Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,020 --> 00:01:06,024
THE GLORY
2
00:01:13,031 --> 00:01:14,991
Ah, I did hit that pretty well.
3
00:01:16,993 --> 00:01:17,993
Wow!
4
00:01:18,036 --> 00:01:20,330
But I can't hit that far anymore
with the driver.
5
00:01:20,413 --> 00:01:22,916
Hey, don't give me that.
That was almost pro-golfer level.
6
00:01:24,542 --> 00:01:26,544
Wow, I'm scared to go next. Seriously.
7
00:01:28,630 --> 00:01:30,340
That man, Shin Yeong-jun.
8
00:01:30,423 --> 00:01:32,425
How influential do you think he is?
9
00:01:34,094 --> 00:01:36,513
I was following him one day
and saw him go there.
10
00:01:36,596 --> 00:01:38,932
So, I went there twice more after that.
11
00:01:39,015 --> 00:01:42,102
YEONGSAN FUNERAL HOME
12
00:01:42,185 --> 00:01:44,104
- It's a funeral home.
- Yes.
13
00:01:44,187 --> 00:01:46,314
It's been out of business for three years.
14
00:01:47,190 --> 00:01:50,527
But then, guess what I found there?
15
00:01:52,654 --> 00:01:53,654
Buckle up.
16
00:02:15,051 --> 00:02:19,597
OUT OF BUSINESS
DO NOT ENTER
17
00:02:26,146 --> 00:02:28,189
Apparently, an average home consumes
18
00:02:28,273 --> 00:02:31,776
up to 2,000 kilowatt hours
a month at most.
19
00:02:31,860 --> 00:02:36,573
But the meter reads more than 5,000
at this abandoned building,
20
00:02:36,656 --> 00:02:38,741
and it's not the end of the month yet.
21
00:02:38,825 --> 00:02:41,202
So this place is
still using a ton of power?
22
00:02:41,286 --> 00:02:43,496
Right, and it uses the most...
23
00:02:45,373 --> 00:02:46,833
inside of the mortuary.
24
00:02:51,921 --> 00:02:54,257
MORTUARY
25
00:02:54,340 --> 00:02:55,340
And so?
26
00:02:56,092 --> 00:02:57,886
What do you think is inside?
27
00:02:59,929 --> 00:03:01,181
Son Myeong-o.
28
00:03:01,264 --> 00:03:04,350
Detective Shin probably
bought someone off for it.
29
00:03:05,059 --> 00:03:06,769
The property owner lives in LA,
30
00:03:06,853 --> 00:03:09,731
and the funeral home has been
up for sale for three years.
31
00:03:09,814 --> 00:03:12,525
A nearby lottery shop owner
takes care of the facility.
32
00:03:12,609 --> 00:03:14,235
I mean, do you want to check?
33
00:03:15,278 --> 00:03:16,278
The funeral home.
34
00:03:17,447 --> 00:03:18,740
Would there be a way to do that?
35
00:03:22,785 --> 00:03:23,785
Well then,
36
00:03:25,371 --> 00:03:28,208
let's make sure you've had
something good to eat first.
37
00:03:28,750 --> 00:03:30,168
My number one priority.
38
00:03:38,009 --> 00:03:39,052
It's delicious.
39
00:03:39,552 --> 00:03:40,553
Hey!
40
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
This is private property.
You can't come in.
41
00:03:44,849 --> 00:03:47,352
We've gotten permission
from the owner to come.
42
00:03:47,435 --> 00:03:48,645
I'm a real estate agent.
43
00:03:49,687 --> 00:03:52,941
Real estate agent? Why?
44
00:03:53,024 --> 00:03:55,693
What? Didn't the owner
tell you we were coming?
45
00:03:55,777 --> 00:03:58,321
Looks like my phone calls
aren't the only ones you ignore.
46
00:03:59,072 --> 00:04:01,074
We're here to check out the property.
47
00:04:01,157 --> 00:04:02,367
Open the gate, please.
48
00:04:02,450 --> 00:04:04,327
We've already talked to the owner.
49
00:04:05,161 --> 00:04:08,748
What? Uh, wait, hold on a minute.
I need to call someone.
50
00:04:11,084 --> 00:04:12,460
Who are you calling?
51
00:04:12,961 --> 00:04:14,462
Mr. Shin Yeong-jun, maybe?
52
00:04:39,988 --> 00:04:42,490
So this is what you've been
keeping watch over?
53
00:04:42,573 --> 00:04:44,534
You only set up the lottery shop recently.
54
00:04:44,617 --> 00:04:45,451
Huh?
55
00:04:45,535 --> 00:04:47,036
Actually, until we met you,
56
00:04:47,870 --> 00:04:50,331
we weren't sure
if Shin was really behind it.
57
00:04:50,415 --> 00:04:52,542
Now, we know he is.
58
00:04:53,126 --> 00:04:55,003
Why'd you come here? To trick me?
59
00:04:56,796 --> 00:04:57,876
What do you plan to do now?
60
00:04:57,922 --> 00:05:00,842
Why are you asking me?
Aren't you going to call the police?
61
00:05:01,676 --> 00:05:02,676
No, we're not.
62
00:05:04,137 --> 00:05:05,847
You're not going to call them?
63
00:05:07,307 --> 00:05:08,558
You're serious?
64
00:05:10,435 --> 00:05:11,769
But why? Why not?
65
00:05:13,187 --> 00:05:14,772
Since they vacuum sealed the body,
66
00:05:14,856 --> 00:05:18,067
it means they were delaying
the decaying process to conserve evidence.
67
00:05:18,818 --> 00:05:19,819
But why?
68
00:05:20,528 --> 00:05:22,238
Maybe it's like some insurance?
69
00:05:22,864 --> 00:05:24,949
While Shin was covering up
what Yeon-jin did,
70
00:05:25,033 --> 00:05:27,410
he developed an ulterior motive.
71
00:05:28,286 --> 00:05:29,454
How sure are you?
72
00:05:29,537 --> 00:05:31,372
Shin could've done it himself.
73
00:05:31,998 --> 00:05:33,333
Ninety-nine percent?
74
00:05:33,958 --> 00:05:37,128
If it had been up to him,
he wouldn't have left anything behind.
75
00:05:37,211 --> 00:05:38,629
He wouldn't have kept the body.
76
00:05:39,130 --> 00:05:41,716
Why leave out that 1%?
77
00:05:42,925 --> 00:05:43,968
Don't know.
78
00:05:45,345 --> 00:05:46,346
Fate?
79
00:05:47,722 --> 00:05:49,974
Luck has never been on my side.
80
00:05:52,894 --> 00:05:55,396
Then let me make up for what is missing.
81
00:05:59,359 --> 00:06:01,361
I'll make it a full 100% for you.
