Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,408 --> 00:01:57,034
- Prudhomme.
2
00:01:57,367 --> 00:01:59,304
John,
sorry to call you so early.
3
00:01:59,328 --> 00:01:59,828
- I was up.
4
00:02:00,162 --> 00:02:01,522
We got a problem.
5
00:02:07,419 --> 00:02:08,419
- What time is it?
6
00:02:12,215 --> 00:02:13,550
- It's early.
7
00:02:13,884 --> 00:02:16,762
- Okay. I'll make you some breakfast.
8
00:02:18,472 --> 00:02:19,765
- I don't have time.
9
00:02:20,098 --> 00:02:21,098
Go back to sleep.
10
00:02:22,392 --> 00:02:23,392
- Okay.
11
00:02:34,112 --> 00:02:35,112
- Yeah. The old man says,
12
00:02:35,280 --> 00:02:37,282
"son, I get a hard-on once a week,
13
00:02:37,616 --> 00:02:39,296
but I fall down at least ten times a day."
14
00:02:42,079 --> 00:02:42,579
- Good morning, John.
15
00:02:42,913 --> 00:02:43,955
- Keep them away, Mac.
16
00:02:44,289 --> 00:02:44,790
- Okay. Stay back!
17
00:02:45,123 --> 00:02:45,624
- You've been inside?
18
00:02:45,957 --> 00:02:46,458
- No, I just got here.
19
00:02:46,792 --> 00:02:48,592
You have any
idea who could do this?
20
00:02:48,919 --> 00:02:51,838
- Hey, how does a blonde
turn the lights on after sex?
21
00:02:52,172 --> 00:02:53,172
She opens the car door.
22
00:02:55,509 --> 00:02:57,469
I do not know why I waste
my good jokes on you.
23
00:02:57,803 --> 00:02:58,804
- I don't know, either.
24
00:03:02,224 --> 00:03:02,849
Prudhomme.
25
00:03:03,183 --> 00:03:04,768
Hey, what are you doing here?
26
00:03:05,102 --> 00:03:06,102
- I got the call.
27
00:03:06,144 --> 00:03:07,813
- Bullshit. We were on the scene first.
28
00:03:08,146 --> 00:03:09,356
- I got the call.
29
00:03:09,690 --> 00:03:10,732
- What's the deal, man?
30
00:03:11,066 --> 00:03:12,794
What, you don't have enough
cases that you need more?
31
00:03:12,818 --> 00:03:13,318
- Where's the body?
32
00:03:13,652 --> 00:03:14,319
- I asked you a question.
33
00:03:14,653 --> 00:03:16,738
- Hey, he's just doing
what they told him to do.
34
00:03:17,906 --> 00:03:19,300
- Hollinsworth, I'm not talking to you.
35
00:03:19,324 --> 00:03:20,718
- Oh, you're not talking
to me, scholfield?
36
00:03:20,742 --> 00:03:21,982
Yeah, well, I'm talking to you.
37
00:03:22,244 --> 00:03:22,869
- So, what is it?
38
00:03:23,203 --> 00:03:24,454
You better than everybody else?
39
00:03:24,788 --> 00:03:25,414
Nobody can do it as good as you?
40
00:03:25,747 --> 00:03:26,873
We're all idiots here?
41
00:03:27,207 --> 00:03:29,167
- I don't see the point
of this conversation.
42
00:03:29,501 --> 00:03:31,670
- The point is, it's the
reason why nobody likes you.
43
00:03:34,715 --> 00:03:35,715
- I like you.
44
00:03:46,351 --> 00:03:50,188
- He's a little ripe, but, uh,
he's been dead for four days.
45
00:03:53,066 --> 00:03:53,567
Who is he?
46
00:03:53,900 --> 00:03:54,900
Peter balcour.
47
00:03:55,068 --> 00:03:56,068
He owned the place.
48
00:03:57,195 --> 00:03:58,195
- Who found him?
49
00:03:58,488 --> 00:04:00,615
- The contractor who had
an appointment with him.
50
00:04:00,949 --> 00:04:02,743
Seems balcour's old man
was bit of a recluse.
51
00:04:03,076 --> 00:04:05,078
Owned a large fleet of fishing boats.
52
00:04:05,412 --> 00:04:05,996
He died a couple of months ago
53
00:04:06,329 --> 00:04:07,348
and left everything to his son.
54
00:04:07,372 --> 00:04:09,100
Balcour had an appointment
with the contractor
55
00:04:09,124 --> 00:04:10,459
to fix the place up to sell it.
56
00:04:13,712 --> 00:04:15,255
- Any other family?
57
00:04:15,589 --> 00:04:17,549
- Contractor says the kid
was the end of the line.
58
00:04:17,591 --> 00:04:18,759
- Anything taken?
59
00:04:19,092 --> 00:04:20,172
- You mean besides his arm?
60
00:04:22,846 --> 00:04:25,015
No. We did find his wallet
in his jacket pocket
61
00:04:25,348 --> 00:04:27,392
with $112 in.
62
00:04:30,270 --> 00:04:31,772
- Was he alive when he lost the arm?
63
00:04:32,105 --> 00:04:34,566
- Yeah, if you check
out the blood splatter.
64
00:04:34,900 --> 00:04:36,568
But take a look at this...
65
00:04:39,070 --> 00:04:41,740
He's got some kind of
strange burn effect here.
66
00:04:42,073 --> 00:04:44,451
And the back of his head is all singed.
67
00:04:44,785 --> 00:04:45,785
What is it?
68
00:04:45,827 --> 00:04:47,078
- I don't know.
69
00:04:47,412 --> 00:04:48,848
I'll have to verify all
that when I get him back
70
00:04:48,872 --> 00:04:49,872
to the shop.
71
00:04:50,457 --> 00:04:51,457
- Any more light in here?
72
00:04:51,708 --> 00:04:52,209
- No, that's it.
73
00:04:52,542 --> 00:04:53,043
I didn't wanna touch anything,
74
00:04:53,376 --> 00:04:54,576
so I left the curtains closed.
75
00:04:54,711 --> 00:04:55,337
- Open them.
76
00:04:55,670 --> 00:04:56,963
- Sure.
77
00:05:22,113 --> 00:05:22,614
- You finished that report?
78
00:05:22,948 --> 00:05:23,448
- Yeah.
79
00:05:23,782 --> 00:05:24,782
- Thanks.
- Okay.
80
00:05:25,909 --> 00:05:26,451
Do you think this guy
81
00:05:26,785 --> 00:05:27,285
is somewhere in New York City?
82
00:05:27,619 --> 00:05:30,539
I'll get in touch with
NYPD and when they get him,
83
00:05:30,872 --> 00:05:32,541
I'll get his ass!
84
00:05:36,086 --> 00:05:39,756
Hey Jack, can I
get one of those papers?
85
00:05:40,090 --> 00:05:43,218
- Prudhomme, hollinsworth, in my office.
86
00:05:46,304 --> 00:05:47,973
Rousch and scholfield were just in here
87
00:05:48,306 --> 00:05:49,891
bitching about you stealing their case.
88
00:05:50,225 --> 00:05:51,625
- They can have it if they want it.
89
00:05:51,852 --> 00:05:54,062
- This is not a democracy, prudhomme.
90
00:05:54,396 --> 00:05:56,439
It's your case, I gave it to you.
91
00:05:56,773 --> 00:05:57,813
- Then what's the problem?
92
00:05:57,941 --> 00:06:00,735
- The problem is you pissed 'em off.
93
00:06:03,488 --> 00:06:05,675
Hollinsworth here is the only
one in the entire department
94
00:06:05,699 --> 00:06:06,779
who wants to work with you.
95
00:06:07,033 --> 00:06:08,910
I don't know what it
was like in New Orleans,
96
00:06:09,244 --> 00:06:09,744
but since you came here
97
00:06:10,078 --> 00:06:12,205
you've gone through one
partner after another.
98
00:06:12,539 --> 00:06:13,766
- Did you bring me in here to talk
99
00:06:13,790 --> 00:06:14,875
about my social skills?
100
00:06:16,084 --> 00:06:18,169
- Talking to you is like
pissing into the wind.
101
00:06:18,503 --> 00:06:20,422
- You should know better by now.
102
00:06:22,382 --> 00:06:23,508
- What've you got?
103
00:06:24,593 --> 00:06:28,096
- Peter balcour, 33 year-old male,
104
00:06:29,180 --> 00:06:31,349
owned a fleet of fishing boats,
105
00:06:31,683 --> 00:06:33,363
had his right arm cut off at the shoulder.
106
00:06:33,602 --> 00:06:36,354
The killer presumably took
it with him when he left.
107
00:06:36,688 --> 00:06:38,356
- Took it with him?
108
00:06:38,690 --> 00:06:39,690
You mean like a souvenir?
