All language subtitles for The Spencer Sisters s01e09 The Divas Disaster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:03,564 PRODUCER: [WALKIE TALKIE] Ted, travel Number One to set. 2 00:00:03,664 --> 00:00:06,538 Copy that, making my way over. 3 00:00:06,638 --> 00:00:09,713 ? 4 00:00:09,813 --> 00:00:12,586 ? 5 00:00:12,686 --> 00:00:14,290 ? 6 00:00:14,390 --> 00:00:15,928 ALEX: [IN TRAILER] Liability? 7 00:00:16,028 --> 00:00:17,465 What's that supposed to mean? 8 00:00:17,565 --> 00:00:19,470 Well, I know what the definition of liability is... 9 00:00:19,570 --> 00:00:21,775 Mr. Larson? They're ready for you on set. 10 00:00:21,875 --> 00:00:24,549 ALEX: [IN TRAILER] What about the "Sexiest Man of the Year"? 11 00:00:24,649 --> 00:00:27,924 No... No... 12 00:00:28,024 --> 00:00:30,497 No, that's not how it works, Jerry. 13 00:00:30,597 --> 00:00:33,237 Well... well, you need to fly your ass down there 14 00:00:33,337 --> 00:00:35,342 and demand that it happens! 15 00:00:35,442 --> 00:00:38,684 What? I don't care if it's Eva's Sweet Sixteen, Jerry, 16 00:00:38,784 --> 00:00:40,054 that's not my problem! 17 00:00:40,154 --> 00:00:41,824 Hey, Kid. Relax, all right? 18 00:00:41,924 --> 00:00:43,294 I'll get there when I get there. 19 00:00:43,394 --> 00:00:46,001 Well, why do I pay you commission, then, Jerry? 20 00:00:46,101 --> 00:00:47,171 Huh? 21 00:00:47,271 --> 00:00:48,741 Well, it's not because you're nice to look at, 22 00:00:48,841 --> 00:00:49,843 that's for goddamn sure. 23 00:00:49,844 --> 00:00:51,448 - [HANGS UP PHONE] - Unbelievable. 24 00:00:51,548 --> 00:00:54,121 [SIGHS] 25 00:00:54,221 --> 00:00:55,892 ? 26 00:00:55,993 --> 00:00:59,501 [SLURPING DRINK] 27 00:00:59,601 --> 00:01:01,773 ? 28 00:01:01,873 --> 00:01:04,747 Hey! 29 00:01:04,847 --> 00:01:07,922 ? 30 00:01:08,022 --> 00:01:10,962 ? 31 00:01:11,062 --> 00:01:12,733 PRODUCER: Actor on set! 32 00:01:12,833 --> 00:01:13,937 Morning, Mr. Larson. 33 00:01:14,037 --> 00:01:16,944 Yeah, it is, Einstein. 34 00:01:17,044 --> 00:01:18,982 We have to get your mic checked. 35 00:01:19,082 --> 00:01:20,954 Why is it so hot in here? 36 00:01:21,956 --> 00:01:22,958 Phew! It's hot. 37 00:01:22,992 --> 00:01:24,796 Why is it so goddamn hot in here? 38 00:01:24,896 --> 00:01:27,269 - Right this way, sir. - Yeah... 39 00:01:27,369 --> 00:01:29,976 [EXHALES] 40 00:01:30,076 --> 00:01:31,612 Damn, it's hot... 41 00:01:31,713 --> 00:01:33,617 Are you okay, Mr. Larson? 42 00:01:33,718 --> 00:01:36,124 Yeah, I'm fine, I just... 43 00:01:36,224 --> 00:01:37,661 I just feel... 44 00:01:37,761 --> 00:01:41,069 I just find it really hot. 45 00:01:41,169 --> 00:01:43,008 LENA: Whoa, oh my God! Oh my God! 46 00:01:43,108 --> 00:01:45,814 I need a medic, stat! 47 00:01:45,914 --> 00:01:47,251 Mr. Larson? Mr. Larson? 48 00:01:47,351 --> 00:01:48,554 PRODUCER: We need a medic! 49 00:01:48,654 --> 00:01:50,693 [RELAXING NEW AGE MUSIC] 50 00:01:50,793 --> 00:01:51,895 Wow. 51 00:01:51,995 --> 00:01:54,535 I have never done this much hardcore relaxing, 52 00:01:54,635 --> 00:01:55,872 and it is super weird, 53 00:01:55,972 --> 00:01:58,412 but I gotta say, I don't hate it. 54 00:01:58,512 --> 00:02:00,015 - [LAUGHS] - [PHONE BUZZES] 55 00:02:00,115 --> 00:02:02,855 Hmm, Candace. 56 00:02:02,955 --> 00:02:07,032 VICTORIA: Well, you know, we spend so much time working together; 57 00:02:07,132 --> 00:02:09,872 we should have some fun together too. 58 00:02:09,873 --> 00:02:10,942 Definitely. 59 00:02:10,942 --> 00:02:12,412 You gotta set work aside sometimes. 60 00:02:12,512 --> 00:02:14,250 [PHONE KEEPS BUZZING] 61 00:02:14,350 --> 00:02:15,754 VICTORIA: It's Candace Buchanan again. 62 00:02:15,854 --> 00:02:18,794 You remember, she played Bryn Martell in the movies. 63 00:02:18,894 --> 00:02:20,566 Oh, yeah. No, I remember. 64 00:02:20,666 --> 00:02:22,369 VICTORIA: Well, I don't know. 65 00:02:22,471 --> 00:02:23,806 She's in town making a film. 66 00:02:23,907 --> 00:02:26,914 I thought maybe I'd invite her over for dinner or something. 67 00:02:27,014 --> 00:02:30,021 You could do that... 68 00:02:30,123 --> 00:02:31,926 Whatever it is, just say it. 69 00:02:32,026 --> 00:02:33,028 Thank you. 70 00:02:33,063 --> 00:02:34,900 DARBY: Okay... 71 00:02:35,001 --> 00:02:36,671 - The movies... - Mm-hm? 72 00:02:36,771 --> 00:02:39,445 The heyday of Bryn-mania. 73 00:02:39,545 --> 00:02:43,321 I feel like that's when I kind of lost you. 74 00:02:43,421 --> 00:02:45,225 Okay, I get it. 75 00:02:45,326 --> 00:02:47,832 I won't invite Candace over. 76 00:02:47,932 --> 00:02:49,102 No, you can. 77 00:02:49,202 --> 00:02:50,605 Have her over. I've said my piece. 78 00:02:50,705 --> 00:02:54,649 I feel better and I trust that if you have Candace over 79 00:02:54,749 --> 00:02:57,489 you won't let it spiral into Bryn-sanity again. 80 00:02:57,589 --> 00:03:00,062 No, no, Candace is good people. 81 00:03:00,162 --> 00:03:02,167 - You'll like her. - Yeah, I will. 82 00:03:02,267 --> 00:03:04,239 - But down the line. - Mm-hm. 83 00:03:04,339 --> 00:03:06,511 Now, this, right now, this is "us" time. 84 00:03:06,611 --> 00:03:07,781 Thanks. 85 00:03:07,881 --> 00:03:12,225 [PHONE BUZZES AGAIN] 86 00:03:14,296 --> 00:03:16,435 Okay, she wants to get in touch with you, 87 00:03:16,536 --> 00:03:19,576 so just knock yourself out. 88 00:03:19,676 --> 00:03:21,548 Hi, Candace. 89 00:03:21,648 --> 00:03:22,884 Vic? 90 00:03:22,985 --> 00:03:24,789 Are you really a private investigator? 91 00:03:24,889 --> 00:03:25,890 - Yep. - I need help! 92 00:03:25,925 --> 00:03:28,265 They're going to accuse me of murder! 93 00:03:29,267 --> 00:03:33,704 I guess "us" time is over. 94 00:03:33,804 --> 00:03:37,115 [THEME MUSIC] 95 00:03:37,215 --> 00:03:40,029 ? 96 00:03:40,129 --> 00:03:43,937 ? 97 00:03:44,036 --> 00:03:48,998 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 98 00:03:51,917 --> 00:03:53,971 - DARBY: Thanks so much. - [HANGS UP PHONE] 99 00:03:54,070 --> 00:03:56,807 Okay, Alex is in the hospital in stable condition. 100 00:03:56,907 --> 00:03:58,176 Oh, thank God! 101 00:03:58,276 --> 00:04:00,313 They're still waiting on the tox screen and the analysis 102 00:04:00,413 --> 00:04:02,583 of the breakfast smoothie, but they think it's possibly 103 00:04:02,683 --> 00:04:04,018 just cross-contamination with tree nuts. 104 00:04:04,119 --> 00:04:06,655 Apparently he had a severe tree nut allergy. 105 00:04:06,755 --> 00:04:08,992 - So that's good news. - Mm-hm! 106 00:04:09,092 --> 00:04:10,728 Yeah. 107 00:04:10,828 --> 00:04:12,931 Why are you so upset, honey? 108 00:04:13,031 --> 00:04:16,102 There's so many strict rules around Alex's allergy on set. 109 00:04:16,202 --> 00:04:18,305 If anything got near him, it had to have been deliberate 110 00:04:18,405 --> 00:04:19,608 and they're gonna think it was me! 111 00:04:19,708 --> 00:04:21,077 Why would they think it was you? 112 00:04:21,177 --> 00:04:22,712 Because we had words in the past! 113 00:04:22,813 --> 00:04:24,381 Oh God, I need a cigarette. 114 00:04:24,481 --> 00:04:26,017 Wait, you're smoking again? 115 00:04:26,117 --> 00:04:29,121 Oh, I love you, Vic, but please, go jump in a lake. 116 00:04:29,222 --> 00:04:31,158 What was your argument with Alex about? 117 00:04:31,258 --> 00:04:33,027 I stuck up for someone he was bullying. 118 00:04:33,127 --> 00:04:35,899 It led to an awful argument and everyone found out about it. 119 00:04:35,999 --> 00:04:37,467 But you were doing something kind. 120 00:04:37,567 --> 00:04:39,537 Surely everyone will understand. 121 00:04:39,637 --> 00:04:41,673 Yeah, but what if someone who has a beef with him 122 00:04:41,773 --> 00:04:43,476 is letting me take the fall for it? 123 00:04:43,576 --> 00:04:44,611 You're just being paranoid. 124 00:04:44,711 --> 00:04:47,515 I'm sure no one thinks you're responsible. 125 00:04:47,615 --> 00:04:51,021 Yeah, uh, everyone thinks Candace is responsible. 126 00:04:51,121 --> 00:04:52,790 Even if it was a practical joke, 127 00:04:52,890 --> 00:04:54,860 tree nut exposure is really serious. 128 00:04:54,960 --> 00:04:56,662 I have a tree nut allergy too. 129 00:04:56,762 --> 00:04:59,433 Yeah, I noticed your bracelet and the EpiPen. 130 00:04:59,533 --> 00:05:01,403 Uh, I can experience anaphylaxis 131 00:05:01,503 --> 00:05:05,074 if someone who's ingested tree nuts even breathes on me. 132 00:05:05,174 --> 00:05:08,046 And he was like right in my face. 133 00:05:08,146 --> 00:05:09,715 So, do you know anything? 134 00:05:09,815 --> 00:05:12,519 DARBY: No, the hospital hasn't told us what caused the collapse. 135 00:05:12,619 --> 00:05:14,121 I'm pretty sure you would know by now 136 00:05:14,222 --> 00:05:16,225 if you were experiencing anaphylaxis. 137 00:05:16,325 --> 00:05:18,695 DARBY: What's this movie about, anyway? 