82
00:06:02,945 --> 00:06:04,155
But how?
83
00:06:04,238 --> 00:06:06,824
Is there a way
to get Park Yeon-jin to my clinic?
84
00:06:08,076 --> 00:06:09,994
What are you talking about?
85
00:06:10,078 --> 00:06:13,414
The man who bought me this
was your husband, Yeon-jin.
86
00:06:13,498 --> 00:06:16,709
And it was your husband
who told me he plays Go with Dong-eun.
87
00:06:16,793 --> 00:06:18,503
It's a small fucking world, right?
88
00:06:20,880 --> 00:06:24,550
I've heard of some extraordinary winters
that are warmer than usual...
89
00:06:26,761 --> 00:06:30,890
and that these warm winters
create a thick fog, obscuring things.
90
00:06:31,682 --> 00:06:33,059
But once the fog clears,
91
00:06:33,643 --> 00:06:37,188
you have no idea
how cold it can get, Ms. Park.
92
00:06:42,026 --> 00:06:47,824
THE GLORY
93
00:06:47,907 --> 00:06:51,619
Hey, so have you looked into
the guy Dong-eun is seeing?
94
00:06:52,328 --> 00:06:53,162
Yeah.
95
00:06:53,246 --> 00:06:56,290
He's a plastic surgeon
who opened a clinic in Semyeong.
96
00:06:56,374 --> 00:06:58,376
A surgeon?
97
00:06:58,459 --> 00:06:59,293
No way.
98
00:06:59,377 --> 00:07:01,254
He's very young and accomplished,
99
00:07:01,337 --> 00:07:03,256
and his clinic is always full.
100
00:07:03,339 --> 00:07:04,979
And don't get me started about his looks.
101
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
- So tall, all the way...
- Focus, lady!
102
00:07:08,386 --> 00:07:09,387
Oh, sorry.
103
00:07:10,012 --> 00:07:11,764
His name is Joo Yeo-jeong,
104
00:07:11,848 --> 00:07:14,642
and he comes from
a family full of doctors.
105
00:07:16,978 --> 00:07:18,104
Joo Yeo-jeong?
106
00:07:19,147 --> 00:07:20,148
Son Myeong-o?
107
00:07:20,898 --> 00:07:22,900
You said that several times that day.
108
00:07:25,695 --> 00:07:26,696
That asshole.
109
00:07:28,656 --> 00:07:29,699
Who is his family?
110
00:07:30,450 --> 00:07:33,536
They aren't connected
to Joo General Hospital, right?
111
00:07:34,120 --> 00:07:35,204
Oh, how did you know?
112
00:07:35,288 --> 00:07:38,166
I heard that his family owns
Seoul Joo Hospital.
113
00:07:41,794 --> 00:07:45,173
This weekend, we'll see
cloudy skies and rain nationwide.
114
00:07:45,256 --> 00:07:47,550
Due to a trough passing through the north,
115
00:07:47,633 --> 00:07:49,552
rain will form above the west coast.
116
00:07:49,635 --> 00:07:52,305
Then we'll see rain
in the central regions of the country,
117
00:07:52,388 --> 00:07:55,057
and it will continue to move inland.
118
00:07:55,141 --> 00:07:58,644
According to our forecast,
it will continue to rain into next week.
119
00:07:58,728 --> 00:08:01,147
Next Thursday is the winter solstice,
120
00:08:01,230 --> 00:08:04,442
which is the longest night
and the shortest day in the year.
121
00:08:04,525 --> 00:08:07,862
People once believed a fair-weather
winter solstice was a bad omen,
122
00:08:07,945 --> 00:08:10,323
causing many diseases
and deaths in the following year.
123
00:08:12,408 --> 00:08:15,578
SEOUL JOO GENERAL HOSPITAL
124
00:08:46,734 --> 00:08:47,985
NEW MESSAGE
MISSED CALL
125
00:08:50,404 --> 00:08:51,822
I KNOW YOUR DAUGHTER
KILLED SOMEBODY
126
00:08:51,906 --> 00:08:54,951
You'd better reply,
or you might find yourself in trouble.
127
00:09:05,378 --> 00:09:07,672
After last time,
I'm practicing like crazy.
128
00:09:07,755 --> 00:09:08,923
Are you?
129
00:09:11,509 --> 00:09:12,385
See you in the office.
130
00:09:12,468 --> 00:09:13,469
HONG YEONG-AE
131
00:09:13,553 --> 00:09:14,554
Yeah, sounds good.
132
00:09:30,069 --> 00:09:31,195
Jesus!
133
00:09:33,864 --> 00:09:35,584
Are you insane?
You can't just show up here.
134
00:09:35,616 --> 00:09:38,327
You're ignoring my calls!
You won't return my texts!
135
00:09:38,828 --> 00:09:39,828
You won't even show up!
136
00:09:40,329 --> 00:09:42,873
I have to stick around here
until 6:00, or I'll get fired. Okay?
137
00:09:42,957 --> 00:09:44,477
Then maybe you shouldn't have asked me
138
00:09:44,542 --> 00:09:46,294
for more money
than what they're paying you.
139
00:09:46,377 --> 00:09:48,337
You think all that money in the bank
140
00:09:48,421 --> 00:09:49,672
was really yours?
141
00:09:52,466 --> 00:09:54,218
I get it, okay? Can you calm down?
142
00:09:54,302 --> 00:09:55,761
Don't touch me!
143
00:09:55,845 --> 00:09:58,973
That crazy bastard
never stops calling or texting me!
144
00:09:59,056 --> 00:10:01,475
And that's why I sent you
all his personal info.
145
00:10:01,559 --> 00:10:03,185
What am I supposed to do with that?
146
00:10:03,269 --> 00:10:05,980
You should have taken care of it,
you worthless piece of shit!
147
00:10:10,443 --> 00:10:11,485
That was a step too far.
148
00:10:11,569 --> 00:10:12,778
A step too far?
149
00:10:13,613 --> 00:10:15,448
A civil servant like you
150
00:10:15,531 --> 00:10:18,367
got a house in New Zealand
and paid for his family to study abroad.
151
00:10:18,451 --> 00:10:19,619
Is that a step too far?
152
00:10:19,702 --> 00:10:22,121
You could barely pay your mortgage,
153
00:10:22,204 --> 00:10:24,165
but now you have a motel
under your sister's name.
154
00:10:24,248 --> 00:10:26,042
Is that a step too far? Should I go on?
155
00:10:26,626 --> 00:10:27,626
You!
156
00:10:28,461 --> 00:10:29,879
You were just a pathetic loser.
157
00:10:30,463 --> 00:10:33,507
I even bought charms to protect you
from your own terrible life.
158
00:10:33,591 --> 00:10:35,635
I'm the reason you live like you do.