109
00:06:39,858 --> 00:06:41,526
- Mmh-hm.
110
00:06:41,860 --> 00:06:42,485
- That's somethin' new.
111
00:06:42,819 --> 00:06:43,320
Witnesses?
112
00:06:43,653 --> 00:06:47,657
- No, but the killer left us
a message, written in blood.
113
00:06:48,742 --> 00:06:49,367
- Prints?
114
00:06:49,701 --> 00:06:50,701
- Forensics is checking.
115
00:06:50,952 --> 00:06:53,204
We won't find any prints.
116
00:06:53,538 --> 00:06:54,765
- How the hell do you know that?
117
00:06:54,789 --> 00:06:57,334
Because he doesn't want us to.
118
00:06:57,667 --> 00:06:59,628
And also, there will be more bodies.
119
00:06:59,961 --> 00:07:01,254
- You don't know that.
120
00:07:01,588 --> 00:07:03,423
For all you know, this, what's his name?
121
00:07:03,757 --> 00:07:04,757
- Balcour.
122
00:07:04,841 --> 00:07:07,093
- Balcour shorted a
customer on a case of tuna.
123
00:07:07,427 --> 00:07:09,587
The guy cut his arm off and
he pulled all this bullshit
124
00:07:09,679 --> 00:07:11,139
to throw us off track.
125
00:07:11,473 --> 00:07:13,892
- The killer wrote, "he
is coming" on the window.
126
00:07:15,435 --> 00:07:19,189
That signifies a future event
that hasn't taken place yet.
127
00:07:19,522 --> 00:07:21,149
This guy has something worked out
128
00:07:21,483 --> 00:07:23,026
and today was just the first move.
129
00:07:24,486 --> 00:07:27,447
- If this was all planned,
what's the motive?
130
00:07:30,700 --> 00:07:32,494
- We already know the motive.
131
00:07:32,827 --> 00:07:34,663
The killer wanted his arm.
132
00:07:34,996 --> 00:07:35,996
That's a motive.
133
00:07:54,224 --> 00:07:55,952
- Would it be too much to
ask to get a cheeseburger
134
00:07:55,976 --> 00:07:56,976
every once in a while?
135
00:07:59,813 --> 00:08:03,024
- What do you think he took the arm for?
136
00:08:03,358 --> 00:08:05,610
- We have to talk about this over lunch?
137
00:08:05,944 --> 00:08:06,444
I don't know.
138
00:08:06,778 --> 00:08:08,381
Obviously, we're not dealing
with somebody who is playing
139
00:08:08,405 --> 00:08:09,405
with a full deck, here.
140
00:08:10,699 --> 00:08:12,909
God only knows what he's doing.
141
00:08:13,243 --> 00:08:14,828
Maybe we got another Jeffrey dahmer.
142
00:08:16,121 --> 00:08:17,539
- Why not take the whole body?
143
00:08:18,623 --> 00:08:20,083
- Maybe he only wanted a snack.
144
00:08:38,351 --> 00:08:39,351
- Jenny called today.
145
00:08:39,644 --> 00:08:40,729
She's gonna come visit us.
146
00:08:41,646 --> 00:08:42,646
- Again?
147
00:08:42,939 --> 00:08:43,939
- Yes, again.
148
00:08:44,983 --> 00:08:46,192
What, is there a problem?
149
00:08:46,526 --> 00:08:49,070
- No, but the last time
she came for a weekend,
150
00:08:49,404 --> 00:08:50,697
she stayed two weeks.
151
00:08:51,781 --> 00:08:52,781
- She's my best friend.
152
00:08:52,991 --> 00:08:53,658
What I'm supposed to tell her?
153
00:08:53,992 --> 00:08:54,992
Stay in a hotel?
154
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
- No.
155
00:08:59,748 --> 00:09:00,748
- Hey, you okay?
156
00:09:01,541 --> 00:09:03,835
- Yeah. Just thinking.
157
00:09:05,295 --> 00:09:06,296
- About that case?
158
00:09:07,505 --> 00:09:08,673
I saw it on the news.
159
00:09:10,967 --> 00:09:12,403
I mean, this world just
keep getting sicker
160
00:09:12,427 --> 00:09:13,427
and sicker everyday.
161
00:09:14,763 --> 00:09:16,123
Why would someone do such a thing?
162
00:09:16,181 --> 00:09:18,016
- I don't want to talk about it.
163
00:09:18,349 --> 00:09:19,726
- Well, I'm not asking details.
164
00:09:20,060 --> 00:09:21,220
I'm just asking your opinion.
165
00:09:21,311 --> 00:09:22,911
- I said, I don't want to talk about it!
166
00:10:05,230 --> 00:10:07,550
- And the fat guy says, "yeah,
I thought I was gonna scream
167
00:10:07,774 --> 00:10:09,025
when I came out of the closet."
168
00:10:11,194 --> 00:10:12,194
- Prudhomme.
169
00:10:13,321 --> 00:10:14,881
- Do you know the exact cause of death?
170
00:10:15,115 --> 00:10:16,741
Yeah, exsanguination.
171
00:10:17,075 --> 00:10:18,743
That means he bled to death.
172
00:10:20,203 --> 00:10:23,623
He also has some burns on the right side
173
00:10:23,957 --> 00:10:24,957
of his parietal region.
174
00:10:25,250 --> 00:10:26,417
Looks like he was tortured
175
00:10:27,794 --> 00:10:29,462
with a taser or some kind of cattle prod.
176
00:10:29,796 --> 00:10:31,836
It didn't kill him, but it
probably knocked him out.
177
00:10:32,048 --> 00:10:34,259
- So, he wasn't conscious
when the arm was taken?
178
00:10:34,592 --> 00:10:36,928
- No, unfortunately, he was.
179
00:10:37,262 --> 00:10:38,680
His endorphin and adrenaline levels
180
00:10:39,013 --> 00:10:40,515
were incredibly high in his blood,
181
00:10:40,849 --> 00:10:41,909
which means he was wide awake.
182
00:10:41,933 --> 00:10:45,478
He experienced a severe
trauma just before he died.
183
00:10:45,812 --> 00:10:47,915
- Wait a minute. You telling
me that he waited for him
184
00:10:47,939 --> 00:10:49,419
to wake up before he cut his arm off?
185
00:10:49,691 --> 00:10:51,544
Yeah,
that's what I'm telling you.
186
00:10:51,568 --> 00:10:52,068
- How sick is that?
187
00:10:52,402 --> 00:10:53,963
- I can also tell you
that whoever this guy is,
188
00:10:53,987 --> 00:10:56,048
he knows what he's doing,
because he removed that arm
189
00:10:56,072 --> 00:10:57,740
with almost surgical precision.
190
00:10:58,074 --> 00:11:00,076
This guy's no Jack the ripper.
191
00:11:00,410 --> 00:11:01,995
And you might be interested in this.
192
00:11:03,830 --> 00:11:05,123
Roman numerals.
193
00:11:05,456 --> 00:11:06,456
- What's that?
194
00:11:06,583 --> 00:11:10,795
- Oh, yeah. It's a keymark.
- Etched in permanently.
195
00:11:19,679 --> 00:11:20,722
- Let me check the neck.
196
00:11:35,945 --> 00:11:37,780
Bismark locker service.
197
00:11:43,328 --> 00:11:44,328
- Over there.
198
00:11:48,249 --> 00:11:49,249
Bingo.
199
00:12:08,895 --> 00:12:10,355
Can you identify it?
200
00:12:11,356 --> 00:12:14,192
- Brachychiton acerifolius.
201
00:12:14,525 --> 00:12:16,569
It's a flower from the bottle tree.
202
00:12:16,903 --> 00:12:18,363
- Where can I find it around here?
203
00:12:18,696 --> 00:12:19,322
- You can't.
204
00:12:19,656 --> 00:12:21,115
That's indigenous to Australia.
205
00:12:21,449 --> 00:12:22,449
- We're not in Australia.
206
00:12:22,700 --> 00:12:24,702
- I can see why they made you a detective.
207
00:12:25,036 --> 00:12:27,622
- What about the botanical museum?
208
00:12:27,956 --> 00:12:28,956
- I don't think so.
209
00:12:29,249 --> 00:12:31,251
This flower was picked
only a few days ago.
210
00:12:32,627 --> 00:12:36,172
There is one, however,
at the botanical gardens.
211
00:12:46,724 --> 00:12:48,518
- There's your flower.
212
00:12:48,851 --> 00:12:49,352
- Billy?
213
00:12:49,686 --> 00:12:50,686
- Got it.
214
00:13:03,700 --> 00:13:04,700
Hey, prudhomme.
215
00:13:06,077 --> 00:13:08,288
This whole area has been
cut out and laid back in.
216
00:13:20,466 --> 00:13:21,509
- Pull it up.
217
00:13:21,843 --> 00:13:22,843
- Why not?