138 00:05:18,795 --> 00:05:21,599 Uh, Alex Larson wrote it. 139 00:05:21,699 --> 00:05:25,104 He plays a heart surgeon eco-warrior who defeats this 140 00:05:25,204 --> 00:05:28,208 evil property developer slash taxidermist. 141 00:05:28,308 --> 00:05:30,111 Candace is a lumber heiress 142 00:05:30,211 --> 00:05:31,814 turned park ranger who helps him. 143 00:05:31,914 --> 00:05:34,284 - Mmm! - Sounds... gripping. 144 00:05:34,384 --> 00:05:35,753 Ted, what you do on set? 145 00:05:35,853 --> 00:05:37,489 - I'm a TAD. - What's that? 146 00:05:37,589 --> 00:05:39,392 Trainee assistant director. 147 00:05:39,492 --> 00:05:41,996 I... well... 148 00:05:42,096 --> 00:05:44,566 do what the other AD's tell me to do. 149 00:05:44,666 --> 00:05:46,569 Generally getting actors to and from. 150 00:05:46,669 --> 00:05:48,372 VICTORIA: So, tell me, Ted the TAD, 151 00:05:48,472 --> 00:05:51,476 why does everyone think that Candace Buchanan did it? 152 00:05:51,576 --> 00:05:53,912 They had a huge fight a while back 153 00:05:54,013 --> 00:05:56,016 and the whole thing was caught on hot mics. 154 00:05:56,116 --> 00:05:59,087 And then, well, people gossip a lot on set. 155 00:05:59,187 --> 00:06:01,624 Really? Shocking. 156 00:06:01,724 --> 00:06:03,727 If they were wearing microphones when they were fighting, 157 00:06:03,827 --> 00:06:05,530 would there be a recording of it anywhere? 158 00:06:05,630 --> 00:06:07,466 - Yeah, I can look into it. - Okay. 159 00:06:07,566 --> 00:06:09,169 And the person that Alex berated, 160 00:06:09,269 --> 00:06:10,537 what happened to them? 161 00:06:10,637 --> 00:06:11,639 Nora. 162 00:06:11,739 --> 00:06:14,276 Uh, she was Alex's personal assistant, 163 00:06:14,376 --> 00:06:16,379 until the big argument. 164 00:06:16,479 --> 00:06:18,616 Production felt bad, so they reassigned her to catering. 165 00:06:18,716 --> 00:06:20,819 From personal assistant to catering? 166 00:06:20,919 --> 00:06:24,224 Doesn't that require some kind of culinary expertise? 167 00:06:24,325 --> 00:06:25,659 [CHUCKLES] Not on this film, no. 168 00:06:25,759 --> 00:06:28,129 They're not shelling out for fine cuisine. 169 00:06:28,229 --> 00:06:29,832 DARBY: Nora, right? 170 00:06:29,932 --> 00:06:31,835 What did production do to protect Alex 171 00:06:31,935 --> 00:06:33,171 from his tree nut allergy? 172 00:06:33,271 --> 00:06:35,007 It was like the number one concern. 173 00:06:35,107 --> 00:06:38,011 We would have been fired if any tree nuts got anywhere near him. 174 00:06:38,111 --> 00:06:40,181 There were notices on every call sheet... 175 00:06:40,281 --> 00:06:41,983 - Ah. - And frequent reminders 176 00:06:42,084 --> 00:06:43,586 during daily set safety meetings. 177 00:06:43,686 --> 00:06:45,589 Alex's food was hand-delivered to his trailer. 178 00:06:45,689 --> 00:06:46,857 By who? 179 00:06:46,957 --> 00:06:48,860 Sometimes Ted, because they have the same allergy 180 00:06:48,960 --> 00:06:50,563 and their food was prepared together. 181 00:06:50,663 --> 00:06:52,499 But because of budget, there weren't enough people 182 00:06:52,599 --> 00:06:54,836 to go around, so sometimes it was production assistants, 183 00:06:54,936 --> 00:06:56,105 hair and makeup... 184 00:06:56,205 --> 00:06:57,573 Really, whoever was available. 185 00:06:57,673 --> 00:06:59,075 So, other than for food delivery, 186 00:06:59,175 --> 00:07:01,746 did anyone else have access to his trailer? 187 00:07:01,846 --> 00:07:03,248 Well... 188 00:07:03,348 --> 00:07:06,119 I hate to say it, but Candace Buchanan. 189 00:07:06,219 --> 00:07:07,855 Why do you say that? 190 00:07:07,955 --> 00:07:09,224 She got out of hair and makeup first, 191 00:07:09,324 --> 00:07:11,627 so she would have had access while he was being processed. 192 00:07:11,727 --> 00:07:13,096 I mean, she was nice to me, 193 00:07:13,196 --> 00:07:14,865 but it's kinda what everybody else is saying. 194 00:07:14,965 --> 00:07:18,170 VICTORIA: Tell me, Nora, did you ever prepare Alex's food? 195 00:07:18,270 --> 00:07:20,473 Sure. But I just follow directions. 196 00:07:20,573 --> 00:07:22,743 Did you make a smoothie this morning? 197 00:07:22,843 --> 00:07:24,613 I did. 198 00:07:24,713 --> 00:07:27,383 But I gave it to Ted, whose allergy was way worse. 199 00:07:27,483 --> 00:07:29,686 If Alex ate tree nuts and then yelled at Ted, 200 00:07:29,787 --> 00:07:32,591 Ted would be in the hospital, too. 201 00:07:32,691 --> 00:07:34,561 I gotta go. 202 00:07:34,661 --> 00:07:38,600 Nice of Nora to throw Candace under the bus. 203 00:07:38,700 --> 00:07:40,502 Not the most charitable, I agree. 204 00:07:40,602 --> 00:07:42,705 Still, Candace had the motive and, apparently, 205 00:07:42,807 --> 00:07:44,508 - the opportunity. - [TEXT MESSAGE NOTIFICATION] 206 00:07:44,608 --> 00:07:46,611 I am not giving up on my friend. 207 00:07:46,711 --> 00:07:49,316 Ooh! The fight between Alex and Candace, 208 00:07:49,416 --> 00:07:51,719 Ted got a recording of it from the sound department. 209 00:07:51,820 --> 00:07:53,354 [EXHALES] 210 00:07:53,456 --> 00:07:55,090 CANDACE: [AUDIO] Sure, Nora's not the sharpest knife 211 00:07:55,191 --> 00:07:57,194 in the drawer, but you don't treat people that way! 212 00:07:57,294 --> 00:07:58,796 What kind of monster are you, Alex? 213 00:07:58,896 --> 00:08:00,432 God, I can't believe I ever slept with you! 214 00:08:00,532 --> 00:08:03,336 ALEX: [AUDIO] Yeah, well, I remember you being pretty into it. 215 00:08:03,436 --> 00:08:05,039 CANDACE: [AUDIO] Oh! Yeah, well, had I known 216 00:08:05,139 --> 00:08:07,642 at that time that you were boning your aesthetician... 217 00:08:07,742 --> 00:08:09,145 ALEX: [AUDIO] Dermatologist! 218 00:08:09,245 --> 00:08:11,748 Okay, well, I think that's quite enough of that. 219 00:08:11,849 --> 00:08:13,017 - Mm-hm. - Yep. 220 00:08:13,117 --> 00:08:15,187 Why didn't you tell us you were hooking up with Alex? 221 00:08:15,287 --> 00:08:17,891 Because if I could push him off a building, I would. 222 00:08:17,991 --> 00:08:19,794 Well, when you make a statement to the police, 223 00:08:19,894 --> 00:08:21,129 you might want to leave out 224 00:08:21,230 --> 00:08:23,098 the hypothetical desire to murder him. 225 00:08:23,199 --> 00:08:25,068 VICTORIA: When were you seeing him? 226 00:08:25,168 --> 00:08:26,169 CANDACE: Years ago. 227 00:08:26,203 --> 00:08:27,572 Back when he was really sexy 228 00:08:27,672 --> 00:08:29,107 and not yet a full-blown egomaniac. 229 00:08:29,207 --> 00:08:31,444 That argument had nothing to do with the fact 230 00:08:31,544 --> 00:08:33,714 that I once made the mistake of sleeping with him... 231 00:08:33,814 --> 00:08:35,917 for five months. 232 00:08:36,018 --> 00:08:38,421 So, your argument was just about Nora? 233 00:08:38,522 --> 00:08:40,258 It was about the way he treats people! 234 00:08:40,358 --> 00:08:42,394 The man is a waste of skin. 235 00:08:42,494 --> 00:08:44,731 Unfortunately, I need him. I... 236 00:08:44,831 --> 00:08:47,768 I need this whole stupid movie to work. 237 00:08:47,868 --> 00:08:49,504 Oh, Vic... 238 00:08:49,604 --> 00:08:52,375 I'm this close to bankruptcy. 239 00:08:52,475 --> 00:08:54,411 I've been making my own beauty products 240 00:08:54,511 --> 00:08:58,217 and selling them on Etsy under a fake name. 241 00:08:58,317 --> 00:09:00,887 "All natural ingredients." 242 00:09:00,987 --> 00:09:02,089 CANDACE: It's gone pretty well. 243 00:09:02,189 --> 00:09:05,027 I mean, I'm just... selling off the last of them. 244 00:09:05,127 --> 00:09:06,563 As Bryn Martell says... 245 00:09:06,663 --> 00:09:09,133 [VICTORIA JOINS IN] "Always have a backup plan." 246 00:09:09,233 --> 00:09:10,569 DARBY: Where were you this morning 247 00:09:10,669 --> 00:09:12,371 leading up to Alex's collapse? 248 00:09:12,471 --> 00:09:14,875 We just have to cover all our bases, Candace. 249 00:09:14,975 --> 00:09:17,045 It's fine, I get it. 250 00:09:17,145 --> 00:09:18,547 My driver picked me up at 6:30, 251 00:09:18,647 --> 00:09:20,249 and then I went straight to hair and makeup 252 00:09:20,349 --> 00:09:22,085 and that's when we all heard about Alex's collapse, 253 00:09:22,185 --> 00:09:24,422 when a PA brought me my coffee. They can confirm. 254 00:09:24,522 --> 00:09:26,892 And you mentioned someone else might have issues with Alex? 255 00:09:26,992 --> 00:09:29,697 Well, I'm sure lots of people hate him. 256 00:09:29,797 --> 00:09:32,067 Talk to the executive producer, Nadine, if you can. 257 00:09:32,167 --> 00:09:35,438 I know she's been on Zoom calls all morning with the studio; 258 00:09:35,539 --> 00:09:36,573 maybe tomorrow. 259 00:09:36,673 --> 00:09:39,410 They may have to declare a force majeure. 260 00:09:39,510 --> 00:09:41,313 - [KNOCK ON DOOR] - TED: Ms. Buchanan? 261 00:09:41,413 --> 00:09:45,152 - They're ready for you. - [SIGHS] 262 00:09:45,252 --> 00:09:47,889 Time to make the donuts. 263 00:09:47,990 --> 00:09:53,665 ? 264 00:09:53,765 --> 00:09:55,635 SARITA: Okay, one more there... 