Oh, no. There's no people. 457 00:37:56,649 --> 00:37:59,448 And I couldn't go any further because the road just stops right there. 458 00:37:59,569 --> 00:38:01,162 Just ended right there. 459 00:38:01,279 --> 00:38:03,782 - Is there any food left? I am so hungry. - Oh, come and get it. 460 00:38:03,907 --> 00:38:05,750 - Come on. - OK. 461 00:38:05,867 --> 00:38:07,084 Listen, we got to go out there 462 00:38:07,202 --> 00:38:09,580 'cause there's enough stuff to open an army surplus store, 463 00:38:09,704 --> 00:38:11,456 honest to God. 464 00:38:13,583 --> 00:38:14,926 Ma? 465 00:39:22,443 --> 00:39:25,697 What's the matter? You don't like dog anymore? 466 00:39:27,198 --> 00:39:28,871 I like it. 467 00:39:28,992 --> 00:39:34,294 Maybe dog's too good for a runaway slut like you. 468 00:39:34,414 --> 00:39:37,042 The dog's ghost is talking out there tonight. 469 00:39:45,258 --> 00:39:48,979 Another dog. 470 00:39:50,388 --> 00:39:53,312 Great big stud. 471 00:39:55,018 --> 00:39:57,146 Mama. 472 00:39:57,770 --> 00:39:59,147 Mama? 473 00:39:59,272 --> 00:40:01,195 Let me come inside? 474 00:40:01,316 --> 00:40:03,193 Mama? 475 00:40:03,318 --> 00:40:05,616 Goodies around here... 476 00:40:07,488 --> 00:40:10,241 ...means he ain't around there. 477 00:40:10,366 --> 00:40:12,243 Where? 478 00:40:12,368 --> 00:40:14,791 Never you mind. 479 00:40:45,026 --> 00:40:47,279 Bobby? Come on in. 480 00:40:47,403 --> 00:40:49,405 Don't catch a cold. 481 00:40:56,579 --> 00:40:59,298 - Are you sure you're all right? - I'm fine. 482 00:41:00,166 --> 00:41:01,964 OK. 483 00:41:08,007 --> 00:41:10,931 Don't lock that too hard, old bean, we're going out in a second. 484 00:41:15,932 --> 00:41:18,776 - Hey, where you going? - The sack. 485 00:41:20,019 --> 00:41:21,942 I don't think you should sleep in the station wagon tonight. 486 00:41:22,063 --> 00:41:25,408 - Why not? - Look, sleep in here on the floor. 487 00:41:25,525 --> 00:41:28,369 - What are you, nuts? - Look, Doug, I've got to talk to you. 488 00:41:30,154 --> 00:41:32,577 - All set? - Yeah. All set. 489 00:41:33,741 --> 00:41:37,996 Hey. I guarantee you that he'll be back here by 9:30. 490 00:41:38,746 --> 00:41:41,249 Bobby's worried that rattlesnakes are going to get Big Bob. 491 00:41:41,374 --> 00:41:43,502 - It isn't that. - Hey. 492 00:41:43,626 --> 00:41:48,006 You better worry about what Big Bob will do to the rattlesnakes. 493 00:41:48,131 --> 00:41:49,348 Come on, you. 494 00:41:50,842 --> 00:41:52,515 Uh... 495 00:41:55,888 --> 00:42:01,941 Listen. if he's not back here by 11 o'clock, we'll go out and meet him, OK? 496 00:42:02,061 --> 00:42:03,984 Sleep well. 497 00:43:07,376 --> 00:43:09,344 I'm scared. 498 00:44:34,630 --> 00:44:36,382 Beast? 499 00:44:49,020 --> 00:44:50,647 Beast? 500 00:44:55,234 --> 00:44:58,283 Beast! Come here, boy! Come on! 501 00:45:09,165 --> 00:45:11,668 Beast? 502 00:45:25,681 --> 00:45:27,524 Ugh! 503 00:45:32,980 --> 00:45:34,857 Beast? 504 00:45:35,608 --> 00:45:37,076 Beast? 505 00:45:37,193 --> 00:45:38,570 Hey, boy. 506 00:45:40,446 --> 00:45:42,448 Come here, boy. 507 00:45:47,578 --> 00:45:48,579 Just... 508 00:45:54,710 --> 00:45:56,087 Come on. 509 00:46:02,510 --> 00:46:04,604 Ugh! Ha... 510 00:46:29,036 --> 00:46:30,913 Stupid... 