159
00:10:36,552 --> 00:10:38,721
Are you trying to take credit
for everything I did?
160
00:10:38,804 --> 00:10:40,264
Credit?
161
00:10:41,015 --> 00:10:43,142
You were more obedient
when you were taking my money.
162
00:10:43,225 --> 00:10:44,226
Fuck! Jesus Christ!
163
00:10:47,647 --> 00:10:49,899
All of this is starting to get old,
Yeong-ae.
164
00:10:51,233 --> 00:10:54,362
Especially this hold
that you have over me, my friend.
165
00:10:56,155 --> 00:10:59,283
I guess there's no friendship here,
is there?
166
00:11:00,242 --> 00:11:02,286
We're just accomplices, right?
167
00:11:06,540 --> 00:11:08,584
Express delivery.
168
00:11:23,557 --> 00:11:25,101
What is this picture?
169
00:11:25,184 --> 00:11:26,936
It's from a school newsletter.
170
00:11:27,561 --> 00:11:30,523
I was debating whether I should
send it to you or Ha Do-yeong.
171
00:11:30,606 --> 00:11:31,732
I chose you.
172
00:11:31,816 --> 00:11:33,609
UNDER CONSTRUCTION
173
00:11:33,693 --> 00:11:35,069
You're Ye-sol's father.
174
00:11:36,654 --> 00:11:38,864
And so? What is this?
175
00:11:39,824 --> 00:11:41,283
His name is Chu Jeong-ho.
176
00:11:41,367 --> 00:11:44,870
He's a teacher at Semyeong
who often photographs the kids there.
177
00:11:44,954 --> 00:11:47,415
Ye-sol is also in
that picture you just got.
178
00:12:05,766 --> 00:12:06,642
Fuck, move!
179
00:12:06,726 --> 00:12:09,603
Move before I run over your shitty car,
you stupid motherfucker.
180
00:12:09,687 --> 00:12:11,439
Move, you fucking son of a bitch!
181
00:12:11,522 --> 00:12:13,232
Who the fuck do you think you are?
182
00:12:13,816 --> 00:12:15,443
Get the fuck out of my way.
183
00:12:15,526 --> 00:12:18,612
Jesus Christ. I'll kill you,
you fucking son of a bitch.
184
00:12:22,074 --> 00:12:23,868
I can climb all the way to the top.
185
00:12:23,951 --> 00:12:25,453
All the way up there.
186
00:12:25,536 --> 00:12:29,165
I can hang upside down
when I get there and hang from my knees.
187
00:12:29,248 --> 00:12:32,585
Really? Wow, how brave of you.
188
00:12:32,668 --> 00:12:35,087
Who wants to show me
how good you really are?
189
00:12:42,261 --> 00:12:44,388
Hey girls, time to get going.
190
00:12:45,306 --> 00:12:47,475
Your sitters are waiting.
What are you doing here?
191
00:12:47,558 --> 00:12:49,435
Wash your hands.
Get your backpacks. Let's go.
192
00:12:49,977 --> 00:12:51,437
Yes, ma'am.
193
00:12:55,775 --> 00:12:56,776
Hey, careful now.
194
00:13:06,368 --> 00:13:09,538
Why does it seem like you're
always hovering, Ms. Moon? That's rude.
195
00:13:09,622 --> 00:13:11,957
I just finished up
what you asked me to do.
196
00:13:12,041 --> 00:13:14,543
Would you like me
to print it out or send it to you online?
197
00:13:19,673 --> 00:13:23,636
What do you think
is the fastest way to get rid of Mr. Chu?
198
00:13:23,719 --> 00:13:24,970
Any ideas, Yeon-jin?
199
00:13:26,180 --> 00:13:27,765
My way won't be pretty.
200
00:13:27,848 --> 00:13:31,310
But I don't have time to waste
on garbage like him.
201
00:13:31,393 --> 00:13:33,062
I don't think you'll get it...
202
00:13:35,481 --> 00:13:37,107
if I say this nicely.
203
00:13:37,608 --> 00:13:38,609
So I'll be direct.
204
00:13:39,485 --> 00:13:40,486
Please go ahead.
205
00:13:47,243 --> 00:13:48,244
I...
206
00:13:49,662 --> 00:13:52,122
hate insubordinate bitches.
207
00:13:54,333 --> 00:13:55,501
I respect your opinion.
208
00:14:00,714 --> 00:14:02,216
I've had it with you.
209
00:14:05,719 --> 00:14:06,887
Follow me out.
210
00:14:10,349 --> 00:14:11,976
Where can I find Mr. Chu?
211
00:14:15,229 --> 00:14:16,480
Hello, can I help you?
212
00:14:16,564 --> 00:14:17,564
Yes, you can.
213
00:14:18,816 --> 00:14:20,943
You can help me find
that fucking son of a bitch.
214
00:14:22,444 --> 00:14:23,571
Right here.
215
00:14:24,238 --> 00:14:25,239
Who are you?
216
00:14:30,953 --> 00:14:32,288
What's this about?
217
00:14:32,371 --> 00:14:34,039
Yeah, it's you?
218
00:14:37,585 --> 00:14:38,585
Then this...
219
00:14:42,464 --> 00:14:43,757
is your camera, right?
220
00:14:50,806 --> 00:14:52,516
All right, come here.
221
00:15:00,816 --> 00:15:02,568
Call the cops! Call the cops!
222
00:15:04,570 --> 00:15:06,280
Who are you? Why are you...
223
00:15:06,363 --> 00:15:07,239
Shut the fuck up.
224
00:15:07,323 --> 00:15:08,866
Clench your teeth
225
00:15:08,949 --> 00:15:10,993
if you don't want to swallow them.
226
00:15:11,577 --> 00:15:13,746
And I don't think you want
the cops involved, pervert!
227
00:15:17,625 --> 00:15:18,876
Hello, police?
228
00:15:19,752 --> 00:15:21,670
Yes, this is Semyeong Elementary.
229
00:15:21,754 --> 00:15:23,631
- Wait!
- Shut the fuck up!
230
00:15:23,714 --> 00:15:26,008
Someone burst in
and is beating up one of our teachers.
231
00:15:30,179 --> 00:15:31,388
Take this.
232
00:15:33,891 --> 00:15:36,727
I put together
what we got from last year's field trips.
233
00:15:37,686 --> 00:15:39,313
I thought they might help you.
234
00:15:42,232 --> 00:15:43,233
If there's...
235
00:15:44,818 --> 00:15:46,320
anything else in there,
236
00:15:47,112 --> 00:15:48,112
it's an accident.
237
00:15:49,657 --> 00:15:51,867
Please don't tell anyone.
238
00:15:54,828 --> 00:15:56,747
Why did you help me?