265 00:09:55,735 --> 00:09:58,105 And here... 266 00:09:58,205 --> 00:10:00,742 Ha-ha! And there we go! 267 00:10:00,842 --> 00:10:02,945 And... 268 00:10:03,045 --> 00:10:05,983 I have two mock-ups for the new cover of 269 00:10:06,083 --> 00:10:08,453 "The Progeny's Puzzle"! 270 00:10:08,553 --> 00:10:09,989 VICTORIA: Well, I like them, 271 00:10:10,089 --> 00:10:12,326 but don't you think there should be a hint of Clodagh in them? 272 00:10:12,426 --> 00:10:13,426 Yeah, I thought so too. 273 00:10:13,460 --> 00:10:17,600 I'm telling you, The Unsolved Press team are in love with it! 274 00:10:17,700 --> 00:10:21,572 They want a four-book deal with this new Bryn/Clodagh pairing. 275 00:10:21,673 --> 00:10:24,511 They're even talking about starting the movies up again! 276 00:10:24,611 --> 00:10:26,012 - [GIGGLES] - What?! 277 00:10:26,112 --> 00:10:30,786 But right now, they want to plan a 25-city book tour. 278 00:10:30,887 --> 00:10:33,157 Maybe you and Darby could treat it like a mini-vacay. 279 00:10:33,257 --> 00:10:35,560 Well, I don't know. With our new business... 280 00:10:35,660 --> 00:10:37,162 But you're gonna tell her, right? 281 00:10:37,263 --> 00:10:38,564 [SIGHS] 282 00:10:38,664 --> 00:10:40,600 Vic, she's probably gonna notice if you just disappear 283 00:10:40,701 --> 00:10:41,702 for a few months. 284 00:10:41,736 --> 00:10:43,037 - Okay, I'll figure it out. - Okay. 285 00:10:43,137 --> 00:10:45,340 - But timing is everything. - Yes, fine. 286 00:10:45,441 --> 00:10:46,442 DARBY: Hey, Sarita! 287 00:10:46,509 --> 00:10:48,312 Oh, hey, Darby! Good to see you. 288 00:10:48,412 --> 00:10:49,412 You too. 289 00:10:49,480 --> 00:10:51,016 Uh, I was just leaving actually. 290 00:10:51,116 --> 00:10:52,351 - Oh? - Yeah. 291 00:10:52,452 --> 00:10:53,452 Everything okay? 292 00:10:53,486 --> 00:10:55,556 Yes, everything is great! 293 00:10:55,656 --> 00:10:57,225 VICTORIA: Great, I'll show you out. 294 00:10:57,325 --> 00:10:58,561 - Okay, sure! - Mm-hm. 295 00:10:58,661 --> 00:11:00,062 - Bye. - Bye. 296 00:11:00,162 --> 00:11:03,534 [PHONE BUZZING] 297 00:11:03,634 --> 00:11:05,871 Hey, Lucas. Did you find out anything? 298 00:11:05,971 --> 00:11:08,875 Uh, yeah. 299 00:11:08,975 --> 00:11:10,811 [QUIETLY] Listen, I'm totally breaching 300 00:11:10,911 --> 00:11:12,848 patient confidentiality here, 301 00:11:12,948 --> 00:11:14,584 but I do want to give you a heads-up 302 00:11:14,684 --> 00:11:16,920 given that Mr. Larson's co-star is your client. 303 00:11:17,020 --> 00:11:18,556 Appreciated. 304 00:11:18,656 --> 00:11:21,260 It's looking like it's not an allergic reaction. 305 00:11:21,360 --> 00:11:22,729 Oh, what is it? 306 00:11:22,829 --> 00:11:26,468 Still running tests, but his symptoms point to toxicity. 307 00:11:26,568 --> 00:11:28,838 - Like... ? - Poisoning. 308 00:11:28,938 --> 00:11:31,075 Meaning this wasn't an accident? 309 00:11:31,175 --> 00:11:32,644 The hospital, of course, is gonna provide 310 00:11:32,744 --> 00:11:35,615 this information to the police, which means that... 311 00:11:35,715 --> 00:11:39,348 This will officially become an attempted murder investigation. 312 00:11:42,105 --> 00:11:45,080 ? 313 00:11:45,174 --> 00:11:47,179 ? 314 00:11:47,272 --> 00:11:49,590 VICTORIA: I did some research into the force majeure thing 315 00:11:49,684 --> 00:11:52,357 that Candace mentioned; it's an insurance term 316 00:11:52,457 --> 00:11:54,328 which protects the show from major losses 317 00:11:54,428 --> 00:11:55,664 if the production shuts down. 318 00:11:55,764 --> 00:11:57,001 Hmm, like a bailout? 319 00:11:57,101 --> 00:11:58,938 Yeah, and since everyone says 320 00:11:59,038 --> 00:12:00,608 that the show is in financial trouble, 321 00:12:00,709 --> 00:12:03,548 it might be just the thing to save the producers' necks. 322 00:12:03,649 --> 00:12:05,052 Wow, look who's here! 323 00:12:05,152 --> 00:12:06,923 Alder Bluffs' answer to the Gilmore Girls! 324 00:12:07,023 --> 00:12:10,130 And Alder Bluffs' answer to Miami Vice! 325 00:12:10,230 --> 00:12:11,533 Ha-ha. 326 00:12:11,633 --> 00:12:14,372 I'm guessing you two are here for the same reason we are. 327 00:12:14,472 --> 00:12:17,814 To avail ourselves of the free snacks? 328 00:12:17,914 --> 00:12:20,420 Look, here's the thing, Spencer Not-Really-Sisters: 329 00:12:20,520 --> 00:12:22,223 this is a police investigation, okay? 330 00:12:22,324 --> 00:12:23,325 VICTORIA: Of course. 331 00:12:23,392 --> 00:12:25,831 We wouldn't dream of getting in your way. 332 00:12:25,932 --> 00:12:27,769 Good. 333 00:12:27,869 --> 00:12:30,141 Psst! Hey, Zane! 334 00:12:30,241 --> 00:12:33,014 Someone went out and got a whole new work wardrobe. 335 00:12:33,114 --> 00:12:35,553 Yeah, it's, uh, been a busy time. 336 00:12:35,653 --> 00:12:37,256 HARRIS: Graham! Come on, let's go! 337 00:12:37,358 --> 00:12:39,930 We gotta go find ourselves a movie star. 338 00:12:40,030 --> 00:12:41,700 We'll catch up later. 339 00:12:41,800 --> 00:12:44,439 Okay. 340 00:12:44,539 --> 00:12:45,642 Hmm! 341 00:12:45,743 --> 00:12:47,680 VICTORIA: I should call Candace. 342 00:12:47,780 --> 00:12:50,620 DARBY: Okay, but first let's go find that producer. 343 00:12:50,720 --> 00:12:54,729 Reminder to call Javier at MGM, also cancel my massage, 344 00:12:54,829 --> 00:12:56,733 also remind Carrie to feed Simba. 345 00:12:56,833 --> 00:12:59,473 Hi, I have, like, three minutes. What do you need? 346 00:12:59,573 --> 00:13:01,912 We're hoping you can answer some questions for us. 347 00:13:02,012 --> 00:13:03,649 We understand the production 348 00:13:03,749 --> 00:13:06,388 is experiencing some financial troubles. 349 00:13:06,488 --> 00:13:08,560 Huh! [CHUCKLES] Candace told you this? 350 00:13:08,660 --> 00:13:10,999 And she might have mentioned the possibility 351 00:13:11,099 --> 00:13:13,671 of declaring a force majeure. 352 00:13:13,771 --> 00:13:16,243 Reminder to not discuss business with friends. 353 00:13:16,343 --> 00:13:17,647 We also heard from the crew 354 00:13:17,747 --> 00:13:19,584 about a general lack of resources. 355 00:13:19,685 --> 00:13:21,689 [LOUDLY] Reminder to get all crew to sign 356 00:13:21,789 --> 00:13:23,393 their non-disclosure agreements! 357 00:13:23,493 --> 00:13:26,333 - [CREW GROANING] - Why is the budget so strained? 358 00:13:26,433 --> 00:13:28,604 Among other things, the insurance company 359 00:13:28,705 --> 00:13:31,277 decided to double our premium at the last minute. 360 00:13:31,377 --> 00:13:33,281 Because the plot was so convoluted? 361 00:13:33,381 --> 00:13:36,589 NADINE: Alex Larson is... 362 00:13:36,689 --> 00:13:38,126 He's an audience draw, for sure, 363 00:13:38,226 --> 00:13:40,798 but he is also a total lawsuit magnet, 364 00:13:40,899 --> 00:13:42,536 which sometimes makes it a little hard to... 365 00:13:42,636 --> 00:13:44,072 finish a movie! 366 00:13:44,173 --> 00:13:45,375 So, declaring a force majeure 367 00:13:45,475 --> 00:13:48,349 would bail you out of a serious financial jam? 368 00:13:48,449 --> 00:13:52,558 Uh, you think I hospitalized my own star? 369 00:13:52,658 --> 00:13:54,662 Okay, I'm gonna make this really easy for you. 370 00:13:54,763 --> 00:13:56,934 It's not me. Okay? 371 00:13:57,034 --> 00:14:00,141 Seriously, force majeure is not winning the lottery. 372 00:14:00,241 --> 00:14:03,482 All it does is cover the cost of a shutdown if we stop filming. 373 00:14:03,582 --> 00:14:06,556 We are shooting around Alex as well as we can. 374 00:14:06,656 --> 00:14:09,729 I need this movie to get made and I need it to be a hit, 375 00:14:09,829 --> 00:14:12,468 so neither of my stars can die or get locked up, 376 00:14:12,569 --> 00:14:14,039 at least until it's in the can. 377 00:14:14,139 --> 00:14:16,177 Plus, Candace is my friend. 378 00:14:16,277 --> 00:14:18,248 Blabbermouth notwithstanding. 379 00:14:18,349 --> 00:14:21,188 And why would I implicate the other star of the movie 380 00:14:21,288 --> 00:14:23,894 that I so desperately need to succeed? 381 00:14:23,994 --> 00:14:25,164 Fair point. 382 00:14:25,264 --> 00:14:27,336 NADINE: Yes. Can you two... 383 00:14:27,436 --> 00:14:28,538 figure this out, please? 384 00:14:28,638 --> 00:14:31,411 Because I trust you more than that bonehead detective 385 00:14:31,511 --> 00:14:32,847 who just left. Who was that? 386 00:14:32,947 --> 00:14:36,188 NADINE: Um, here is a list of our entire crew, 387 00:14:36,289 --> 00:14:39,462 and I will also get somebody from our production office 388 00:14:39,563 --> 00:14:41,367 to bring you today's security log. 389 00:14:41,467 --> 00:14:43,137 Okay? Thank you. 390 00:14:43,237 --> 00:14:44,941 All right, I am back. 391 00:14:45,041 --> 00:14:46,879 Can somebody please get me up to speed? 392 00:14:46,979 --> 00:14:48,348 When we get a copy of the security log, 393 00:14:48,449 --> 00:14:49,518 we should take it to Candace 394 00:14:49,618 --> 00:14:51,255 and see if any names jump out at her. 395 00:14:51,355 --> 00:14:53,627 And find out if and how she actually is friends with Nadine. 