511 00:46:42,216 --> 00:46:44,310 Jesus! 512 00:47:34,518 --> 00:47:37,237 What do you want? 513 00:47:57,458 --> 00:47:59,836 I mean, the amount of privacy we get on this trip has been zero. 514 00:47:59,960 --> 00:48:03,510 I'm not the one knocking on windows in the middle of the night. 515 00:48:08,969 --> 00:48:10,642 All right, this better be good. 516 00:48:11,847 --> 00:48:14,521 - I need your keys. - Oh, for crying out loud! 517 00:48:15,518 --> 00:48:16,940 I locked myself out. 518 00:48:19,397 --> 00:48:23,573 - Couldn't you wait? - Goddamnit! Give me the keys, please! 519 00:48:33,327 --> 00:48:36,922 Look, something weird is going on around here. 520 00:48:37,039 --> 00:48:38,461 Dad's not back yet. 521 00:48:38,582 --> 00:48:42,086 You said that you heard heavy breathing on the CB, 522 00:48:42,211 --> 00:48:44,589 and now Beast is out there barking like he's hurt. 523 00:48:45,297 --> 00:48:47,550 Oh, Bobby, it's probably Beauty. 524 00:48:47,675 --> 00:48:51,020 She always sounds like that when she barks. 525 00:48:58,894 --> 00:49:02,114 - Beauty is dead. - What? 526 00:49:02,231 --> 00:49:04,984 She's been dead since this afternoon. 527 00:49:05,109 --> 00:49:06,986 Beauty's dead? 528 00:49:07,987 --> 00:49:10,160 What happened? Why didn't you tell us sooner? 529 00:49:10,281 --> 00:49:12,875 I tried. 530 00:49:16,078 --> 00:49:18,831 When I found her she'd been gutted. 531 00:49:18,956 --> 00:49:20,799 Somebody slit her. 532 00:49:20,916 --> 00:49:22,133 It was pretty bad. 533 00:49:23,043 --> 00:49:26,343 I... I was so scared, I ran away. 534 00:49:27,006 --> 00:49:28,553 OK. 535 00:49:28,674 --> 00:49:32,178 You just hold on right here. I'll get a flashlight, and we'll take a look. 536 00:49:35,264 --> 00:49:37,517 OK. Hang on. Come on, come on. 537 00:49:37,641 --> 00:49:39,439 - You stay here. - I will not stay here. 538 00:49:43,814 --> 00:49:45,441 Do 'u. 539 00:49:47,151 --> 00:49:49,370 Oh, my God! 540 00:49:49,487 --> 00:49:51,785 Oh, God. Ethel! 541 00:49:51,906 --> 00:49:54,284 Help me, Ethel! 542 00:49:55,159 --> 00:49:58,038 Oh, God! Help rne! 543 00:49:58,537 --> 00:50:00,915 - Ethel, don't go out there. - Let me go! 544 00:50:01,040 --> 00:50:03,759 - Ma! - Put it out! 545 00:50:10,090 --> 00:50:12,388 Brenda? 546 00:50:13,052 --> 00:50:15,680 Brenda? Keep an eye on the baby, OK? 547 00:50:17,139 --> 00:50:19,312 Oh, my God! 548 00:50:19,433 --> 00:50:21,527 Ethel! 549 00:50:21,644 --> 00:50:24,773 Help me, Ethel! Help me! 550 00:50:24,897 --> 00:50:27,400 Papa Jupiter. This here is Mars. 551 00:50:27,525 --> 00:50:29,402 You and Pluto in, Mars? 552 00:50:29,485 --> 00:50:31,908 We in, Papa. We in. 553 00:50:38,994 --> 00:50:40,962 Help me! 554 00:50:41,080 --> 00:50:43,424 God! 555 00:50:51,549 --> 00:50:53,972 Oh, my God! 556 00:50:54,093 --> 00:50:56,312 Ethel! 557 00:51:53,861 --> 00:51:55,829 You son of a bitch! 558 00:51:56,864 --> 00:51:58,161 You wait. 559 00:51:58,782 --> 00:52:01,205 You wait till you get to be a man. 560 00:52:37,363 --> 00:52:39,661 Baby's fat. 561 00:52:39,782 --> 00:52:41,910 You fat. 562 00:52:42,034 --> 00:52:44,332 Fat and juicy. 