239
00:15:58,540 --> 00:16:01,377
It took a lot of courage for me
to be standing here now.
240
00:16:03,504 --> 00:16:05,798
I can't start this fight
with the things you'll see there,
241
00:16:07,841 --> 00:16:09,635
but I think that maybe you could.
242
00:16:21,605 --> 00:16:23,315
Wait, hold on!
243
00:16:29,822 --> 00:16:31,490
- Come here, asshole.
- Please stop.
244
00:17:07,609 --> 00:17:11,155
Ye-sol, stop crying. Talk a little slower.
245
00:17:11,238 --> 00:17:13,073
I don't understand what you mean.
246
00:17:13,657 --> 00:17:15,117
You're saying Uncle Jae-jun...
247
00:17:18,037 --> 00:17:19,663
He came to school and did what?
248
00:17:21,206 --> 00:17:24,960
Wow, this is pretty, right?
Flowers always look good on you.
249
00:17:25,461 --> 00:17:26,462
Try it on.
250
00:17:28,922 --> 00:17:32,676
You know what? You and I should go
to the beach when the money comes in.
251
00:17:34,511 --> 00:17:38,265
I've been on the receiving end enough
to know blackmail makes everyone fold.
252
00:17:38,348 --> 00:17:39,933
That bitch won't last long.
253
00:17:41,560 --> 00:17:42,686
Come on now.
254
00:17:43,187 --> 00:17:44,730
We should forget about it.
255
00:17:45,522 --> 00:17:47,232
This is too dangerous, you know?
256
00:17:47,316 --> 00:17:48,901
Hey, come on. Don't give me that shit.
257
00:17:49,485 --> 00:17:51,695
Damn it, you're always so...
258
00:17:54,281 --> 00:17:55,741
I'll deal with you at home, okay?
259
00:17:57,242 --> 00:17:59,953
There's someone else she killed.
She killed two people!
260
00:18:01,663 --> 00:18:02,915
Not just one.
261
00:18:05,918 --> 00:18:06,960
Two?
262
00:18:11,340 --> 00:18:12,341
Philippines.
263
00:18:13,550 --> 00:18:15,552
I heard it's amazing in the Philippines.
264
00:18:17,429 --> 00:18:18,931
I hear mangos are cheap there.
265
00:18:19,598 --> 00:18:21,517
I'll buy this for you soon. Try it on.
266
00:18:21,600 --> 00:18:22,601
Just try it on.
267
00:18:32,402 --> 00:18:34,613
- Hey, I have a question.
- What?
268
00:18:34,696 --> 00:18:38,742
Back at the shop, where that guy
got his head smashed in.
269
00:18:39,743 --> 00:18:41,078
Why bring that up?
270
00:18:41,161 --> 00:18:44,540
Why wasn't whatever that was used,
you know, to smash his head...
271
00:18:44,623 --> 00:18:46,333
Why wasn't it still here?
272
00:18:50,712 --> 00:18:52,714
Don't worry. Who cares about that?
273
00:18:53,257 --> 00:18:54,716
Keep your fucking mouth shut.
274
00:19:15,487 --> 00:19:17,322
Thank you for last time.
275
00:19:34,006 --> 00:19:37,593
Seong-hee said
that you're not going to use it yourself.
276
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
Right.
277
00:19:42,139 --> 00:19:44,892
Can you prepare this for me?
278
00:19:45,434 --> 00:19:47,186
I don't know how it works.
279
00:19:50,522 --> 00:19:53,817
Just let me go!
Why won't you both just fucking let me go?
280
00:19:53,901 --> 00:19:56,945
It's legal in the Netherlands.
I'd never have to come back.
281
00:19:57,029 --> 00:19:58,822
Come on, let me go!
282
00:19:58,906 --> 00:20:01,033
You said she's sober. You call this sober?
283
00:20:01,116 --> 00:20:02,367
This is your fault.
284
00:20:02,451 --> 00:20:04,536
How could you let her
turn into a child of the devil?
285
00:20:04,620 --> 00:20:09,166
Honey, I think at this point,
she needs to be checked into a rehab...
286
00:20:09,249 --> 00:20:11,960
You want everyone to know
the pastor's daughter is a junkie?
287
00:20:12,044 --> 00:20:14,379
This is why I didn't want to leave Paris!
288
00:20:14,463 --> 00:20:15,783
- You ungrateful...
- Honey, stop.
289
00:20:15,839 --> 00:20:17,549
You think we wanted you back here?
290
00:20:17,633 --> 00:20:19,801
The community in Paris was gossiping
291
00:20:19,885 --> 00:20:22,947
that you were doing drugs every night
and sleeping in the streets like a whore!
292
00:20:22,971 --> 00:20:24,514
He's right, Sa-ra.
293
00:20:24,598 --> 00:20:27,643
We can take care of you here in Korea
and get you some help.
294
00:20:27,726 --> 00:20:30,479
You don't even speak Dutch,
so why don't you stay home?
295
00:20:30,562 --> 00:20:34,316
You know I hate living here.
Why can't I live in the Netherlands?
296
00:20:34,399 --> 00:20:36,526
I wanna go! Let me go! I want to live!
297
00:20:36,610 --> 00:20:38,528
Get me out of here! Let me go!
298
00:20:38,612 --> 00:20:41,031
Dad, just let me fucking go!
299
00:20:42,115 --> 00:20:43,158
Damn it!
300
00:20:43,242 --> 00:20:46,370
Where are you going? I want to go now!
301
00:20:48,163 --> 00:20:50,457
The victim is
willing to accept a settlement.
302
00:20:50,540 --> 00:20:52,834
- If you and the victim...
- Who's the victim?
303
00:20:52,918 --> 00:20:54,586
He's the criminal.
304
00:20:54,670 --> 00:20:56,270
Don't call that fucking pervert a victim
305
00:20:56,296 --> 00:20:58,216
when he's been taking
dirty pics of little girls!
306
00:20:58,298 --> 00:21:01,218
I just need to know if you're willing
to settle regarding the assault.
307
00:21:02,469 --> 00:21:05,305
The photos are a different matter, right?
308
00:21:05,889 --> 00:21:07,975
The law is really fucking strange, huh?
309
00:21:08,058 --> 00:21:10,286
The fuck's he talking about?
Are you gonna say something?
310
00:21:10,310 --> 00:21:11,687
You should stop talking.
311
00:21:12,771 --> 00:21:14,958
I'll be speaking for my client.
We're willing to settle.
312
00:21:14,982 --> 00:21:18,652
I won't settle with that asshole.
That fucker should be rotting in jail!
313
00:21:22,364 --> 00:21:24,700
Hello. You're the one
I spoke to on the phone?
314
00:21:24,783 --> 00:21:29,663
I am. I'm Choi Won-seok,
from Jaepyeong Construction's legal team.