218
00:13:33,104 --> 00:13:34,104
Oh, my god-
219
00:13:36,983 --> 00:13:37,983
Jesus!
220
00:13:46,409 --> 00:13:47,409
What the...?
221
00:13:51,998 --> 00:13:55,668
- Call chibley and close this place down.
222
00:14:00,590 --> 00:14:02,633
Section this area off.
223
00:14:02,967 --> 00:14:04,278
How difficult could it be
224
00:14:04,302 --> 00:14:05,742
for someone to get in here at night?
225
00:14:06,012 --> 00:14:07,472
- Not very difficult.
226
00:14:07,805 --> 00:14:09,724
All we have is a wall around the property.
227
00:14:10,725 --> 00:14:12,226
- No security?
228
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
- This isn't a bank.
229
00:14:14,562 --> 00:14:15,664
All we have are plants here.
230
00:14:15,688 --> 00:14:16,768
Prudhomme?
231
00:14:27,367 --> 00:14:28,367
- Andy...
232
00:14:32,246 --> 00:14:34,082
His arm has been removed.
233
00:14:37,710 --> 00:14:38,710
What's that?
234
00:14:44,425 --> 00:14:46,469
- This guy likes to play
with numbers, doesn't he?
235
00:14:53,768 --> 00:14:57,355
- Prints identify him as
Matthew leesan, age 33.
236
00:14:57,688 --> 00:14:58,688
He works for the IRS.
237
00:14:59,857 --> 00:15:02,276
- At least our killer's taste
in victims is improving.
238
00:15:02,610 --> 00:15:06,989
- He was killed before balcour
and at a different location.
239
00:15:07,323 --> 00:15:09,283
The killer moved his body to the gardens.
240
00:15:09,617 --> 00:15:11,035
- Why go to all that trouble?
241
00:15:11,369 --> 00:15:11,953
Risk being seen?
242
00:15:12,286 --> 00:15:13,847
- What about the numbers on the victims?
243
00:15:13,871 --> 00:15:14,973
- Actually, they're numerals.
244
00:15:14,997 --> 00:15:15,498
- What?
245
00:15:15,832 --> 00:15:16,332
- They're Roman numerals.
246
00:15:16,666 --> 00:15:17,851
- And numerals aren't numbers?
247
00:15:17,875 --> 00:15:20,086
- No. All I'm saying
is, I think the killer
248
00:15:20,420 --> 00:15:22,296
choose numerals for a reason.
249
00:15:23,464 --> 00:15:24,674
119, 2427.
250
00:15:30,346 --> 00:15:32,056
Numbers, numerals.
251
00:15:32,390 --> 00:15:35,184
- So far, we've only found
what he's wanted us to find.
252
00:15:35,518 --> 00:15:37,812
No prints, no trace evidence, nothing.
253
00:15:39,147 --> 00:15:41,357
What we have here is a
very clever serial killer.
254
00:15:45,027 --> 00:15:47,405
- Guys, the iabjust called down.
255
00:15:47,738 --> 00:15:49,449
The blood on the window wasn't balcour's.
256
00:15:49,782 --> 00:15:50,366
- Whose was it?
257
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
Killer's?
258
00:15:51,868 --> 00:15:53,453
- It wasn't anybody's.
259
00:15:53,786 --> 00:15:55,037
Lab says it wasn't human.
260
00:15:55,371 --> 00:15:56,747
Says it was iamb's blood.
261
00:16:33,201 --> 00:16:35,369
- Do you wanna play?
262
00:16:35,703 --> 00:16:37,163
That's it, my baby.
263
00:16:38,873 --> 00:16:40,041
You wanna play?
264
00:17:40,434 --> 00:17:41,434
No!
265
00:17:55,825 --> 00:17:58,035
- Excuse me, excuse me,
266
00:17:58,369 --> 00:17:58,953
who called it in?
267
00:17:59,287 --> 00:17:59,787
- I did.
268
00:18:00,121 --> 00:18:00,621
- Where is it?
269
00:18:00,955 --> 00:18:01,955
- Just over here.
270
00:18:05,126 --> 00:18:07,044
Its right down here, gentlemen.
271
00:18:07,378 --> 00:18:09,422
Watch yourselves, it's a mess down here.
272
00:18:09,755 --> 00:18:11,465
Transients, deviants, whatever.
273
00:18:15,469 --> 00:18:17,149
All sorts of weird shit happens down here.
274
00:18:18,931 --> 00:18:19,599
Fuck, it stinks!
275
00:18:19,932 --> 00:18:21,868
Yeah, some of them
are too lazy to go outside
276
00:18:21,892 --> 00:18:22,892
to relieve themselves.
277
00:18:24,312 --> 00:18:25,512
- How did you come across him?
278
00:18:25,688 --> 00:18:27,356
- One of his buddies flagged us down.
279
00:18:39,994 --> 00:18:41,621
Rats in this city! Jesus.
280
00:18:46,167 --> 00:18:48,210
Here's something you don't see every day.
281
00:18:51,088 --> 00:18:52,088
He's in there.
282
00:19:16,405 --> 00:19:17,490
- Oh my god!
283
00:19:21,035 --> 00:19:22,035
Oh my god!
284
00:19:27,083 --> 00:19:28,083
Oh my god!
285
00:19:29,377 --> 00:19:30,377
Oh my god!
286
00:19:31,337 --> 00:19:32,463
What's this guy got?
287
00:19:33,422 --> 00:19:35,007
Fucking shopping list or something?
288
00:19:37,301 --> 00:19:38,301
Where's his head?
289
00:19:44,058 --> 00:19:45,619
There's a guy sitting in front of me here
290
00:19:45,643 --> 00:19:47,061
without his head, John.
291
00:19:47,395 --> 00:19:48,562
Where's his head?
292
00:19:51,023 --> 00:19:52,023
I'm sorry.
293
00:19:57,613 --> 00:19:58,989
Where is chibley?
294
00:19:59,323 --> 00:20:01,450
He's on his way.
295
00:20:04,161 --> 00:20:07,998
- One plastic comb, about $1.25
in change and a pack ofgum.
296
00:20:08,332 --> 00:20:09,667
Oh yeah, and a wallet.
297
00:20:10,000 --> 00:20:11,544
One James ordway.
298
00:20:11,877 --> 00:20:12,545
- You done?
299
00:20:12,878 --> 00:20:13,379
- Yeah.
300
00:20:13,713 --> 00:20:15,433
I got a pretty good
idea of what killed him.
301
00:20:15,715 --> 00:20:16,924
- Is this the scene?
302
00:20:17,258 --> 00:20:17,758
- No.
303
00:20:18,092 --> 00:20:21,887
The killer cut him in here, strung him up
304
00:20:22,847 --> 00:20:24,682
and then he bled him like a stuck pig.
305
00:20:25,766 --> 00:20:27,768
Then he dragged him back
in there, cleaned him up,
306
00:20:28,102 --> 00:20:30,479
and sat him on the throne
for dramatic effect.
307
00:20:30,813 --> 00:20:31,813
- Okay.
308
00:20:32,606 --> 00:20:33,232
- I gotta get some air.
309
00:20:33,566 --> 00:20:34,566
Thanks.
310
00:20:34,775 --> 00:20:35,943
- You're welcome.
311
00:20:42,283 --> 00:20:43,409
- Any witnesses?
312
00:20:43,743 --> 00:20:44,743
- No.
313
00:20:45,035 --> 00:20:45,536
- What?
314
00:20:45,870 --> 00:20:46,370
No witnesses?
315
00:20:46,704 --> 00:20:47,704
No witnesses?
316
00:20:47,997 --> 00:20:48,497
Are you kidding me?
317
00:20:48,831 --> 00:20:49,331
- We talked to everyone in the building,
318
00:20:49,665 --> 00:20:50,934
no one saw anything,
no one heard anything.
319
00:20:50,958 --> 00:20:51,459
- Wait a minute!
320
00:20:51,792 --> 00:20:52,792
You're kidding me.
321
00:20:52,877 --> 00:20:55,254
Aguy comes in here, cuts
another guy's head off,
322
00:20:55,588 --> 00:20:57,673
walks off with it and
nobody sees anything?
323
00:20:58,007 --> 00:20:59,007
No witnesses?
324
00:21:00,092 --> 00:21:00,760
Fuck!
325
00:21:01,093 --> 00:21:03,596
I swear to god, man, I've
been on the job eight years
326
00:21:03,929 --> 00:21:07,308
and I've never seen... I've
never seen anything like this.
327
00:21:07,641 --> 00:21:08,641
Never!
328
00:21:10,311 --> 00:21:12,521
- He wants to shock us.
329
00:21:12,855 --> 00:21:13,855
- He's doin' a good job.
330
00:21:14,940 --> 00:21:15,940
- Let's go.
331
00:21:20,446 --> 00:21:21,030
- We found the victim's wallet.