563 00:53:10,229 --> 00:53:12,982 Oh, that... that's not my Bob. 564 00:53:13,107 --> 00:53:14,950 He needs some water. 565 00:53:15,067 --> 00:53:17,536 He needs some water. Would you get it, please? 566 00:53:17,653 --> 00:53:19,246 That's not my Bob! 567 00:53:19,363 --> 00:53:21,365 That's not my Bob! 568 00:53:21,490 --> 00:53:24,084 That's not my Bob! 569 00:53:24,201 --> 00:53:26,249 Not my Bob! 570 00:53:26,370 --> 00:53:28,498 That's not my Bob! 571 00:53:28,622 --> 00:53:30,624 He wants some water. No, it's not Bob. 572 00:53:30,749 --> 00:53:33,923 Lynne, Lynne, please, take her to get some water, please. 573 00:53:34,044 --> 00:53:35,512 I'll take you, Mama. 574 00:53:36,547 --> 00:53:38,094 And some whiskey and blankets too. 575 00:53:38,215 --> 00:53:41,640 - That's not my Bob! - Whiskey and blankets. 576 00:53:44,012 --> 00:53:45,855 You all right, man? 577 00:53:54,898 --> 00:53:57,071 What... what are you doing? Where are you going? 578 00:53:57,192 --> 00:53:58,865 You're not my father. 579 00:54:00,487 --> 00:54:02,831 I'm going to get those bastards. 580 00:54:03,991 --> 00:54:06,619 - Bobby? - I will. 581 00:54:22,926 --> 00:54:25,145 So long, Papa. 582 00:54:32,019 --> 00:54:34,898 Women coming, Mars. Let's get what we came for and get out. 583 00:54:38,692 --> 00:54:41,445 - Katy! - What was that? 584 00:54:41,570 --> 00:54:43,322 Oh, Katy! 585 00:54:44,573 --> 00:54:46,746 Where the hell are you going with my baby? 586 00:54:46,867 --> 00:54:48,835 Get out of my way, bitch. 587 00:54:59,797 --> 00:55:02,266 Get out of here! 588 00:55:09,515 --> 00:55:10,641 You... 589 00:55:45,300 --> 00:55:46,927 Take the baby. 590 00:55:47,052 --> 00:55:49,054 You better move your ass. 591 00:56:09,366 --> 00:56:12,119 I come back for you later, girlie. 592 00:56:17,958 --> 00:56:20,302 It's all right... 593 00:56:25,799 --> 00:56:27,676 It's all right. It's all right. 594 00:56:27,801 --> 00:56:29,269 It's all right, baby. It's all right. 595 00:57:10,218 --> 00:57:11,686 Don't go, baby. 596 00:57:11,803 --> 00:57:13,646 Don't go away. 597 00:57:14,598 --> 00:57:16,521 Don't go away. 598 00:57:34,326 --> 00:57:37,705 OK. OK. 599 00:57:46,880 --> 00:57:50,350 Oh, Jesus! 600 00:57:54,012 --> 00:57:56,140 Katy? 601 00:57:59,226 --> 00:58:01,979 Get her inside and see to your mum. 602 00:58:04,356 --> 00:58:06,734 Oh, my God. 603 00:58:11,488 --> 00:58:13,786 Why are you doing this? 604 00:58:16,827 --> 00:58:18,875 What do you want? 605 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 Damn you! 606 00:58:33,677 --> 00:58:36,021 Give rne back my baby. 607 00:58:36,805 --> 00:58:38,807 My Catherine. 608 00:58:46,648 --> 00:58:48,696 Please. 609 00:59:01,371 --> 00:59:02,998 Come on. 610 00:59:06,334 --> 00:59:08,302 Yeah, he's still got a gun. 611 00:59:08,420 --> 00:59:10,889 Yeah, I got bullets. 612 00:59:16,261 --> 00:59:19,140 Mercury? You paying attention, Mercury? 613 00:59:23,310 --> 00:59:26,439 You know how to use that thing? Huh, Mercury? 614 00:59:27,481 --> 00:59:29,199 Wait a minute. 