Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,090
I owe you both an apology.
2
00:00:02,129 --> 00:00:05,609
'There were no Major Ryan Wilsons
serving in Afghanistan
3
00:00:05,646 --> 00:00:07,846
'at the time Ryan says he was there.
4
00:00:07,884 --> 00:00:09,324
'It's a complete lie.'
5
00:00:09,363 --> 00:00:12,923
Craig, someone painted the word
"killer" on the deck of my boat.
6
00:00:16,878 --> 00:00:19,478
Come near me or my daughter again
7
00:00:19,516 --> 00:00:21,676
and there will be
serious consequences.
8
00:00:21,715 --> 00:00:23,915
Ryan's medal seems to be missing.
9
00:00:23,953 --> 00:00:25,993
Ed.
10
00:00:26,032 --> 00:00:27,752
I knew it was you.
11
00:01:21,392 --> 00:01:22,672
I...
12
00:01:22,711 --> 00:01:24,431
..have no excuse. I...
13
00:01:25,549 --> 00:01:29,669
..picked it up, you came, and I
put it in my pocket, and then, eh...
14
00:01:29,706 --> 00:01:31,626
Er...
15
00:01:31,665 --> 00:01:34,385
That was stupid. I...
16
00:01:34,423 --> 00:01:35,783
I'm sorry.
17
00:01:39,420 --> 00:01:42,100
My passport.
Oh, yes. Um...
18
00:01:42,138 --> 00:01:43,178
Well, I just...
19
00:01:43,217 --> 00:01:44,897
You still don't trust me, do you?
20
00:01:47,294 --> 00:01:48,374
Well, I...
21
00:01:49,732 --> 00:01:53,812
Well, you love Abbie, I know that,
and I know that she loves you.
22
00:01:53,849 --> 00:01:57,009
What do I have to do to make
you change your mind about me?
23
00:01:57,047 --> 00:01:58,887
How do I prove...?
It's not...
24
00:02:00,125 --> 00:02:01,685
It's not about you.
25
00:02:01,724 --> 00:02:02,724
It's...
26
00:02:04,402 --> 00:02:06,642
It's about me. I...
27
00:02:08,479 --> 00:02:12,519
Claire will tell you that I've been
like this ever since Josh died,
28
00:02:12,556 --> 00:02:13,676
so...
29
00:02:16,353 --> 00:02:17,953
And...
30
00:02:20,191 --> 00:02:24,951
..I would appreciate it
if you didn't tell Claire or Abbie
31
00:02:24,987 --> 00:02:26,267
about the medal.
32
00:02:28,945 --> 00:02:31,065
RYAN SIGHS Come with me.
33
00:02:40,696 --> 00:02:43,816
A very simple off-the-shelf
tracking device.
34
00:02:45,733 --> 00:02:48,613
I found it in Abbie's car.
35
00:02:48,651 --> 00:02:49,771
Really?
36
00:02:51,489 --> 00:02:52,809
I think I know who put it there.
37
00:02:59,683 --> 00:03:01,003
George.
38
00:03:02,721 --> 00:03:05,241
He seems to have found
where we live.
39
00:03:05,279 --> 00:03:08,199
I think we should keep this
between me and you, yeah?
40
00:03:08,237 --> 00:03:11,997
Abbie would freak if she realised
that he was stalking her like this.
41
00:03:12,034 --> 00:03:14,914
He's clearly struggling
to let her go.
42
00:03:14,952 --> 00:03:17,032
And who can blame him?
43
00:03:24,905 --> 00:03:26,825
Oh, my phone.
Hm?
44
00:03:26,864 --> 00:03:28,064
I left it in your car.
45
00:03:30,101 --> 00:03:31,941
Oh, damn.
46
00:03:31,980 --> 00:03:33,460
I'm meant to be meeting Claire.
47
00:03:33,499 --> 00:03:35,739
Take my car.
No, it's too bloody late!
48
00:03:38,216 --> 00:03:41,496
I wasn't going to show you this
because I didn't know what it meant,
49
00:03:41,533 --> 00:03:43,893
but I think George
posted it through our letterbox.
50
00:03:43,931 --> 00:03:46,891
That's why I was asking you
about your time in the Navy.
51
00:03:46,929 --> 00:03:48,569
He's making us all paranoid.
52
00:03:50,007 --> 00:03:52,287
He's not going to stop
until he's destroyed me,
53
00:03:52,326 --> 00:03:54,326
my boat, my family.
54
00:03:54,364 --> 00:03:56,484
Ed, look...
No, it's...
55
00:03:56,523 --> 00:04:00,043
You look after Abbie
and I'll take care of George.
56
00:04:21,465 --> 00:04:22,585
George!
57
00:04:24,663 --> 00:04:26,783
HORN BEEPS
58
00:04:28,900 --> 00:04:30,300
George!
59
00:04:59,398 --> 00:05:01,158
FROM INSIDE: It's true!
60
00:05:01,197 --> 00:05:03,917
Oh, shaved legs, the lot!
61
00:05:03,955 --> 00:05:05,235
If you're a fine-looking woman,
62
00:05:05,274 --> 00:05:09,034
a man goes crazy after a few months
at sea. Believe me!
63
00:05:09,071 --> 00:05:11,351
Oh, here he comes,
Mata Hari himself.
64
00:05:13,188 --> 00:05:15,188
Craig.
65
00:05:15,227 --> 00:05:19,547
I were just saying
one of our old mates passed on.
66
00:05:19,584 --> 00:05:22,464
Oh, your name came up
and... in the area, so...
67
00:05:23,941 --> 00:05:26,661
Let's get a beer.
Yeah, nice.
68
00:05:26,699 --> 00:05:28,619
See you in a bit.
OK, thanks very much.
69
00:05:28,657 --> 00:05:30,417
Can I have a gin and tonic, please.
70
00:05:30,456 --> 00:05:31,816
Mum, it's too early for that.
71
00:05:31,855 --> 00:05:34,375
It's never too early
for a G&T, Claire. True.
72
00:05:44,046 --> 00:05:45,566
What are you playing at, Collier?
73
00:05:45,605 --> 00:05:46,605
Me?
74
00:05:48,643 --> 00:05:50,203
As I remember it...
75
00:05:53,919 --> 00:05:56,399
..this photo was taken
with your camera.
76
00:05:58,156 --> 00:05:59,876
I didn't have a camera.
77
00:05:59,915 --> 00:06:01,635
We all got one in Gibraltar.
78
00:06:01,674 --> 00:06:03,234
Well, you may have done.
I was skint.
79
00:06:05,871 --> 00:06:07,551
HE EXHALES
80
00:06:07,590 --> 00:06:09,710
So, Des is dead,
81
00:06:09,748 --> 00:06:11,108
Arthur's still missing.
82
00:06:12,466 --> 00:06:13,586
Who else can it be?
83
00:06:14,585 --> 00:06:16,665
Well, it's not me,
if that's what you're getting at.