396 00:14:53,727 --> 00:14:54,728 - Mm-hm. - Okay. 397 00:14:54,729 --> 00:14:55,799 - [PHONE BUZZING] - Oh, you know, Mom, 398 00:14:55,899 --> 00:14:57,101 I should probably take this, so... 399 00:14:57,201 --> 00:14:59,841 why don't I meet you at Candace's trailer? 400 00:15:02,914 --> 00:15:03,917 Hey, Alastair. 401 00:15:04,017 --> 00:15:05,788 ALASTAIR: [PHONE] It is crucial we meet. 402 00:15:05,888 --> 00:15:07,925 You're gonna wanna hear this about Billy. 403 00:15:08,026 --> 00:15:10,432 I thought I told you to drop the investigation into Billy! 404 00:15:10,532 --> 00:15:11,534 Yes, I-I heard that. 405 00:15:11,634 --> 00:15:13,204 Well, so, you know, I might have... 406 00:15:13,304 --> 00:15:15,443 obtained some satellite and surveillance imagery 407 00:15:15,543 --> 00:15:18,048 that puts Billy in North America 408 00:15:18,148 --> 00:15:20,520 long before he said he moved here. 409 00:15:20,620 --> 00:15:22,091 Couldn't he have been on vacation? 410 00:15:22,191 --> 00:15:23,360 For seven months? 411 00:15:23,461 --> 00:15:25,565 Come on, look, I know he's rich, 412 00:15:25,665 --> 00:15:28,237 but the real question is whether or not 413 00:15:28,338 --> 00:15:32,046 he got cosmetic surgery... to disguise himself. 414 00:15:32,146 --> 00:15:34,351 Oh, for... Okay, listen, Alastair. 415 00:15:34,451 --> 00:15:36,322 My mom is really happy with Billy. 416 00:15:36,422 --> 00:15:38,827 Do you think that's maybe part of your problem? 417 00:15:38,928 --> 00:15:40,064 Of course not. 418 00:15:40,164 --> 00:15:41,701 Meanwhile, none of your so-called "proof" 419 00:15:41,801 --> 00:15:44,407 gives me any reason to get in the way of that happiness. 420 00:15:44,507 --> 00:15:45,610 I really think that you... 421 00:15:45,710 --> 00:15:47,547 I don't want to be a jerk, 422 00:15:47,647 --> 00:15:49,685 but seriously, dude, you gotta let it go. 423 00:15:49,786 --> 00:15:51,189 Let me just send you some pictures! 424 00:15:51,289 --> 00:15:53,828 Alastair? Stop. 425 00:15:53,928 --> 00:15:58,037 ? 426 00:15:58,137 --> 00:16:00,709 VICTORIA: Hmm... all right. That matches. 427 00:16:00,810 --> 00:16:01,846 [DOOR OPENS] 428 00:16:03,015 --> 00:16:05,620 VICTORIA: Candace confirmed it... she is friends with Nadine. 429 00:16:05,720 --> 00:16:08,226 And a friend in Hollywood is worth their weight in gold. 430 00:16:08,327 --> 00:16:11,333 Yet another reason why I wouldn't want to harm the production. 431 00:16:11,433 --> 00:16:12,903 Who is this Brock Duhaime? 432 00:16:13,003 --> 00:16:15,476 Uh, he came here this morning but I didn't see him 433 00:16:15,577 --> 00:16:17,848 on the crew list, and he comes all the time. 434 00:16:17,948 --> 00:16:19,451 Yeah. [SIGHS] Brock's my stalker. 435 00:16:19,551 --> 00:16:20,788 Excuse me?! 436 00:16:20,888 --> 00:16:24,028 Well, more of a fan with light stalker-ish tendencies. 437 00:16:24,128 --> 00:16:25,129 What? 438 00:16:25,130 --> 00:16:26,767 He stopped by with flowers so often, 439 00:16:26,868 --> 00:16:29,240 eventually they just waved him in after a while. 440 00:16:29,340 --> 00:16:31,044 Admittedly, security was terrible. 441 00:16:31,144 --> 00:16:33,215 DARBY: Yeah, we just walked right in. 442 00:16:33,315 --> 00:16:35,554 But Brock is sweety. He's... he's harmless! 443 00:16:35,654 --> 00:16:38,159 DARBY: In my experience, the line between harmless fan 444 00:16:38,260 --> 00:16:41,033 and dangerous criminal is pretty thin. 445 00:16:41,133 --> 00:16:42,870 VICTORIA: Where can we find this Brock? 446 00:16:42,970 --> 00:16:44,039 CANDACE: Oh, I don't know. 447 00:16:44,140 --> 00:16:45,209 It's a one-way stalking. 448 00:16:45,309 --> 00:16:46,579 You said he brought these flowers? 449 00:16:46,679 --> 00:16:48,650 Yeah. 450 00:16:48,750 --> 00:16:50,922 They're from the same florist. 451 00:16:51,022 --> 00:16:53,561 "Merci Bouquets"? 452 00:16:53,661 --> 00:16:55,832 Now, that is criminal. 453 00:16:57,001 --> 00:16:59,575 DARBY: It took some convincing, but the florist says 454 00:16:59,675 --> 00:17:02,314 this is the billing address, number two. 455 00:17:02,414 --> 00:17:04,418 A stalker, in a basement apartment? 456 00:17:04,519 --> 00:17:07,224 - You don't say! - Stand back. 457 00:17:07,325 --> 00:17:10,131 Creepy guys in basements is where I shine. 458 00:17:10,231 --> 00:17:11,367 May I help you? 459 00:17:11,467 --> 00:17:13,371 Hi, I'm Darby, and this is... 460 00:17:13,472 --> 00:17:14,708 BROCK: Victoria Spencer! 461 00:17:14,808 --> 00:17:17,213 Creator of Bryn Martell, the Bryn Martell books, 462 00:17:17,313 --> 00:17:19,518 the Bryn Martell movies... Oh! 463 00:17:19,619 --> 00:17:23,461 Come in, come in! Come in, come in, come in! 464 00:17:23,561 --> 00:17:26,000 [LAUGHS] 465 00:17:28,538 --> 00:17:29,975 BROCK: Come in! 466 00:17:30,075 --> 00:17:31,604 [UNDER HER BREATH] What?! 467 00:17:31,700 --> 00:17:35,236 ? 468 00:17:39,409 --> 00:17:42,849 And this right here is my wall of fame. 469 00:17:42,944 --> 00:17:44,180 VICTORIA: It's beautiful. 470 00:17:44,280 --> 00:17:45,916 So it's like a shrine? 471 00:17:46,016 --> 00:17:48,154 Oh, you're too kind! 472 00:17:48,254 --> 00:17:52,695 Now, can I interest you in some Yirgacheffe espresso? 473 00:17:52,796 --> 00:17:54,365 And now you're too kind! 474 00:17:54,465 --> 00:17:57,905 [CHUCKLES] I'll be right back! 475 00:17:58,005 --> 00:18:00,943 Maybe lay off the Yirgacheffe? We're investigating a poisoner! 476 00:18:01,043 --> 00:18:02,412 Okay! I just... 477 00:18:02,512 --> 00:18:04,917 I didn't know that you cared if I got poisoned. 478 00:18:05,017 --> 00:18:06,954 I care about losing my business partner. 479 00:18:07,054 --> 00:18:09,425 BROCK: Here we are! 480 00:18:09,525 --> 00:18:10,928 Ha-ha... 481 00:18:11,028 --> 00:18:12,664 Help yourself. 482 00:18:12,764 --> 00:18:14,133 DARBY: So, tell us, Brock, 483 00:18:14,233 --> 00:18:16,905 what do you know about Candace's co-star, Alex Larson? 484 00:18:17,005 --> 00:18:18,908 BROCK: Hmm, I know all about that one. 485 00:18:19,008 --> 00:18:20,946 He's a real degenerate, if you ask me. 486 00:18:21,046 --> 00:18:23,784 A real loathsome piece of work. 487 00:18:23,884 --> 00:18:27,324 VICTORIA: And on what do you base this strongly held opinion? 488 00:18:27,424 --> 00:18:29,026 Research, dear lady. 489 00:18:29,127 --> 00:18:30,729 Tell us about this research. 490 00:18:30,829 --> 00:18:32,566 What'd you learn about Alex? 491 00:18:32,666 --> 00:18:34,569 He was awful to Candace. 492 00:18:34,669 --> 00:18:37,141 She gave up work to go on a trip with him, 493 00:18:37,241 --> 00:18:39,880 and he dumped her the day before. 494 00:18:39,980 --> 00:18:43,051 It just makes my blood boil! 495 00:18:43,152 --> 00:18:44,687 Oh... 496 00:18:44,787 --> 00:18:46,090 I know what you're thinking. 497 00:18:46,190 --> 00:18:48,127 - What are we thinking? - Please. 498 00:18:48,227 --> 00:18:50,632 Well, his suspected poisoning, her presumed guilt, 499 00:18:50,732 --> 00:18:53,470 it's all over the Bryn Martell message boards. 500 00:18:53,570 --> 00:18:55,374 But you think I'm the culprit. 501 00:18:55,474 --> 00:18:57,477 - So tell us why you couldn't be. - Please! 502 00:18:57,577 --> 00:19:01,317 What, commit a crime and implicate dear Candace? 503 00:19:01,417 --> 00:19:04,022 Not a chance! 504 00:19:04,123 --> 00:19:05,291 But I can assure you, 505 00:19:05,392 --> 00:19:09,766 there are scores of people who want Alex dead. 506 00:19:09,866 --> 00:19:14,408 And he leaves scorched earth wherever he goes! 507 00:19:14,508 --> 00:19:15,944 Where were you this morning, Brock? 508 00:19:16,044 --> 00:19:17,479 I was getting a tattoo, actually. 509 00:19:17,580 --> 00:19:18,582 DARBY: Oh, really? 510 00:19:18,682 --> 00:19:21,386 You don't seem like a tattoo kind of guy. 511 00:19:21,486 --> 00:19:22,689 Could we see it? 512 00:19:22,789 --> 00:19:24,458 Well, yes! 513 00:19:24,559 --> 00:19:26,696 I'll have to change into my Speedo first. 514 00:19:26,796 --> 00:19:28,232 You know what? We have, uh... 515 00:19:28,332 --> 00:19:30,536 we have so much to do, and we'll have to just 516 00:19:30,636 --> 00:19:31,972 take a rain check on the Speedo. 517 00:19:32,072 --> 00:19:33,374 Oh, you'd love it! 518 00:19:33,474 --> 00:19:36,447 It's Bryn Martell reading a Bryn Martell novel! 519 00:19:36,547 --> 00:19:37,682 - Eugh! - [TEXT NOTIFICATION] 520 00:19:37,782 --> 00:19:39,018 Oh, it's a text from Lucas. 521 00:19:39,118 --> 00:19:40,754 He has an update for us at the hospital. 522 00:19:40,854 --> 00:19:42,658 - We should head there. - No, I have drinks with Candace. 523 00:19:42,758 --> 00:19:45,463 I'm gonna need a few to get that image out of my mind. 524 00:19:45,463 --> 00:19:48,835 - [SIGHS] - [DISTANT SIREN] 525 00:19:48,936 --> 00:19:53,176 ? 526 00:19:53,277 --> 00:19:54,612 - Hey! - Oh, hey. 527 00:19:54,712 --> 00:19:56,115 What is all this? 528 00:19:56,215 --> 00:19:57,717 Why aren't you in your uniform? 