615 00:59:29,316 --> 00:59:31,910 I see you... you got something to eat! 616 00:59:32,027 --> 00:59:35,122 We got the goods, and how, Mercury. 617 00:59:35,864 --> 00:59:39,914 - Is that a baby? - You be a good, dog, you get some. 618 00:59:40,035 --> 00:59:42,333 Mama Jupi so happy. 619 00:59:42,454 --> 00:59:44,832 Papa Jupi so happy. 620 00:59:45,874 --> 00:59:50,050 Maybe I make a joke like last time and eat the toes. 621 00:59:50,921 --> 00:59:52,764 You think everybody laugh? 622 00:59:52,881 --> 00:59:56,556 We always laugh at you, Mercury. 623 00:59:56,676 --> 00:59:58,519 Coming through. 624 00:59:58,637 --> 01:00:01,516 OK, Pluto. 625 01:00:21,660 --> 01:00:23,253 What? 626 01:00:23,370 --> 01:00:26,590 I thought I heard something, rocks falling. 627 01:00:29,543 --> 01:00:32,262 You got rocks in your head, asshole. 628 01:00:33,380 --> 01:00:35,382 Let's go. 629 01:01:00,323 --> 01:01:03,793 - I heard you tried to run away. - No, Papa, no. 630 01:01:03,910 --> 01:01:06,754 I heard you messing with Grandpa Fred. 631 01:01:06,872 --> 01:01:11,002 I fixed Grandpa Fred good. 632 01:01:13,920 --> 01:01:17,015 I like fixing people good. 633 01:01:27,475 --> 01:01:29,944 Bobby'? 634 01:01:53,460 --> 01:01:55,758 What you got there? 635 01:01:55,879 --> 01:01:58,348 Is that what I think it is? 636 01:01:58,465 --> 01:01:59,762 Oh, yeah. 637 01:01:59,883 --> 01:02:03,012 About time we got some powerful food around here. 638 01:02:03,136 --> 01:02:05,639 - We're going to eat it, too. - Call in Mercury! 639 01:02:05,764 --> 01:02:08,142 - We don't need no watch no more. - OK, Papa. 640 01:02:08,266 --> 01:02:12,897 We caught us a young Thanksgiving turkey. 641 01:02:13,980 --> 01:02:16,483 What we going to do? 642 01:02:16,608 --> 01:02:18,576 They got our food, our ammo, 643 01:02:18,693 --> 01:02:21,196 they killed Dad and Lynn and they got the baby. 644 01:02:21,321 --> 01:02:23,369 And they're going to be back. 645 01:02:25,408 --> 01:02:27,752 What are we going to do? 646 01:02:33,041 --> 01:02:35,464 She hasn't said a word all night. 647 01:02:38,588 --> 01:02:41,091 Mercury don't answer, Papa Ju. 648 01:02:41,216 --> 01:02:43,139 Don't answer? 649 01:02:43,260 --> 01:02:45,058 Maybe you don't know how to work it right. 650 01:02:45,178 --> 01:02:47,226 I don't think that's it, I told you I heard something. 651 01:02:51,351 --> 01:02:54,855 - You heard what? - I'll go find him. 652 01:03:01,695 --> 01:03:04,039 You go do that. 653 01:03:10,996 --> 01:03:14,717 Did you kill them all like I told you to? 654 01:03:16,710 --> 01:03:19,429 Did you kill them all like I said? 655 01:03:23,049 --> 01:03:26,098 Such a small place, a trailer. 656 01:03:27,220 --> 01:03:30,019 When it's messy, it's so messy. 657 01:03:31,141 --> 01:03:32,984 Yeah. 658 01:03:35,061 --> 01:03:36,904 Daddy back yet? 659 01:03:38,189 --> 01:03:40,692 No, not yet. 660 01:03:45,530 --> 01:03:47,453 Where's the kids, back yet? 661 01:03:48,074 --> 01:03:52,705 Yeah, Brenda's right here and Bobby's in the kitchen. 662 01:03:54,789 --> 01:03:57,713 Drinking Coke, I bet. 663 01:04:00,503 --> 01:04:03,052 Lynn sleep? 