84
00:06:16,703 --> 00:06:18,863
Why would I want all this
to come out now?
85
00:06:18,902 --> 00:06:20,262
Then who's doing it?
86
00:06:20,301 --> 00:06:22,821
It's just some local lad
winding me up.
87
00:06:25,377 --> 00:06:27,177
Look,
88
00:06:27,216 --> 00:06:28,656
what happened with Baxter...
89
00:06:28,695 --> 00:06:32,815
You... You make it sound like it was
some sort of unfortunate accident.
90
00:06:37,608 --> 00:06:39,528
What's in the past...
91
00:06:41,406 --> 00:06:43,286
..stays in the past.
92
00:06:53,957 --> 00:06:55,637
HE SIGHS
93
00:06:58,953 --> 00:07:01,873
INDISTINCT
94
00:07:01,911 --> 00:07:03,711
LAUGHTER,
CAMERA SHUTTER CLICKS
95
00:07:15,502 --> 00:07:16,942
Hey!
96
00:07:18,899 --> 00:07:20,379
How's work?
97
00:07:20,418 --> 00:07:22,378
Urgh, you know, the usual.
98
00:07:22,417 --> 00:07:24,377
I see you've taken your bandage off.
99
00:07:24,415 --> 00:07:25,855
Mm-hm.
100
00:07:27,053 --> 00:07:28,093
Ryan?
101
00:07:30,891 --> 00:07:34,811
When I got home, your dad was here -
inside the house.
102
00:07:34,848 --> 00:07:37,208
Returning this.
103
00:07:38,445 --> 00:07:39,965
My DAD took it?
104
00:07:41,643 --> 00:07:43,603
I promised I wouldn't say anything.
105
00:07:44,841 --> 00:07:47,041
I'm starting to worry about him.
106
00:07:47,079 --> 00:07:48,719
You living with me,
107
00:07:48,758 --> 00:07:51,078
he's still struggling with Josh,
his work.
108
00:07:53,195 --> 00:07:54,635
And now this.
109
00:07:58,671 --> 00:08:00,551
That's my dad.
110
00:08:00,590 --> 00:08:01,870
Turn it over.
111
00:08:11,822 --> 00:08:13,782
Let me tell you why I didn't
come to counselling.
112
00:08:13,820 --> 00:08:16,020
Whatever it was,
it was more important than me.
113
00:08:16,059 --> 00:08:17,539
No!
114
00:08:17,578 --> 00:08:20,058
If I mattered so much,
you'd trust me with the truth.
115
00:08:22,654 --> 00:08:24,494
What was Craig doing here?
116
00:08:26,252 --> 00:08:27,932
When Des died,
117
00:08:27,970 --> 00:08:30,690
I think it reminded him
of how we all used to be.
118
00:08:30,728 --> 00:08:33,168
SHE SCOFFS
119
00:08:33,207 --> 00:08:36,887
You went to all those lengths
to accuse Ryan of lying.
120
00:08:36,924 --> 00:08:38,484
Look at you.
121
00:08:38,523 --> 00:08:40,723
The sheer hypocrisy!
122
00:09:01,107 --> 00:09:02,707
SHE GASPS
123
00:09:02,746 --> 00:09:04,666
You've booked your flights?
124
00:09:04,704 --> 00:09:07,264
And I know for a fact that
that seat next to me is still empty.
125
00:09:08,901 --> 00:09:12,221
You know the reason you can't stand
your job... It doesn't matter.
126
00:09:12,259 --> 00:09:13,579
I've quit.
127
00:09:13,618 --> 00:09:15,098
So what are you gonna do?
128
00:09:15,137 --> 00:09:18,377
Ryan's gonna help me find
something more suitable.
129
00:09:18,415 --> 00:09:19,455
Who for -
130
00:09:19,494 --> 00:09:21,534
you or him?
131
00:09:21,572 --> 00:09:24,172
Why can't you just be supportive?
132
00:09:24,211 --> 00:09:26,507
I would be if I thought you was
doing the right thing but...
133
00:09:26,529 --> 00:09:28,369
You're just jealous...
134
00:09:28,408 --> 00:09:30,568
of me and Ryan.
135
00:09:30,606 --> 00:09:33,046
You've always hated me giving
my attention to anyone but you.
136
00:09:34,363 --> 00:09:36,283
You and I both know that's not true.
137
00:09:37,441 --> 00:09:40,081
And if you can't see that,
I give up.
138
00:09:45,795 --> 00:09:48,555
SHIP'S HORN BLOWS
139
00:09:48,593 --> 00:09:50,593
You seen my gutting knife?
140
00:09:52,031 --> 00:09:53,311
What's the matter with you?
141
00:09:55,348 --> 00:09:58,028
It's Claire, she's had enough.
She said that?
142
00:09:58,067 --> 00:10:00,507
You work all your life for something
for you and your family,
143
00:10:00,545 --> 00:10:01,585
and then some bastard...
144
00:10:01,624 --> 00:10:03,424
Come on, mate, let's get to work.
145
00:10:03,463 --> 00:10:05,663
The tide's turning, so let's go.
146
00:10:21,890 --> 00:10:24,090
Mum, I don't have time for this.
147
00:10:24,128 --> 00:10:26,968
Well, look, it's my house,
so just stop shouting at me.
148
00:10:27,006 --> 00:10:28,286
I'm not shouting!
149
00:10:28,325 --> 00:10:30,325
All you do these days
is shout at me.
150
00:10:30,364 --> 00:10:32,324
You need to get dressed,
for Christ's sake.
151
00:10:32,362 --> 00:10:33,442
RYAN: Hello?
152
00:10:33,481 --> 00:10:35,401
Oh.
Sorry, the door was open.
153
00:10:35,440 --> 00:10:37,800
Who are you?
Why are you always here?
154
00:10:37,838 --> 00:10:39,638
Mum!
Just go away!
155
00:10:39,677 --> 00:10:41,477
Mum!
I'm Abbie's boyfriend.
156
00:10:41,516 --> 00:10:44,156
It's not always like this. I'm...
157
00:10:44,194 --> 00:10:47,114
I'm just a bit tired. I could
watch her for a bit, if you like.
158
00:10:47,152 --> 00:10:48,592
No, no, I'm fine.
159
00:10:48,631 --> 00:10:49,911
Get some time for yourself.
160
00:10:49,950 --> 00:10:52,510
Abbie says you like swimming,
you know, to escape.
161
00:10:52,548 --> 00:10:54,668
I don't know.
As you can see, she's...
162
00:10:54,706 --> 00:10:56,826
I'm so sorry. Excuse me.
163
00:10:56,865 --> 00:10:59,505
My brain just goes off a little
from time to time.
164
00:10:59,543 --> 00:11:01,943
And I know exactly who you are -
you're Ryan.
165
00:11:01,981 --> 00:11:04,061
Hello.
Hi.
