All language subtitles for The Company You Keep 1x08 - The Art of the Steel (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,035 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,070 --> 00:00:04,313 Did you know about daddy dearest? 3 00:00:04,338 --> 00:00:07,438 If the Feds stay on me, I will expose your family 4 00:00:07,473 --> 00:00:08,929 for the frauds you really are. 5 00:00:08,954 --> 00:00:10,451 There is another answer. 6 00:00:10,476 --> 00:00:12,276 If you come work for me as my asset, 7 00:00:12,312 --> 00:00:14,478 I'll protect your family while you help me protect mine. 8 00:00:14,513 --> 00:00:16,314 We're CIA informants, son. 9 00:00:16,349 --> 00:00:17,848 You should have asked us first. 10 00:00:17,883 --> 00:00:20,318 For once, Charlie's love life may solve our problems. 11 00:00:20,343 --> 00:00:21,648 I wanted to introduce you 12 00:00:21,673 --> 00:00:24,765 to your new director of social media, Jennifer West. 13 00:00:24,790 --> 00:00:27,458 - Usual deal? - I make money, you make money. 14 00:00:27,493 --> 00:00:30,094 Hey, how did your dad get into our line of work? 15 00:00:30,129 --> 00:00:32,330 Job dried up, pension along with it. 16 00:00:32,365 --> 00:00:34,265 It's early-stage memory loss. That's it. 17 00:00:34,300 --> 00:00:37,101 We can't pretend this isn't happening, babe. 18 00:00:42,240 --> 00:00:44,474 Daphne Finch became the De facto head 19 00:00:44,509 --> 00:00:46,309 of the Maguire crime syndicate 20 00:00:46,345 --> 00:00:49,212 when her father, Patrick, was arrested. 21 00:00:49,247 --> 00:00:51,047 Since then, she's managed to corner 22 00:00:51,083 --> 00:00:53,049 and grow the East Coast fentanyl market 23 00:00:53,085 --> 00:00:56,918 by taking on the distribution network of the Taiwanese triads. 24 00:00:56,943 --> 00:01:01,168 Using that revenue, she began buying illegal weapons, 25 00:01:01,193 --> 00:01:03,762 increasing the supply to her Russian partners 26 00:01:03,787 --> 00:01:05,738 and providing enough for them to export 27 00:01:05,763 --> 00:01:08,331 to combat zones across the world. 28 00:01:08,367 --> 00:01:11,834 Ms. Finch applied her knowledge of corporate synergy 29 00:01:11,870 --> 00:01:13,869 to markets once controlled by gangs. 30 00:01:13,904 --> 00:01:17,754 More drugs equals more guns equals more drugs. 31 00:01:17,779 --> 00:01:20,552 The problem is, her finances are hidden to us, 32 00:01:20,577 --> 00:01:23,645 thanks to the tax loophole of a so-called Freeport. 33 00:01:23,680 --> 00:01:26,148 But none of her expansion would have been possible 34 00:01:26,183 --> 00:01:27,782 without the cooperation 35 00:01:27,818 --> 00:01:30,252 of individuals working within the highest levels 36 00:01:30,287 --> 00:01:34,256 of our nation's defense systems. 37 00:01:34,291 --> 00:01:37,859 We're talking corruption on an Iran-Contra Affair scale. 38 00:01:40,797 --> 00:01:42,231 But here's the scary part... 39 00:01:42,299 --> 00:01:45,734 I don't think Daphne Finch is done yet. 40 00:01:45,802 --> 00:01:47,402 She's nothing if not ambitious. 41 00:01:47,437 --> 00:01:48,551 I'd like to file a cable 42 00:01:48,576 --> 00:01:50,457 and bring Langley up to speed on our operation. 43 00:01:50,482 --> 00:01:52,870 By all means. And nice work, Hill. 44 00:01:52,895 --> 00:01:56,411 It seems your asset is really paying dividends. 45 00:01:59,082 --> 00:02:01,615 You okay? 46 00:02:01,651 --> 00:02:04,607 Yeah. I was thinking how good it's going to feel 47 00:02:04,632 --> 00:02:07,801 when we put Maguire away for good, and Daphne with him. 48 00:02:07,826 --> 00:02:10,624 So we're arms dealers now. 49 00:02:10,660 --> 00:02:12,960 But thanks to our new partners... 50 00:02:12,995 --> 00:02:17,265 Members of Congress, the Undersecretary of Defense... 51 00:02:17,300 --> 00:02:19,167 Totally untouchable. 52 00:02:20,636 --> 00:02:23,336 Not bad. 53 00:02:23,372 --> 00:02:27,274 And Connor told me he's making connections in Mexico. 54 00:02:27,299 --> 00:02:28,565 Has he? 55 00:02:28,643 --> 00:02:32,045 Well, then you also know he took the $10 million 56 00:02:32,114 --> 00:02:34,781 I was hoping to reinvest into our expansion 57 00:02:34,849 --> 00:02:37,019 for a drug-buying spree. 58 00:02:37,044 --> 00:02:39,178 Bit of bad blood between you two, isn't there? 59 00:02:39,247 --> 00:02:42,013 Well, you keeping me a secret 60 00:02:42,038 --> 00:02:43,237 certainly hasn't helped. 61 00:02:43,262 --> 00:02:44,950 But unlike Connor, 62 00:02:44,986 --> 00:02:47,286 I haven't let that bad blood stand in the way 63 00:02:47,354 --> 00:02:49,321 of successfully running your empire. 64 00:02:53,928 --> 00:02:55,960 I'm not going to play favorites 65 00:02:55,996 --> 00:02:57,893 when it comes to my children. 66 00:02:57,918 --> 00:03:01,866 But I'd certainly be grateful to whoever gets me out of here. 67 00:03:01,902 --> 00:03:04,002 Already on it. 68 00:03:05,305 --> 00:03:06,671 What is this? 69 00:03:06,706 --> 00:03:09,774 Details for an anonymous offshore bank account. 70 00:03:09,843 --> 00:03:12,877 You'll get full access to the money inside 71 00:03:12,946 --> 00:03:15,880 if you agree to release my client. 72 00:03:18,451 --> 00:03:21,385 According to my sources, this amount's considerably more 73 00:03:21,421 --> 00:03:24,989 than what you've taken in the past for such favors. 74 00:03:25,025 --> 00:03:27,358 I do not barter with criminals. 75 00:03:30,996 --> 00:03:35,565 From what my lawyers tell me, it'll take a bit of magic 76 00:03:35,600 --> 00:03:38,468 to get this judge to change his mind. 77 00:03:38,503 --> 00:03:41,571 Well, lucky for you... 78 00:03:41,606 --> 00:03:44,341 I've got a magician on the payroll. 79 00:03:49,661 --> 00:03:53,661 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 80 00:03:56,155 --> 00:03:59,372 Come on in. It's my new place. 81 00:04:00,201 --> 00:04:01,667 Oh. 82 00:04:01,692 --> 00:04:03,903 It's a lot less drafty than the warehouse. 83 00:04:03,928 --> 00:04:05,761 Sure is. 84 00:04:05,796 --> 00:04:07,997 Would you like a drink? 85 00:04:08,066 --> 00:04:10,466 A little early for me. 86 00:04:10,501 --> 00:04:12,034 All right. 87 00:04:12,070 --> 00:04:15,004 It's 5:00 somewhere. 88 00:04:15,073 --> 00:04:17,081 You know I'm not one for praise, 89 00:04:17,106 --> 00:04:21,110 but our working relationship has proven even more profitable 90 00:04:21,145 --> 00:04:22,611 than I could have hoped. 91 00:04:22,646 --> 00:04:24,881 Our deal was for me to help you take down your brother, 92 00:04:24,916 --> 00:04:26,249 not pay your mortgage. 93 00:04:26,284 --> 00:04:27,716 Come on. 94 00:04:27,785 --> 00:04:30,119 You have to admit, we make a great team. 95 00:04:30,154 --> 00:04:32,688 Is that what we are now... A team? 96 00:04:32,723 --> 00:04:34,924 - What would you call it? - This is uncomfortable. 97 00:04:34,959 --> 00:04:36,092 Uncomfortable? 98 00:04:36,127 --> 00:04:37,592 Why should this be uncomfortable? 99 00:04:37,627 --> 00:04:41,096 Charlie's job is to win Daphne's trust. Sounds like it's working. 