332
00:21:21,363 --> 00:21:23,073
Driver's license ID'd him as James ordway.
333
00:21:23,407 --> 00:21:24,492
- Are we sure it's him?
334
00:21:24,825 --> 00:21:27,185
- Yeah. We checked the prints
against the license, it's him.
335
00:21:27,286 --> 00:21:30,080
- Leesan was killed two weeks
ago, balcour one week ago,
336
00:21:30,414 --> 00:21:31,414
ordway last night.
337
00:21:31,624 --> 00:21:32,625
- We're up to speed.
338
00:21:32,958 --> 00:21:35,002
- I had the lab blow up his license photo.
339
00:21:51,560 --> 00:21:54,563
- Two-thousand, four-hundred
and twenty-one...
340
00:21:58,234 --> 00:21:59,234
Numbers, dates...
341
00:22:05,157 --> 00:22:06,157
One-nineteen...
342
00:22:06,408 --> 00:22:06,909
Dates...
343
00:22:07,243 --> 00:22:08,243
Numbers...
344
00:22:08,410 --> 00:22:10,454
One, plus one, plus one, two...
345
00:22:12,456 --> 00:22:13,666
Two...
346
00:22:13,999 --> 00:22:14,999
Two...
347
00:22:17,962 --> 00:22:19,171
Two plus four.
348
00:22:32,643 --> 00:22:35,980
Four, plus two, plus
seven... five, plus six.
349
00:22:38,023 --> 00:22:39,859
Doesn't make sense.
350
00:22:40,192 --> 00:22:41,569
Doesn't make sense.
351
00:22:57,334 --> 00:22:58,334
Peter...
352
00:23:00,129 --> 00:23:03,591
One-hundred and nineteen... one-one-nine.
353
00:23:08,429 --> 00:23:11,974
Peter 1:19...
354
00:23:14,059 --> 00:23:15,059
My god!
355
00:23:15,352 --> 00:23:18,564
Peter 1:19, Matthew 24:27.
356
00:23:30,826 --> 00:23:32,119
Peter, Matthew, James.
357
00:23:32,453 --> 00:23:34,079
All names of apostles.
358
00:23:34,413 --> 00:23:37,124
Peter was a fisherman,
balcour owned a fishing fleet.
359
00:23:38,083 --> 00:23:42,087
Matthew was a tax collector,
leesan worked for the IRS.
360
00:23:42,421 --> 00:23:44,673
- So the guy is some kind of a zealot?
361
00:23:45,007 --> 00:23:46,759
- The numbers he carved on the victims
362
00:23:47,092 --> 00:23:49,219
are chapter and verses from the Bible.
363
00:23:49,553 --> 00:23:51,096
Peter 1:19.
364
00:23:52,222 --> 00:23:53,222
One-one-nine.
365
00:23:54,016 --> 00:23:56,602
"But with precious blood as of a lamb,
366
00:23:56,936 --> 00:24:00,564
unblemished and unspotted, Christ."
367
00:24:00,898 --> 00:24:03,400
A message was written in iamb's blood.
368
00:24:03,734 --> 00:24:05,986
Matthew 24:27.
369
00:24:06,320 --> 00:24:08,948
"For as the lightning
cometh out of the east,
370
00:24:09,281 --> 00:24:11,158
and shineth unto the west,
371
00:24:11,492 --> 00:24:15,454
so shall also be the
coming of the son of man...
372
00:24:15,788 --> 00:24:17,706
All the victims were 33 years old,
373
00:24:18,040 --> 00:24:19,667
the same age as Christ when he died.
374
00:24:20,668 --> 00:24:23,921
All three died a week apart
of each other on a Friday,
375
00:24:24,254 --> 00:24:25,464
the same day Christ died.
376
00:24:25,798 --> 00:24:27,716
The guy is rebuilding the body of Christ.
377
00:24:28,926 --> 00:24:31,136
- You say he's actually rebuilding a body?
378
00:24:31,470 --> 00:24:35,224
- Yes. He's killed a person a
week for the last three weeks.
379
00:24:35,557 --> 00:24:36,557
He's halfway through.
380
00:24:36,767 --> 00:24:38,167
If he stays on his Friday schedule,
381
00:24:38,394 --> 00:24:39,496
that'll take three more weeks.
382
00:24:39,520 --> 00:24:40,640
What's three weeks from now?
383
00:24:42,773 --> 00:24:43,773
- Easter.
384
00:24:44,024 --> 00:24:45,442
- The resurrection.
385
00:24:49,613 --> 00:24:52,116
Scholfield, you and rousch
contact every seminary,
386
00:24:52,449 --> 00:24:53,701
school and church in the area.
387
00:24:54,034 --> 00:24:56,370
Check on zealots, disturbed personalities,
388
00:24:56,704 --> 00:24:58,330
anyone who might fit the profile.
389
00:24:58,664 --> 00:25:01,125
Moltz, check the mental institutions,
390
00:25:01,458 --> 00:25:04,044
see if they ever treated
anyone that could be our boy.
391
00:25:04,378 --> 00:25:04,878
- Got it.
392
00:25:05,212 --> 00:25:07,315
- The rest of them should
canvas the crime scenes again.
393
00:25:07,339 --> 00:25:08,716
Somebody had to see something!
394
00:25:22,104 --> 00:25:23,104
- Get a beer later?
395
00:25:23,397 --> 00:25:27,026
- No I can't, I promised Sara
I'd go to the market with her
396
00:25:27,359 --> 00:25:29,319
so the house is stocked
when Jenny comes in.
397
00:25:30,529 --> 00:25:34,241
- So what's the story with this Jenny?
398
00:25:34,575 --> 00:25:35,575
Is she cute?
399
00:25:38,037 --> 00:25:39,037
- I guess so.
400
00:25:39,830 --> 00:25:40,830
- You guess so?
401
00:25:41,040 --> 00:25:42,040
She's cute.
402
00:25:42,166 --> 00:25:43,208
She's cute, right?
403
00:25:43,542 --> 00:25:44,662
Okay, so what's the problem?
404
00:25:44,835 --> 00:25:47,022
You know I'm cute, can we
make a little connection here?
405
00:25:47,046 --> 00:25:48,046
You'll hook us up?
406
00:25:48,672 --> 00:25:51,592
- I don't know, that's all
I need is for her start
407
00:25:51,925 --> 00:25:53,405
liking you and decide to stay longer.
408
00:25:53,719 --> 00:25:54,386
- No, no, that's good.
409
00:25:54,720 --> 00:25:56,847
She likes me, she can stay with me.
410
00:25:57,181 --> 00:25:57,681
It's all good.
411
00:25:58,015 --> 00:25:59,015
We all win.
412
00:26:00,726 --> 00:26:02,227
- Are you really that desperate?
413
00:26:03,353 --> 00:26:04,353
- Yeah.
414
00:26:04,480 --> 00:26:05,481
Yes, I really am.
415
00:26:32,049 --> 00:26:33,049
- Hi.
416
00:26:35,511 --> 00:26:38,347
Father rousell dropped by
to see how we're doing.
417
00:26:38,680 --> 00:26:39,681
- Good to see you, John.
418
00:26:40,891 --> 00:26:42,726
- What brings you by, father?
419
00:26:43,060 --> 00:26:45,979
- Well, it's been six months
since you've been to church.
420
00:26:46,313 --> 00:26:48,023
I just wanted to see how you were doing.
421
00:26:50,651 --> 00:26:51,651
- I'm fine.
422
00:26:52,903 --> 00:26:55,864
- You two sit down and
I'll just get some coffee.
423
00:26:56,198 --> 00:26:57,198
- I'm just fine.
424
00:26:59,076 --> 00:27:01,245
- You shouldn't turn
your back on your faith.
425
00:27:02,621 --> 00:27:04,164
God loves you, John.
426
00:27:04,498 --> 00:27:06,208
His love can help you heal.
427
00:27:06,542 --> 00:27:08,961
- Oh, I've seen how he loves me.
428
00:27:09,294 --> 00:27:12,339
My son was in a coma for five days.
429
00:27:12,673 --> 00:27:14,508
You know how many times I prayed?
430
00:27:15,551 --> 00:27:17,511
Where was my god when I needed him?
431
00:27:26,478 --> 00:27:27,855
- I'm sorry.
432
00:27:28,188 --> 00:27:30,107
- It's all right.
433
00:27:30,440 --> 00:27:31,440
It's all right.
434
00:27:38,240 --> 00:27:40,367
- What the hell were you thinking, Sara?
435
00:27:42,786 --> 00:27:44,705
- I can't reach you anymore.
436
00:27:45,038 --> 00:27:46,038
- I'm right here.
437
00:27:53,589 --> 00:27:54,756
- I'm worried about you.
438
00:27:56,675 --> 00:27:58,010
I'm worried about us.