166
00:11:04,100 --> 00:11:06,820
You know, I can't promise much,
but I know you like a game of cards.
167
00:11:06,858 --> 00:11:09,538
Oh, I do!
I'm not doing anything else.
168
00:11:09,576 --> 00:11:10,896
Oh, right, let's go, then.
169
00:11:10,935 --> 00:11:12,735
Thanks very much.
170
00:11:12,774 --> 00:11:15,414
And, by the way,
you're a gorgeous-looking lad.
171
00:11:15,452 --> 00:11:17,012
Come on.
172
00:11:17,051 --> 00:11:20,891
That's very kind of you, Ryan.
Thank you.
173
00:11:20,928 --> 00:11:23,248
No worries. It's all right.
174
00:11:25,445 --> 00:11:28,005
Sorry I missed your call earlier.
I was out on the boat.
175
00:11:28,043 --> 00:11:31,163
'Did you know Craig Passarello
served 18 months for GBH?'
176
00:11:31,201 --> 00:11:33,041
Well, that doesn't surprise me.
177
00:11:33,079 --> 00:11:35,319
There's not much else so far,
I'm afraid.
178
00:11:35,358 --> 00:11:37,038
'Perhaps if you told me
a little more
179
00:11:37,076 --> 00:11:39,236
'about what connects you
to these men, then maybe...'
180
00:11:39,275 --> 00:11:41,675
No, you know,
it could be someone else.
181
00:11:41,713 --> 00:11:43,793
A local lad - George Fitzgerald.
182
00:11:43,832 --> 00:11:45,792
And this man knows about
your time in the Navy?
183
00:11:45,830 --> 00:11:47,590
Well, he knows I served, yeah.
184
00:11:53,505 --> 00:11:55,025
Who are you?
185
00:12:09,693 --> 00:12:11,093
Ah.
186
00:12:15,449 --> 00:12:17,449
Thar she blows!
187
00:12:17,488 --> 00:12:18,688
You calling me a whale?
188
00:12:18,727 --> 00:12:20,687
Not on porpoise.
CLAIRE CHUCKLES
189
00:12:20,726 --> 00:12:22,966
What are you doing here?
190
00:12:23,004 --> 00:12:24,484
Oh, I just...
191
00:12:24,523 --> 00:12:27,283
You said if I had
any concerns about Ed.
192
00:12:27,321 --> 00:12:29,081
What's happened now?
193
00:12:30,838 --> 00:12:33,638
Has he told you about the photo
that was sent to him on the boat -
194
00:12:33,676 --> 00:12:35,636
him and his mates in the Navy?
195
00:12:35,675 --> 00:12:37,635
Not more bloody secrets!
196
00:12:37,674 --> 00:12:39,274
Why can't he just talk to me?
197
00:12:40,552 --> 00:12:42,192
I even asked him last night.
198
00:12:42,230 --> 00:12:45,590
One of his old friends turned up
out of the blue.
199
00:12:46,747 --> 00:12:48,347
What's going on, Bob?
200
00:12:48,386 --> 00:12:49,786
I'm no clearer, I don't know.
201
00:12:51,224 --> 00:12:53,264
I'm just really worried about him,
that's all.
202
00:12:53,302 --> 00:12:55,702
SHE SIGHS
203
00:12:55,741 --> 00:12:56,781
Come here.
204
00:12:57,939 --> 00:12:59,339
SHE SIGHS
205
00:13:07,612 --> 00:13:09,092
HE SIGHS
206
00:13:16,006 --> 00:13:17,566
You said you weren't going.
207
00:13:18,964 --> 00:13:20,484
I know, but, um...
208
00:13:21,722 --> 00:13:24,722
Well, I liked Des -
he made me laugh.
209
00:13:24,760 --> 00:13:26,200
Just paying my respects.
210
00:13:27,718 --> 00:13:30,398
You didn't see him
for near 30 years.
211
00:13:30,436 --> 00:13:31,916
PHYLLIS: Claire?
212
00:13:31,955 --> 00:13:33,515
Claire, where are you?
213
00:13:33,554 --> 00:13:34,954
I'm up here.
214
00:13:34,993 --> 00:13:36,553
You'll have to wait.
215
00:13:40,069 --> 00:13:42,109
I was going to go out.
216
00:13:42,148 --> 00:13:44,428
I assumed you'd be here with Mum.
217
00:13:44,466 --> 00:13:47,426
Oh, I-I'm sorry.
I didn't know. Um...
218
00:13:48,783 --> 00:13:50,263
Can you call Abbie?
219
00:13:50,302 --> 00:13:52,702
Abbie's not picking up.
220
00:13:52,740 --> 00:13:54,420
My brother's on holiday.
221
00:13:55,898 --> 00:13:57,378
Any other suggestions?
222
00:14:01,414 --> 00:14:03,854
I was going to look at a care home.
223
00:14:11,727 --> 00:14:12,767
Are you sure?
224
00:14:14,205 --> 00:14:15,445
I...
225
00:14:16,564 --> 00:14:18,524
..can't do this any more.
226
00:14:18,562 --> 00:14:21,642
You're doing an amazing job, Claire.
227
00:14:21,680 --> 00:14:23,920
No. No, I'm not.
228
00:14:25,078 --> 00:14:26,158
Neither of us are.
229
00:14:28,315 --> 00:14:29,835
Well...
230
00:14:29,874 --> 00:14:32,274
I just don't know how we're
going to afford it, that's all.
231
00:14:42,625 --> 00:14:45,345
You bought that for Josh's funeral.
232
00:14:50,779 --> 00:14:52,339
I wish I'd spoken...
233
00:14:55,336 --> 00:14:56,656
..at the church.
234
00:14:59,813 --> 00:15:01,613
Neither of us could.
235
00:15:03,850 --> 00:15:05,170
Bob did us proud.
236
00:15:05,209 --> 00:15:06,369
And Abbie.
237
00:15:06,408 --> 00:15:08,288
SOFTLY: And Abbie.
238
00:15:10,325 --> 00:15:11,925
I still see him, you know.
239
00:15:15,402 --> 00:15:16,842
Talk to him.
240
00:15:45,301 --> 00:15:47,141
HE TAPS
241
00:15:47,179 --> 00:15:48,299
George?
242
00:17:16,356 --> 00:17:17,596
Mum?
243
00:17:18,715 --> 00:17:20,035
Hi, love.
244
00:17:21,233 --> 00:17:22,873
What are you doing here?
245
00:17:22,912 --> 00:17:24,752
I just came to see how you all were.
246
00:17:31,466 --> 00:17:32,906
You putting Nan in a home?
247
00:17:32,944 --> 00:17:34,544
No.
248
00:17:34,583 --> 00:17:36,063
I just...
249
00:17:36,102 --> 00:17:37,542
I don't know.
250
00:17:38,780 --> 00:17:40,140
The dementia care is amazing...
251
00:17:40,179 --> 00:17:41,499
If it was you, I'd do it.