100 00:04:41,131 --> 00:04:42,197 It sounds like she's feeling 101 00:04:42,232 --> 00:04:44,165 a little more for him than trust these days. 102 00:04:44,201 --> 00:04:47,402 Really, it's fine. I'm fine. 103 00:04:47,437 --> 00:04:49,137 Does your face know that? 104 00:04:52,142 --> 00:04:54,075 Look... 105 00:04:54,144 --> 00:04:56,278 if working together is going to be a problem... 106 00:04:56,313 --> 00:04:58,746 It's not. I'm just protective of my brother. 107 00:05:00,750 --> 00:05:02,083 If I'm being honest, 108 00:05:02,119 --> 00:05:04,485 I don't love how you've been treating him lately either. 109 00:05:07,324 --> 00:05:08,990 I'm just doing my job, too, 110 00:05:09,026 --> 00:05:11,959 which in part, believe it or not, is to protect him. 111 00:05:14,798 --> 00:05:17,865 So you just bring me down here to what? 112 00:05:17,901 --> 00:05:20,267 Show off your new place? 113 00:05:20,303 --> 00:05:22,804 I brought you here because I want your help 114 00:05:22,829 --> 00:05:24,495 getting my father out of prison. 115 00:05:24,520 --> 00:05:25,973 Prison breaks aren't really my thing. 116 00:05:26,008 --> 00:05:27,268 Don't be so dramatic. 117 00:05:27,293 --> 00:05:29,076 I just need you to put a little pressure 118 00:05:29,145 --> 00:05:32,747 on our friendly neighborhood D.C. Circuit judge. 119 00:05:32,816 --> 00:05:35,015 I promise I'll make it worth your while. 120 00:05:39,722 --> 00:05:41,923 Yeah! Take that, Davey, 121 00:05:41,991 --> 00:05:44,425 you sorry son of a bitch! 122 00:05:44,450 --> 00:05:46,908 All right, who wants another round? I'm buying. 123 00:05:46,933 --> 00:05:48,565 Come on, Franny. Line them up. 124 00:05:48,590 --> 00:05:50,223 There you go, baby. 125 00:05:50,248 --> 00:05:54,545 Yeah. United Steelworkers Local 2609. 126 00:05:54,570 --> 00:05:56,770 - Yeah. - We lost a loyal brother. 127 00:05:56,805 --> 00:05:59,206 - Yeah. - To Maurice. 128 00:05:59,241 --> 00:06:01,775 - To Maurice! - To Maurice. 129 00:06:01,810 --> 00:06:03,844 Maurice. 130 00:06:03,879 --> 00:06:05,846 - Who was it this time? - Shelby's father. 131 00:06:05,914 --> 00:06:07,214 - Oh, no. - Yeah. 132 00:06:07,283 --> 00:06:09,049 I'll get you one, too, baby. 133 00:06:09,085 --> 00:06:12,052 But I got to start cutting your father off. 134 00:06:12,088 --> 00:06:13,320 How did he go? 135 00:06:13,356 --> 00:06:15,555 A heart attack got him before the cancer did. 136 00:06:15,591 --> 00:06:16,690 Jesus, mom, that's grim. 137 00:06:16,758 --> 00:06:18,764 Yeah, you're damn right it's grim. 138 00:06:18,789 --> 00:06:20,487 You realize that most of these dudes 139 00:06:20,512 --> 00:06:23,830 haven't work for 20 years since the steel mill closed down? 140 00:06:23,866 --> 00:06:25,198 Grim. 141 00:06:25,233 --> 00:06:26,900 Hey, Fran, take it easy. It's not even after noon. 142 00:06:26,935 --> 00:06:30,069 You're right... Someone's got to be the grown-up around here, right? 143 00:06:30,105 --> 00:06:31,538 Oh, speaking of... 144 00:06:31,607 --> 00:06:33,964 - Hmm? - I need you to do me a favor. 145 00:06:33,989 --> 00:06:36,156 Tomorrow your dad has to go to the neurologist, 146 00:06:36,181 --> 00:06:38,043 and you know how he hates doctors. 147 00:06:38,068 --> 00:06:39,569 Can you make sure he gets there on time? 148 00:06:39,594 --> 00:06:41,128 Yeah, of course. Yeah, yeah. No, I got it. 149 00:06:41,163 --> 00:06:42,495 - Thanks, baby. - Yeah, no problem. 150 00:06:42,531 --> 00:06:44,631 Yeah. No, you didn't! 151 00:06:44,666 --> 00:06:46,033 Hey. 152 00:06:46,068 --> 00:06:49,402 - How'd it go? - It went. 153 00:06:49,438 --> 00:06:51,404 - Hey, Fran. - Hey. 154 00:06:51,440 --> 00:06:53,005 Hey, Leo. 155 00:06:56,445 --> 00:06:58,144 You got to forgive my husband, hon. 156 00:06:58,179 --> 00:07:00,179 He has an allergy to G men. 157 00:07:01,958 --> 00:07:03,051 Can we debrief? 158 00:07:03,076 --> 00:07:05,043 Yeah, we'll go downstairs. Come on. 159 00:07:05,068 --> 00:07:07,869 Can you take it outside, son? 160 00:07:08,122 --> 00:07:09,723 Private party. 161 00:07:15,897 --> 00:07:17,864 Look, my parents, they... 162 00:07:17,899 --> 00:07:19,565 It's fine. 163 00:07:19,600 --> 00:07:21,500 No, you don't understand. 164 00:07:21,569 --> 00:07:23,535 When my mom's folks owned the tailor shop here 165 00:07:23,571 --> 00:07:25,571 back in the '30s, it was the cops 166 00:07:25,606 --> 00:07:27,506 who were shaking them down for free suits, 167 00:07:27,541 --> 00:07:29,441 while the wise guys were the ones dropping off groceries 168 00:07:29,477 --> 00:07:31,043 - when times got tough. - Mm. 169 00:07:31,079 --> 00:07:33,412 Explains why you're so comfortable around crime. 170 00:07:35,583 --> 00:07:37,449 I'm sorry... Aren't you the one 171 00:07:37,485 --> 00:07:39,418 who's trying to get Maguire back on the streets? 172 00:07:39,453 --> 00:07:41,787 Only so I can put him away for good. 173 00:07:41,822 --> 00:07:43,689 That's logical. 174 00:07:44,993 --> 00:07:48,960 So what's your plan to get Daphne's father out of prison? 175 00:07:48,996 --> 00:07:50,595 Keep an eye on the judge. 176 00:07:50,630 --> 00:07:51,963 Get him on tape doing something dirty. 177 00:07:52,032 --> 00:07:54,599 That way she can flip him and free Maguire. 178 00:07:54,634 --> 00:07:56,201 Hey, do you think it's strange 179 00:07:56,236 --> 00:07:59,204 that both you and Daphne want the same thing? 180 00:07:59,239 --> 00:08:00,805 I want to end the Maguires. 181 00:08:00,840 --> 00:08:03,441 That's still the same thing you want, isn't it, Charlie? 182 00:08:03,476 --> 00:08:05,076 You're damn right. 183 00:08:15,622 --> 00:08:16,988 - Hey. - Hi. 184 00:08:17,024 --> 00:08:19,257 Well, no old pictures of me and Claire Fox 185 00:08:19,293 --> 00:08:20,491 on the front page. 186 00:08:20,527 --> 00:08:24,895 Am I to assume you found a way around our family's blackmail problem? 187 00:08:28,667 --> 00:08:31,501 - Oh. Ah, the circus has arrived! - Hi! 188 00:08:32,671 --> 00:08:34,571 How's life on the campaign trail? 189 00:08:34,606 --> 00:08:36,606 If I have to hear myself give that stump speech 190 00:08:36,675 --> 00:08:37,808 one more time... 191 00:08:37,843 --> 00:08:39,676 - David crushed it. - Of course he did. 192 00:08:39,745 --> 00:08:42,413 This trip brought the momentum we need for November. 193 00:08:42,448 --> 00:08:44,815 Still, weeks of napping on a campaign bus... 194 00:08:44,850 --> 00:08:46,650 Not going to miss that neck pain. 195 00:08:46,685 --> 00:08:48,252 I told you... yoga. 196 00:08:48,287 --> 00:08:51,155 Maybe you can show me again. 197 00:08:51,190 --> 00:08:52,689 Well, I'm beat. 198 00:08:52,724 --> 00:08:54,286 Come on, I'll walk you to the car. 199 00:08:54,311 --> 00:08:55,443 Yep. 200 00:08:55,468 --> 00:08:56,734 I forgot about yoga. 201 00:08:56,759 --> 00:08:59,039 You won't forget after our next session. 202 00:09:00,765 --> 00:09:02,698 How long's that been going on? 203 00:09:02,733 --> 00:09:05,534 Spokane, or was it Walla Walla? 