439
00:27:59,553 --> 00:28:01,513
- What do you want from me?
440
00:28:01,847 --> 00:28:03,098
- I want you to talk to me!
441
00:28:04,474 --> 00:28:06,310
Will you please just talk to me?
442
00:28:11,940 --> 00:28:16,069
It's been one year since Michael died,
443
00:28:16,403 --> 00:28:18,864
and you have not visited
his grave since the funeral.
444
00:28:20,657 --> 00:28:22,409
- You don't understand.
445
00:28:22,743 --> 00:28:25,996
- You are not the only
one who lost a child!
446
00:28:32,878 --> 00:28:33,878
- I'm sorry.
447
00:28:35,255 --> 00:28:36,255
I'm sorry.
448
00:28:38,717 --> 00:28:40,344
I'm so sorry.
449
00:28:40,677 --> 00:28:42,054
I didn't mean that.
450
00:28:55,275 --> 00:28:55,901
Morning, John.
451
00:28:56,235 --> 00:28:57,235
- Hi.
452
00:28:57,861 --> 00:28:59,780
- So he says, "we
finally get back together
453
00:29:00,113 --> 00:29:02,115
and she gets hit by a bus."
454
00:29:11,291 --> 00:29:13,210
- This isn't a joke?
455
00:29:13,543 --> 00:29:14,795
- No.
456
00:29:15,128 --> 00:29:17,589
My cousin's girlfriend got
hit by a bus last night.
457
00:29:19,299 --> 00:29:20,299
- I'm sorry.
458
00:29:21,051 --> 00:29:22,302
How is she doing?
459
00:29:22,636 --> 00:29:24,179
She's got a broken leg.
460
00:29:30,811 --> 00:29:31,812
- Smooth, John, smooth.
461
00:29:32,145 --> 00:29:33,313
- I thought it was a joke.
462
00:29:37,317 --> 00:29:38,317
- What's so funny?
463
00:29:39,278 --> 00:29:40,696
- You had to be there.
464
00:29:41,029 --> 00:29:42,322
- What've you got?
465
00:29:42,656 --> 00:29:44,050
- Well, since your press
conference last night
466
00:29:44,074 --> 00:29:46,118
we've received about 50 calls.
467
00:29:46,451 --> 00:29:47,762
We've got people accusing everyone
468
00:29:47,786 --> 00:29:49,306
from their mother-in-law to the mayor.
469
00:29:49,579 --> 00:29:51,373
- Well, the mayor might not be a bad lead.
470
00:29:51,707 --> 00:29:54,042
- I got someone in my office
you guys should talk to.
471
00:29:55,252 --> 00:29:55,877
Who is he?
472
00:29:56,211 --> 00:29:56,712
FBI profiler.
473
00:29:57,045 --> 00:29:58,064
Come on, Jack.
474
00:29:58,088 --> 00:29:59,524
- Look, he's just trying
to help, all right?
475
00:29:59,548 --> 00:30:00,799
This guy solved a lot of cases.
476
00:30:01,133 --> 00:30:02,213
- What is he gonna tell me?
477
00:30:02,426 --> 00:30:05,262
I'm looking for a white
male, 25 to 45 years old?
478
00:30:05,595 --> 00:30:06,595
- Just talk to him!
479
00:30:11,893 --> 00:30:13,453
Prudhomme, hollinsworth, agent wingate.
480
00:30:13,687 --> 00:30:14,687
- Nice to meet you.
481
00:30:15,397 --> 00:30:16,397
Hi.
482
00:30:17,274 --> 00:30:21,153
- So, I understand you
might have something for us.
483
00:30:21,486 --> 00:30:23,655
- Well, I thought maybe I could help,
484
00:30:23,989 --> 00:30:25,591
though I've never come
across a serial killer
485
00:30:25,615 --> 00:30:27,743
who's moved at such an accelerated pace.
486
00:30:28,076 --> 00:30:30,078
- How do you know what
pace he's moving at?
487
00:30:30,412 --> 00:30:32,414
- Your captain let me
look through the files.
488
00:30:32,748 --> 00:30:33,790
- Did he?
489
00:30:34,124 --> 00:30:35,226
- Based on what I've seen so far,
490
00:30:35,250 --> 00:30:35,876
I'd say you're looking for someone
491
00:30:36,209 --> 00:30:37,461
of above average intelligence.
492
00:30:37,794 --> 00:30:39,588
White male, 25 to 45 years old.
493
00:30:43,175 --> 00:30:44,175
Something funny?
494
00:30:44,384 --> 00:30:45,469
- No, no.
495
00:30:45,802 --> 00:30:46,928
Go on, I'm sorry.
496
00:30:48,305 --> 00:30:50,974
- He'll be middle class,
a loner, not married.
497
00:30:51,308 --> 00:30:54,144
Those who know him will
find him aloof but cordial.
498
00:30:54,478 --> 00:30:55,979
See, though he prefers isolation,
499
00:30:56,313 --> 00:30:57,606
he has the ability to navigate
500
00:30:57,939 --> 00:30:59,299
in social settings when he has to.
501
00:30:59,483 --> 00:31:03,028
He will have strong moral
and religious convictions.
502
00:31:03,362 --> 00:31:05,682
- But obviously his moral
convictions don't include murder.
503
00:31:05,989 --> 00:31:08,075
- Well, he doesn't view
what he's doing as murder.
504
00:31:08,408 --> 00:31:11,661
To him, he is making sacrifices to god.
505
00:31:11,995 --> 00:31:14,539
- Okay, what point is there in
keeping his victims conscious
506
00:31:14,873 --> 00:31:15,874
while he mutilates them?
507
00:31:16,208 --> 00:31:18,085
- Christ suffered on the cross,
508
00:31:18,418 --> 00:31:19,795
he wants his victims to suffer.
509
00:31:20,128 --> 00:31:22,923
- But leaving clues
behind... this puts him at risk.
510
00:31:23,256 --> 00:31:24,841
- He want us to know what he's doing.
511
00:31:25,175 --> 00:31:26,527
- True, but there's more to it than that.
512
00:31:26,551 --> 00:31:27,862
If he merely wanted you
to know what he was doing,
513
00:31:27,886 --> 00:31:29,888
there are more direct ways to inform you.
514
00:31:30,222 --> 00:31:32,641
The clues he leaves give
him a sense of power
515
00:31:32,974 --> 00:31:34,101
and shows he's in control.
516
00:31:36,978 --> 00:31:38,039
- Prudhomme, this fax
just came in for you.
517
00:31:38,063 --> 00:31:39,543
I think you should take a look at it.
518
00:31:42,150 --> 00:31:44,736
- You have heard the voice of the prophet
519
00:31:45,070 --> 00:31:47,823
as he prepares the throne of grace,
520
00:31:48,156 --> 00:31:49,991
and you've twisted his message.
521
00:31:51,618 --> 00:31:55,247
Those who die do so for the glory of god.
522
00:31:55,580 --> 00:31:59,418
Spread the true gospel before
the end of the boanerges,
523
00:32:01,461 --> 00:32:03,088
or you shall be judged by me.
524
00:32:03,422 --> 00:32:05,132
What makes you think this is him?
525
00:32:05,465 --> 00:32:06,465
- Read the bottom.
526
00:32:07,175 --> 00:32:09,761
- So you do not doubt:
527
00:32:10,095 --> 00:32:12,347
Inside the third one is
the key to the mount.
528
00:32:14,266 --> 00:32:15,392
- May I?
529
00:32:15,725 --> 00:32:17,060
Third one?
530
00:32:17,394 --> 00:32:18,394
- Ordway.
531
00:32:20,981 --> 00:32:22,232
- Ordway, James.
532
00:32:24,234 --> 00:32:25,234
Come in.
533
00:32:25,444 --> 00:32:26,570
- Where's ordway's body?
534
00:32:26,903 --> 00:32:28,172
- Yeah, I just finished the autopsy.
535
00:32:28,196 --> 00:32:29,298
I'm making out the report now.
536
00:32:29,322 --> 00:32:29,823
You can have it in...
537
00:32:30,157 --> 00:32:31,908
Well, you can have it by this afternoon.
538
00:32:32,242 --> 00:32:33,285
-Anything unusual?
539
00:32:33,618 --> 00:32:34,786
- No, not really.
540
00:32:35,829 --> 00:32:37,706
Except, all he'd been eating was olives.
541
00:32:39,166 --> 00:32:40,459
His stomach was full of them.
542
00:32:41,710 --> 00:32:43,044
- Mount of olives.
543
00:32:43,378 --> 00:32:44,378
- It's him.
544
00:32:46,006 --> 00:32:47,006
See ya.
545
00:32:50,886 --> 00:32:52,387
- This guy is fucking with us.
546
00:32:52,721 --> 00:32:55,081
- He let you into his world so
you would publicize his work.