529 00:19:57,818 --> 00:19:59,321 Yeah. Sorry I didn't tell you. 530 00:19:59,421 --> 00:20:01,992 I, uh, took, and passed, the detective exam. 531 00:20:02,092 --> 00:20:03,928 What? When? 532 00:20:04,029 --> 00:20:05,999 Why, thank you. Such kind words. 533 00:20:06,099 --> 00:20:08,203 Sorry, no, I'm... I'm happy for you. 534 00:20:08,304 --> 00:20:09,939 That's awesome! Congrats. 535 00:20:10,040 --> 00:20:11,108 I'm just surprised. 536 00:20:11,208 --> 00:20:13,413 It's like when we were 16 and you pierced your ear 537 00:20:13,513 --> 00:20:14,581 without telling me first. 538 00:20:14,682 --> 00:20:16,618 Yeah, well, I was worried about passing the exam 539 00:20:16,718 --> 00:20:18,020 so I only told Antonio. 540 00:20:18,120 --> 00:20:20,091 Look, if you want to get caught up, we can, 541 00:20:20,191 --> 00:20:21,293 but not right now. 542 00:20:21,393 --> 00:20:22,662 I gotta go. 543 00:20:22,762 --> 00:20:24,332 Okay. 544 00:20:24,432 --> 00:20:25,701 Bye! 545 00:20:25,801 --> 00:20:31,311 ? 546 00:20:31,411 --> 00:20:35,452 Remember when it was your turn, you just shouted, 547 00:20:35,552 --> 00:20:38,123 "Oscar de la Renta!" and ran down the red carpet? 548 00:20:38,223 --> 00:20:39,459 Okay, not my best moment, 549 00:20:39,559 --> 00:20:41,663 but I really needed to use the bathroom! 550 00:20:41,763 --> 00:20:44,468 [LAUGHS] Those were good times! 551 00:20:44,568 --> 00:20:46,037 I should put that in a book. 552 00:20:46,137 --> 00:20:48,007 What is going on there? 553 00:20:48,108 --> 00:20:50,946 I can't believe you just gave up your whole career to become a PI. 554 00:20:50,946 --> 00:20:53,751 I haven't. In fact, it's helped my writing immensely. 555 00:20:53,851 --> 00:20:55,388 I just completed a new book 556 00:20:55,488 --> 00:20:59,194 and my publisher wants me to go on a 25-city book tour! 557 00:20:59,294 --> 00:21:02,032 What?! Congratulations! 558 00:21:02,133 --> 00:21:05,639 - To comebacks. - To comebacks. 559 00:21:05,739 --> 00:21:07,242 Hmm... 560 00:21:07,342 --> 00:21:10,514 Do you mind if I just nip outside for one second? 561 00:21:10,614 --> 00:21:12,084 Candace, really... 562 00:21:12,184 --> 00:21:13,520 Oh my goodness. 563 00:21:13,620 --> 00:21:16,425 Okay, Mom! Calm down. 564 00:21:16,525 --> 00:21:18,362 Now I see what Darby has to put up with. 565 00:21:18,462 --> 00:21:20,465 I'm sorry. I just... 566 00:21:20,565 --> 00:21:23,270 I care enough to be a pain in the ass. 567 00:21:23,370 --> 00:21:26,142 Hmm, apparently. 568 00:21:26,242 --> 00:21:29,047 So... 569 00:21:29,147 --> 00:21:30,616 What are the new books about? 570 00:21:30,716 --> 00:21:34,123 Bryn's long-lost daughter, Clodagh, returns. 571 00:21:34,223 --> 00:21:35,625 Wow! 572 00:21:35,725 --> 00:21:38,430 Darby must be so touched. 573 00:21:38,530 --> 00:21:41,135 Actually, Darby's not much of a fan of the books. 574 00:21:41,235 --> 00:21:44,374 In fact, I don't think she's ever read a single one of them. 575 00:21:44,475 --> 00:21:45,476 What? 576 00:21:45,510 --> 00:21:47,112 - Not even the first one? - No. 577 00:21:47,213 --> 00:21:49,317 Wait, she has no idea that Bryn's unhappy marriage 578 00:21:49,417 --> 00:21:51,320 is based off you and Sam? 579 00:21:51,420 --> 00:21:52,957 No. 580 00:21:53,057 --> 00:21:54,926 When I first wrote the books, 581 00:21:55,026 --> 00:21:57,197 I never thought they'd be published, let alone... 582 00:21:57,297 --> 00:22:00,904 Read and seen by millions? 583 00:22:01,004 --> 00:22:02,640 She'd just lost her father. 584 00:22:02,740 --> 00:22:07,015 I didn't want to taint her image of him. 585 00:22:07,115 --> 00:22:09,486 I figured maybe one day she'd read the book. 586 00:22:09,586 --> 00:22:11,222 Sure. 587 00:22:11,322 --> 00:22:14,227 My shrink would call that "avoidance coping." 588 00:22:14,327 --> 00:22:15,328 Hmph! 589 00:22:15,396 --> 00:22:16,965 NURSE: [SPEAKER] Dr. Kim to Geriatrics... 590 00:22:17,065 --> 00:22:19,938 He's out of critical danger, but he still has a ways to go. 591 00:22:20,038 --> 00:22:21,908 We were able to get him the proper antidote 592 00:22:22,008 --> 00:22:23,545 once we confirmed cyanide toxicity. 593 00:22:23,645 --> 00:22:24,645 Wait, what?! 594 00:22:24,679 --> 00:22:26,483 Who's behind this, the KGB? 595 00:22:26,583 --> 00:22:28,654 Where would someone get cyanide? 596 00:22:28,754 --> 00:22:30,423 The internet, for one, but... 597 00:22:30,523 --> 00:22:32,527 that would most likely be an injection. 598 00:22:32,627 --> 00:22:34,564 - There's no sign of that. - So then... ? 599 00:22:34,664 --> 00:22:36,534 Naturally occurring cyanide isn't hard to find. 600 00:22:36,634 --> 00:22:38,771 Most grocery, health food stores have lots of it. 601 00:22:38,872 --> 00:22:40,006 Seriously? 602 00:22:40,107 --> 00:22:42,712 Cassava, tapioca, bitter almonds, apricot kernels, 603 00:22:42,812 --> 00:22:45,082 all contain small amounts of amygdalin, 604 00:22:45,182 --> 00:22:47,086 which releases cyanide after being eaten. 605 00:22:47,186 --> 00:22:49,524 Trace amounts of amygdalin were found in the smoothie 606 00:22:49,624 --> 00:22:50,859 that he had this morning. 607 00:22:50,960 --> 00:22:53,564 You know, Candace Buchanan makes all these beauty products, 608 00:22:53,664 --> 00:22:57,571 and I'm pretty sure I saw an apricot kernel facial scrub. 609 00:22:57,671 --> 00:23:01,244 How many apricot kernels would I have to ingest to get poisoned? 610 00:23:01,345 --> 00:23:05,251 I think that the medical term for that would be, um, "a boatload." 611 00:23:05,352 --> 00:23:07,289 Okay, so then instead of all at once, 612 00:23:07,389 --> 00:23:09,793 it would have to be, like, smaller amounts, 613 00:23:09,893 --> 00:23:11,262 over a long period of time? 614 00:23:11,363 --> 00:23:13,500 The culprit would have needed access to Alex's food, 615 00:23:13,600 --> 00:23:14,601 for weeks. 616 00:23:14,702 --> 00:23:17,507 Like... the length of a movie production. 617 00:23:17,607 --> 00:23:20,379 Yeah, that, uh, that sounds about right. 618 00:23:20,479 --> 00:23:21,547 You okay? 619 00:23:21,648 --> 00:23:23,384 You don't seem like your normal, perky self. 620 00:23:23,484 --> 00:23:24,819 Ah... 621 00:23:24,920 --> 00:23:26,757 Lindsay and I are, um... 622 00:23:26,857 --> 00:23:28,694 We're sorting things out. 623 00:23:28,794 --> 00:23:31,565 Sorry to hear that. 624 00:23:31,666 --> 00:23:36,140 [PHONE BUZZING] 625 00:23:37,743 --> 00:23:39,112 Hi, Mom. 626 00:23:39,212 --> 00:23:40,915 Is everything okay? 627 00:23:41,015 --> 00:23:43,353 ? 628 00:23:43,453 --> 00:23:44,855 Mom? 629 00:23:44,955 --> 00:23:46,291 HARRIS: Oh, nice! 630 00:23:46,391 --> 00:23:48,796 You're just in time for the star's grand exit. 631 00:23:48,896 --> 00:23:51,400 It wasn't me, I swear! 632 00:23:51,500 --> 00:23:52,803 Zane? 633 00:23:52,903 --> 00:23:54,773 Candace, we're right behind you! 634 00:23:54,873 --> 00:23:57,219 What's happening? 635 00:23:59,950 --> 00:24:03,453 ? 636 00:24:03,549 --> 00:24:06,378 ? 637 00:24:06,474 --> 00:24:09,205 ? 638 00:24:09,301 --> 00:24:10,715 You. 639 00:24:10,811 --> 00:24:13,157 ? 640 00:24:13,533 --> 00:24:15,267 - Hi, Victoria. - Mm-hm! 641 00:24:15,367 --> 00:24:17,033 You can't keep me waiting all night. 642 00:24:17,132 --> 00:24:18,532 What has happened to my client? 643 00:24:18,633 --> 00:24:20,598 Oh, it's not a big deal. I'm just charging her 644 00:24:20,698 --> 00:24:22,898 - with attempted murder. - On what grounds? 645 00:24:22,998 --> 00:24:25,430 On the grounds of a grinder, actually. 646 00:24:25,530 --> 00:24:27,563 And apricot kernels we found in her trailer, 647 00:24:27,663 --> 00:24:28,730 right next to Larson's. 648 00:24:28,830 --> 00:24:30,129 That's means and opportunity. 649 00:24:30,229 --> 00:24:32,096 Oh, and motive, that's right. 650 00:24:32,196 --> 00:24:35,728 "Hell hath no fury like a woman scorned." 651 00:24:35,828 --> 00:24:36,995 Shakespeare. 652 00:24:37,094 --> 00:24:40,293 Hmph! Actually, William Congreve, but nice try. 653 00:24:40,393 --> 00:24:41,893 - Whatever. - Can I see her? 654 00:24:41,993 --> 00:24:43,692 No. No, you can't. 655 00:24:43,792 --> 00:24:44,992 She's in processing. 656 00:24:45,092 --> 00:24:47,259 But you can see her later. Just come back tomorrow. 657 00:24:47,358 --> 00:24:48,892 Or wait longer. 658 00:24:48,991 --> 00:24:50,291 Ah... 659 00:24:50,391 --> 00:24:51,624 HARRIS: God, that felt good! 660 00:24:51,724 --> 00:24:54,656 DARBY: Zane? Hey! 661 00:24:54,756 --> 00:24:56,656 You owe me an explanation. 662 00:24:56,756 --> 00:24:57,754 About? 663 00:24:57,822 --> 00:24:59,822 Well, you blew me off at the hospital, 664 00:24:59,922 --> 00:25:02,787 knowing you were going to arrest Candace at my house. 665 00:25:02,888 --> 00:25:05,020 Why are you so secretive all of a sudden? 666 00:25:05,120 --> 00:25:06,454 Keeping a police matter confidential? 