204 00:09:05,570 --> 00:09:07,837 She seems good for him. 205 00:09:07,905 --> 00:09:09,272 Clearly. 206 00:09:11,776 --> 00:09:14,677 They actually make a great team. Reminds me of us. 207 00:09:17,015 --> 00:09:19,582 How is this different? 208 00:09:19,617 --> 00:09:23,353 It's different because... 209 00:09:23,388 --> 00:09:26,522 Jen was hired because of Claire Fox. 210 00:09:28,059 --> 00:09:31,559 I thought that woman was done trying to ruin our family. 211 00:09:41,050 --> 00:09:43,020 - Hey. Good morning. - Hey. 212 00:09:43,045 --> 00:09:45,317 I got this. You got Pop's thing. 213 00:09:45,342 --> 00:09:47,675 No, no, he... he told me the appointment got rescheduled. 214 00:09:47,744 --> 00:09:49,411 - What? - Yeah. 215 00:09:49,446 --> 00:09:50,745 No, I just talked to Ma. 216 00:09:50,770 --> 00:09:52,161 She said he was on his way here to meet you. 217 00:09:52,186 --> 00:09:54,286 Wait, what? When? 218 00:09:54,311 --> 00:09:55,894 Hold on. I got him. 219 00:09:55,919 --> 00:09:57,418 What do you mean you got him? 220 00:09:57,443 --> 00:09:59,028 I mean I got him. 221 00:10:00,624 --> 00:10:02,857 Oh. Does he know you're tracking him? 222 00:10:02,893 --> 00:10:04,997 I'll apologize when we find him. 223 00:10:05,022 --> 00:10:07,839 - God, where the hell is he? - That's the middle of nowhere. 224 00:10:07,864 --> 00:10:10,431 - What's Pop doing in Virginia? - I don't know. 225 00:10:10,466 --> 00:10:12,000 Ma said he was getting worse. 226 00:10:12,025 --> 00:10:13,625 I'm going to take this. 227 00:10:13,650 --> 00:10:16,384 Call Ma, let her know what's going on, and I'll go find him. 228 00:10:16,409 --> 00:10:17,508 Yeah. 229 00:10:22,311 --> 00:10:24,612 - Any luck? - Yeah, I got him. 230 00:10:24,648 --> 00:10:26,915 Thank God. Is he okay? 231 00:10:26,950 --> 00:10:30,652 Other than the fact I'm going to kill him, he looks fine. 232 00:10:32,321 --> 00:10:35,222 Yeah, I'll call you later. 233 00:10:37,693 --> 00:10:38,892 Nice shoes. 234 00:10:38,928 --> 00:10:41,327 - What are you doing here? - What am I do... 235 00:10:41,363 --> 00:10:42,796 I'm not the one that's supposed to be 236 00:10:42,831 --> 00:10:44,765 at a doctor's appointment right now. 237 00:10:44,833 --> 00:10:47,568 Yeah, well... 238 00:10:47,603 --> 00:10:49,302 something came up. 239 00:10:49,337 --> 00:10:51,738 Wait. Hold on. Is that the guy from the dartboard? 240 00:10:51,774 --> 00:10:54,307 Davey Slocum. 241 00:10:54,342 --> 00:10:56,643 That's the gentleman who lost my pension. 242 00:10:56,679 --> 00:10:58,311 Goes by David now that he's running 243 00:10:58,346 --> 00:10:59,846 with the country-club crowd. 244 00:10:59,882 --> 00:11:03,383 Hold on a second. Are you running a job right now? 245 00:11:03,418 --> 00:11:04,718 It's what we do. 246 00:11:04,753 --> 00:11:06,687 No, no, it's what we do together, 247 00:11:06,722 --> 00:11:08,121 not behind each other's backs. 248 00:11:08,156 --> 00:11:09,623 Oh, well, you've been busy lately. 249 00:11:09,658 --> 00:11:12,758 So feel free to help me squeeze the 208 grand he owes me. 250 00:11:12,783 --> 00:11:14,016 I'm sorry. What? 251 00:11:14,041 --> 00:11:16,829 That's what my retirement would be worth if old Davey hadn't blown it. 252 00:11:16,864 --> 00:11:18,731 Okay, and you thought today is the perfect day 253 00:11:18,800 --> 00:11:20,766 to settle that score? 254 00:11:20,802 --> 00:11:23,669 Just days after my friend died? 255 00:11:23,705 --> 00:11:26,205 Yeah, timing couldn't be more perfect. 256 00:11:27,568 --> 00:11:29,534 So you in, or you out? 257 00:11:29,559 --> 00:11:31,955 'Cause either way, I'm getting what's mine. 258 00:11:38,587 --> 00:11:40,421 Didn't realize you and I were teaming up on this one. 259 00:11:40,599 --> 00:11:42,732 Uh, did Charlie brief you on the plan? 260 00:11:42,757 --> 00:11:44,857 Yes, uh, flip a judge, 261 00:11:44,882 --> 00:11:46,682 break an Irish gangster out of prison... 262 00:11:46,707 --> 00:11:48,673 Just another Tuesday, Logistics. 263 00:11:52,258 --> 00:11:54,024 Whoa, whoa! 264 00:11:54,049 --> 00:11:56,750 Oh, hey, my drive pulled an Amelia Earhart on me... 265 00:11:56,775 --> 00:11:58,571 Took off nice and then disappeared. 266 00:11:58,596 --> 00:12:00,656 - I'm so sorry to hang you up. - I found it. 267 00:12:00,681 --> 00:12:03,148 - It... it went sailing. - Yeah, I know. 268 00:12:03,183 --> 00:12:05,816 - Excuse us. Sorry. - Hey, it happens. 269 00:12:05,852 --> 00:12:07,252 Slocum. David Slocum. 270 00:12:07,287 --> 00:12:09,587 Carson Stiles. 271 00:12:09,656 --> 00:12:11,956 - Is that a Royal Oak? - That's a good eye. 272 00:12:11,991 --> 00:12:13,758 That's, uh... that's a beauty. 273 00:12:13,826 --> 00:12:16,827 Yeah, it's a little retirement present for myself. 274 00:12:16,896 --> 00:12:17,962 Ha. 275 00:12:17,997 --> 00:12:19,797 Say, instead of holding each other up, 276 00:12:19,832 --> 00:12:22,533 you want to finish the back nine as a twosome? 277 00:12:22,569 --> 00:12:23,735 Why not? 278 00:12:23,770 --> 00:12:25,202 You got it. 279 00:12:25,272 --> 00:12:26,971 Driver, please. 280 00:12:27,006 --> 00:12:29,173 That guy's wearing my pension on his wrist. 281 00:12:29,208 --> 00:12:30,975 You sure you're up for this? 282 00:12:31,010 --> 00:12:33,710 I need a caddie, not a babysitter. 283 00:12:33,746 --> 00:12:35,412 Trust, son, trust. 284 00:12:40,986 --> 00:12:43,387 Come on, where is he? 285 00:12:43,422 --> 00:12:45,384 You know there are ways to speed this up... 286 00:12:45,409 --> 00:12:48,176 Dupe the judge into springing Maguire. 287 00:12:49,060 --> 00:12:50,894 It's a simple surveillance op. 288 00:12:50,929 --> 00:12:52,696 No need to break out the fake mustaches. 289 00:12:52,731 --> 00:12:55,153 God forbid we break the law while aiding a prison break. 290 00:12:55,178 --> 00:12:57,267 Okay, this isn't a prison break. 291 00:12:57,303 --> 00:12:58,902 Is this how CIA doublespeak works? 292 00:12:58,970 --> 00:13:00,856 This isn't a crime. It's an op. 293 00:13:00,881 --> 00:13:02,406 You're not a liar. You're an operative. 294 00:13:02,474 --> 00:13:04,641 And Charlie's not your ex. He's an asset. 295 00:13:04,677 --> 00:13:05,975 Charlie is my asset... 296 00:13:06,011 --> 00:13:08,779 An asset for the CIA. 297 00:13:10,015 --> 00:13:12,382 Uh-huh. 298 00:13:22,294 --> 00:13:23,759 You know... 299 00:13:23,795 --> 00:13:26,729 I-I swear I know you from somewhere. 300 00:13:26,798 --> 00:13:29,699 Ha. Yeah, I got one of those faces. 301 00:13:29,734 --> 00:13:30,957 So what line of work you in? 302 00:13:30,982 --> 00:13:32,235 - Uh, finance. - Mm. 303 00:13:32,270 --> 00:13:34,200 Before that, I used to work for U.S. Steel. 304 00:13:34,225 --> 00:13:36,672 But I got out of there in the nick of time, boy... 305 00:13:36,748 --> 00:13:38,681 Right before the unions drove that whole industry 306 00:13:38,743 --> 00:13:39,875 into the ground. 307 00:13:39,910 --> 00:13:41,910 Bunch of commie freeloaders, right? 