664 01:04:04,007 --> 01:04:05,975 Yeah. 665 01:04:07,927 --> 01:04:10,350 Can I get you anything? 666 01:04:11,556 --> 01:04:14,309 Another blanket, can I have one? 667 01:04:14,893 --> 01:04:16,816 It's chilly. 668 01:04:17,729 --> 01:04:21,154 This will keep you warm. This will keep you nice and warm. 669 01:04:22,317 --> 01:04:24,911 Thank you. 670 01:04:27,197 --> 01:04:28,949 Thanks. 671 01:04:30,033 --> 01:04:31,751 Oh, no! 672 01:04:31,868 --> 01:04:35,418 - Turn the lights on, please. - Oh Christ, the battery must be dead. 673 01:04:35,538 --> 01:04:39,418 - Bobby, I'm scared. - I think the bastards took the lantern. 674 01:04:39,542 --> 01:04:42,386 Coming back for me! Coming to get me, Bobby! 675 01:04:42,504 --> 01:04:44,222 Shut up, will you? 676 01:04:44,964 --> 01:04:47,467 I hear them outside. 677 01:04:53,973 --> 01:04:56,396 Shh! Shh! 678 01:04:57,936 --> 01:05:01,190 - It's OK. - Maybe I got that son of a bitch. 679 01:05:01,773 --> 01:05:04,447 Mercury? Mercury, you all right? 680 01:05:04,567 --> 01:05:06,569 Mercury, where are you? 681 01:05:18,998 --> 01:05:21,421 Cover me. 682 01:05:31,970 --> 01:05:34,974 Hello, Papa? Hello, Papa Jupe? 683 01:05:36,391 --> 01:05:39,486 Hold on Pluto, I'll get him. 684 01:05:39,602 --> 01:05:42,196 The beast? 685 01:05:42,313 --> 01:05:44,691 - That sound like the beast to you? - I don't think it was. 686 01:05:44,816 --> 01:05:46,989 Yeah, I think it was. 687 01:05:47,110 --> 01:05:49,329 I'm telling you, they can do the beast perfect. 688 01:06:01,541 --> 01:06:03,134 Bobby, is it all right? 689 01:06:08,548 --> 01:06:11,552 Beast, what are you trying to do? 690 01:06:12,719 --> 01:06:15,017 Oh, get off of rne. 691 01:06:15,138 --> 01:06:17,891 Where have you been? Huh? Where have you been? 692 01:06:18,016 --> 01:06:19,859 You bring this? 693 01:06:19,976 --> 01:06:23,321 This is Jupiter, what you find? 694 01:06:23,438 --> 01:06:27,033 Mercury's dead, Papa. He's at the bottom of the cliff. 695 01:06:27,150 --> 01:06:31,030 Mercury's dead? He fall? 696 01:06:31,154 --> 01:06:33,077 He was pushed. 697 01:06:33,198 --> 01:06:36,919 Papa Jupe) Pushed? Who the hell pushed my boy? 698 01:06:37,744 --> 01:06:39,246 Devil dog. 699 01:06:39,370 --> 01:06:42,089 The big bastards tracks are right on Mercury's chest. 700 01:06:42,207 --> 01:06:43,333 Good boy! 701 01:06:43,458 --> 01:06:45,927 Pluto! You come back here. 702 01:06:46,044 --> 01:06:49,469 We got some things to do. You understand what I'm saying? 703 01:06:49,589 --> 01:06:51,887 I'm coming, Papa. 704 01:06:52,967 --> 01:06:54,469 Uh-oh. 705 01:06:56,638 --> 01:06:59,983 Your dog made sport of my blood, you pig. 706 01:07:01,809 --> 01:07:04,358 I'm going to kill your kids for that. 707 01:07:05,939 --> 01:07:09,614 You come out here and stick your life in my face. 708 01:07:11,611 --> 01:07:13,955 Stick your fingers in my pie. 709 01:07:14,072 --> 01:07:16,370 That was a bad mistake. 710 01:07:18,409 --> 01:07:21,333 I thought you was smart and tough. 711 01:07:22,372 --> 01:07:25,672 - You're stupid. - Yeah, you sure are. 712 01:07:25,792 --> 01:07:27,920 You're nothing. 