315
00:21:30,580 --> 00:21:31,415
What the hell?
316
00:21:31,498 --> 00:21:36,628
Here. This is the agreement I mentioned
when we spoke on the phone.
317
00:21:36,712 --> 00:21:37,713
Thank you so much.
318
00:21:39,172 --> 00:21:42,050
Hey, you fucking insane?
I didn't agree to this.
319
00:21:43,760 --> 00:21:44,761
Shut the fuck up.
320
00:21:46,013 --> 00:21:48,432
You're the one going to jail
if we don't settle.
321
00:22:11,246 --> 00:22:13,846
I reached out because I figured
it'd be easier to get a settlement
322
00:22:13,874 --> 00:22:15,334
if Jaepyeong were involved.
323
00:22:15,417 --> 00:22:17,544
Right, and regarding the photos
that were taken,
324
00:22:17,627 --> 00:22:19,087
we will be pressing charges.
325
00:22:19,588 --> 00:22:21,131
Both civil and criminal.
326
00:22:21,214 --> 00:22:25,135
Why would you get involved?
I should be the one to do that.
327
00:22:26,136 --> 00:22:27,137
Don't you think?
328
00:22:29,681 --> 00:22:31,183
What could you do?
329
00:22:32,309 --> 00:22:33,477
Please tell me.
330
00:22:34,686 --> 00:22:37,272
Tell me, what right do you have
to press charges?
331
00:22:40,901 --> 00:22:41,902
You know, right?
332
00:22:43,111 --> 00:22:44,237
Don't you?
333
00:22:45,697 --> 00:22:47,157
You know I'm Ye-sol's father.
334
00:22:50,660 --> 00:22:53,288
You're an even bigger son of a bitch
than I thought you were.
335
00:22:54,831 --> 00:22:56,666
I'm warning you, back off.
336
00:22:57,667 --> 00:22:59,920
This fucking asshole.
337
00:23:02,130 --> 00:23:05,133
- You shouldn't do this here!
- We're outside a police station!
338
00:23:05,217 --> 00:23:06,217
Please don't do this!
339
00:23:08,553 --> 00:23:10,097
Hey, you fucking...
340
00:23:29,116 --> 00:23:30,617
You fucker!
341
00:23:37,958 --> 00:23:39,418
That's enough now, stop!
342
00:23:39,501 --> 00:23:41,420
- Why?
- Stop it, please, sir!
343
00:23:41,503 --> 00:23:43,255
Hey, hold on. Let me go.
344
00:23:44,297 --> 00:23:45,424
Oh, shit!
345
00:23:47,175 --> 00:23:48,677
Fuck you, let me go!
346
00:23:48,760 --> 00:23:49,761
I let you go.
347
00:23:50,846 --> 00:23:52,848
I'm not doing this for you.
348
00:23:53,473 --> 00:23:55,475
My family is none of your business.
349
00:23:56,601 --> 00:23:57,602
You should go.
350
00:23:58,395 --> 00:23:59,312
And I'm warning you,
351
00:23:59,396 --> 00:24:01,898
never come near
my daughter again, asshole.
352
00:24:12,909 --> 00:24:14,077
Shit.
353
00:24:17,456 --> 00:24:18,832
The police said what?
354
00:24:18,915 --> 00:24:21,251
They received a report about the hospital?
355
00:24:21,334 --> 00:24:23,837
Yes, for illegal storage of a corpse.
356
00:24:23,920 --> 00:24:27,340
They want to search the morgue
and the freezer. What should we do?
357
00:24:31,011 --> 00:24:32,262
Where's the body now?
358
00:24:34,264 --> 00:24:37,184
We've conducted an autopsy.
We can't hold her body anymore.
359
00:24:37,267 --> 00:24:38,101
WINTER OF 2004
360
00:24:38,185 --> 00:24:41,271
If we don't do anything with her body,
the corpse will rot.
361
00:24:41,354 --> 00:24:43,273
You have to have a funeral for her.
362
00:24:43,356 --> 00:24:45,859
EVERYTHING WILL BE OVER
IF WE HOLD THE FUNERAL
363
00:24:45,942 --> 00:24:48,111
IT'S UNFAIR, SO UNFAIR
364
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
PLEASE, HELP ME
365
00:24:52,032 --> 00:24:53,533
PLEASE
366
00:24:53,617 --> 00:24:55,076
PLEASE HELP
MY POOR DAUGHTER, DOCTOR
367
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
Doing this here won't help you!
368
00:24:57,704 --> 00:25:00,665
I need to know
you understand what I'm telling you.
369
00:25:00,749 --> 00:25:03,168
AGREEMENT TO HOLD FUNERAL
370
00:25:03,251 --> 00:25:04,961
Please review this, and then sign.
371
00:25:05,045 --> 00:25:07,380
You can sign with a thumbprint.
372
00:25:11,593 --> 00:25:13,261
Please, ma'am! You have to sign.
373
00:25:15,222 --> 00:25:18,391
This whole thing is tragic.
Without the family's consent,
374
00:25:18,475 --> 00:25:20,810
we aren't allowed
to do anything with the body.
375
00:25:20,894 --> 00:25:21,894
No, we can't.
376
00:25:22,312 --> 00:25:24,814
The temperature in the morgue
isn't enough to preserve her.
377
00:25:24,898 --> 00:25:28,568
Right. Body will decompose
within six months.
378
00:25:28,652 --> 00:25:31,905
Think of the discharge from the decay,
not to mention the smell.
379
00:25:31,988 --> 00:25:32,988
I know.
380
00:25:33,406 --> 00:25:35,909
Clearly, we should move the body
to the freezer.
381
00:25:35,992 --> 00:25:37,410
Huh? What?
382
00:25:38,078 --> 00:25:40,914
Oh, don't even joke about that, sir!
383
00:25:41,998 --> 00:25:44,626
She says it wasn't a suicide.
384
00:25:44,709 --> 00:25:47,963
This whole situation isn't our concern.
385
00:25:48,046 --> 00:25:51,049
The hospital can't be held liable
for incurred costs.
386
00:25:51,841 --> 00:25:53,927
I think it'll be sorted out soon.
387
00:25:54,010 --> 00:25:56,012
They say good triumphs over evil.
388
00:25:58,431 --> 00:26:01,518
Let's take care of her
until things get sorted out.
389
00:26:03,603 --> 00:26:05,939
I've been informed
there was a civil complaint.
390
00:26:07,023 --> 00:26:11,444
Still, I can't wrap my mind around
how strange this is.
391
00:26:12,279 --> 00:26:14,948
Hospital staff would be
the only ones inconvenienced,
392
00:26:15,532 --> 00:26:19,077
and I'm not sure
why there's a problem after all this time.