252
00:17:43,897 --> 00:17:45,537
Really?
253
00:17:46,655 --> 00:17:49,655
If it meant the best care for you,
then yeah.
254
00:17:53,930 --> 00:17:56,210
But I know you're only doing it
cos I'm not here.
255
00:17:57,567 --> 00:18:00,167
None of this is your fault.
256
00:18:00,205 --> 00:18:02,285
Besides, we can't afford it anyway.
257
00:18:02,324 --> 00:18:04,444
The council might
give us half, but...
258
00:18:04,482 --> 00:18:06,498
Ryan was talking about how
we might be able to help.
259
00:18:06,521 --> 00:18:08,081
No. No, no, no.
260
00:18:08,120 --> 00:18:10,360
I know Dad would never
accept a handout,
261
00:18:10,398 --> 00:18:12,438
but Ryan thought
you could get a loan
262
00:18:12,477 --> 00:18:14,037
against the value of the house.
263
00:18:16,354 --> 00:18:18,234
I'll speak to your dad.
264
00:18:24,028 --> 00:18:25,268
Abbie...
265
00:18:27,266 --> 00:18:28,866
I need to tell you something...
266
00:18:31,023 --> 00:18:32,223
..about Dad.
267
00:18:35,140 --> 00:18:37,340
DOORBELL RINGS
268
00:18:40,976 --> 00:18:43,136
Uh, yeah, I'm just going
to a funeral.
269
00:18:44,294 --> 00:18:46,614
I think this might be a password
for that tracking device
270
00:18:46,652 --> 00:18:49,572
that you found under Abbie's car.
271
00:18:49,610 --> 00:18:52,530
Don't we need to find out how long
he's been tracking her?
272
00:18:52,568 --> 00:18:54,368
Yeah, come in.
273
00:18:57,445 --> 00:19:01,965
According to this, George started
tracking Abbie four days ago.
274
00:19:02,001 --> 00:19:04,601
Well, he told me
he was tracking you.
275
00:19:04,640 --> 00:19:09,280
That you'd gone to Cerrick Point
at three in the morning.
276
00:19:09,316 --> 00:19:11,756
That's odd.
What's that?
277
00:19:11,795 --> 00:19:15,915
Two days ago, it says
that Abbie travelled 23 miles.
278
00:19:17,031 --> 00:19:18,591
I thought she was at work.
279
00:19:19,749 --> 00:19:21,229
Oh, no, well...
280
00:19:21,268 --> 00:19:23,468
..that's where I went.
281
00:19:24,585 --> 00:19:26,225
To see a friend.
282
00:19:28,023 --> 00:19:29,623
Why would she follow me?
283
00:19:31,501 --> 00:19:33,181
She wouldn't.
284
00:19:38,895 --> 00:19:42,215
Yep. Yep, it's here.
285
00:19:42,253 --> 00:19:43,653
HE SIGHS
286
00:19:43,692 --> 00:19:45,412
He's been tracking me as well.
287
00:19:48,129 --> 00:19:50,009
This is all my fault.
288
00:19:50,047 --> 00:19:53,127
When we first met
I didn't know anything about you,
289
00:19:53,165 --> 00:19:56,085
and George said that he could
find out some things.
290
00:19:56,123 --> 00:19:57,403
About me?
291
00:19:57,442 --> 00:19:59,562
Yeah. But he just must
have made stuff up.
292
00:20:00,920 --> 00:20:03,480
He got me to turn Abbie against you.
293
00:20:03,518 --> 00:20:06,278
George just wants Abbie back.
Don't defend him!
294
00:20:06,316 --> 00:20:08,396
I've... I've gotta go.
295
00:20:08,434 --> 00:20:11,194
Don't worry. I'll sort it.
296
00:20:16,189 --> 00:20:18,629
CAR STARTS
297
00:20:27,941 --> 00:20:29,541
CAR STARTS
298
00:20:46,647 --> 00:20:48,927
HE SIGHS
299
00:20:48,966 --> 00:20:50,926
You're too late.
300
00:20:50,964 --> 00:20:52,444
It's over.
301
00:20:53,722 --> 00:20:57,082
You asked me
to investigate these men.
302
00:20:57,120 --> 00:20:59,960
I was hoping one of them
would show up.
303
00:20:59,998 --> 00:21:01,678
Why did you?
304
00:21:01,717 --> 00:21:03,517
Well, Des was a good friend of mine.
305
00:21:03,555 --> 00:21:05,155
I can't believe I missed it.
306
00:21:05,194 --> 00:21:09,074
Everything that I do at the moment
seems to be...
307
00:21:09,111 --> 00:21:10,391
Are you expecting someone?
308
00:21:10,431 --> 00:21:11,911
I'm being followed.
309
00:21:13,229 --> 00:21:14,549
Who by?
310
00:21:17,226 --> 00:21:19,306
If you're serious about
me finding out
311
00:21:19,344 --> 00:21:20,984
who's sending you this photo,
312
00:21:21,023 --> 00:21:24,943
you need to tell me more about
your time on HMS Levenston.
313
00:21:24,980 --> 00:21:26,820
When was the photo taken?
314
00:21:26,859 --> 00:21:28,339
It was the early '90s, I guess.
315
00:21:28,378 --> 00:21:31,178
Try 1994. Gibraltar.
316
00:21:31,216 --> 00:21:34,336
Not long after you came back,
all four of you left the Navy -
317
00:21:34,374 --> 00:21:35,574
why was that?
318
00:21:37,531 --> 00:21:39,571
An incident occurred in Gibraltar
319
00:21:39,610 --> 00:21:42,370
that for some reason
is still classified.
320
00:21:42,408 --> 00:21:44,968
You were there -
tell me what happened.
321
00:21:45,006 --> 00:21:46,806
I can't.
322
00:21:48,564 --> 00:21:50,124
What exactly are you hiding?
323
00:21:55,279 --> 00:21:57,279
Yes, I wanted to ask about
324
00:21:57,317 --> 00:22:00,557
getting a loan against
the value of the house.
325
00:22:00,595 --> 00:22:02,315
'What's the name?'
Claire Collier.
326
00:22:02,354 --> 00:22:04,554
'Wife of Ed Collier?'
Yes, that's right.
327
00:22:04,592 --> 00:22:06,752
'Mr Collier already
took out a loan.'
328
00:22:06,791 --> 00:22:09,311
Did he?
'Yeah.'
329
00:22:09,349 --> 00:22:11,069
Well, when was that?
330
00:22:11,108 --> 00:22:13,348
'A couple of days ago.
He came by to get the money.'
331
00:22:15,584 --> 00:22:16,824
'Mrs Collier?'
332
00:22:29,295 --> 00:22:30,695
What are you doing here?
333
00:22:32,333 --> 00:22:33,613
Nice house.
334
00:22:33,652 --> 00:22:36,092
I said, what are you doing here?
335
00:22:37,689 --> 00:22:39,169
Where's Ed?