713 01:07:30,838 --> 01:07:36,095 I'm going to watch your goddamn car rust out, yes I will. 714 01:07:36,219 --> 01:07:37,892 Right, Father. Tell him. 715 01:07:40,056 --> 01:07:44,061 I'll see the wind blow your dried up seeds away. 716 01:07:47,689 --> 01:07:51,159 I'll eat the heart of your stinking memory. 717 01:07:51,651 --> 01:07:54,746 I'll eat the brains of your kids' kids. 718 01:07:55,280 --> 01:07:59,160 I'm in, you're out. Mars? 719 01:07:59,826 --> 01:08:01,078 Yeah, Papa? 720 01:08:01,202 --> 01:08:04,547 You keep an eye on that young tenderloin baby. 721 01:08:04,664 --> 01:08:07,133 I want nothing happening to her unless I say so. 722 01:08:07,250 --> 01:08:09,878 You get me, Papa. I'm going with you. 723 01:08:10,336 --> 01:08:12,338 I don't care. 724 01:08:12,463 --> 01:08:16,764 Well, you got that cut on your legs, a blood pipe as big as your thumb. 725 01:08:17,427 --> 01:08:20,727 Good place to cut somebody, but not so good to get cut there yourself. 726 01:08:21,347 --> 01:08:23,020 Guys! 727 01:08:24,142 --> 01:08:28,739 I got a feeling that tenderloin's daddy is going to come looking for her. 728 01:08:28,855 --> 01:08:32,200 - You can take care of him then. - I'll rip his lungs out. 729 01:08:33,985 --> 01:08:35,703 You do that. 730 01:08:37,196 --> 01:08:41,702 - You got bullets for that there cannon? - All loaded, Papa Jupe. 731 01:08:43,494 --> 01:08:45,667 It's getting light out. 732 01:08:45,788 --> 01:08:47,790 Let's get started. 733 01:09:05,767 --> 01:09:07,610 Wait for me. 734 01:09:48,226 --> 01:09:50,945 Shh! 735 01:09:51,062 --> 01:09:53,190 Bobby'? 736 01:09:53,314 --> 01:09:55,362 Bobby, you read rne? 737 01:09:58,569 --> 01:10:00,446 Shh! Bobby'? 738 01:10:00,571 --> 01:10:05,168 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 739 01:10:11,290 --> 01:10:14,339 Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday. 740 01:10:19,966 --> 01:10:22,719 This is a breaker KUY-195. 741 01:10:22,844 --> 01:10:26,189 Does anybody read this? This an SOS. Mayday. 742 01:10:28,516 --> 01:10:32,146 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 743 01:10:32,270 --> 01:10:34,523 Does anybody read this? 744 01:10:34,647 --> 01:10:36,900 We need police help. 745 01:10:37,024 --> 01:10:38,992 Mayday, 746 01:10:39,110 --> 01:10:42,034 Look, Brenda, will you keep it down? 747 01:10:48,369 --> 01:10:50,872 Oh, no. 748 01:11:03,050 --> 01:11:04,723 It's pretty quiet. 749 01:11:05,887 --> 01:11:08,766 - Think they're laying for us? - Wouldn't be surprised. 750 01:11:08,890 --> 01:11:10,517 Hello, police? Air Force? 751 01:11:10,641 --> 01:11:15,238 This is KUY-9532 calling mayday, mayday. 752 01:11:20,067 --> 01:11:23,788 Hello KUY, this is Air Force Rescue. 753 01:11:23,905 --> 01:11:26,124 We have you loud and clear. What's up? 754 01:11:26,240 --> 01:11:30,290 Thank God. Hello listen, we're under attack. 755 01:11:30,411 --> 01:11:34,587 I don't know who. They killed three of us, and they kidnapped a baby. 756 01:11:34,707 --> 01:11:37,335 OK, OK. Now hold on. 757 01:11:37,460 --> 01:11:42,967 What are your defensive capabilities at this time? 758 01:11:43,090 --> 01:11:45,718 One gun and I only have two bullets left. 759 01:11:45,843 --> 01:11:48,016 We don't have any hunting rifles or anything. 