308 00:13:41,979 --> 00:13:44,947 Yeah, they'd rather make a point than make a living. 309 00:13:44,982 --> 00:13:46,748 See? Guys like your caddie... 310 00:13:46,783 --> 00:13:48,717 They understand the value of honest work. 311 00:13:48,752 --> 00:13:50,886 The value of money is in how you make it. 312 00:13:50,921 --> 00:13:55,457 Speaking of, want to make this a little more interesting? 313 00:13:55,492 --> 00:13:57,792 Little wager? 314 00:13:57,828 --> 00:13:59,461 What you thinking? 315 00:13:59,496 --> 00:14:01,463 Five grand a hole. 316 00:14:01,498 --> 00:14:03,098 Why don't we make it ten? 317 00:14:03,133 --> 00:14:04,599 Oh, I like ten. 318 00:14:08,638 --> 00:14:10,973 Do you have any idea how paranoid you sound? 319 00:14:11,008 --> 00:14:14,308 I think I'm smart enough to know if my girlfriend was duping me. 320 00:14:14,842 --> 00:14:17,545 And I'm not going to let myself turn into one of those politicians 321 00:14:17,581 --> 00:14:20,548 who can't keep it in their pants. That's not who I am. 322 00:14:25,355 --> 00:14:27,822 Then you're a better man than I. 323 00:14:27,858 --> 00:14:30,958 There's a reason that we don't trust Claire Fox. 324 00:14:34,865 --> 00:14:36,931 Wait, you and she... 325 00:14:41,104 --> 00:14:42,804 And you knew about all this? 326 00:14:42,839 --> 00:14:44,773 We put it behind us years ago. 327 00:14:44,808 --> 00:14:48,109 But now Claire's reaching out to you and asking for favors... 328 00:14:48,144 --> 00:14:50,477 And what, you think this is Claire's revenge? 329 00:14:50,513 --> 00:14:53,146 That Jen's got some ulterior motives? 330 00:14:53,181 --> 00:14:56,049 It wouldn't be the first time. 331 00:14:56,084 --> 00:14:58,251 Why didn't you tell me, Dad? 332 00:14:58,287 --> 00:15:01,422 Because I never expected you to make a deal with Claire Fox! 333 00:15:04,059 --> 00:15:06,660 I needed the support. 334 00:15:06,695 --> 00:15:08,161 And I didn't want to tell you 335 00:15:08,196 --> 00:15:10,898 because I was trying to live up to your legacy. 336 00:15:12,968 --> 00:15:15,869 But for the first time, Dad, I'm glad I'm not you. 337 00:15:22,911 --> 00:15:25,312 That's five holes in a row for me. 338 00:15:25,347 --> 00:15:28,048 Come on, give me a fighting chance. 339 00:15:28,083 --> 00:15:29,782 Double or nothing on this hole. 340 00:15:32,054 --> 00:15:33,886 You're on. 341 00:15:40,662 --> 00:15:42,628 Ugh. 342 00:15:42,664 --> 00:15:44,897 Oh, that's right in the cat box. 343 00:15:49,404 --> 00:15:52,172 You planning on turning this around anytime soon, Pop? 344 00:15:52,207 --> 00:15:53,506 I'm getting there. 345 00:15:53,541 --> 00:15:55,341 You'd have an easier time convincing me 346 00:15:55,376 --> 00:15:58,010 if you win at least one of these holes. 347 00:15:58,079 --> 00:16:01,180 Sand wedge, please. 348 00:16:01,248 --> 00:16:03,182 - Thank you. - Mm-hmm. 349 00:16:17,431 --> 00:16:19,899 Thank you, Mary, Mother of God. 350 00:16:19,934 --> 00:16:23,035 100K on the line. No pressure. 351 00:16:35,983 --> 00:16:38,117 Yes! 352 00:16:41,389 --> 00:16:44,456 Calm down, fella. I still have to putt. 353 00:16:44,492 --> 00:16:46,025 A tie's not going to help you. 354 00:16:46,060 --> 00:16:48,260 Oh, that one, though, call it a Joe Pesci... 355 00:16:48,295 --> 00:16:49,961 Five foot and tough as hell. 356 00:16:55,680 --> 00:16:56,978 Damn it. 357 00:16:57,003 --> 00:16:58,936 Well, I guess we call that a wash. 358 00:17:00,806 --> 00:17:03,274 Sorry. I got to take this. 359 00:17:03,309 --> 00:17:06,344 William, is everything okay? 360 00:17:06,379 --> 00:17:09,414 Hey, you're walking away with your shirt on your back. 361 00:17:09,449 --> 00:17:11,882 - I call that a win. - Oh, this ain't over. 362 00:17:14,154 --> 00:17:16,421 Hey, do you remember what you said to me when I was a kid, 363 00:17:16,456 --> 00:17:19,257 we'd run grifts at the horse track? 364 00:17:19,325 --> 00:17:22,826 You said the second you get emotional, it is time to walk away. 365 00:17:22,895 --> 00:17:23,994 I'll decide when I walk away. 366 00:17:24,030 --> 00:17:25,963 You weren't even supposed to be here. 367 00:17:25,998 --> 00:17:27,265 No, I wasn't supposed to be here. 368 00:17:27,290 --> 00:17:30,100 I'm skipping out on the federal government to be here with you. 369 00:17:30,135 --> 00:17:31,669 What does that have to do with this? 370 00:17:31,704 --> 00:17:34,672 Oh, Emma finds out that you and I are running a con on the side? 371 00:17:34,707 --> 00:17:36,073 Oh, Emma? 372 00:17:36,108 --> 00:17:37,741 That's why they call it an allowance, William. 373 00:17:37,777 --> 00:17:40,911 You will get as much as I allow you to have. 374 00:17:43,049 --> 00:17:45,248 Kids? 375 00:17:45,284 --> 00:17:47,117 Either I give them their inheritance now, 376 00:17:47,152 --> 00:17:48,852 and they blow through it by the time they're 30, 377 00:17:48,888 --> 00:17:51,922 or we wait until I die, and we put it in the pocket of the taxman. 378 00:17:51,991 --> 00:17:53,791 - Can't win, my friend. - I'll tell you one thing... 379 00:17:53,826 --> 00:17:55,759 I'm going to have them bury me with this watch. 380 00:17:55,795 --> 00:17:57,661 Got to hold on to something, right? 381 00:17:57,697 --> 00:18:00,564 Or you could leave him with a little less. 382 00:18:01,901 --> 00:18:03,166 How about one bet? 383 00:18:03,202 --> 00:18:04,734 One more shot. 384 00:18:06,838 --> 00:18:08,305 Guy makes one lucky putt, 385 00:18:08,340 --> 00:18:11,541 and he thinks he's Jack frickin' Nicklaus. 386 00:18:11,577 --> 00:18:14,043 100K says you can't hit that again. 387 00:18:14,079 --> 00:18:16,413 200K says I will. 388 00:18:19,585 --> 00:18:21,351 You're on. 389 00:18:28,111 --> 00:18:31,412 So what do we do if you miss? 390 00:18:31,437 --> 00:18:33,470 We run. 391 00:18:51,582 --> 00:18:53,182 Can you believe that? 392 00:18:53,217 --> 00:18:56,418 Guy wrote a check for 200 grand like it was nothing. 393 00:18:56,454 --> 00:18:58,855 Ah, you got lucky, Pop. 394 00:18:58,890 --> 00:19:02,091 Hey, no more going rogue like that, okay? 395 00:19:02,127 --> 00:19:04,627 You're the one who made a deal with the Feds, 396 00:19:04,663 --> 00:19:06,663 offered the family up. 397 00:19:06,698 --> 00:19:09,497 That's a real convenient point of view. 398 00:19:09,566 --> 00:19:11,432 You got something to say, son? 399 00:19:15,305 --> 00:19:17,873 You know, I didn't choose this life. 400 00:19:17,908 --> 00:19:19,074 You raised me in it. 401 00:19:19,109 --> 00:19:20,776 I taught you how to survive. 402 00:19:20,811 --> 00:19:23,645 You taught me not to trust anyone outside of the family, 403 00:19:23,681 --> 00:19:27,149 that anything that I wanted for myself was a liability. 404 00:19:27,184 --> 00:19:28,616 People like us, 405 00:19:28,686 --> 00:19:31,186 we don't get the choices that these guys do. 406 00:19:31,221 --> 00:19:32,387 I did the best I could. 407 00:19:32,422 --> 00:19:34,389 And I'm doing my best to keep us out of trouble. 