393
00:26:19,160 --> 00:26:21,621
Also, why would someone
report this to the police,
394
00:26:21,705 --> 00:26:24,916
not the Ministry of Health and Welfare?
395
00:26:28,503 --> 00:26:31,506
Hard to say, but we're obligated
to investigate this case.
396
00:26:32,090 --> 00:26:35,385
I need the body moved back to the morgue.
397
00:26:36,636 --> 00:26:39,014
I filed the report.
Understand what I'm saying?
398
00:26:40,682 --> 00:26:41,682
Yeah.
399
00:26:42,517 --> 00:26:45,645
So you admit that the hospital moved
the body from the morgue to the freezer,
400
00:26:45,729 --> 00:26:46,896
without the family's consent?
401
00:26:46,980 --> 00:26:49,441
And the intentions
behind that decision were unclear.
402
00:26:49,524 --> 00:26:50,525
"Intentions"?
403
00:26:50,609 --> 00:26:53,278
You could have moved the body
to conduct illegal experiments,
404
00:26:53,361 --> 00:26:54,904
or for any other number of reasons.
405
00:26:55,989 --> 00:26:59,909
That said, you must move the body
back to the morgue.
406
00:27:01,161 --> 00:27:02,203
We won't.
407
00:27:02,287 --> 00:27:04,664
If there's been a crime here,
we'll accept punishment.
408
00:27:05,248 --> 00:27:07,876
Till then, the body stays in the freezer.
409
00:27:10,378 --> 00:27:11,731
This girl's death was suspicious...
410
00:27:11,755 --> 00:27:13,214
PROCESSED ON 12/15/2004
YOON SO-HEE
411
00:27:13,298 --> 00:27:15,008
...and we've yet to find the real truth.
412
00:27:16,551 --> 00:27:17,969
That's our intention.
413
00:27:19,387 --> 00:27:20,639
Have I made myself clear?
414
00:27:27,062 --> 00:27:28,396
Oh, piece of shit.
415
00:27:28,897 --> 00:27:30,815
You better text me back
416
00:27:30,899 --> 00:27:32,901
or pick up your fucking phone.
417
00:27:33,610 --> 00:27:35,487
Too busy to talk?
418
00:27:44,829 --> 00:27:46,790
Let me just see here.
419
00:27:48,291 --> 00:27:49,876
COME MEET ME,
I HAVE THINGS TO SAY
420
00:27:49,959 --> 00:27:50,960
YOU MUST BE IGNORING ME
421
00:27:51,044 --> 00:27:52,629
BECAUSE YOU DON'T KNOW
THIS NUMBER
422
00:27:52,712 --> 00:27:53,963
BUT I'M DONG-EUN'S MOM
423
00:27:54,047 --> 00:27:55,215
YOU HAVE TO MEET YOUR...
424
00:28:02,972 --> 00:28:04,683
Aw, come on!
425
00:28:07,644 --> 00:28:08,645
Damn it!
426
00:28:11,022 --> 00:28:12,941
YOU HAVE TO MEET
YOUR FUTURE MOTHER-IN-LAW
427
00:28:13,024 --> 00:28:14,024
HOW RUDE OF YOU
428
00:28:17,153 --> 00:28:18,988
I want pickles.
429
00:28:19,572 --> 00:28:20,573
I'll pay.
430
00:28:21,908 --> 00:28:24,828
- Including that person.
- Bring me more!
431
00:28:46,599 --> 00:28:47,851
Why are you here?
432
00:28:49,269 --> 00:28:51,187
You didn't go pick up Ye-sol?
433
00:28:51,271 --> 00:28:53,940
Ye-sol got out early
and went to her grandmother's.
434
00:28:54,858 --> 00:28:56,443
Mr. Ha is inside, ma'am.
435
00:29:04,409 --> 00:29:06,619
I requested
a temporary restraining order
436
00:29:06,703 --> 00:29:07,829
against Mr. Jeon Jae-jun.
437
00:29:07,912 --> 00:29:09,497
We'll proceed as quickly as we can.
438
00:29:10,331 --> 00:29:11,332
I see, good work.
439
00:29:11,416 --> 00:29:13,894
I'm going to visit a site.
I'll see you at the office tomorrow.
440
00:29:13,918 --> 00:29:16,004
Why did you send Ye-sol to your mother's?
441
00:29:16,087 --> 00:29:18,131
I have my reasons. We'll talk later.
442
00:29:18,214 --> 00:29:19,966
I have to hear it from the drive...
443
00:29:21,092 --> 00:29:22,092
What happened?
444
00:29:23,762 --> 00:29:24,846
A fight?
445
00:29:24,929 --> 00:29:26,389
I don't think we should talk now,
446
00:29:26,473 --> 00:29:28,393
because I don't have
anything nice to say to you.
447
00:29:28,433 --> 00:29:31,311
So I can't even ask
why my daughter left school early?
448
00:29:32,312 --> 00:29:34,481
Why are you acting so superior right now?
449
00:29:35,190 --> 00:29:38,943
I'd rather have an argument.
I'd rather you be mean.
450
00:29:41,237 --> 00:29:42,572
Fine. Then let's talk.
451
00:29:43,907 --> 00:29:47,076
I'm not sure where to start,
but this is as good a place as any.
452
00:29:49,621 --> 00:29:51,956
My wife's lover went
to my daughter's school,
453
00:29:52,040 --> 00:29:53,500
claiming to be her father.
454
00:29:55,502 --> 00:29:56,502
Wanna argue now?
455
00:30:02,175 --> 00:30:03,927
You're wondering if I know
456
00:30:05,512 --> 00:30:07,013
who is Ye-sol's father.
457
00:30:09,516 --> 00:30:12,352
I know everything. All your secrets.
458
00:30:19,192 --> 00:30:21,986
You have no idea
how much I'm holding back!
459
00:30:25,031 --> 00:30:26,533
Even after all of this,
460
00:30:26,616 --> 00:30:29,202
the only thing
you truly care about is yourself.
461
00:30:30,954 --> 00:30:32,705
Ye-sol is suffering...
462
00:30:35,625 --> 00:30:37,544
and you want to argue with me?
463
00:30:40,046 --> 00:30:41,047
At least...
464
00:30:42,882 --> 00:30:44,551
I tried to protect us
465
00:30:45,635 --> 00:30:46,886
with these secrets.
466
00:30:48,429 --> 00:30:50,932
You destroyed it by dragging it all out.
467
00:30:51,015 --> 00:30:52,851
What did you want to protect?
468
00:30:53,977 --> 00:30:56,646
Our marriage, your career,
Ye-sol, your lover?
469
00:30:59,232 --> 00:31:01,067
You couldn't protect any of it.
470
00:31:07,156 --> 00:31:08,908
Let me make this very clear.