667 00:25:06,553 --> 00:25:08,386 That's called doing my job. 668 00:25:08,486 --> 00:25:10,452 Okay, and what about taking the detective exam? 669 00:25:10,552 --> 00:25:12,218 I've been thinking about taking it for ages, 670 00:25:12,318 --> 00:25:14,118 even before you came back to Alder Bluffs, 671 00:25:14,218 --> 00:25:15,885 but how would you know that? 672 00:25:15,985 --> 00:25:17,750 What does that mean? 673 00:25:17,850 --> 00:25:19,117 Since you've been back, 674 00:25:19,216 --> 00:25:21,416 all we talk about are your problems. 675 00:25:21,516 --> 00:25:22,849 "My mom's a narcissist." 676 00:25:22,949 --> 00:25:24,282 "Can you look up a record for me?" 677 00:25:24,382 --> 00:25:25,882 "I need some facts about a case." 678 00:25:25,982 --> 00:25:28,548 "Is it okay to pine for Lucas when I'm dating Des?" 679 00:25:28,648 --> 00:25:29,646 Harsh. 680 00:25:29,714 --> 00:25:31,513 Sometimes I feel like you have no room 681 00:25:31,614 --> 00:25:33,013 for what's happening in my life. 682 00:25:33,113 --> 00:25:36,379 HARRIS: Graham! I need you back in here, stat! 683 00:25:36,479 --> 00:25:39,545 'Cause you're not the only one with a challenging co-worker. 684 00:25:39,645 --> 00:25:41,978 Yeah? 685 00:25:42,078 --> 00:25:43,744 ? 686 00:25:43,844 --> 00:25:46,110 [SIGHS] 687 00:25:46,210 --> 00:25:51,141 [EMOTIONAL MUSIC] 688 00:25:51,242 --> 00:25:53,908 ? 689 00:25:54,008 --> 00:25:56,541 Hey, I wasn't expecting you. What are you doing up? 690 00:25:56,640 --> 00:25:58,340 Couldn't sleep. 691 00:25:58,440 --> 00:26:00,440 Me neither. 692 00:26:00,540 --> 00:26:03,172 It's been a long time since Candace and I were friends, 693 00:26:03,272 --> 00:26:06,838 but I can't believe that someone who could play Bryn Martell 694 00:26:06,938 --> 00:26:08,271 would do something like this. 695 00:26:08,371 --> 00:26:11,570 Well, I'm learning friends can surprise you. 696 00:26:11,670 --> 00:26:14,703 - Hmm. - Check it out. 697 00:26:14,803 --> 00:26:15,902 Gossip websites? 698 00:26:16,002 --> 00:26:18,002 You continually surprise me too. 699 00:26:18,101 --> 00:26:20,934 No, I'm rethinking what Brock said about Alex 700 00:26:21,034 --> 00:26:23,200 leaving a trail of destruction wherever he goes. 701 00:26:23,300 --> 00:26:25,566 And Nadine said he was a "lawsuit magnet." 702 00:26:25,666 --> 00:26:26,733 Mm-hm. 703 00:26:26,833 --> 00:26:28,832 This is a real-time chronicle of Alex's antics 704 00:26:28,932 --> 00:26:31,031 when he was filming several different movies. 705 00:26:31,131 --> 00:26:33,965 Paternity suit in LA... 706 00:26:34,064 --> 00:26:37,263 Hotel room trashed in Santa Fe... 707 00:26:38,730 --> 00:26:42,062 DARBY: Driver fired after a car crash in Kitsilano... 708 00:26:42,162 --> 00:26:44,828 Stunt man injured in a film in Detroit. 709 00:26:44,928 --> 00:26:46,428 - Not far from here. - Yeah. 710 00:26:46,528 --> 00:26:49,027 Maybe someone from one of these movie set came up here 711 00:26:49,126 --> 00:26:50,427 with an axe to grind. 712 00:26:50,527 --> 00:26:51,526 An axe? 713 00:26:51,626 --> 00:26:54,892 Or an apricot kernel? 714 00:26:54,892 --> 00:26:55,959 Oh, boy. 715 00:26:55,959 --> 00:26:58,991 ? 716 00:26:59,091 --> 00:27:01,190 VICTORIA: Nadine, we've been going over this list, 717 00:27:01,290 --> 00:27:04,090 and we would like to ask you some questions about your crew, 718 00:27:04,190 --> 00:27:07,389 specifically if there are any out-of-town hires. 719 00:27:07,488 --> 00:27:10,589 Only Candace and Alex, our Hollywood stars. 720 00:27:10,688 --> 00:27:12,654 Oh, and our director of photography. 721 00:27:12,754 --> 00:27:13,987 He is from Qu�bec. 722 00:27:14,087 --> 00:27:15,687 Anyone from Detroit? 723 00:27:15,787 --> 00:27:16,786 Or Michigan? 724 00:27:16,820 --> 00:27:18,320 No, everybody's from around here. 725 00:27:18,420 --> 00:27:19,686 I signed off on the paperwork, 726 00:27:19,786 --> 00:27:21,586 so I would definitely remember work visas. 727 00:27:21,686 --> 00:27:24,018 - [PHONE BUZZES] - Yeah, hang on. 728 00:27:24,118 --> 00:27:25,851 I need to meet with my production manager. 729 00:27:25,951 --> 00:27:27,017 Can you keep me posted? 730 00:27:27,117 --> 00:27:29,517 - Yeah. - Thank you. 731 00:27:29,617 --> 00:27:31,482 - Whoa! - Be careful, please! 732 00:27:31,583 --> 00:27:36,049 Bears and skis and surgeons... 733 00:27:36,148 --> 00:27:38,681 What isn't in this movie? 734 00:27:38,781 --> 00:27:42,813 Wasn't one of Alex's incidents in Kitsilano, in Vancouver? 735 00:27:42,913 --> 00:27:45,046 Yes, I think so. 736 00:27:45,146 --> 00:27:47,846 Well, I was just thinking, remember that guy, Ted, 737 00:27:47,946 --> 00:27:49,478 the TAD we met yesterday? 738 00:27:49,579 --> 00:27:52,077 He was wearing a ski school instructor T-shirt 739 00:27:52,177 --> 00:27:54,677 from Whistler. What if he's not from Ontario? 740 00:27:54,777 --> 00:27:56,276 What if he's from BC? 741 00:27:56,376 --> 00:27:59,209 He's the one who brings Alex's food most of the time. 742 00:27:59,309 --> 00:28:01,641 That's because he had the same allergy. 743 00:28:01,741 --> 00:28:05,141 But he did seem a little fuzzy on anaphylaxis. 744 00:28:05,241 --> 00:28:07,973 Yeah, I thought so, too! It was really weird, right? 745 00:28:08,073 --> 00:28:12,005 What if the allergy was just a ruse, to gain access to Alex? 746 00:28:12,105 --> 00:28:13,905 Huh... 747 00:28:14,005 --> 00:28:15,839 I know who to call. 748 00:28:15,938 --> 00:28:16,937 [PHONE RINGS] 749 00:28:16,971 --> 00:28:18,171 - Hi. - DARBY: Alastair? 750 00:28:18,270 --> 00:28:21,137 - Hey, listen, I need a favour. - What do you need? 751 00:28:21,237 --> 00:28:26,302 I'm looking for, uh, a guy named Ted, maybe Theodore, 752 00:28:26,402 --> 00:28:30,568 Gopnik, um, to see if he has a severe tree nut allergy. 753 00:28:30,668 --> 00:28:35,033 Something that would show up on a MedicAlert bracelet. 754 00:28:35,133 --> 00:28:37,166 Okay, checking. 755 00:28:37,266 --> 00:28:38,265 He's checking. 756 00:28:38,365 --> 00:28:40,265 ALASTAIR: So... while I have you... 757 00:28:40,365 --> 00:28:42,164 DARBY: Nope, gonna stop you there. 758 00:28:42,264 --> 00:28:45,198 Thank you so much. We're good. 759 00:28:45,298 --> 00:28:46,597 Fine. 760 00:28:46,697 --> 00:28:49,329 One in Ontario... 761 00:28:49,429 --> 00:28:51,129 Theodore Gopnik. 762 00:28:51,229 --> 00:28:52,296 He is 85. 763 00:28:52,396 --> 00:28:53,662 He lives in Thunder Bay. 764 00:28:53,762 --> 00:28:56,361 No known allergies. 765 00:28:56,460 --> 00:28:57,928 That's your guy? 766 00:28:58,028 --> 00:29:00,060 Ted lied. 767 00:29:00,160 --> 00:29:02,226 "Ted" isn't Ted's real name. 768 00:29:02,326 --> 00:29:04,759 ? 769 00:29:04,859 --> 00:29:09,191 ? 770 00:29:09,291 --> 00:29:11,391 Ted? 771 00:29:11,491 --> 00:29:14,290 ? 772 00:29:14,390 --> 00:29:17,389 DARBY: Go. Let's act fast. 773 00:29:17,489 --> 00:29:19,255 Okay. 774 00:29:19,355 --> 00:29:22,288 ? 775 00:29:22,388 --> 00:29:25,554 DARBY: I don't really know what we're looking for. 776 00:29:25,654 --> 00:29:27,653 ? 777 00:29:27,753 --> 00:29:31,085 Whoa, Mom! 778 00:29:31,186 --> 00:29:33,318 - Apricot kernels. - What? 779 00:29:33,418 --> 00:29:36,484 The waybill is addressed to Surrey, BC, 780 00:29:36,584 --> 00:29:39,150 to a guy named Derek Wilkies. 781 00:29:39,250 --> 00:29:40,850 Why does that sound so familiar? 782 00:29:40,950 --> 00:29:42,583 Let me look it up. 783 00:29:42,682 --> 00:29:45,848 The name of the driver in Kitsilano who lost his license 784 00:29:45,948 --> 00:29:48,581 because of Alex was Damon Wilkies! 785 00:29:48,681 --> 00:29:51,980 His son was a medical student named Derek. 786 00:29:52,080 --> 00:29:54,446 That's Ted the TAD! 787 00:29:54,547 --> 00:29:56,546 So, what, he wanted revenge 788 00:29:56,646 --> 00:29:59,279 and he saw Candace as a fall-guy? 789 00:29:59,378 --> 00:30:03,211 Ugh, well, if he isn't here, where is he? 790 00:30:03,310 --> 00:30:06,377 Oh... 791 00:30:06,477 --> 00:30:07,709 VICTORIA: Hey, look at this. 792 00:30:07,810 --> 00:30:10,942 "Wednesday - Surgery Scene: Ace Flanagan." 793 00:30:11,042 --> 00:30:14,208 Why would there be an empty costume bag in here? 794 00:30:14,308 --> 00:30:15,974 Unless Derek changed into it. 795 00:30:16,073 --> 00:30:18,773 - And no longer needs these. - His EpiPen! 796 00:30:18,873 --> 00:30:20,972 DARBY: I knew that was a fake allergy! 797 00:30:21,072 --> 00:30:24,238 Maybe he was trying to slip into the hospital unnoticed. 798 00:30:24,338 --> 00:30:25,838 I'll call Zane. 799 00:30:25,938 --> 00:30:28,771 [DRAMATIC MUSIC] 800 00:30:28,870 --> 00:30:30,670 Everything seems pretty normal here. 801 00:30:30,770 --> 00:30:33,270 Well, maybe we were wrong. Is Alex's room down here? 802 00:30:33,370 --> 00:30:34,969 Yeah, it's this one. 803 00:30:35,069 --> 00:30:36,735 ? 804 00:30:36,835 --> 00:30:39,934 Oh, good, Lucas is in there. 805 00:30:40,034 --> 00:30:41,368 LUCAS: Darby, wait, no! 806 00:30:41,468 --> 00:30:42,867 Oh, what are you doing here? 807 00:30:42,967 --> 00:30:45,233 ALEX: Please, please, please! 