408 00:19:34,424 --> 00:19:36,391 But you making moves like this, you just... 409 00:19:36,426 --> 00:19:39,260 You're... you're pulling us right back into it. 410 00:19:39,296 --> 00:19:42,397 Come on, you got to think. 411 00:19:42,432 --> 00:19:44,632 I'll see you back at the bar. 412 00:19:52,765 --> 00:19:54,442 Can I get you something else? 413 00:19:54,467 --> 00:19:57,748 A little honesty would be nice. 414 00:19:57,773 --> 00:19:59,239 I'll take another beer. 415 00:20:02,175 --> 00:20:05,877 - Pulling a job behind my back? - Won't happen again. 416 00:20:05,912 --> 00:20:08,867 And skipping your neurologist appointment, babe? 417 00:20:10,916 --> 00:20:14,284 I didn't skip it. It was last week. 418 00:20:14,353 --> 00:20:17,121 What? Why didn't you tell me? 419 00:20:17,156 --> 00:20:18,931 Because the news wasn't so good. 420 00:20:18,956 --> 00:20:23,359 Doc said my MMSE score was down from last time. 421 00:20:24,696 --> 00:20:26,997 That's why I went after my money. 422 00:20:27,066 --> 00:20:31,168 After seeing the way Maurice went... 423 00:20:31,237 --> 00:20:34,838 I don't want to leave my family empty-handed. 424 00:20:34,907 --> 00:20:38,242 We don't need money, Leo. We just need you. 425 00:20:38,277 --> 00:20:39,342 Okay? 426 00:20:42,681 --> 00:20:44,148 Okay. 427 00:20:44,216 --> 00:20:45,849 - Okay. - Okay. 428 00:20:45,918 --> 00:20:48,617 - Give him his beer. - Well, I'm trying. 429 00:20:51,156 --> 00:20:52,822 - Hey. - Hey. 430 00:20:52,857 --> 00:20:54,669 I was looking for your sister. 431 00:20:54,694 --> 00:20:56,761 Yeah, she's inside. 432 00:20:57,896 --> 00:20:59,862 Missed you today. Everything okay? 433 00:20:59,898 --> 00:21:01,697 I heard you were tied up with your dad. 434 00:21:01,732 --> 00:21:04,366 You asking as my handler or my ex? 435 00:21:04,435 --> 00:21:06,936 Charlie... 436 00:21:07,005 --> 00:21:08,938 I'm just asking as someone who cares. 437 00:21:08,973 --> 00:21:11,340 Okay, fine. You really want to know? 438 00:21:11,375 --> 00:21:13,676 I caught my dad trying to settle an old score 439 00:21:13,744 --> 00:21:15,945 with a guy who bankrupted his pension. 440 00:21:15,980 --> 00:21:18,281 Wait. He was running a con? 441 00:21:18,349 --> 00:21:20,382 And this is why I can't talk to you. 442 00:21:20,418 --> 00:21:22,217 Charlie, I can't protect you and your family 443 00:21:22,252 --> 00:21:24,320 from random crimes... That wasn't our deal. 444 00:21:24,345 --> 00:21:26,322 Keep your voice down. 445 00:21:26,357 --> 00:21:28,857 You don't like the answers, stop asking the questions. 446 00:21:28,926 --> 00:21:31,298 - Okay? - Charlie. 447 00:21:39,937 --> 00:21:42,404 Was that my brother? 448 00:21:42,440 --> 00:21:44,017 Yeah. 449 00:21:45,275 --> 00:21:47,209 Want a drink? 450 00:21:47,277 --> 00:21:48,711 Yeah. 451 00:21:51,315 --> 00:21:54,350 - Wine okay? - Sure, thanks. 452 00:22:04,361 --> 00:22:07,996 I think it's time we move past simple surveillance. 453 00:22:08,031 --> 00:22:09,697 What's that? 454 00:22:09,733 --> 00:22:12,734 The judge's tax returns and bank accounts. 455 00:22:14,537 --> 00:22:17,472 Uh, nice. 456 00:22:17,507 --> 00:22:18,606 Yeah. 457 00:22:18,675 --> 00:22:21,276 Correlate any suspicious influxes of cash 458 00:22:21,311 --> 00:22:23,278 with cases he's dismissed. 459 00:22:23,313 --> 00:22:24,846 Or made questionable judgments on. 460 00:22:24,915 --> 00:22:26,614 Let's find out what kind of cases 461 00:22:26,649 --> 00:22:29,750 move him to compromise his principles. 462 00:22:29,785 --> 00:22:31,986 Nice work, Logistics. 463 00:22:32,021 --> 00:22:34,188 At least one Nicoletti trusts me. 464 00:22:36,492 --> 00:22:39,260 You know you've got that wrong. 465 00:22:39,285 --> 00:22:40,876 What do you mean? 466 00:22:42,331 --> 00:22:47,001 When Charlie decided to tell you the truth about... 467 00:22:47,036 --> 00:22:49,937 being a con man and Daphne coming after your family, 468 00:22:49,972 --> 00:22:52,873 he put us at risk for you. 469 00:22:52,909 --> 00:22:56,543 And I-I get that you feel like he betrayed you 470 00:22:56,578 --> 00:22:58,012 and he lied to you, 471 00:22:58,047 --> 00:23:00,580 but Charlie's never been that honest with anybody. 472 00:23:00,616 --> 00:23:02,649 So, from my perspective, 473 00:23:02,684 --> 00:23:06,986 he sacrificed himself for you. 474 00:23:21,336 --> 00:23:22,969 Hey. 475 00:23:23,004 --> 00:23:24,228 Hey. 476 00:23:24,253 --> 00:23:27,850 Look, uh, I know things got a little tense out there 477 00:23:27,875 --> 00:23:29,475 between me and you on the golf course. 478 00:23:29,510 --> 00:23:31,477 Come on, we... we don't need to get into it. 479 00:23:31,546 --> 00:23:33,346 Please. 480 00:23:33,381 --> 00:23:36,349 That thing you said about... 481 00:23:36,384 --> 00:23:39,351 you not having a choice... 482 00:23:39,386 --> 00:23:41,453 you're not wrong. 483 00:23:41,488 --> 00:23:44,923 All I've ever done is to try to do right by you, 484 00:23:44,959 --> 00:23:47,525 your sister, and your ma, 485 00:23:47,594 --> 00:23:49,294 but I also get that I can be a... 486 00:23:49,330 --> 00:23:51,029 Stubborn pain in the ass. 487 00:23:53,900 --> 00:23:58,770 I was going to say uncompromising, but... 488 00:23:58,805 --> 00:24:00,138 sure. 489 00:24:02,843 --> 00:24:07,379 I let you believe that it was us against the world... 490 00:24:07,414 --> 00:24:08,913 because... 491 00:24:12,685 --> 00:24:15,086 Because at least we'd always have each other. 492 00:24:15,111 --> 00:24:17,851 Hey, you were right. We do. 493 00:24:17,876 --> 00:24:19,857 Except that you need more than just us, Charlie. 494 00:24:19,925 --> 00:24:22,721 I mean, I want you to make your own choices, be your own man. 495 00:24:22,746 --> 00:24:24,613 I never meant for you to be an island. 496 00:24:24,638 --> 00:24:25,703 I know that. 497 00:24:27,300 --> 00:24:28,665 I know it. 498 00:24:31,137 --> 00:24:33,404 Hey, look who came to visit us. 499 00:24:33,439 --> 00:24:35,843 I'm so sorry, Shelby. So sorry. 500 00:24:35,868 --> 00:24:37,134 Thanks. 501 00:24:37,159 --> 00:24:39,660 Your father... He was a good man. 502 00:24:39,896 --> 00:24:41,095 How's your mom? 503 00:24:41,130 --> 00:24:44,866 Oh, you know. She's pouring herself into planning the funeral. 504 00:24:44,901 --> 00:24:45,931 Okay. 505 00:24:45,956 --> 00:24:47,946 Well, hey, you need anything from us, just... 506 00:24:47,971 --> 00:24:50,504 Thanks, but, uh, I could use a drink, though. 507 00:24:50,539 --> 00:24:51,638 Yeah, sit down. 508 00:25:02,018 --> 00:25:04,418 Doesn't feel right. 509 00:25:04,454 --> 00:25:07,321 I got mine, but what about everybody else? 510 00:25:07,357 --> 00:25:11,158 Hey, it's not your fault everyone's pensions went bust. 511 00:25:13,628 --> 00:25:16,763 Still, I can't shake the feeling that we left money on the table. 512 00:25:16,788 --> 00:25:18,121 Oh, yeah. 513 00:25:18,146 --> 00:25:20,946 That guy definitely seemed like he had some money to spare. 514 00:25:23,938 --> 00:25:26,239 - What about Emma? - What about Daphne? 