471
00:31:11,661 --> 00:31:13,079
Ye-sol's mine...
472
00:31:15,874 --> 00:31:17,292
even if you're not.
473
00:31:40,565 --> 00:31:42,650
SEUNG-A'S MOM
474
00:31:44,444 --> 00:31:45,278
How are you, girl?
475
00:31:45,361 --> 00:31:47,196
Why aren't you answering my texts?
476
00:31:47,280 --> 00:31:49,532
What do you think
about this whole bribery thing?
477
00:31:49,616 --> 00:31:51,284
We're headed to the school now.
478
00:31:51,367 --> 00:31:53,036
You coming? We need your vote?
479
00:31:53,119 --> 00:31:54,829
It's a total mess over there!
480
00:31:54,913 --> 00:31:57,040
Also, did you hear
one of the teachers got arrested?
481
00:31:57,123 --> 00:31:58,541
Isn't that crazy?
482
00:31:58,625 --> 00:32:00,376
Oh, I'm sorry I didn't text.
483
00:32:01,085 --> 00:32:02,712
I'm at work right now.
484
00:32:03,296 --> 00:32:04,881
Can you actually vote on my behalf?
485
00:32:06,549 --> 00:32:08,885
Bribes, huh? That's insane.
486
00:32:09,886 --> 00:32:11,721
A teacher like that should be fired.
487
00:32:59,435 --> 00:33:02,105
FROM KIM SI-U'S MOM
488
00:33:15,660 --> 00:33:18,621
What are you doing? You should have
let me know you were coming.
489
00:33:18,705 --> 00:33:21,708
Leave these alone.
I haven't taken the tags off yet.
490
00:33:22,583 --> 00:33:23,710
Get off!
491
00:33:24,419 --> 00:33:26,045
Hey! Hey!
492
00:33:26,129 --> 00:33:27,130
Stop!
493
00:33:30,967 --> 00:33:33,386
That was the last thing
you should've done to me.
494
00:33:33,886 --> 00:33:35,805
You can track me down here and show up
495
00:33:35,888 --> 00:33:38,641
and invade my life
like the shameless bitch you are,
496
00:33:38,725 --> 00:33:40,119
but the one thing you shouldn't have done
497
00:33:40,143 --> 00:33:42,478
is side with the monster
who ruined my life!
498
00:33:44,564 --> 00:33:46,107
How could you do this again?
499
00:33:47,442 --> 00:33:49,861
How could you abandon me like this again?
500
00:33:50,528 --> 00:33:51,612
It was the one thing...
501
00:33:53,656 --> 00:33:56,534
the one thing
that you never, ever should have done!
502
00:33:57,118 --> 00:34:00,621
Do you even know how much these are worth?
503
00:34:08,254 --> 00:34:09,255
Hey!
504
00:34:11,299 --> 00:34:12,299
Don't do that!
505
00:34:12,717 --> 00:34:13,717
Stop it!
506
00:34:14,135 --> 00:34:15,553
Fuck! Stupid!
507
00:34:19,515 --> 00:34:20,558
Hey,
508
00:34:20,641 --> 00:34:21,768
you crazy bitch!
509
00:35:43,349 --> 00:35:44,976
Hey, what are you doing?
510
00:35:46,561 --> 00:35:47,562
Come out.
511
00:35:48,271 --> 00:35:50,439
Let's have a parent-teacher conference.
512
00:35:52,817 --> 00:35:54,777
I saw Ha Do-yeong at the police station.
513
00:35:56,279 --> 00:35:59,615
Thought I was the only one you told.
Are you two-timing me or what?
514
00:36:01,450 --> 00:36:02,869
Get out of the car, bitch!
515
00:36:06,080 --> 00:36:08,958
Whoa! Whoa!
516
00:36:10,459 --> 00:36:11,586
Yeah, go on.
517
00:36:12,545 --> 00:36:13,546
Hit me!
518
00:36:14,255 --> 00:36:16,924
Go on and hit me,
you fucking loser!
519
00:36:28,311 --> 00:36:29,311
Are you okay?
520
00:36:33,858 --> 00:36:36,944
Oh man, I just recently got this car.
521
00:36:37,028 --> 00:36:39,363
I'm still adjusting to it.
Did you get hurt?
522
00:36:42,241 --> 00:36:44,952
Oh my God, it's this asshole.
Fucking crazy.
523
00:36:48,789 --> 00:36:49,790
Are you drunk?
524
00:36:49,874 --> 00:36:53,085
Why'd you stand in front of someone's car
in the pouring rain?
525
00:36:53,169 --> 00:36:54,670
And dressed in all black.
526
00:36:55,171 --> 00:36:57,757
If it weren't for my high-performance car,
I could've hit you.
527
00:36:58,925 --> 00:37:02,470
Man, be more careful next time.
You don't wanna die, right?
528
00:37:03,095 --> 00:37:04,095
What?
529
00:37:04,513 --> 00:37:05,681
Jesus Christ.
530
00:37:06,641 --> 00:37:07,975
You're a fucking psycho.
531
00:37:09,018 --> 00:37:10,519
Here, this is my card.
532
00:37:12,855 --> 00:37:15,650
Now you know how to reach out
if you need anything from me, right?
533
00:37:17,068 --> 00:37:18,402
I'm a bit busy right now.
534
00:37:25,159 --> 00:37:26,661
I'm turning it around.
535
00:37:28,120 --> 00:37:30,200
If you keep standing there,
I will hit you this time!
536
00:37:36,462 --> 00:37:39,465
Whoa, whoa! Hey! Stop! Hey!
537
00:37:39,548 --> 00:37:40,633
Hey! Hey! Stop! Shit.
538
00:37:42,051 --> 00:37:43,219
Get out of the car.
539
00:37:43,844 --> 00:37:44,844
Get out, asshole!
540
00:37:52,395 --> 00:37:53,479
Hey.
541
00:37:54,647 --> 00:37:55,647
Hey.
542
00:37:56,148 --> 00:37:57,148
Hey!
543
00:38:00,820 --> 00:38:02,905
Shit. What the fuck is wrong with him?
544
00:38:09,620 --> 00:38:13,499
I'm gonna give up my lease.
You have one week to vacate it.
545
00:38:14,834 --> 00:38:16,168
I hope that today
546
00:38:17,712 --> 00:38:20,589
is the last time that you and I
ever see each other again.
547
00:38:21,674 --> 00:38:24,760
Stop giving me all this crap
and get out of here.
548
00:38:26,262 --> 00:38:28,764
How many times do I have to tell you?
549
00:38:28,848 --> 00:38:30,599
Blood is thicker than water.
550
00:38:30,683 --> 00:38:32,560
Dong-eun, you remember that.