808 00:30:45,333 --> 00:30:46,933 TED: No, hey, I wouldn't do that. 809 00:30:47,033 --> 00:30:48,132 - [DOOR LOCK BEEPS] - VICTORIA: Hey! 810 00:30:48,232 --> 00:30:49,332 BOTH: Help! 811 00:30:49,432 --> 00:30:51,165 DARBY: Hey, hello?! Can you hear me! 812 00:30:51,265 --> 00:30:52,998 - VICTORIA: Help! - DARBY Hello? 813 00:30:53,098 --> 00:30:54,297 Help! 814 00:30:54,397 --> 00:30:57,297 - [INTERCOM SPEAKER BEEPS] - This is Dr. Lucas Collins. 815 00:30:57,397 --> 00:30:59,263 We have a Code White emergency in C5. 816 00:30:59,363 --> 00:31:02,096 Repeat, Code White emergency. 817 00:31:02,196 --> 00:31:03,595 It's a violent person or a hostage; 818 00:31:03,596 --> 00:31:04,661 it triggers a lockdown. 819 00:31:04,661 --> 00:31:07,461 TED: No one's getting in or out... 820 00:31:07,561 --> 00:31:09,460 except in a body bag. 821 00:31:09,560 --> 00:31:11,160 ALEX: Please, look... 822 00:31:11,260 --> 00:31:12,926 Whatever it is you're upset about... 823 00:31:13,026 --> 00:31:14,159 What I'm upset about? 824 00:31:14,259 --> 00:31:16,992 My father, Damon. 825 00:31:17,092 --> 00:31:18,991 VICTORIA: Derek? We know that's your real name. 826 00:31:19,091 --> 00:31:20,957 We've called the police. They're on their way. 827 00:31:21,057 --> 00:31:22,223 Well, they're gonna be delayed 828 00:31:22,323 --> 00:31:24,423 thanks to your friend and his credentials. 829 00:31:24,523 --> 00:31:26,489 - What is that? - No, no, no, no, no! 830 00:31:26,589 --> 00:31:29,189 Hospital-grade fentanyl. 831 00:31:29,288 --> 00:31:30,954 It won't kill him immediately. 832 00:31:31,054 --> 00:31:34,420 Just long enough for him to feel completely powerless. 833 00:31:34,521 --> 00:31:36,920 DARBY: Derek, it's over. 834 00:31:37,020 --> 00:31:38,686 The police are already on the way, okay? 835 00:31:38,787 --> 00:31:40,153 There's no point in doing any of this. 836 00:31:40,253 --> 00:31:41,585 Just hand it over to me. 837 00:31:41,685 --> 00:31:42,918 Come on, you don't have to. 838 00:31:43,018 --> 00:31:45,417 ALEX: Please! Please, please, please! 839 00:31:45,518 --> 00:31:46,651 LUCAS: No, Darby, no! 840 00:31:46,751 --> 00:31:48,251 [SHOUTING AND GRUNTING] 841 00:31:48,351 --> 00:31:50,916 - VICTORIA: Darby! - DARBY: Lucas! 842 00:31:50,916 --> 00:31:51,949 Gah! Ah! 843 00:31:52,049 --> 00:31:55,315 - DARBY: Oh my God! - DEREK: Why did you do that? 844 00:31:55,415 --> 00:31:56,748 Hey, whoa, okay, careful! 845 00:31:56,848 --> 00:31:58,314 LUCAS: Oh... 846 00:31:58,414 --> 00:31:59,647 Look at me. Lucas! 847 00:31:59,747 --> 00:32:01,180 [BANGING ON DOOR] 848 00:32:01,280 --> 00:32:02,980 - Help, we need help in here! - Mom! 849 00:32:03,080 --> 00:32:05,480 VICTORIA: Help, please! [BANGING ON DOOR] 850 00:32:06,980 --> 00:32:08,821 Move, please! Move! 851 00:32:09,181 --> 00:32:10,617 I need you to move! Excuse me... 852 00:32:10,717 --> 00:32:13,121 ANNOUNCEMENT: Please proceed to your designated safety zone. 853 00:32:13,221 --> 00:32:15,224 If you are unable to reach your safety zone, 854 00:32:15,324 --> 00:32:17,328 please remain where you are until the lockdown is over. 855 00:32:17,428 --> 00:32:19,198 Move, move! Hey! 856 00:32:19,298 --> 00:32:20,901 [BANGS ON DOOR] 857 00:32:21,001 --> 00:32:24,307 [GRUNTING] 858 00:32:26,076 --> 00:32:28,714 Hey, I need someone to open this door, stat! 859 00:32:28,815 --> 00:32:31,084 Tell me what to do. What do I do? 860 00:32:31,186 --> 00:32:32,555 [BREATHLESSLY] Oh... 861 00:32:32,655 --> 00:32:34,424 The danger is respiratory failure. 862 00:32:34,524 --> 00:32:35,660 Okay, is there naloxone in here? 863 00:32:35,760 --> 00:32:36,962 VICTORIA: I can look. 864 00:32:37,062 --> 00:32:39,532 Oh, no, there's... It's okay. 865 00:32:39,633 --> 00:32:41,536 You hate needles. 866 00:32:41,636 --> 00:32:43,139 [EXHALES] 867 00:32:43,239 --> 00:32:44,708 Okay, you're breathing, you're conscious. 868 00:32:44,808 --> 00:32:46,311 What's next? What's next? 869 00:32:46,411 --> 00:32:49,483 Tell me what to do next. 870 00:32:49,584 --> 00:32:51,086 The defib. 871 00:32:51,186 --> 00:32:52,922 What? 872 00:32:53,022 --> 00:32:54,825 Oh, no! 873 00:32:54,925 --> 00:32:56,027 [DEFIBRILLATOR BEEPS] 874 00:32:56,127 --> 00:32:58,632 No, no, no, listen to me, listen to me. 875 00:32:58,732 --> 00:33:01,103 - I can pay you... - Shut... up! 876 00:33:01,203 --> 00:33:02,606 VICTORIA: Let's calm down. 877 00:33:02,706 --> 00:33:06,378 We want to help you get through this situation, Derek. 878 00:33:06,479 --> 00:33:07,982 DEREK: I don't need help. 879 00:33:08,082 --> 00:33:11,287 Just one shock can put him into cardiac arrest. 880 00:33:11,387 --> 00:33:13,190 Please, please! 881 00:33:13,290 --> 00:33:14,994 - Just stop talking! - [MUFFLED SCREAMS] 882 00:33:15,094 --> 00:33:16,997 If you do this, you're charged with murder. 883 00:33:17,097 --> 00:33:18,666 Your life is over. 884 00:33:18,766 --> 00:33:21,037 But it will have been worth something. 885 00:33:21,137 --> 00:33:22,740 [PANICKED WHIMPERING] 886 00:33:22,840 --> 00:33:26,346 You don't remember my father, Damon? 887 00:33:26,446 --> 00:33:29,184 ? 888 00:33:29,285 --> 00:33:31,788 He was your driver. 889 00:33:31,888 --> 00:33:33,558 You got a DUI and couldn't drive, 890 00:33:33,659 --> 00:33:36,363 but one night you bullied him 891 00:33:36,463 --> 00:33:38,733 into giving you the keys to the car. 892 00:33:38,833 --> 00:33:42,040 VICTORIA: And he took it, and he got into a collision 893 00:33:42,140 --> 00:33:44,576 and he fled the scene, and your dad was liable 894 00:33:44,678 --> 00:33:48,317 because he loaned him the car? 895 00:33:48,417 --> 00:33:50,387 Yeah. You let him take the fall. 896 00:33:50,487 --> 00:33:51,655 [MUFFLED] I'm sorry! 897 00:33:51,756 --> 00:33:54,060 My father killed himself because he was worried 898 00:33:54,160 --> 00:33:56,597 my mother would lose the house! 899 00:33:56,698 --> 00:34:00,972 He thought his life was worth less than an insurance policy! 900 00:34:01,072 --> 00:34:02,274 [MUFFLED] I'm so sorry! 901 00:34:02,374 --> 00:34:05,112 I'm sorry! 902 00:34:05,212 --> 00:34:06,881 [MUFFLED CRIES] 903 00:34:06,982 --> 00:34:09,152 VICTORIA: No, don't do it! 904 00:34:09,252 --> 00:34:10,955 Lucas is in grave danger! 905 00:34:11,055 --> 00:34:14,695 And killing Alex is not gonna bring your dad back. 906 00:34:14,795 --> 00:34:18,434 [DEFIBRILLATOR WARNING BEEPS] 907 00:34:18,534 --> 00:34:21,306 [DRAMATIC MUSIC] 908 00:34:21,407 --> 00:34:23,076 No. 909 00:34:23,176 --> 00:34:25,013 But he has to pay! 910 00:34:25,113 --> 00:34:29,955 For all the suffering that he's caused! 911 00:34:30,055 --> 00:34:31,391 - [LOUD THUD] - Ow! 912 00:34:31,491 --> 00:34:34,162 Okay, yeah, too much shoulder. 913 00:34:34,262 --> 00:34:36,265 HARRIS: Ow... 914 00:34:36,365 --> 00:34:37,401 - [DOOR LOCK BEEPS] - Oh, finally! 915 00:34:37,501 --> 00:34:39,771 - Thank you! - Oh, no, it's okay. 916 00:34:39,872 --> 00:34:41,708 - Gah! - Wait! 917 00:34:41,808 --> 00:34:43,444 Alex has destroyed so many lives, 918 00:34:43,544 --> 00:34:47,184 but you don't have to let him ruin yours. 919 00:34:47,284 --> 00:34:48,285 It's too late. 920 00:34:48,353 --> 00:34:50,056 ALEX: [MUFFLED] No, no! 921 00:34:50,156 --> 00:34:51,191 Clear! 922 00:34:51,291 --> 00:34:53,895 [DEFIBRILLATOR WHIRRING SLOWS AND STOPS] 923 00:34:53,996 --> 00:34:55,732 [GASPING] 924 00:34:57,635 --> 00:35:00,873 DARBY: Just stop, Derek. It's over. 925 00:35:02,309 --> 00:35:03,879 [DOOR LOCK BEEPS] 926 00:35:03,979 --> 00:35:05,849 Don't move! 927 00:35:05,949 --> 00:35:07,752 No... I... 928 00:35:07,852 --> 00:35:08,921 Go, go! 929 00:35:09,021 --> 00:35:11,859 Lucas! Lucas! Help! 930 00:35:11,959 --> 00:35:14,831 ? 931 00:35:14,931 --> 00:35:17,235 DARBY: Look at me! Lucas! 932 00:35:17,335 --> 00:35:22,244 [FRANTIC YELLING IN BACKGROUND] 933 00:35:22,344 --> 00:35:24,214 DARBY: One, two, three. 934 00:35:24,314 --> 00:35:25,988 One, two, and three! 935 00:35:26,088 --> 00:35:28,484 DOCTOR: Do you feel a pulse? Check the vitals! 936 00:35:28,583 --> 00:35:30,915 ? 937 00:35:31,014 --> 00:35:34,002 ? 938 00:35:37,484 --> 00:35:41,589 ? 939 00:35:41,687 --> 00:35:44,052 Well, I certainly hope 940 00:35:44,150 --> 00:35:46,518 that young man gets the help he needs. 941 00:35:46,618 --> 00:35:50,288 Well, he'll have a psych eval coupled with his treatment plan. 942 00:35:50,388 --> 00:35:51,889 And when we do charge him, 943 00:35:51,989 --> 00:35:54,124 Alex Larson actually asked we show him some leniency. 944 00:35:54,224 --> 00:35:55,524 - Oh! - Mm-hm. 945 00:35:55,624 --> 00:35:56,659 That's interesting! 946 00:35:56,759 --> 00:35:58,893 Seems that Alex finally learned something. 