515 00:25:26,274 --> 00:25:29,675 What about us? 516 00:25:29,711 --> 00:25:33,679 It would take a big job to reel him in for some serious money. 517 00:25:33,715 --> 00:25:36,416 So let's convince him that by spending money, 518 00:25:36,451 --> 00:25:37,950 he's actually saving it. 519 00:25:37,986 --> 00:25:39,886 Guys like that... They love a tax loophole. 520 00:25:39,921 --> 00:25:41,988 - You mean like a charity con. - Mm-hmm. 521 00:25:42,024 --> 00:25:44,924 But how do we get him to part with that much money? 522 00:25:44,959 --> 00:25:46,226 Hey, hey. 523 00:25:46,261 --> 00:25:48,094 Too early for a pint? 524 00:25:48,130 --> 00:25:49,829 Not at all. 525 00:25:49,898 --> 00:25:52,365 We get him to buy a building. 526 00:25:52,401 --> 00:25:55,001 And we've got the gang to work on it. 527 00:25:55,036 --> 00:25:56,536 Hey, Pike. 528 00:25:56,571 --> 00:26:00,472 I think we're going to need you to stay sober today. 529 00:26:00,508 --> 00:26:03,108 Can I have just o-one sip? 530 00:26:03,144 --> 00:26:04,744 - Shelby? - Yeah. 531 00:26:04,779 --> 00:26:06,517 You might want in on this, too. 532 00:26:06,542 --> 00:26:08,150 - Pike. - What's happening? 533 00:26:08,175 --> 00:26:10,275 Can you gather all the boys from the old local? 534 00:26:10,300 --> 00:26:13,601 - You got a job for us? - Yeah, a union job. 535 00:26:17,049 --> 00:26:18,849 So, after a thrilling night 536 00:26:18,869 --> 00:26:22,156 of analyzing Judge Bishop's tax returns, I did find this. 537 00:26:22,181 --> 00:26:23,981 He has a numbered account. 538 00:26:24,016 --> 00:26:27,651 The deposits line up with very specific rulings. 539 00:26:27,686 --> 00:26:30,721 Clear House Insurance vs. East Limited, 540 00:26:30,757 --> 00:26:32,723 Reed vs. Virco Motors. 541 00:26:32,759 --> 00:26:35,159 - These are all corporate cases. - Exactly. 542 00:26:35,194 --> 00:26:38,996 The judge only takes bribes from "respectable" criminals. 543 00:26:39,031 --> 00:26:43,267 I guess crime is always a game of self-rationalization. 544 00:26:43,302 --> 00:26:45,669 So is working with criminals. 545 00:26:47,973 --> 00:26:50,273 Want to hear my plan? 546 00:26:50,308 --> 00:26:51,607 Please. 547 00:26:51,643 --> 00:26:54,277 We pretend to be a player in a pending case. 548 00:26:54,312 --> 00:26:55,645 - Mm-hmm. - We lean on the judge 549 00:26:55,680 --> 00:26:58,281 into taking a bribe, and then we catch him in the act. 550 00:26:58,316 --> 00:27:00,449 - Do you have a case in mind? - I do. 551 00:27:01,820 --> 00:27:05,288 Novenza Electronics Corporation. 552 00:27:05,323 --> 00:27:06,589 The judge is set to rule 553 00:27:06,658 --> 00:27:08,992 against the chairman's daughter, Deborah Nam. 554 00:27:09,027 --> 00:27:10,827 "Nahm"... it's Korean. 555 00:27:13,031 --> 00:27:14,530 What, you're not thinking... 556 00:27:24,375 --> 00:27:26,141 So there are basics to any con. 557 00:27:26,177 --> 00:27:29,545 Let them lead the discussion. When in doubt, put a clock on it. 558 00:27:29,580 --> 00:27:32,281 - And the best lies... - Come from the truth. 559 00:27:32,317 --> 00:27:34,550 Same techniques they teach at Langley. 560 00:27:34,585 --> 00:27:36,786 At Langley, right, because in your line of work, 561 00:27:36,854 --> 00:27:38,554 it's important to gain people's confidence. 562 00:27:38,589 --> 00:27:39,650 Exactly. 563 00:27:39,675 --> 00:27:42,067 Some might even say that there's an artistry to it. 564 00:27:42,092 --> 00:27:45,728 I see what you're doing, and it's not at all the same thing. 565 00:27:45,763 --> 00:27:47,797 If you say so, Logistics. 566 00:27:51,369 --> 00:27:55,070 Ready to be a power-hungry heiress with a knack for blackmail? 567 00:27:56,574 --> 00:28:00,408 You know, I've been studying just the right person. 568 00:28:05,782 --> 00:28:07,849 So, remember, the judge is set to pass a merger 569 00:28:07,917 --> 00:28:10,218 that will keep Novenza's chairman in power. 570 00:28:10,253 --> 00:28:12,186 Deborah wants to block that merger, 571 00:28:12,222 --> 00:28:13,888 take the power for herself. 572 00:28:13,923 --> 00:28:17,759 So, once the judge accepts a bribe from Deborah Nam, 573 00:28:17,794 --> 00:28:21,830 Daphne is free to go in, blackmail him into releasing Patrick Maguire. 574 00:28:28,171 --> 00:28:30,872 - Can I help you? - Let's find out. 575 00:28:33,142 --> 00:28:35,376 Deborah Nam... You should recognize the name. 576 00:28:35,411 --> 00:28:37,078 Yeah, from the Novenza case. 577 00:28:41,150 --> 00:28:43,150 The merger... you're going to rule against it, 578 00:28:43,186 --> 00:28:47,255 and I promise I'll make it worth your while. 579 00:28:47,290 --> 00:28:49,257 Okay, now turn the card over. 580 00:28:49,292 --> 00:28:51,359 Good part's on the back. 581 00:28:51,394 --> 00:28:54,595 Offshore account, money's all yours... 582 00:28:54,630 --> 00:28:57,098 pending your approval. 583 00:28:57,133 --> 00:28:59,100 A little discretion. 584 00:29:01,004 --> 00:29:02,436 Relax. 585 00:29:02,471 --> 00:29:05,806 I'm just a businesswoman offering a business deal. 586 00:29:05,841 --> 00:29:07,408 You'd simply be offering a judgment 587 00:29:07,476 --> 00:29:10,644 that would please our board, shareholders, 588 00:29:10,713 --> 00:29:12,112 and me. 589 00:29:12,180 --> 00:29:14,281 Uh, give me time to review the case, and I'll... 590 00:29:18,406 --> 00:29:20,406 _ 591 00:29:22,498 --> 00:29:25,530 _ 592 00:29:25,555 --> 00:29:28,116 _ 593 00:29:28,141 --> 00:29:30,795 _ 594 00:29:33,502 --> 00:29:35,135 Look, I need to go. 595 00:29:35,160 --> 00:29:37,127 So, if you're not in... 596 00:29:37,152 --> 00:29:39,887 Well, actually... 597 00:29:39,975 --> 00:29:42,809 I believe we've come to see eye to eye on this matter. 598 00:29:46,114 --> 00:29:48,248 I knew you'd get there. 599 00:29:57,859 --> 00:29:59,459 Okay, so we got nine holes 600 00:29:59,527 --> 00:30:02,329 to make this site our own before they show up. 601 00:30:02,364 --> 00:30:03,964 All right, the way Pop plays golf, 602 00:30:03,999 --> 00:30:05,932 we're going to have about four hours to move in 603 00:30:05,968 --> 00:30:08,234 and make it look like we've been here for months. 604 00:30:10,128 --> 00:30:12,461 Hey, thought I'd find you here. 605 00:30:12,540 --> 00:30:14,539 You here to gloat or to golf? 606 00:30:14,575 --> 00:30:17,209 Nah, I'm here to make amends. 607 00:30:19,913 --> 00:30:22,214 This? 608 00:30:22,249 --> 00:30:26,151 Ah, hell, I don't need your money any more than you do. 609 00:30:26,187 --> 00:30:27,686 But... 610 00:30:27,721 --> 00:30:30,522 I know a way that you can use it to really make a difference. 611 00:30:30,591 --> 00:30:32,391 Yeah? What's that? 612 00:30:32,426 --> 00:30:34,293 It's called the Thelman Fund. 613 00:30:34,328 --> 00:30:37,662 It's a little fundraising campaign that I chair. 614 00:30:37,698 --> 00:30:40,132 We're building a wing at River Hospital, 615 00:30:40,201 --> 00:30:42,368 and we sure could use the donation. 