547
00:32:55,265 --> 00:32:57,517
He knows you know what he's doing.
548
00:32:57,851 --> 00:32:59,811
So your failure to acknowledge
it has angered him.
549
00:33:00,061 --> 00:33:01,581
- Yeah, well, he's going
to kill again tomorrow
550
00:33:01,605 --> 00:33:03,565
and there's nothing we can do to stop him.
551
00:33:03,899 --> 00:33:06,276
- Can you run a search
through your database
552
00:33:06,610 --> 00:33:08,403
and see if you have
anything similar on file?
553
00:33:08,737 --> 00:33:09,237
- No problem.
554
00:33:09,571 --> 00:33:11,011
Here's my direct line at the bureau,
555
00:33:11,072 --> 00:33:14,075
and my cell phone number
will be on the back.
556
00:33:15,202 --> 00:33:16,953
Call me if there's anything I can do.
557
00:33:17,913 --> 00:33:18,913
- Thank you.
558
00:33:41,603 --> 00:33:43,647
- They've already got a name for him.
559
00:33:45,732 --> 00:33:46,732
- It sells papers.
560
00:33:48,443 --> 00:33:50,862
- What do you think
makes someone this crazy?
561
00:33:51,196 --> 00:33:52,405
- Who knows?
562
00:33:52,739 --> 00:33:55,075
Problems mount, pressures grow...
563
00:33:57,244 --> 00:34:00,038
One day you start to
slip through the cracks,
564
00:34:00,372 --> 00:34:02,040
and there's no one there to catch you.
565
00:34:03,458 --> 00:34:04,751
Happens every day.
566
00:34:05,085 --> 00:34:06,485
- I'll tell you one thing for sure,
567
00:34:06,795 --> 00:34:07,462
I'll feel a hell of a lot better
568
00:34:07,796 --> 00:34:09,148
knowing that he's drooling on himself
569
00:34:09,172 --> 00:34:10,340
in a padded cell somewhere.
570
00:34:12,092 --> 00:34:14,010
- You're assuming we're gonna catch him?
571
00:34:15,095 --> 00:34:16,695
- What the hell's that supposed to mean?
572
00:34:16,930 --> 00:34:18,170
Assuming we're gonna catch him?
573
00:34:18,473 --> 00:34:21,184
- It means that either we'll
catch him, or, he'll finish
574
00:34:21,518 --> 00:34:24,187
what he's doing and disappear
like Jack the ripper
575
00:34:24,521 --> 00:34:25,521
and the zodiac killer.
576
00:34:25,772 --> 00:34:27,607
- Or, come easter,
he'll realize all he has
577
00:34:27,941 --> 00:34:29,301
is a rotting corpse in his garage,
578
00:34:29,609 --> 00:34:31,449
so he'll figure he fucked
up his little recipe,
579
00:34:31,653 --> 00:34:33,405
and start all over again for next year.
580
00:34:34,906 --> 00:34:36,346
- I don't know if he really believes
581
00:34:36,449 --> 00:34:38,451
he's creating the second coming.
582
00:34:38,785 --> 00:34:40,120
I think it's more symbolic.
583
00:34:41,162 --> 00:34:43,248
He's sending a message.
584
00:34:43,582 --> 00:34:44,082
- Yeah?
585
00:34:44,416 --> 00:34:44,916
To whom?
586
00:34:45,250 --> 00:34:46,668
- To us, the world.
587
00:34:47,002 --> 00:34:48,482
- The guy is a fucking nutcase, okay?
588
00:34:48,587 --> 00:34:50,755
All this religious
mumbo jumbo is bullshit!
589
00:34:51,089 --> 00:34:52,733
You don't think the guy
is at home right now,
590
00:34:52,757 --> 00:34:54,968
reading these headlines
and jerking himself off?
591
00:34:55,302 --> 00:34:57,429
He loves the attention,
he wants the attention!
592
00:34:58,888 --> 00:35:00,682
- I'm not doubting he's insane.
593
00:35:01,850 --> 00:35:03,685
But don't discount his intelligence.
594
00:35:05,186 --> 00:35:07,981
You think you just go out and
you find a 33 year-old guy
595
00:35:08,315 --> 00:35:10,483
named Peter who happens to be a fisherman?
596
00:35:11,610 --> 00:35:14,446
Or someone named Matthew
who is a tax collector?
597
00:35:15,530 --> 00:35:18,199
Don't you see planning
that's gone into this?
598
00:35:18,533 --> 00:35:19,533
The time.
599
00:35:19,576 --> 00:35:20,576
- Stop admiring him.
600
00:35:20,869 --> 00:35:21,369
He kills people.
601
00:35:21,703 --> 00:35:22,912
Let's not lose sight of that.
602
00:35:23,246 --> 00:35:26,207
- I admire the intellect, not the action.
603
00:35:28,251 --> 00:35:31,171
Do you know how difficult it
is to get away with murder?
604
00:35:33,006 --> 00:35:35,508
There are 50 ways to fuck up a crime,
605
00:35:35,842 --> 00:35:38,970
and if you can think of 20
of them you're a genius.
606
00:35:39,304 --> 00:35:41,389
So far, this guy is batting a thousand.
607
00:36:12,962 --> 00:36:17,008
"Just to find thy words
the faith of the son of god.
608
00:36:17,967 --> 00:36:22,555
Spread the true gospel before
the end of the boanerges,
609
00:36:25,809 --> 00:36:28,228
or you shall be judged by him."
610
00:36:32,732 --> 00:36:33,858
Boanerges...
611
00:36:34,943 --> 00:36:38,154
"From the Greek, sons of thunder...
612
00:36:38,488 --> 00:36:42,075
An epithet used by Jesus."
613
00:36:42,409 --> 00:36:47,163
Sons of thunder... sons... two
people... two people or more.
614
00:37:23,408 --> 00:37:25,076
Who is it?
615
00:37:25,410 --> 00:37:26,703
- It's John prudhomme!
616
00:37:31,791 --> 00:37:33,418
- John, it's very late.
617
00:37:33,752 --> 00:37:34,752
- I'm sorry, father.
618
00:37:34,878 --> 00:37:37,255
I need to talk to you, it's important.
619
00:37:37,589 --> 00:37:38,798
- Well, come in.
620
00:37:39,132 --> 00:37:40,132
- Thanks.
621
00:37:44,179 --> 00:37:44,804
Is everything all right?
622
00:37:45,138 --> 00:37:49,225
- Yeah. I need some information
on the... the boanerges.
623
00:37:49,559 --> 00:37:50,059
- The what?
624
00:37:50,393 --> 00:37:51,394
- The boa-ner-ges.
625
00:37:51,728 --> 00:37:53,354
- Oh, it's pronounced boa-ner-ges.
626
00:37:53,688 --> 00:37:54,688
- Yeah, whatever.
627
00:37:54,731 --> 00:37:58,318
I know it means "sons of thunder."
628
00:37:58,651 --> 00:37:59,651
Whose sons?
629
00:38:00,653 --> 00:38:01,653
- Zebedee.
630
00:38:01,738 --> 00:38:02,738
- Who is he?
631
00:38:02,947 --> 00:38:05,187
He's only mentioned in the
Bible in relation to his sons.
632
00:38:05,241 --> 00:38:06,409
- Yeah, where in the Bible?
633
00:38:07,327 --> 00:38:08,327
- You should know this.
634
00:38:08,411 --> 00:38:09,771
- Listen father, I don't have time
635
00:38:09,871 --> 00:38:11,748
for a Bible class right now.
636
00:38:12,081 --> 00:38:13,792
- Well, come with me.
637
00:38:21,591 --> 00:38:22,842
Yep, here it is.
638
00:38:32,894 --> 00:38:34,270
Mark 3:17.
639
00:38:38,608 --> 00:38:42,362
"And James is son of zebedee
and John, the brother of James,
640
00:38:43,404 --> 00:38:45,198
and he surnamed them the boanerges,
641
00:38:45,532 --> 00:38:47,450
which is the sons of thunder."
642
00:38:48,493 --> 00:38:50,036
- John, the brother of James?
643
00:38:51,329 --> 00:38:52,372
- Yes.
644
00:38:52,705 --> 00:38:53,705
- Thank you, father.
645
00:38:56,334 --> 00:38:58,169
Ordway has a brother, his name is John.
646
00:38:58,503 --> 00:38:59,903
He's going to be the fourth victim.
647
00:39:00,088 --> 00:39:01,923
I need an address, fast. Thanks.
648
00:39:06,928 --> 00:39:08,322
John ordway, photographer-
649
00:39:08,346 --> 00:39:10,723
he has a work studio at 1432 Baker Street.
650
00:39:11,057 --> 00:39:11,683
- Home address?
651
00:39:12,016 --> 00:39:13,619
The studio is his home address.