947 00:35:58,993 --> 00:36:00,028 Hmm! 948 00:36:00,128 --> 00:36:01,162 How about you? 949 00:36:01,262 --> 00:36:04,064 Well, I... maybe, probably, 950 00:36:04,164 --> 00:36:05,198 got a little overexcited 951 00:36:05,298 --> 00:36:07,366 at the prospect of arresting a Hollywood star. 952 00:36:07,466 --> 00:36:09,668 Hmm, and you will be extending 953 00:36:09,768 --> 00:36:13,070 a very public apology to Candace Buchanan? 954 00:36:13,170 --> 00:36:14,704 Hmm, that... 955 00:36:14,804 --> 00:36:17,706 will definitely be happening. 956 00:36:17,806 --> 00:36:20,142 - Ugh... - Thank you. 957 00:36:25,512 --> 00:36:29,481 [INDISTINCT VOICES] 958 00:36:29,582 --> 00:36:33,450 ? 959 00:36:33,550 --> 00:36:35,619 You doing okay? 960 00:36:35,719 --> 00:36:38,855 Yeah, I think so. 961 00:36:38,955 --> 00:36:41,022 Thanks. 962 00:36:41,122 --> 00:36:44,158 Yeah. 963 00:36:44,258 --> 00:36:46,526 Zane? 964 00:36:46,626 --> 00:36:49,361 ? 965 00:36:49,461 --> 00:36:53,331 I'm sorry if you think I'm not interested in your life. 966 00:36:53,431 --> 00:36:54,599 I am. 967 00:36:54,699 --> 00:36:57,534 You and your family are really important to me. 968 00:36:57,634 --> 00:37:00,469 ? 969 00:37:00,569 --> 00:37:01,937 Okay. 970 00:37:02,036 --> 00:37:04,772 ? 971 00:37:04,873 --> 00:37:07,941 ? 972 00:37:08,041 --> 00:37:10,943 ? 973 00:37:11,043 --> 00:37:13,411 Darby! Thanks for calling. 974 00:37:13,511 --> 00:37:15,079 How's Lucas? Where is he? 975 00:37:15,080 --> 00:37:16,113 He's here. 976 00:37:16,113 --> 00:37:17,815 Oh my God, Lucas! 977 00:37:17,915 --> 00:37:19,749 Hey... I'm okay. 978 00:37:19,849 --> 00:37:22,217 I'm okay. 979 00:37:22,317 --> 00:37:24,518 ? 980 00:37:24,619 --> 00:37:26,921 It's because of you, Darby. 981 00:37:27,021 --> 00:37:28,455 Thank you. 982 00:37:28,555 --> 00:37:30,390 You saved me. 983 00:37:30,490 --> 00:37:32,791 ? 984 00:37:32,892 --> 00:37:36,194 ? 985 00:37:36,294 --> 00:37:38,562 I'll see you soon! 986 00:37:38,662 --> 00:37:44,399 [EMOTIONAL MUSIC] 987 00:37:44,499 --> 00:37:48,068 ? 988 00:37:48,168 --> 00:37:51,738 ? 989 00:37:51,838 --> 00:37:55,474 ? 990 00:37:55,574 --> 00:37:59,576 ? 991 00:37:59,676 --> 00:38:01,511 DARBY: It's like you wouldn't buy this for the house, 992 00:38:01,611 --> 00:38:03,312 you know? That's why it's such a delight 993 00:38:03,412 --> 00:38:04,446 to have these at a workplace. 994 00:38:04,546 --> 00:38:06,881 CANDACE: Thank you! 995 00:38:06,981 --> 00:38:08,949 They want to do a cover story on me 996 00:38:09,049 --> 00:38:10,049 for "The Hollywood Reporter"! 997 00:38:10,117 --> 00:38:11,551 - Wow! - I'm coming back, Vic! 998 00:38:11,652 --> 00:38:12,818 You deserve it. 999 00:38:12,919 --> 00:38:14,854 And I hear they've reworked the script? 1000 00:38:14,954 --> 00:38:16,588 Yeah, Alex is taking a step back, 1001 00:38:16,688 --> 00:38:18,389 and we're just gonna shoot out the scenes here 1002 00:38:18,489 --> 00:38:20,124 while Nadine gets the script rewritten 1003 00:38:20,224 --> 00:38:21,791 to make me the main character! 1004 00:38:21,891 --> 00:38:22,891 Unbelievable. 1005 00:38:22,892 --> 00:38:24,494 Maybe it'll make more sense too. 1006 00:38:24,594 --> 00:38:25,593 Mm-hm... 1007 00:38:25,594 --> 00:38:28,963 I am just so, so grateful to you both. 1008 00:38:29,063 --> 00:38:31,032 You really got me out of a bad place. 1009 00:38:31,131 --> 00:38:32,799 I've always believed in you, Candace. 1010 00:38:32,899 --> 00:38:33,967 It's true. She has. 1011 00:38:34,067 --> 00:38:36,635 And Mom's a great person to have in your corner. 1012 00:38:36,735 --> 00:38:38,336 She sure is. 1013 00:38:38,436 --> 00:38:39,437 ASSISTANT: Ms. Buchanan? 1014 00:38:39,537 --> 00:38:41,638 - They're ready for you on set. - Oh! 1015 00:38:41,738 --> 00:38:43,140 VICTORIA: Oh, you gotta go. 1016 00:38:43,240 --> 00:38:44,607 So nice to see you! 1017 00:38:44,707 --> 00:38:47,175 - You too. - Bye. 1018 00:38:47,275 --> 00:38:49,210 You'll come for dinner at the house sometime soon, right? 1019 00:38:49,311 --> 00:38:51,645 Oh, love to! Thanks. 1020 00:38:51,745 --> 00:38:53,546 - What's this? - A memento. 1021 00:38:53,646 --> 00:38:55,882 And a promise... 1022 00:38:55,982 --> 00:38:58,216 that I will quit for good. 1023 00:38:58,317 --> 00:39:02,420 And Darby, I had production send a little something to the house. 1024 00:39:02,520 --> 00:39:04,354 Open it when you're alone. 1025 00:39:04,454 --> 00:39:06,622 ? 1026 00:39:06,722 --> 00:39:07,957 Okay! 1027 00:39:08,057 --> 00:39:12,659 ? 1028 00:39:12,759 --> 00:39:17,029 [INSPIRATIONAL MUSIC] 1029 00:39:17,129 --> 00:39:21,800 ? 1030 00:39:21,900 --> 00:39:26,369 ? 1031 00:39:26,469 --> 00:39:29,204 _ 1032 00:39:29,304 --> 00:39:31,939 ? 1033 00:39:32,039 --> 00:39:35,008 CANDACE: "Dear Darby, the next few months will be tough 1034 00:39:35,108 --> 00:39:37,043 while your mom's gone on her book tour, 1035 00:39:37,143 --> 00:39:39,578 but maybe reading the book that started it all 1036 00:39:39,678 --> 00:39:41,479 will make her feel closer. 1037 00:39:41,579 --> 00:39:44,414 Bryn's story is Victoria's story. 1038 00:39:44,514 --> 00:39:46,984 I hope you'll love it as millions do. 1039 00:39:47,084 --> 00:39:49,352 Fondly, Candace Buchanan." 1040 00:39:52,087 --> 00:39:53,721 DARBY: Book tour? 1041 00:39:57,657 --> 00:39:59,425 Ugh... 1042 00:40:03,494 --> 00:40:06,496 [MESSAGE NOTIFICATION] 1043 00:40:06,596 --> 00:40:09,566 ? 1044 00:40:09,665 --> 00:40:12,735 ? 1045 00:40:12,834 --> 00:40:14,569 Billy? 1046 00:40:14,669 --> 00:40:16,703 ? 1047 00:40:16,803 --> 00:40:19,039 I hear you're going on a book tour. 1048 00:40:19,138 --> 00:40:21,073 - I... - Were you gonna tell me? 1049 00:40:21,173 --> 00:40:23,508 And you've got Alastair digging up dirt on Billy 1050 00:40:23,608 --> 00:40:26,710 just 'cause you can't stand the fact that I am finally happy? 1051 00:40:26,810 --> 00:40:29,579 What? Of course not! 1052 00:40:29,679 --> 00:40:31,947 I told him to call off that stupid investigation, 1053 00:40:32,047 --> 00:40:35,549 thank you very much. But this is happening, isn't it? 1054 00:40:35,649 --> 00:40:37,918 - I just... I... - Yes or no? 1055 00:40:38,019 --> 00:40:40,487 [SIGHS] Ugh! 1056 00:40:40,587 --> 00:40:43,288 Just when I start trusting you and letting you in again, 1057 00:40:43,389 --> 00:40:44,389 you ditch me. 1058 00:40:44,456 --> 00:40:45,590 - For her. - Who? 1059 00:40:45,690 --> 00:40:47,291 Bryn Martell! 1060 00:40:47,392 --> 00:40:49,059 Your favourite child. 1061 00:40:49,159 --> 00:40:52,895 You'd rather travel the world as a famous author, with her, 1062 00:40:52,995 --> 00:40:54,462 than be here with me. 1063 00:40:54,562 --> 00:40:56,431 What are you talking about? 1064 00:40:56,531 --> 00:41:00,000 When your father died, I had to do something to support us! 1065 00:41:00,100 --> 00:41:02,869 Supporting us has always been an excuse, Mom. 1066 00:41:02,969 --> 00:41:04,102 Admit it. 1067 00:41:04,202 --> 00:41:07,171 You just wanted to do whatever you wanted to do. 1068 00:41:07,271 --> 00:41:10,306 Oh, you love to rewrite history. 1069 00:41:10,407 --> 00:41:12,175 I tried to be there for you. 1070 00:41:12,275 --> 00:41:15,611 When you graduated from university, the police academy. 1071 00:41:15,711 --> 00:41:19,113 But you, you refused to see me! 1072 00:41:19,213 --> 00:41:21,415 This is so classic. 1073 00:41:21,515 --> 00:41:23,682 Poor Victoria. 1074 00:41:23,783 --> 00:41:25,351 You're just like your father. 1075 00:41:25,451 --> 00:41:27,619 [SCOFFS] What does that mean? 1076 00:41:27,719 --> 00:41:30,054 You undermine me. You don't trust my judgement. 1077 00:41:30,154 --> 00:41:31,355 You clip my wings. 1078 00:41:31,455 --> 00:41:34,457 That is Sam, through and through. 1079 00:41:34,557 --> 00:41:35,957 No, it's not. 1080 00:41:36,058 --> 00:41:39,326 Dad was the nice one. He was reliable. 1081 00:41:39,427 --> 00:41:41,795 Oh, you're so proud of your hero, 1082 00:41:41,895 --> 00:41:44,798 who told me that I couldn't have my own career, 1083 00:41:44,898 --> 00:41:48,332 who told me it was stupid for me to want to be an author, 1084 00:41:48,433 --> 00:41:51,269 to have ambition, to have a dream! 1085 00:41:51,368 --> 00:41:54,537 He wasn't like that. No. 1086 00:41:54,637 --> 00:41:57,972 I was the one that was married to him! 1087 00:41:58,073 --> 00:41:59,707 I put it all in here. 1088 00:41:59,808 --> 00:42:01,175 What are you talking about? 1089 00:42:01,275 --> 00:42:03,477 If you want to know the truth about your father, 1090 00:42:03,577 --> 00:42:05,445 catch up with the rest of the world! 1091 00:42:05,545 --> 00:42:08,213 If he hadn't died, I would have left him. 1092 00:42:08,313 --> 00:42:11,882 ? 1093 00:42:11,982 --> 00:42:14,617 I'm done. 1094 00:42:14,717 --> 00:42:18,654 [SOMBRE MUSIC] 1095 00:42:18,754 --> 00:42:22,156 ? 1096 00:42:22,256 --> 00:42:26,059 ? 1097 00:42:37,133 --> 00:42:40,635 ? 1098 00:42:40,735 --> 00:42:44,972 ? 1099 00:42:45,072 --> 00:42:48,807 ? 1100 00:42:48,907 --> 00:42:52,677 ? 1101 00:42:52,777 --> 00:42:55,378 ? 1102 00:42:55,428 --> 00:42:59,978 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.