760 01:11:48,137 --> 01:11:50,856 You've got to help us. We're sitting ducks. 761 01:11:50,973 --> 01:11:52,475 Stand by. 762 01:11:52,600 --> 01:11:54,978 You've got to tell him where we are. 763 01:11:55,895 --> 01:11:59,149 We are recommending that until we can get to you, 764 01:11:59,273 --> 01:12:01,367 you stand on your heads. 765 01:12:01,484 --> 01:12:04,237 Stand on our heads? Um, that's code f... 766 01:12:04,362 --> 01:12:07,787 Just stand on your heads with your thumbs up your ass. 767 01:12:09,367 --> 01:12:11,290 Oh, Bobby. 768 01:12:13,955 --> 01:12:17,585 "What are your defensive capabilities at this time?" 769 01:12:17,708 --> 01:12:20,211 Ha! They're just sitting ducks. 770 01:12:20,336 --> 01:12:23,385 We'll go in through that wash. They'll never see us coming. 771 01:12:38,312 --> 01:12:40,906 Mars, we've seen some signs. 772 01:12:42,275 --> 01:12:44,118 You might have a visitor snooping around. 773 01:12:45,027 --> 01:12:48,531 You keep your eyes open. We're almost there. 774 01:12:50,199 --> 01:12:52,042 Bobby, do you read rne? 775 01:12:52,994 --> 01:12:54,792 Bobby'? 776 01:12:55,496 --> 01:12:57,590 They're coming your way. 777 01:12:57,707 --> 01:13:00,381 For Christ's sake, kid, put your ears on. 778 01:13:01,127 --> 01:13:03,004 Damnit! 779 01:13:03,921 --> 01:13:05,764 Come here, fella. Come here. 780 01:13:05,882 --> 01:13:09,102 Listen, it's your turn up at the bat, OK? 781 01:13:09,218 --> 01:13:11,312 So you go and get them, OK? 782 01:13:11,429 --> 01:13:13,477 Go, go. 783 01:13:24,901 --> 01:13:27,871 Maybe the real Air Force will see this and come. 784 01:13:28,863 --> 01:13:31,241 Forget it. 785 01:13:33,910 --> 01:13:36,083 Nobody's gonna help us. 786 01:13:37,914 --> 01:13:40,542 We've got to get out of this ourselves. 787 01:13:41,125 --> 01:13:45,471 Well, if you've got any bright ideas, girl, just sing right out. 788 01:14:07,944 --> 01:14:10,493 - How strong is this anyway? - Plenty, why? 789 01:14:10,613 --> 01:14:12,615 Come on, I got an idea. 790 01:15:20,975 --> 01:15:22,773 Come here! 791 01:15:44,373 --> 01:15:46,967 Papa Jupiter! 792 01:15:47,084 --> 01:15:48,882 Papa Jupiter! 793 01:15:50,880 --> 01:15:52,928 Papa Jupiter! 794 01:16:20,034 --> 01:16:22,378 - Mars. - Did you get them? 795 01:16:22,495 --> 01:16:23,917 Kill the baby. 796 01:16:27,666 --> 01:16:30,135 - Ruby? - What do you want? 797 01:16:31,170 --> 01:16:33,548 - Get it out here. - What? 798 01:16:36,050 --> 01:16:38,769 - You know what. - What? 799 01:16:38,886 --> 01:16:41,935 - Just get it out here. - What's going on? 800 01:16:47,812 --> 01:16:51,066 Don't do it until I'm away. I don't want to see it. 801 01:17:01,617 --> 01:17:03,745 Ruby! 802 01:17:06,205 --> 01:17:07,206 Where is she? 803 01:17:12,336 --> 01:17:13,929 Katy! 804 01:17:14,588 --> 01:17:16,306 Katy! 805 01:17:18,092 --> 01:17:20,140 Ruby! 806 01:17:25,141 --> 01:17:26,859 Ruby! 807 01:17:34,191 --> 01:17:38,367 Hey. you! Give me my Katy. 808 01:17:40,865 --> 01:17:43,118 Let's get out of here! 809 01:17:50,124 --> 01:17:52,047 Wait. 810 01:17:52,168 --> 01:17:53,795 What? 811 01:17:53,919 --> 01:17:56,217 We can't do this. 812 01:17:58,799 --> 01:18:00,927 We've got to do it. 813 01:18:01,969 --> 01:18:04,347 It's the only way to be sure. 814 01:18:31,624 --> 01:18:35,379 Fucking devil dog. You son of a bitch! 