652
00:39:13,643 --> 00:39:14,763
- Okay, I'm 10 minutes away.
653
00:39:15,061 --> 00:39:17,480
Call him and tell him to lock
himself in and wait for me.
654
00:39:17,814 --> 00:39:20,775
I'll meet you there.
655
00:39:36,457 --> 00:39:40,545
- I talked to him and told
him to lock himself in.
656
00:39:42,714 --> 00:39:44,924
- Call for backup and check the perimeter.
657
00:39:59,105 --> 00:40:00,499
- Detective hollinsworth requesting backup
658
00:40:00,523 --> 00:40:02,150
at 1432 Baker Street.
659
00:41:59,100 --> 00:42:00,100
- Help me.
660
00:42:09,861 --> 00:42:13,281
Hang on!
661
00:42:13,614 --> 00:42:14,614
Hang on!
662
00:42:17,368 --> 00:42:18,661
Oh god!
663
00:42:18,995 --> 00:42:19,995
Hang on!
664
00:42:21,247 --> 00:42:22,247
Hang on!
665
00:42:26,419 --> 00:42:31,340
Help me.
666
00:42:31,674 --> 00:42:32,674
Oh my god!
667
00:42:47,774 --> 00:42:48,774
God!
668
00:43:15,718 --> 00:43:17,512
I think he's still here.
669
00:43:33,820 --> 00:43:34,820
He's here!
670
00:43:34,987 --> 00:43:35,987
He's here!
671
00:44:10,398 --> 00:44:11,524
- Are you okay?
672
00:44:11,858 --> 00:44:12,358
- He fucking got by me!
673
00:44:12,692 --> 00:44:13,943
- Where did he go?
674
00:45:09,999 --> 00:45:11,334
Let's split up!
675
00:45:38,110 --> 00:45:39,528
- I want a 10-block perimeter set.
676
00:45:39,862 --> 00:45:40,862
- I'm on it.
677
00:45:41,113 --> 00:45:42,156
Close the roof!
678
00:46:10,518 --> 00:46:11,185
- You two take the alley!
679
00:46:11,519 --> 00:46:13,396
We'll take the street!
680
00:46:47,722 --> 00:46:48,722
Freeze!
681
00:46:54,854 --> 00:46:57,189
Put your hands on your head!
682
00:46:57,523 --> 00:46:58,523
- He's got a gun!
683
00:46:59,275 --> 00:47:00,275
- Drop the weapon!
684
00:47:00,484 --> 00:47:02,028
Drop the weapon, now!
685
00:47:04,363 --> 00:47:05,948
Put your guns down!
686
00:47:09,410 --> 00:47:10,410
- Don't shoot!
687
00:47:23,174 --> 00:47:23,674
No!
688
00:47:24,008 --> 00:47:24,508
No!
689
00:47:24,842 --> 00:47:25,343
- No!
690
00:47:25,676 --> 00:47:26,676
Shit!
691
00:47:26,969 --> 00:47:28,596
The gun was taped to his fuckin' hand!
692
00:47:28,929 --> 00:47:29,929
- No!
693
00:47:32,058 --> 00:47:33,142
Get an ambulance!
694
00:47:33,476 --> 00:47:34,685
Get an ambulance!
695
00:47:35,770 --> 00:47:37,188
Take it easy!
696
00:47:37,521 --> 00:47:38,521
God!
697
00:47:39,815 --> 00:47:40,815
No!
698
00:47:41,025 --> 00:47:42,025
Oh, no!
699
00:47:46,489 --> 00:47:48,824
- I can't feel... I can't feel my leg.
700
00:47:49,158 --> 00:47:49,658
I can't feel my leg!
701
00:47:49,992 --> 00:47:50,493
Can't you give him something?
702
00:47:50,826 --> 00:47:51,327
- I did. It doesn't seem to work!
703
00:47:51,660 --> 00:47:52,161
- Did you see my leg?
704
00:47:52,495 --> 00:47:52,995
Did you see my leg?
705
00:47:53,329 --> 00:47:53,829
- Hold on!
706
00:47:54,163 --> 00:47:55,763
We'll be at the hospital in few minutes.
707
00:47:56,999 --> 00:48:00,711
Hey, Andy, two boys are
sharing a hospital room,
708
00:48:01,796 --> 00:48:06,175
so, one boy asked the
other what he's there for,
709
00:48:07,760 --> 00:48:09,845
so the boy says, "circumcision."
710
00:48:10,846 --> 00:48:12,139
And the other boy says,
711
00:48:12,473 --> 00:48:15,810
"oh man, I had that done
right after I was born
712
00:48:16,143 --> 00:48:18,145
and I couldn't walk for a year."
713
00:48:20,022 --> 00:48:23,442
- That's the worst fucking
joke I ever heard, John.
714
00:48:23,776 --> 00:48:26,487
- I know, I know.
715
00:48:32,701 --> 00:48:33,701
- How are you, Jack?
716
00:48:33,953 --> 00:48:34,953
- Sara.
717
00:48:34,995 --> 00:48:35,579
- How is he?
718
00:48:35,913 --> 00:48:37,164
- We don't know yet.
719
00:48:48,843 --> 00:48:50,719
- Bone's completely shattered.
720
00:48:51,053 --> 00:48:53,347
We've stopped the bleeding,
but we'll have to amputate.
721
00:48:55,057 --> 00:48:57,643
- There has to be
something else you can do.
722
00:48:57,977 --> 00:48:59,657
- If there was, detective,
I'd be doing it.
723
00:49:22,418 --> 00:49:23,418
- Hey.
724
00:49:24,128 --> 00:49:25,504
- Hey.
725
00:49:25,838 --> 00:49:27,214
How you doin'?
726
00:49:27,548 --> 00:49:28,548
- I'm okay.
727
00:49:32,094 --> 00:49:33,596
- They wanna take my leg.
728
00:49:33,929 --> 00:49:34,929
They wanna take my leg.
729
00:49:36,056 --> 00:49:37,056
- I know.
730
00:49:38,267 --> 00:49:40,227
- Don't let 'em take my leg.
731
00:49:40,561 --> 00:49:42,021
Please, don't let 'em take my leg.
732
00:49:43,522 --> 00:49:45,357
John, please don't let 'em take my leg.
733
00:49:50,446 --> 00:49:51,113
I'm scared.
734
00:49:51,447 --> 00:49:52,447
I'm scared.
735
00:49:53,741 --> 00:49:54,992
I - I'm scared!
736
00:50:35,449 --> 00:50:36,742
- What the hell is he doing?
737
00:50:38,452 --> 00:50:42,122
It's an old cajun superstition.
738
00:50:43,582 --> 00:50:45,742
When someone's suffering,
you put a knife under the bed
739
00:50:45,834 --> 00:50:49,088
and it cuts the pain in half.
740
00:51:06,939 --> 00:51:08,148
- What are you doing here?
741
00:51:09,316 --> 00:51:10,316
- I'm working.
742
00:51:10,401 --> 00:51:11,401
- John, go home.
743
00:51:11,569 --> 00:51:12,611
Get some rest.
744
00:51:12,945 --> 00:51:13,945
- I'm not tired.
745
00:51:14,905 --> 00:51:15,905
- In my office.
746
00:51:25,791 --> 00:51:29,044
John, I want you to take a few days off.
747
00:51:29,378 --> 00:51:31,005
- We can't waste any more time.
748
00:51:31,338 --> 00:51:33,215
- That's really how you see it, isn't it?
749
00:51:33,549 --> 00:51:34,049
If you're not here,
750
00:51:34,383 --> 00:51:36,383
the rest of us are just
plodding along in the dark.
751
00:51:36,677 --> 00:51:37,677
- I didn't-
752
00:51:37,761 --> 00:51:39,597
- you see those guys out there?
753
00:51:39,930 --> 00:51:40,930
Those are detectives.
754
00:51:42,099 --> 00:51:44,101
They do the same job as you.
755
00:51:44,435 --> 00:51:45,435
- I know that.
756
00:51:46,562 --> 00:51:48,689
I also know we had him last night.
757
00:51:50,816 --> 00:51:52,818
He was standing in the same room with me,
758
00:51:53,152 --> 00:51:54,152
and got away.
759
00:51:55,904 --> 00:51:57,573
Don't take me off this, Jack.
760
00:52:00,993 --> 00:52:01,993
- All right.
761
00:52:03,078 --> 00:52:04,078
- Thanks.
762
00:52:05,205 --> 00:52:07,416
- What do you think he's gonna do?
763
00:52:07,750 --> 00:52:08,977
I mean, you interrupted him last night.
764
00:52:09,001 --> 00:52:10,377
He didn't get what he came for.
765
00:52:11,420 --> 00:52:14,465
- If he wants to stay
on schedule for easter,
766
00:52:14,798 --> 00:52:16,634
he's gonna have to make up for lost time.