616 00:30:42,403 --> 00:30:45,637 Not only is it a way to take a charitable contribution, 617 00:30:45,672 --> 00:30:47,672 but... 618 00:30:47,741 --> 00:30:49,908 you know, it's a way of leaving something behind 619 00:30:49,943 --> 00:30:52,811 for people to remember you by, forever. 620 00:30:52,846 --> 00:30:54,245 - Amen to that. - Yeah. 621 00:30:54,314 --> 00:30:56,381 Still, if I'm going to put my money into something, 622 00:30:56,449 --> 00:30:58,650 I kind of like to see it. 623 00:30:58,685 --> 00:30:59,985 It's a hospital, you say? 624 00:31:00,020 --> 00:31:01,486 Oh, yeah, and a very special one. 625 00:31:01,522 --> 00:31:04,556 I'm going to swing by there today when I finish up here. 626 00:31:04,591 --> 00:31:06,558 Come by if you want. 627 00:31:06,593 --> 00:31:09,360 Why don't we golf later? I'll follow you. 628 00:31:09,396 --> 00:31:11,997 - Right now? - Yeah. 629 00:31:13,767 --> 00:31:16,267 - Yeah, let's do it. - Let's do it. 630 00:31:16,292 --> 00:31:17,379 All right. 631 00:31:20,806 --> 00:31:22,473 Ah, hold on a second. 632 00:31:22,509 --> 00:31:24,998 Uh, scratch four hours. We got an hour. 633 00:31:25,023 --> 00:31:27,090 Last-minute demands, tight deadlines... 634 00:31:27,115 --> 00:31:28,446 Like old times. 635 00:31:28,481 --> 00:31:30,415 The man knows what he's talking about. 636 00:31:30,450 --> 00:31:31,579 - Yeah, right. - Come on, now. 637 00:31:31,604 --> 00:31:33,637 - Here we go. - Let's get this happening. 638 00:31:37,007 --> 00:31:38,773 Hey, Shel's mom is gonna need 639 00:31:38,814 --> 00:31:40,632 about a half hour in there... You got this? 640 00:31:40,657 --> 00:31:44,625 Hey, I'm pretty good at keeping guys distracted. 641 00:31:44,650 --> 00:31:46,416 Hello. 642 00:31:50,391 --> 00:31:52,825 Ah, uh, who are you? 643 00:31:52,860 --> 00:31:56,028 Renee, hospital controller. They sent me over for the tour. 644 00:31:56,063 --> 00:31:59,198 Don't have anything on the schedule about a tour. 645 00:31:59,266 --> 00:32:00,966 Let me give them a call. 646 00:32:01,001 --> 00:32:03,736 My first day out of my cubicle in a year, 647 00:32:03,771 --> 00:32:05,738 and you're going to send me back already? 648 00:32:05,773 --> 00:32:07,233 I was hoping to see something more than spreadsheets 649 00:32:07,258 --> 00:32:09,147 for, what, a few minutes? 650 00:32:13,390 --> 00:32:15,452 Okay. 651 00:32:15,477 --> 00:32:18,177 - This way. - Thank you. 652 00:32:18,437 --> 00:32:20,904 - So, uh, you're a controller. - Mm-hmm. 653 00:32:20,940 --> 00:32:24,707 - That's like an accountant. - Exactly. 654 00:32:24,742 --> 00:32:27,209 All clear. I'm in. 655 00:32:27,244 --> 00:32:30,379 Good, because here they come. 656 00:32:30,448 --> 00:32:33,315 Well, would you look at that. That's going up quick. 657 00:32:33,384 --> 00:32:35,084 Sorry, fellas. This is a closed site. 658 00:32:35,119 --> 00:32:37,620 - Hey, Carson Stiles. - Ah, Mr. Stiles. 659 00:32:37,655 --> 00:32:39,421 - Yeah, yeah, yeah, Go ahead. - Thank you. 660 00:32:39,446 --> 00:32:40,611 - Thank you. - All right. 661 00:32:43,427 --> 00:32:45,660 Let's let the foreman show you 662 00:32:45,696 --> 00:32:48,330 what the future looks like. 663 00:32:48,399 --> 00:32:50,732 Yeah, so, when we're done, 664 00:32:50,767 --> 00:32:54,370 this will be eight stories, labs, offices, clinics... 665 00:32:54,405 --> 00:32:55,670 Whole nine yards. 666 00:32:55,739 --> 00:32:57,973 It might just look like a bunch of beams and bullets 667 00:32:58,042 --> 00:33:00,275 - right now, but... - "Bullets"? 668 00:33:00,344 --> 00:33:02,511 - Screws, I mean. - No, I know. 669 00:33:02,546 --> 00:33:04,946 I just haven't heard that since my steel-mill days. 670 00:33:07,284 --> 00:33:09,584 Oh, and I forgot the best part... 671 00:33:09,620 --> 00:33:11,620 Your name right up there. 672 00:33:11,688 --> 00:33:13,822 No, no, that's the wrong investor. 673 00:33:13,847 --> 00:33:15,113 Oh. 674 00:33:15,138 --> 00:33:16,585 The angel investor I was telling you about 675 00:33:16,610 --> 00:33:18,510 is going to swing by later this afternoon. 676 00:33:18,535 --> 00:33:20,093 - Right. Oh, yeah. - Angel investor? 677 00:33:20,118 --> 00:33:23,453 Yeah, we're still looking for a capstone investor. 678 00:33:23,834 --> 00:33:26,434 So, if you happen to have an extra 10 mil lying around, 679 00:33:26,459 --> 00:33:29,494 it could be your name right on this building. 680 00:33:29,519 --> 00:33:30,958 Just right above there. 681 00:33:30,983 --> 00:33:33,008 Actually, you could see it from the highway. 682 00:33:33,043 --> 00:33:35,744 Well, that'd be a hell of a tax write-off. 683 00:33:35,779 --> 00:33:37,211 Yes, it would. 684 00:33:37,247 --> 00:33:39,548 Well, I got to talk to my business guys about this. 685 00:33:39,583 --> 00:33:41,516 - Thank you for the tour. - Sure. 686 00:33:41,552 --> 00:33:43,952 - I'll walk you out. - My pleasure. 687 00:33:43,987 --> 00:33:46,454 Really, thanks for coming down. 688 00:33:46,489 --> 00:33:48,222 Here's my card. 689 00:33:48,291 --> 00:33:51,992 As soon as your people give the go-ahead, call me directly. 690 00:33:52,062 --> 00:33:53,694 Well, I hope to. 691 00:33:53,763 --> 00:33:56,730 But you don't get to where I am by being reckless with money. 692 00:33:56,766 --> 00:33:58,399 You know what I'm saying? 693 00:33:58,435 --> 00:33:59,833 Listen... 694 00:33:59,902 --> 00:34:03,071 hopefully I'll be seeing you soon. 695 00:34:03,139 --> 00:34:04,672 Take care. 696 00:34:10,580 --> 00:34:13,081 Nice meeting you, Davey. 697 00:34:19,622 --> 00:34:22,422 Ah... you got me. 698 00:34:22,458 --> 00:34:24,424 It's nice to have a moment 699 00:34:24,460 --> 00:34:26,560 that's not also a photo op, huh? 700 00:34:26,596 --> 00:34:27,600 Yeah. 701 00:34:27,625 --> 00:34:30,726 Thank God Claire Fox introduced us. 702 00:34:30,900 --> 00:34:33,366 Hey, how did your family get to know Claire, anyhow? 703 00:34:33,435 --> 00:34:34,585 Who knows? 704 00:34:34,610 --> 00:34:37,110 They're always introducing me to someone who knows someone. 705 00:34:37,135 --> 00:34:38,757 Yeah, well, they must have had real connections 706 00:34:38,782 --> 00:34:40,682 to have pull with someone like her. 707 00:34:42,812 --> 00:34:45,579 David, what are you really asking? 708 00:34:47,984 --> 00:34:50,884 My family... 709 00:34:50,920 --> 00:34:52,786 my father... 710 00:34:52,822 --> 00:34:55,455 has some history with Claire Fox. 711 00:34:55,491 --> 00:34:57,625 They don't trust her, and... 712 00:34:59,661 --> 00:35:03,630 I guess I need to know that I can trust you. 713 00:35:03,665 --> 00:35:07,234 David, you know me. 714 00:35:07,269 --> 00:35:09,869 I do. 715 00:35:09,904 --> 00:35:12,872 Claire's history with my family... 716 00:35:12,941 --> 00:35:15,742 it complicates your involvement in my campaign. 717 00:35:22,751 --> 00:35:25,552 Not if I'm not on it. 718 00:35:25,621 --> 00:35:27,120 No, Jen, I... 719 00:35:27,156 --> 00:35:29,422 I really like you. 720 00:35:35,429 --> 00:35:37,429 Are you sure about this? 721 00:35:39,700 --> 00:35:40,932 Positive. 