336
00:22:39,208 --> 00:22:40,368
Out on the boat.
337
00:22:40,407 --> 00:22:42,327
Oh, aye?
338
00:22:42,365 --> 00:22:44,405
Why have you come back
after all these years?
339
00:22:44,444 --> 00:22:45,804
What's going on?
340
00:22:47,322 --> 00:22:48,882
You don't wanna know.
341
00:22:48,921 --> 00:22:50,561
I'm calling the police.
342
00:22:52,039 --> 00:22:53,559
I doubt that, love.
343
00:22:59,833 --> 00:23:02,313
SEAGULLS SQUAWK
344
00:23:06,828 --> 00:23:07,868
Abs?
345
00:23:07,907 --> 00:23:09,467
What are you doing here?
346
00:23:16,501 --> 00:23:18,581
I know you took Ryan's medal.
347
00:23:18,620 --> 00:23:20,220
Well, I thought he was...
348
00:23:20,259 --> 00:23:21,699
He's really concerned about you.
349
00:23:22,737 --> 00:23:24,097
I've been to see him.
350
00:23:25,175 --> 00:23:28,055
Why?
We had a good talk,
351
00:23:28,093 --> 00:23:31,453
and I realised that we both have
your best interests at heart.
352
00:23:31,491 --> 00:23:35,051
You said to give him a chance,
and you were right.
353
00:23:36,687 --> 00:23:38,007
As you usually are.
354
00:23:46,600 --> 00:23:49,480
Does your mum know about the medal?
355
00:23:49,518 --> 00:23:52,998
SHOUTING
James, come over here, see this!
356
00:23:53,035 --> 00:23:54,035
Somebody help!
357
00:23:55,753 --> 00:23:58,033
There's somebody there.
358
00:23:58,072 --> 00:24:00,272
Who's that?
What's going on?
359
00:24:00,310 --> 00:24:02,230
Somebody call the police!
360
00:24:02,269 --> 00:24:03,949
What's happened?
No!
361
00:24:03,988 --> 00:24:05,028
No. No, Abbie.
362
00:24:06,706 --> 00:24:08,986
ABBIE GASPS
363
00:24:38,403 --> 00:24:41,603
INDISTINCT CHATTER
364
00:24:48,036 --> 00:24:49,636
What do you think happened?
365
00:24:49,675 --> 00:24:51,875
Oh, I don't know.
366
00:24:51,914 --> 00:24:53,194
I'm sure the police will...
367
00:24:53,233 --> 00:24:54,273
This is just like Josh.
368
00:24:56,351 --> 00:24:57,911
Abs.
369
00:24:57,949 --> 00:24:59,069
Is it true?
370
00:25:00,707 --> 00:25:02,587
I'm so sorry.
371
00:25:06,144 --> 00:25:07,784
Abbie.
372
00:25:14,458 --> 00:25:16,738
Ed, are you all right?
373
00:25:16,776 --> 00:25:19,136
I'm fine, Katz. I'm fine.
374
00:25:28,768 --> 00:25:30,848
Mr Collier.
375
00:25:30,886 --> 00:25:32,406
Detective Inspector Nott.
376
00:25:32,445 --> 00:25:34,765
I understand you were the one
who called it in.
377
00:25:34,803 --> 00:25:36,243
Yes, that's right, yeah.
378
00:25:36,282 --> 00:25:37,962
What time did you find the body?
379
00:25:38,001 --> 00:25:40,561
Oh, no, somebody else found him.
I was by my boat.
380
00:25:42,158 --> 00:25:44,678
Have you no idea how he...?
Not yet.
381
00:25:44,716 --> 00:25:46,236
Did you know the deceased?
382
00:25:47,274 --> 00:25:49,834
George, yeah, yeah,
he was a local lifeguard.
383
00:25:52,071 --> 00:25:53,751
Nice lad.
384
00:25:53,790 --> 00:25:56,030
Whatever the circumstances,
385
00:25:56,068 --> 00:25:59,228
we need to get an idea
of his last few days.
386
00:25:59,266 --> 00:26:02,946
Don't go too far
because I'll need to talk to you.
387
00:26:13,336 --> 00:26:15,456
You broke into his campervan?
388
00:26:15,495 --> 00:26:16,855
Well, George was spying on me.
389
00:26:16,894 --> 00:26:18,574
Spying on you?
390
00:26:18,612 --> 00:26:20,812
I think he found this photo of me
and for some reason
391
00:26:20,851 --> 00:26:22,611
he just sent it to everyone.
392
00:26:24,688 --> 00:26:26,488
What does it mean?
393
00:26:26,527 --> 00:26:28,407
I think George
is just winding me up.
394
00:26:28,445 --> 00:26:30,205
Well, if you don't know
what it means,
395
00:26:30,244 --> 00:26:32,684
how can you be wound up about it?
396
00:26:32,722 --> 00:26:33,842
Ed...
397
00:26:35,520 --> 00:26:37,440
..just tell me.
398
00:26:50,430 --> 00:26:51,750
I called the bank...
399
00:26:53,588 --> 00:26:54,988
..to borrow some money.
400
00:26:55,027 --> 00:26:57,067
All right, now, I can explain.
I'm sure you can, Ed.
401
00:26:57,105 --> 00:26:58,585
This is just money I put aside...
402
00:26:58,624 --> 00:27:01,624
You swore to me
that you didn't take Ryan's medal.
403
00:27:01,662 --> 00:27:04,062
Oh, now, that was just stupid.
I needed to know whether he...
404
00:27:04,100 --> 00:27:05,340
I don't care.
405
00:27:05,379 --> 00:27:07,339
You're stealing money,
406
00:27:07,378 --> 00:27:09,098
Ryan's medal,
407
00:27:09,137 --> 00:27:12,257
you can't tell me the truth
about this bloody photo.
408
00:27:12,294 --> 00:27:14,214
I can tell you the truth,
but I can't tell you...
409
00:27:14,253 --> 00:27:15,413
I want you to go.
410
00:27:18,570 --> 00:27:20,090
Get out.
411
00:27:20,129 --> 00:27:21,169
Go!
412
00:27:22,167 --> 00:27:23,167
Go.
413
00:27:25,365 --> 00:27:27,725
SHE SOBS
414
00:27:34,599 --> 00:27:36,919
I heard he jumped off Ratson Head.
Yeah.
415
00:27:36,957 --> 00:27:39,277
He was stabbed - back of the neck.
416
00:27:39,315 --> 00:27:41,995
Snapped his spine,
according to the cops.
417
00:27:42,033 --> 00:27:44,633
Have they spoken to your dad
about it yet?
418
00:27:44,671 --> 00:27:46,151
I heard him and George had a fight.
419
00:27:46,190 --> 00:27:47,670
Give it a rest, eh?
420
00:27:51,427 --> 00:27:52,907
I'm OK.
421
00:27:54,464 --> 00:27:56,864
I'm just trying to help.
I don't need you to help.