551
00:38:35,187 --> 00:38:37,606
I just need
a sub-document from the county,
552
00:38:37,690 --> 00:38:41,319
and it'll tell me right where you are.
553
00:38:46,949 --> 00:38:48,451
Go on. Run then.
554
00:38:50,453 --> 00:38:53,914
Let's see if you can hide,
or if I find you.
555
00:39:20,858 --> 00:39:21,859
I'm okay in here.
556
00:39:21,942 --> 00:39:22,943
You?
557
00:39:26,614 --> 00:39:28,115
That's good. I'm okay too.
558
00:39:29,533 --> 00:39:31,619
What are you up to out there right now?
559
00:39:32,328 --> 00:39:33,371
You know.
560
00:39:35,498 --> 00:39:39,168
Just trying to show you I'm here.
561
00:39:40,669 --> 00:39:41,754
Was it obvious?
562
00:39:49,845 --> 00:39:52,681
Can I ask, how did you find me out there?
563
00:39:56,811 --> 00:39:59,980
Your mother reached out to me.
She found my phone number.
564
00:40:01,190 --> 00:40:03,359
Park Yeon-jin must have given it to her.
565
00:40:08,864 --> 00:40:10,199
Well, just so you know,
566
00:40:11,033 --> 00:40:12,284
I'm sleeping in,
567
00:40:13,035 --> 00:40:15,621
and I also plan to sleep early tonight.
568
00:40:18,958 --> 00:40:20,292
So just get some rest.
569
00:40:23,295 --> 00:40:24,922
Good night, then.
570
00:40:30,386 --> 00:40:31,387
Good night.
571
00:40:59,331 --> 00:41:00,725
WHERE'S YOUR CLINIC?
I CAN COME TO YOU
572
00:41:00,749 --> 00:41:01,584
I HEARD YOU'RE A DOCTOR
573
00:41:01,667 --> 00:41:03,387
I JUST WANT TO SAY THANKS
AND BUY YOU A MEAL
574
00:41:20,144 --> 00:41:23,564
SUNGHAN FAITH CHURCH
575
00:41:29,278 --> 00:41:31,030
Hello. Good morning.
576
00:41:33,908 --> 00:41:36,911
Here you go. The photos are saved on it.
577
00:41:44,668 --> 00:41:48,589
Hello, ma'am. It's me. I'm calling
because I thought you should know.
578
00:41:49,673 --> 00:41:53,511
Well, Moon Dong-eun
is now entering a church.
579
00:41:53,594 --> 00:41:54,595
A church?
580
00:41:55,513 --> 00:41:59,266
What, is she going to repent
all of a sudden now?
581
00:41:59,350 --> 00:42:02,853
I don't know. Who knows
if God's even listening right now?
582
00:42:02,937 --> 00:42:04,021
Hey, lady!
583
00:42:05,439 --> 00:42:06,941
So why should I care?
584
00:42:07,525 --> 00:42:10,861
Well, ma'am, the church she's at right now
585
00:42:11,737 --> 00:42:15,491
is the one that's owned
by the parents of your friend, you know?
586
00:42:32,758 --> 00:42:35,386
I INVITE YOU
TO THE GARDEN OF EDEN, SISTER
587
00:42:59,326 --> 00:43:00,661
SHEEP HERD OF SUNGHAN CHURCH
588
00:43:00,744 --> 00:43:02,580
SURPRISE SHOW
AT THE UNDERGROUND CHAPEL
589
00:43:05,583 --> 00:43:07,751
YOU'RE ON CAMERA
DON'T BE SHY AND SMILE, SA-RA!
590
00:43:07,835 --> 00:43:09,545
THANK YOU
FOR FUNDING THE SHOW, SA-RA
591
00:43:11,964 --> 00:43:13,382
UNDER CONSTRUCTION
592
00:43:44,079 --> 00:43:46,749
YOU'RE ON CAMERA
DON'T BE SHY AND SMILE, SA-RA!
593
00:43:49,335 --> 00:43:50,919
Thank you!
594
00:43:51,003 --> 00:43:52,004
Amen.
595
00:44:37,508 --> 00:44:39,885
You're not an artist.
You're just a junkie.
596
00:44:41,053 --> 00:44:42,096
Son Myeong-o?
597
00:44:43,639 --> 00:44:45,307
You're the fucking devil.
598
00:44:52,981 --> 00:44:53,982
Go back.
599
00:44:55,359 --> 00:44:57,236
Go crawl back into the fucking wall!
600
00:45:11,875 --> 00:45:13,877
You know how to crawl, too.
601
00:45:14,461 --> 00:45:16,630
I remember how well you crawled that day.
602
00:45:18,298 --> 00:45:19,298
Just think.
603
00:45:20,175 --> 00:45:23,637
Think about it, Sa-ra. Try to remember
how you crawled like an animal.
604
00:45:54,835 --> 00:45:55,836
I remember.
605
00:46:00,090 --> 00:46:01,884
I remember it now.
606
00:47:20,546 --> 00:47:21,630
Was it you?
607
00:47:23,131 --> 00:47:24,131
You did this?
608
00:47:25,592 --> 00:47:28,512
This took a lot of effort. Do you like it?
609
00:47:31,640 --> 00:47:33,392
You're doing all this for nothing.
610
00:47:33,892 --> 00:47:36,186
Sa-ra's only a first-time offender.
611
00:47:36,270 --> 00:47:37,563
She'll get out soon.
612
00:47:38,772 --> 00:47:40,357
You won't bring us down.
613
00:47:41,066 --> 00:47:42,066
Really?
614
00:47:42,734 --> 00:47:45,737
You're gonna try your best
to not get brought down,
615
00:47:46,613 --> 00:47:48,448
Weather Forecaster A.
616
00:47:53,996 --> 00:47:58,000
EXPOSING WEATHER FORECASTER A
FOR SCHOOL VIOLENCE
617
00:48:29,156 --> 00:48:31,175
HTN COLLEAGUES GROUP CHAT
SAW THE SCHOOL VIOLENCE ARTICLE
618
00:48:31,199 --> 00:48:32,200
DRUGS?
FORECASTER WHO?
619
00:48:32,284 --> 00:48:33,284
PROBABLY DRUGS
CRAZY
620
00:48:41,209 --> 00:48:42,961
Bitch, what the fuck have you done?
621
00:48:44,212 --> 00:48:47,049
Sa-ra might get out of this,
but you definitely won't.
622
00:48:47,549 --> 00:48:49,968
You're a murderer,
and he wasn't the first.
623
00:48:54,389 --> 00:48:55,807
YEONGSAN FUNERAL HOME
624
00:49:07,402 --> 00:49:08,403
Prove it, then.
625
00:49:09,571 --> 00:49:12,407
Do you have some proof?
626
00:49:14,534 --> 00:49:16,036
You have no idea.
45882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.