722 00:35:40,968 --> 00:35:43,969 I can get a job at another campaign. 723 00:35:46,207 --> 00:35:48,807 But I can't find another you. 724 00:35:57,185 --> 00:36:00,452 Productive day at work? 725 00:36:00,488 --> 00:36:02,954 I thought I'd made myself clear. 726 00:36:02,990 --> 00:36:04,356 I want nothing to do with you. 727 00:36:04,392 --> 00:36:06,992 Ooh, too late for that. 728 00:36:07,027 --> 00:36:09,126 What are you talking about? 729 00:36:09,162 --> 00:36:11,762 Your new bank account. 730 00:36:11,831 --> 00:36:14,199 See, it was the same one I offered. 731 00:36:14,234 --> 00:36:16,167 It's up to you, Your Honor. 732 00:36:16,203 --> 00:36:20,971 Would you prefer to be bribed or blackmailed? 733 00:36:21,040 --> 00:36:25,943 You will rule in favor of Patrick Maguire. 734 00:36:34,020 --> 00:36:35,786 These things happen. 735 00:36:35,822 --> 00:36:39,557 But you tell the boys, Franny, that we still got him on the hook, okay? 736 00:36:39,593 --> 00:36:41,192 All right, baby. 737 00:36:41,217 --> 00:36:42,916 I'll see you back at the bar. 738 00:36:42,941 --> 00:36:47,678 Hey, hey, don't you worry. Today was not a total bust. 739 00:36:47,766 --> 00:36:49,999 Got to go, hon. 740 00:36:52,137 --> 00:36:53,970 Leonard Nicoletti? 741 00:36:56,007 --> 00:36:57,249 Who's asking? 742 00:36:57,274 --> 00:36:59,875 We want to ask you a couple questions down at the station. 743 00:36:59,900 --> 00:37:01,432 About what? 744 00:37:01,457 --> 00:37:04,524 Your whereabouts this afternoon, sir. 745 00:37:04,549 --> 00:37:06,850 You want to get in the car, please? 746 00:37:13,327 --> 00:37:14,924 Sure. 747 00:37:36,218 --> 00:37:38,717 Patrick Maguire... free man. 748 00:37:38,786 --> 00:37:41,586 Now we just have to put him away for good. 749 00:37:41,622 --> 00:37:43,555 That's still the plan? 750 00:37:43,590 --> 00:37:46,158 Take down his family, save mine? 751 00:37:46,194 --> 00:37:48,593 That's the plan. 752 00:37:48,629 --> 00:37:50,896 See, stopping bad guys isn't so bad. 753 00:37:50,932 --> 00:37:52,597 And for what it's worth, 754 00:37:52,633 --> 00:37:54,900 you'd make a good officer. 755 00:37:54,936 --> 00:37:59,004 Hold on, hold on. 756 00:37:59,040 --> 00:38:01,506 - Hey, Charlie. - I need you home. 757 00:38:01,542 --> 00:38:02,942 - What? - The cops just picked Dad up. 758 00:38:03,010 --> 00:38:04,710 They're bringing him into the station for questioning. 759 00:38:04,745 --> 00:38:06,445 What do you mean brought him in for questioning? 760 00:38:06,513 --> 00:38:08,280 I don't know. I-I'm not sure. 761 00:38:08,316 --> 00:38:10,515 I don't have the answer, but Mom is freaking out right now. 762 00:38:10,551 --> 00:38:12,517 - Okay. I'm... I'm coming. - Yeah, just get out of there. 763 00:38:12,553 --> 00:38:13,685 Okay. 764 00:38:13,721 --> 00:38:16,521 - What is it? What's wrong? - Cops took my dad. 765 00:38:32,005 --> 00:38:34,539 Connor, my boy. 766 00:38:34,575 --> 00:38:36,207 Hey. 767 00:38:36,243 --> 00:38:38,943 So what's it going to be? 768 00:38:38,979 --> 00:38:40,979 I got Nicky holding your booth in the back, 769 00:38:41,014 --> 00:38:44,215 if it's a meal you're after or a bottle of whiskey at the warehouse, 770 00:38:44,251 --> 00:38:46,951 if want to get right to seeing my work. 771 00:38:46,987 --> 00:38:50,021 Are you also planning on taking credit for my release? 772 00:38:51,691 --> 00:38:55,994 Well, you know, if a man finds out he's got a sister... 773 00:38:56,029 --> 00:38:58,296 that can make him paranoid, you know. 774 00:39:00,967 --> 00:39:02,833 Look, I don't know how I'm supposed to run this company 775 00:39:02,858 --> 00:39:05,636 if you're keeping things from me. 776 00:39:08,841 --> 00:39:11,276 She's no Maguire. 777 00:39:11,311 --> 00:39:14,279 And she's only here as long as I choose. 778 00:39:17,317 --> 00:39:19,816 They said they're holding him on grand larceny. 779 00:39:19,851 --> 00:39:21,484 That's... that's all they tell me. 780 00:39:21,520 --> 00:39:24,587 I don't get it. Is it the Alzheimer's? Why would he lift something? 781 00:39:24,623 --> 00:39:25,956 No, no. Ma, no, no, no, it's not that. 782 00:39:25,991 --> 00:39:28,691 It's Slocum's watch, all right? He wouldn't let it go. 783 00:39:28,727 --> 00:39:30,394 - Are you kidding me? - Oh, my God. 784 00:39:30,429 --> 00:39:31,962 After all of this, he's going to get put away for a watch? 785 00:39:31,997 --> 00:39:33,663 Oh, yeah. Oh, yeah. 786 00:39:33,698 --> 00:39:35,332 Oh, and then they're going to find out about the charity con. 787 00:39:35,367 --> 00:39:36,533 Ma, Ma, Ma, slow down. 788 00:39:36,568 --> 00:39:38,068 And it's only a matter of time before... 789 00:39:38,103 --> 00:39:39,536 - Slow down, please. - We're screwed. 790 00:39:39,571 --> 00:39:41,305 We're going to figure it out. We're going to figure it out. 791 00:39:41,340 --> 00:39:42,539 - We're going to figure... - You're here. 792 00:39:42,574 --> 00:39:43,606 - Pop? - Oh, my God. 793 00:39:43,642 --> 00:39:45,642 How are you here? 794 00:39:45,677 --> 00:39:48,011 I had someone looking out for me. 795 00:39:59,557 --> 00:40:01,790 You broke your code. 796 00:40:01,826 --> 00:40:03,592 I did what's right. 797 00:40:15,606 --> 00:40:18,340 Hey, uh... 798 00:40:18,375 --> 00:40:20,308 how did you do that? 799 00:40:22,045 --> 00:40:24,980 I told them your dad's a vital CIA asset 800 00:40:25,015 --> 00:40:28,684 who committed this crime in support of a confidential op. 801 00:40:28,752 --> 00:40:30,018 Wow. 802 00:40:30,053 --> 00:40:33,355 Well, that's, uh, not exactly the truth. 803 00:40:34,758 --> 00:40:38,059 I guess I pulled off two cons today. 804 00:40:38,095 --> 00:40:39,761 Your dad's a good man. 805 00:40:42,332 --> 00:40:43,765 Thank you. 806 00:40:43,801 --> 00:40:46,767 Um, it means a lot. 807 00:40:46,803 --> 00:40:49,069 I owed you one. 808 00:40:49,105 --> 00:40:51,438 You did the same thing for my family. 809 00:40:57,279 --> 00:40:59,480 See you. 810 00:41:10,894 --> 00:41:13,227 You're here. 811 00:41:13,295 --> 00:41:14,695 With you to thank. 812 00:41:23,038 --> 00:41:26,105 So this is what you can buy 813 00:41:26,141 --> 00:41:28,608 when you're sponging off the Maguires, huh? 814 00:41:28,644 --> 00:41:29,943 What is he doing here? 815 00:41:29,978 --> 00:41:32,078 He's impressed with the work you did, Daphne. 816 00:41:32,113 --> 00:41:33,479 We both were. 817 00:41:33,515 --> 00:41:36,082 I want you to walk me and Connor 818 00:41:36,117 --> 00:41:39,653 through how this operation works. 819 00:41:39,688 --> 00:41:41,788 Looks like you won, sister. 820 00:41:41,823 --> 00:41:43,757 I mean, that's what you wanted, right? 821 00:41:43,792 --> 00:41:45,124 Enough. 822 00:41:45,160 --> 00:41:48,795 It's a family dinner, our first one... 823 00:41:48,830 --> 00:41:50,496 so sit. 824 00:42:09,483 --> 00:42:11,984 To the Maguires. 825 00:42:16,023 --> 00:42:20,023 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 60463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.