422
00:27:56,903 --> 00:27:58,343
Abs.
423
00:27:59,901 --> 00:28:01,541
Sorry. I'm OK.
424
00:28:09,494 --> 00:28:12,334
Just say it. You usually do.
425
00:28:12,372 --> 00:28:17,332
On the pub CCTV, there's images
of Ed really laying into George.
426
00:28:17,368 --> 00:28:18,648
When?
427
00:28:18,687 --> 00:28:20,127
A couple of days ago.
428
00:28:20,166 --> 00:28:23,046
And at one stage it looks like
he's trying to run him over.
429
00:28:23,084 --> 00:28:24,844
Well, what do I do with it?
430
00:28:28,360 --> 00:28:31,640
SHIP'S HORN BLOWS
431
00:28:40,912 --> 00:28:45,672
ECHOING: No!
432
00:28:45,708 --> 00:28:47,828
HE GASPS
433
00:29:00,658 --> 00:29:01,978
Thanks.
434
00:29:07,413 --> 00:29:08,573
Here you go.
435
00:29:08,612 --> 00:29:09,852
I have to make myself clear.
436
00:29:11,410 --> 00:29:13,450
If, in the course
of my investigation,
437
00:29:13,488 --> 00:29:16,928
I find anything that links you
to George Fitzgerald's murder...
438
00:29:16,966 --> 00:29:18,086
I didn't kill him!
439
00:29:18,125 --> 00:29:21,245
..I will be obliged by law
to pass that on to the police.
440
00:29:21,283 --> 00:29:22,963
Am I making myself clear?
441
00:29:27,559 --> 00:29:30,599
What does the name Nicholas Baxter
mean to you?
442
00:29:32,915 --> 00:29:35,435
A sublieutenant on HMS Levenston.
443
00:29:35,473 --> 00:29:38,033
Found floating in
the Gibraltar docks,
444
00:29:38,071 --> 00:29:40,111
possibly drug-related.
445
00:29:40,150 --> 00:29:42,670
Ring any bells?
446
00:29:42,708 --> 00:29:44,868
I've gotta go.
What are you running away from?
447
00:29:48,943 --> 00:29:51,983
CAR DOOR OPENS, CLOSES
448
00:29:52,021 --> 00:29:54,741
CAR STARTS
449
00:30:19,602 --> 00:30:22,002
You told me you weren't
going to Des's funeral.
450
00:30:22,040 --> 00:30:24,120
Well, I changed my mind.
How did you know I was here?
451
00:30:24,158 --> 00:30:25,958
Who was that woman
you were talking to?
452
00:30:25,997 --> 00:30:29,037
What are you doing hanging around
my house and upsetting my wife?
453
00:30:29,075 --> 00:30:31,675
You were always
the weakest fucking link.
454
00:30:31,713 --> 00:30:34,393
If we hadn't all listened to you
then we wouldn't be here, would we?
455
00:30:34,431 --> 00:30:36,967
And if we all listened to you
we'd probably be in fucking prison.
456
00:30:36,989 --> 00:30:38,949
No wife, no family.
457
00:30:40,187 --> 00:30:44,027
I know what I did
and what I've had to hide.
458
00:30:44,064 --> 00:30:45,984
But I'm not the only one, am I?
459
00:30:47,022 --> 00:30:48,582
Des is dead.
460
00:30:48,621 --> 00:30:50,181
I reckon Arthur's copped it.
461
00:30:51,459 --> 00:30:53,019
That kid George is dead.
462
00:30:54,617 --> 00:30:56,017
You might be next.
463
00:31:11,045 --> 00:31:12,045
What you doing?
464
00:31:13,763 --> 00:31:16,043
I was just going to unpack
some of my stuff.
465
00:31:16,082 --> 00:31:17,202
I know it's all junk, but...
466
00:31:17,241 --> 00:31:20,961
It's not junk -
it's you, it's who you are.
467
00:31:22,757 --> 00:31:23,997
I shouldn't have left.
468
00:31:26,195 --> 00:31:29,475
Mum and Dad, ever since Josh died,
I've been holding them together.
469
00:31:29,512 --> 00:31:31,872
And now that I've gone...
470
00:31:35,548 --> 00:31:38,668
..I just feel like
I'm losing everyone.
471
00:31:38,706 --> 00:31:41,106
Mum, Dad, Katz.
472
00:31:41,144 --> 00:31:42,184
You've got me.
473
00:31:43,822 --> 00:31:46,782
But maybe moving in together
so soon was a mistake.
474
00:31:46,820 --> 00:31:48,780
It's not a mistake.
475
00:31:50,457 --> 00:31:54,057
I want to be here with you.
I really do.
476
00:31:56,653 --> 00:32:00,213
But it just feels like everything
I do at the moment is wrong.
477
00:32:02,049 --> 00:32:04,009
Oh, come here.
478
00:32:05,207 --> 00:32:06,807
You're being silly.
479
00:32:06,846 --> 00:32:08,926
It's all right, yeah?
480
00:32:10,243 --> 00:32:12,323
Oh.
481
00:32:12,362 --> 00:32:13,802
It'll be all right. Hm?
482
00:32:23,554 --> 00:32:26,354
Ma'am.
Thank you.
483
00:32:26,392 --> 00:32:28,192
Sorry for the delay.
484
00:32:28,231 --> 00:32:29,431
And sorry about the smell -
485
00:32:29,470 --> 00:32:31,670
it's the best we could do
in the circumstances.
486
00:32:31,708 --> 00:32:34,188
Ah, that's all right,
I'm used to the smell of fish.
487
00:32:34,226 --> 00:32:36,186
Oh.
SHE CHUCKLES
488
00:32:36,225 --> 00:32:38,345
Right. You were going
to make a statement
489
00:32:38,383 --> 00:32:41,423
concerning George Fitzgerald's
murder - is that right?
490
00:32:41,461 --> 00:32:43,541
Yeah, yeah, anything to help.
491
00:32:43,580 --> 00:32:45,740
In which case, perhaps we can start
with you telling me
492
00:32:45,778 --> 00:32:49,018
what you were doing by
his campervan yesterday afternoon.
493
00:32:49,056 --> 00:32:50,536
Uh...
494
00:32:50,575 --> 00:32:53,815
And be careful, Mr Collier,
we've a witness who saw you there.
495
00:32:53,852 --> 00:32:56,212
Oh, well, yeah, you know,
I was there.
496
00:32:56,251 --> 00:32:57,971
Because...?
497
00:32:58,010 --> 00:33:00,050
I-I wanted to see him, talk to him.
498
00:33:00,088 --> 00:33:02,648
What did you want to see him about?
499
00:33:02,686 --> 00:33:04,926
Oh.
HE CHUCKLES NERVOUSLY
500
00:33:04,965 --> 00:33:07,205
Nothing specific.
I-I wasn't even sure he was there.
501
00:33:07,243 --> 00:33:11,283
I was just passing.