815 01:18:37,004 --> 01:18:38,597 You piece of shit. 816 01:18:38,714 --> 01:18:41,684 I'll kill you bitch. I'll kill you. 817 01:18:42,593 --> 01:18:45,517 I'll eat your heart, piss licker. Puke eater! 818 01:18:45,638 --> 01:18:49,017 I'll strangle you with your own guts. 819 01:20:04,341 --> 01:20:07,345 - Take the baby, here. - Lift this up. 820 01:20:40,294 --> 01:20:42,012 You die, boy! 821 01:21:20,709 --> 01:21:23,087 Jesus, this guy doesn't quit! 822 01:21:41,563 --> 01:21:42,906 Oh, holy shit! 823 01:21:43,982 --> 01:21:47,077 Got yourself trapped right where they breed, boy! 824 01:21:53,450 --> 01:21:55,828 Mars! Take me! 825 01:21:55,953 --> 01:21:57,921 - Get out of here! - Take me! 826 01:21:58,747 --> 01:22:00,670 You ain't worth taking, Ruby. 827 01:22:00,791 --> 01:22:02,839 Leave him alone. 828 01:22:02,960 --> 01:22:04,507 Take me. 829 01:22:05,129 --> 01:22:06,381 - Look! - Ruby! 830 01:22:13,679 --> 01:22:15,101 Mars! 831 01:22:15,222 --> 01:22:16,940 Katy! 832 01:22:17,057 --> 01:22:18,855 Mars! 833 01:22:26,024 --> 01:22:27,025 Help! 834 01:22:27,484 --> 01:22:29,532 Help! 835 01:22:29,653 --> 01:22:31,121 Katy! 836 01:22:32,573 --> 01:22:34,291 No! 837 01:22:44,126 --> 01:22:47,175 You... son of a bitch! 838 01:23:11,945 --> 01:23:14,323 You bastard! You got ten seconds to live. 839 01:23:14,448 --> 01:23:16,997 - Ten seconds! - Please! 840 01:23:21,747 --> 01:23:23,875 Get off! Get off me! 841 01:23:56,031 --> 01:23:57,908 Mars! 842 01:25:12,733 --> 01:25:14,155 Fire it up. 843 01:25:18,238 --> 01:25:20,115 Come on. 844 01:25:32,336 --> 01:25:33,553 Run! 845 01:25:47,267 --> 01:25:49,611 It's working. 846 01:25:59,279 --> 01:26:00,326 Shit! 847 01:26:06,203 --> 01:26:08,877 - Come on. - He's loose! 848 01:26:08,997 --> 01:26:10,294 Hurry! 849 01:26:18,215 --> 01:26:20,513 Hold your nose. Hold your nose. 850 01:26:24,012 --> 01:26:26,765 Through the window, like I told you! 851 01:26:30,268 --> 01:26:32,362 I'll get you! 852 01:26:35,816 --> 01:26:37,739 Go on. Run! 853 01:26:54,042 --> 01:26:56,215 Come on, open the door. 854 01:26:58,964 --> 01:27:00,181 Come on! 855 01:27:17,816 --> 01:27:20,695 Woo-hoo! 856 01:27:25,115 --> 01:27:27,459 - Where are you going? - We've got to be sure. 857 01:27:27,576 --> 01:27:29,294 Bobby, don't! 858 01:27:29,411 --> 01:27:31,413 Bobby, no! Wait, don't! 859 01:27:31,538 --> 01:27:32,960 Bobby, don't! 860 01:27:33,623 --> 01:27:36,297 Bobby, don't leave me! Don't leave me! 861 01:27:36,418 --> 01:27:38,546 Bobby, wait! 862 01:27:38,670 --> 01:27:41,173 Bobby! 863 01:27:41,840 --> 01:27:43,137 Bobby, don't go in there! 864 01:27:43,258 --> 01:27:45,681 Bobby, please don't go in there! 865 01:27:45,802 --> 01:27:48,555 Bobby! No! 866 01:27:48,680 --> 01:27:50,432 Bobby! 867 01:28:20,629 --> 01:28:22,302 Bobby! 60990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.