I mean, I've known George for years.
502
00:33:11,320 --> 00:33:13,440
Did you go inside the campervan?
503
00:33:18,115 --> 00:33:20,235
Yeah. Yeah, I did.
504
00:33:22,672 --> 00:33:24,432
Why would you go inside
his campervan
505
00:33:24,471 --> 00:33:26,271
if you knew he wasn't there?
506
00:33:26,309 --> 00:33:28,869
Well, I mean, he might have been
asleep. Well, was he asleep?
507
00:33:28,908 --> 00:33:30,588
No. No, he wasn't asleep.
508
00:33:30,626 --> 00:33:32,506
Yeah. Well, he wasn't there.
509
00:33:34,783 --> 00:33:37,183
I hear your boat got sabotaged.
510
00:33:38,981 --> 00:33:41,741
Yes.
Who did you blame for that?
511
00:33:41,779 --> 00:33:44,299
HE STAMMERS: I'm not sure.
512
00:33:44,337 --> 00:33:45,937
George Fitzgerald?
No, no.
513
00:33:45,976 --> 00:33:48,416
But I...
I-I did talk to him about that.
514
00:33:48,454 --> 00:33:49,934
And what did he say?
515
00:33:49,973 --> 00:33:52,413
Well, he denied it.
I mean, of course he did.
516
00:33:52,451 --> 00:33:54,451
Is that why you went to see him -
to confront him?
517
00:33:54,490 --> 00:33:56,130
No, no. I...
518
00:33:56,168 --> 00:33:57,168
No, I believed him.
519
00:33:59,726 --> 00:34:01,886
In that case, would you
have any objection to us
520
00:34:01,924 --> 00:34:04,644
having a sample of your DNA?
521
00:34:04,682 --> 00:34:06,282
Or do I have to arrest you?
522
00:34:08,080 --> 00:34:09,560
Arrest me - what for?
523
00:34:09,599 --> 00:34:13,039
Well, I could start with
breaking and entering.
524
00:34:33,782 --> 00:34:35,662
Hey.
Hey.
525
00:34:35,700 --> 00:34:37,620
Clothes - for Ed.
526
00:34:39,538 --> 00:34:40,898
Is he staying with you?
527
00:34:40,937 --> 00:34:42,937
He's on the boat, I think.
528
00:34:42,975 --> 00:34:44,535
Anyway, how are you doing?
529
00:34:44,574 --> 00:34:45,894
Oh, how would you be doing
530
00:34:45,933 --> 00:34:48,133
if you discovered the person
you thought you knew...?
531
00:34:48,172 --> 00:34:49,572
I know, I know.
532
00:34:49,611 --> 00:34:51,371
I wish I could help more.
533
00:34:51,409 --> 00:34:53,689
I tried to talk to him,
but with everything that's...
534
00:34:55,566 --> 00:34:57,246
What?
535
00:34:57,285 --> 00:34:58,565
He's being questioned.
536
00:34:58,604 --> 00:34:59,924
By the police?!
537
00:35:01,522 --> 00:35:04,682
When Ed got left that photo,
there was something else.
538
00:35:04,720 --> 00:35:08,080
We tried to clean it off.
I took the photo, just in case.
539
00:35:08,117 --> 00:35:10,117
And you didn't think to tell me?
540
00:35:10,156 --> 00:35:11,596
Sorry.
541
00:35:11,635 --> 00:35:13,555
There's more.
542
00:35:13,594 --> 00:35:16,314
I found some tarpaulin on the boat.
543
00:35:16,352 --> 00:35:17,592
I thought it had paint on it...
544
00:35:18,870 --> 00:35:20,190
..but I think it's blood.
545
00:35:21,868 --> 00:35:23,268
George...
546
00:35:24,826 --> 00:35:26,626
SHE SIGHS Hey...
547
00:35:30,781 --> 00:35:32,661
Open wide, Mr Collier.
548
00:35:43,732 --> 00:35:45,652
This was four days ago.
549
00:35:51,447 --> 00:35:52,807
Yeah...
550
00:35:57,562 --> 00:35:59,922
I... Now, you see...
551
00:35:59,961 --> 00:36:02,761
George, he offered to help me, uh,
552
00:36:02,799 --> 00:36:05,479
with my daughter's new boyfriend.
553
00:36:05,517 --> 00:36:06,637
Help you...?
554
00:36:06,676 --> 00:36:08,236
Just, um...
555
00:36:08,275 --> 00:36:10,675
find stuff out about him.
That's all.
556
00:36:10,713 --> 00:36:13,473
Are you saying that Mr Fitzgerald
was spying on your behalf?
557
00:36:13,511 --> 00:36:16,431
No, no, no. Not like that.
Not spying.
558
00:36:16,469 --> 00:36:17,589
Just...
559
00:36:17,628 --> 00:36:22,748
Just finding stuff out
on his... on his computer.
560
00:36:22,785 --> 00:36:25,665
You see, George, he told me stuff
that made me think
561
00:36:25,702 --> 00:36:28,702
that Abbie's boyfriend
was up to no good,
562
00:36:28,740 --> 00:36:33,140
and I made
a complete idiot of myself.
563
00:36:33,177 --> 00:36:34,177
So...
564
00:36:34,216 --> 00:36:38,336
I'm just telling him there to stop,
you know, I'd had enough of it.
565
00:36:39,533 --> 00:36:41,773
And George Fitzgerald,
by the looks of it.
566
00:36:45,409 --> 00:36:48,489
I had nothing to do
with what happened to George.
567
00:36:48,526 --> 00:36:51,246
I'll be the judge of that,
Mr Collier.
568
00:36:52,324 --> 00:36:55,844
We'll be making further enquiries
into Mr Fitzgerald's murder,
569
00:36:55,881 --> 00:36:57,521
and I think it's extremely likely
570
00:36:57,560 --> 00:36:59,960
that you and I
will be talking again.
571
00:37:03,356 --> 00:37:05,316
He's free to leave - for now.
572
00:37:11,830 --> 00:37:13,470
What?
573
00:37:13,509 --> 00:37:14,869
Nothing.
574
00:37:22,023 --> 00:37:23,023
You...
575
00:37:24,741 --> 00:37:26,141
You spoke to Claire yet?
576
00:37:27,419 --> 00:37:30,419
She's not interested
in talking to me. Not now.
577
00:37:30,457 --> 00:37:32,137
Not after everything I've done.
578
00:37:34,134 --> 00:37:35,734
I've never seen her so angry.
579
00:37:35,773 --> 00:37:37,933
What did you say to her?
The truth.
580
00:37:39,250 --> 00:37:40,770
You told me you couldn't get a loan.
581
00:37:40,809 --> 00:37:42,689
You borrowed money
off Phyllis's house -
582
00:37:42,728 --> 00:37:43,888
where the fuck has that gone?
583
00:37:43,927 --> 00:37:45,527
I hired a private detective, OK?
584
00:37:45,566 --> 00:37:47,646
I just want to know who it is
who's wrecking my life.
585
00:37:47,684 --> 00:37:48,764
Who is it, then?
586
00:37:51,402 --> 00:37:53,802
This is about the four of you
in that bloody photo, isn't it?
587
00:37:55,959 --> 00:37:57,479
What are you so guilty about, eh?
588
00:37:58,916 --> 00:38:00,356
I can't fucking tell you.
589
00:38:00,395 --> 00:38:01,555
Well, tell Claire.
590
00:38:01,595 --> 00:38:02,675
I can't.
591
00:38:02,714 --> 00:38:03,874
It'd destroy her.
592
00:38:03,913 --> 00:38:06,833
Oh, she's already been destroyed
by you lying to her.
593
00:38:06,871 --> 00:38:09,471
If you can be honest with her,
you can save your marriage -
594
00:38:09,509 --> 00:38:11,349
isn't that what you want?
ED SIGHS
595
00:38:11,388 --> 00:38:13,948
I've seen all this before, Ed -
when Josh died.
596
00:38:13,986 --> 00:38:15,906
You nearly lost her then.
597
00:38:15,944 --> 00:38:17,624
She was this close to leaving you.
598
00:38:18,822 --> 00:38:19,862
That was you.
599
00:38:21,221 --> 00:38:23,661
When Josh died,
Claire and I, we had counselling,
600
00:38:23,699 --> 00:38:26,019
and she spoke about someone
who she could speak to,
601
00:38:26,057 --> 00:38:27,897
someone who REALLY cared about her.
602
00:38:29,135 --> 00:38:32,695
Yeah, well, someone had to,
cos you weren't here, were you?
603
00:38:32,733 --> 00:38:34,493
KNOCKING
604
00:38:38,848 --> 00:38:42,168
Yes? We have a warrant
to search this house.
605
00:38:42,206 --> 00:38:43,486
What is this?
606
00:38:45,204 --> 00:38:47,084
Excuse me.
Go ahead.
607
00:38:48,721 --> 00:38:52,001
Let's start downstairs
and work through. Yes, Ma'am.
608
00:39:08,467 --> 00:39:09,627
Find.
609
00:39:15,622 --> 00:39:17,102
I trusted you!
610
00:39:17,141 --> 00:39:18,381
I helped her, that was all.
611
00:39:18,420 --> 00:39:19,820
My son, he wasn't cold
in the ground
612
00:39:19,859 --> 00:39:22,379
before you were shagging my wife!
That's not what happened!
613
00:39:22,417 --> 00:39:24,657
Ah!
614
00:39:24,696 --> 00:39:27,336
Ah!
It's always been you, hasn't it?
615
00:39:27,374 --> 00:39:28,414
The photo,
616
00:39:28,453 --> 00:39:31,013
the paint, winding me up.
You're talking bollocks!
617
00:39:31,051 --> 00:39:32,771
Blaming George,
getting me to go after him
618
00:39:32,810 --> 00:39:35,130
to get me out of the way
so you could shack up with Claire!
619
00:39:36,048 --> 00:39:38,568
You've finally lost it!
620
00:39:42,163 --> 00:39:43,923
Christ, Ed, I'm sorry.
621
00:39:43,962 --> 00:39:46,002
Don't you fucking touch it!
622
00:39:47,639 --> 00:39:48,759
Ed.
623
00:39:48,799 --> 00:39:50,679
PHONE RINGS
624
00:39:56,553 --> 00:39:57,833
What is it?
625
00:39:57,872 --> 00:40:00,472
CLAIRE: 'What the hell
have you done?
626
00:40:00,510 --> 00:40:03,230
'They found your gutting knife
in the bin.'
627
00:40:10,823 --> 00:40:12,143
Ed!
628
00:40:14,660 --> 00:40:16,340
Ed!
629
00:40:22,815 --> 00:40:23,855
Ryan?
630
00:40:29,770 --> 00:40:31,130
Ryan?
631
00:40:36,925 --> 00:40:37,925
What's going on?
632
00:40:40,042 --> 00:40:42,522
Not the best timing...
633
00:40:42,561 --> 00:40:44,761
but I love you,
634
00:40:44,799 --> 00:40:46,599
and I'll always be here for you.
635
00:40:51,554 --> 00:40:52,754
Abbie Collier...
636
00:40:54,552 --> 00:40:55,632
..will you marry me?
637
00:41:11,780 --> 00:41:13,060
Where's my dinner?
638
00:41:14,578 --> 00:41:15,818
Mum.
639
00:41:15,857 --> 00:41:17,377
I'm starving.
640
00:41:17,416 --> 00:41:19,776
I just need you to talk to me, Mum.
641
00:41:19,814 --> 00:41:21,574
And I know what
you're trying to do with me.
642
00:41:21,613 --> 00:41:23,173
You're trying to get rid of me.
643
00:41:24,651 --> 00:41:26,971
I don't know what I'm doing, Mum.
644
00:41:29,288 --> 00:41:31,208
I love you.
645
00:41:31,246 --> 00:41:32,686
And I'm only telling you that
646
00:41:32,725 --> 00:41:34,925
because there might
come a time when...
647
00:41:34,964 --> 00:41:39,844
when I may not be able
to even recognise you.
648
00:41:41,199 --> 00:41:43,439
But I do love you.
649
00:41:45,076 --> 00:41:47,516
Oh, come here.
I love you, Mum.
650
00:41:48,554 --> 00:41:50,474
I know, I know, I know.
651
00:41:50,512 --> 00:41:52,632
I know. I know.
652
00:41:52,671 --> 00:41:56,191
CLAIRE SOBS
653
00:43:29,123 --> 00:43:32,043
CAR ACCELERATES
654
00:43:32,081 --> 00:43:33,761
THUD
655
00:43:40,834 --> 00:43:42,874
No!
656
00:43:42,913 --> 00:43:44,833
THUD
657
00:43:58,302 --> 00:44:00,302
HE GURGLES
658
00:44:07,575 --> 00:44:10,575
Dad is not capable
of killing anyone.
659
00:44:10,613 --> 00:44:11,813
Then why is he on the run?
660
00:44:11,852 --> 00:44:13,932
We did something years ago.
661
00:44:13,971 --> 00:44:15,691
I need to tell you the truth.
662
00:44:16,769 --> 00:44:18,209
CRYING: I am guilty.
663
00:44:18,248 --> 00:44:20,568
We both know how damaging
secrets can be.
664
00:44:20,606 --> 00:44:22,086
Abbie!
665
00:44:22,125 --> 00:44:24,285
What are you doing down there?
Just clearing my head.
666
00:44:25,603 --> 00:44:27,683
I'm challenging you now.
667
00:44:27,721 --> 00:44:29,361
Come on - just you and me.
668
00:44:29,400 --> 00:44:30,680
Where are you, Ed?
669
00:44:30,730 --> 00:44:35,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.