767
00:52:18,010 --> 00:52:19,010
- So are you.
768
00:52:24,433 --> 00:52:25,433
- John.
769
00:52:26,977 --> 00:52:28,854
We just want you to know that-
770
00:52:29,188 --> 00:52:30,188
- thanks guys.
771
00:52:31,106 --> 00:52:32,106
Thank you.
772
00:52:47,581 --> 00:52:49,958
- There's a Dr. Nestler
on line one for you.
773
00:52:52,378 --> 00:52:53,671
- Hi, doctor.
774
00:52:54,004 --> 00:52:54,672
We've a problem over here
775
00:52:55,005 --> 00:52:56,840
that I thought you should know about.
776
00:52:57,174 --> 00:52:59,093
- I thought the operation went fine?
777
00:52:59,426 --> 00:53:00,426
- It did.
778
00:53:01,804 --> 00:53:03,806
- I... I don't understand.
779
00:53:04,139 --> 00:53:04,640
One of our orderlies
780
00:53:04,973 --> 00:53:06,600
was found unconscious down there.
781
00:53:07,643 --> 00:53:09,186
Someone beat the hell out of him.
782
00:53:09,520 --> 00:53:10,771
- I'll send an officer over.
783
00:53:11,105 --> 00:53:12,785
The police are already here.
784
00:53:12,898 --> 00:53:17,403
Detective, the orderly was
carrying an appendage downstairs.
785
00:53:17,736 --> 00:53:19,113
Somebody stole your partner's leg.
786
00:53:31,458 --> 00:53:32,458
- Can I see him?
787
00:53:32,626 --> 00:53:34,044
- He's still pretty groggy.
788
00:53:34,378 --> 00:53:35,796
Try not to be long.
789
00:53:36,130 --> 00:53:37,130
- Thanks.
790
00:53:42,636 --> 00:53:43,636
Hi.
791
00:53:52,646 --> 00:53:57,568
I wanted to stop by and
see how you were doing.
792
00:54:01,447 --> 00:54:02,614
Do you need anything?
793
00:54:04,283 --> 00:54:06,702
- Yeah. A leg.
794
00:54:07,911 --> 00:54:08,911
You got one?
795
00:54:12,291 --> 00:54:13,291
- I'm sorry.
796
00:54:16,086 --> 00:54:17,086
I'm so sorry.
797
00:54:19,715 --> 00:54:23,802
- Hey, you know, when I was
coming out of the alley,
798
00:54:26,638 --> 00:54:30,768
I was... I was... I
could hear you screaming.
799
00:54:33,103 --> 00:54:35,773
I just... I never imagined
that you were screaming at me.
800
00:54:40,068 --> 00:54:40,694
I must have been...
801
00:54:41,028 --> 00:54:43,071
I must have pretty out
of it, though, you know
802
00:54:43,405 --> 00:54:44,405
from the stun gun.
803
00:54:45,949 --> 00:54:49,870
I just get... I just kept moving towards
804
00:54:50,204 --> 00:54:51,205
the sound of your voice.
805
00:54:59,129 --> 00:55:00,172
I love being a cop.
806
00:55:03,217 --> 00:55:04,593
It's all I ever wanted to be.
807
00:55:06,094 --> 00:55:08,013
Far back as I can remember.
808
00:55:08,347 --> 00:55:09,347
A cop.
809
00:55:11,475 --> 00:55:12,475
Helping people.
810
00:55:13,852 --> 00:55:14,852
Righting wrongs.
811
00:55:17,147 --> 00:55:17,773
You know what I mean?
812
00:55:18,106 --> 00:55:19,608
That's the finest thing you can be.
813
00:55:23,070 --> 00:55:27,991
Oh man, oh man, what am
I gonna do now, John?
814
00:55:30,285 --> 00:55:32,120
What am I gonna do now?
815
00:55:40,170 --> 00:55:40,838
You can go, you know?
816
00:55:41,171 --> 00:55:42,171
You can go.
817
00:55:43,590 --> 00:55:45,467
I just want to be left alone, all right?
818
00:55:47,135 --> 00:55:48,135
Go on.
819
00:55:48,303 --> 00:55:49,303
Go!
820
00:55:54,142 --> 00:55:55,142
Go on.
821
00:56:15,539 --> 00:56:16,539
Wingate.
822
00:56:16,665 --> 00:56:17,665
- John prudhomme.
823
00:56:21,879 --> 00:56:22,879
- Thank you.
824
00:56:23,881 --> 00:56:25,108
You're lettin' him inside your head,
825
00:56:25,132 --> 00:56:26,132
you can't do that.
826
00:56:26,842 --> 00:56:28,051
- How do I not do that?
827
00:56:29,344 --> 00:56:31,638
- You divorce yourself from the emotions.
828
00:56:31,972 --> 00:56:32,972
- What?
829
00:56:34,057 --> 00:56:35,893
Turn it off like a light switch?
830
00:56:37,561 --> 00:56:41,273
Right now, there is a cop, a friend,
831
00:56:43,150 --> 00:56:45,319
who will never be the same because of me.
832
00:56:45,652 --> 00:56:47,338
- You're doing exactly
what he wants you to do.
833
00:56:47,362 --> 00:56:48,762
You're concentrating on your guilt.
834
00:56:48,864 --> 00:56:51,283
- I got my fucking
partner shot last night!
835
00:56:52,743 --> 00:56:54,661
What the fuck are you looking at?
836
00:56:59,416 --> 00:57:01,418
- How can I help you, prudhomme?
837
00:57:01,752 --> 00:57:02,377
I assume there are others
838
00:57:02,711 --> 00:57:04,588
you can talk to if you
just wanted to vent.
839
00:57:04,922 --> 00:57:05,922
- I'm sorry.
840
00:57:08,425 --> 00:57:10,177
I think last night was my best shot
841
00:57:10,510 --> 00:57:12,471
at catching this guy and I fucked it up.
842
00:57:14,306 --> 00:57:15,974
I don't know where to go from here.
843
00:57:17,309 --> 00:57:19,895
- If you can't go forwards, go backwards.
844
00:57:20,228 --> 00:57:20,729
Back up.
845
00:57:21,063 --> 00:57:22,583
Who is he? What do you know about him?
846
00:57:24,066 --> 00:57:25,108
- He wants to kill?
847
00:57:26,360 --> 00:57:27,527
I mean, he's insane.
848
00:57:29,529 --> 00:57:31,215
- You know, I've spent
years studying these guys.
849
00:57:31,239 --> 00:57:32,439
They've all got their excuses.
850
00:57:32,574 --> 00:57:34,910
Fathers who beat them,
mothers who rape them,
851
00:57:35,243 --> 00:57:36,495
voices tellin' them what to do.
852
00:57:36,828 --> 00:57:38,988
The bottom line is, except
for a very small percentage,
853
00:57:39,081 --> 00:57:40,681
they all know they're committing murder.
854
00:57:40,707 --> 00:57:43,543
- He thinks he's rebuilding
the body of Christ.
855
00:57:43,877 --> 00:57:44,962
If that is not insane-
856
00:57:45,295 --> 00:57:47,965
- his actions don't
define his state of mind.
857
00:57:48,298 --> 00:57:49,716
Look at dahmer, Casey, Bundy,
858
00:57:50,050 --> 00:57:52,302
they all committed horrible
acts, but they were sane.
859
00:57:52,636 --> 00:57:54,956
The fact that he's careful not
to leave any evidence behind
860
00:57:55,263 --> 00:57:56,823
shows he's aware there are consequences
861
00:57:57,057 --> 00:57:58,057
to his actions, right?
862
00:57:58,892 --> 00:58:02,062
- Look, I don't care if he's sane or not,
863
00:58:03,063 --> 00:58:04,982
I just wanna catch him.
864
00:58:05,315 --> 00:58:08,276
- You couldn't catch a cold
the way you're thinking.
865
00:58:08,610 --> 00:58:09,778
- Thanks.
866
00:58:10,112 --> 00:58:12,572
- Stop focusing on his state of mind.
867
00:58:12,906 --> 00:58:14,282
Look for the pattern.
868
00:58:14,616 --> 00:58:16,456
And whatever he thinks
he's doing, or creating,
869
00:58:16,702 --> 00:58:18,022
that's what drives him to murder.
870
00:58:18,203 --> 00:58:20,443
What he's doing isn't as
important as why he is doing it.
871
00:58:20,539 --> 00:58:23,041
If you can figure that
out, it'll lead you to him.
872
00:58:26,378 --> 00:58:27,379
You really should eat.
873
00:58:28,296 --> 00:58:29,297
- No, thanks.
874
00:58:37,639 --> 00:58:39,725
- This came for you while you were out.
875
00:58:42,269 --> 00:58:43,437
How is hollinsworth doing?
876
00:58:45,814 --> 00:58:46,815
You didn't see him?
877
00:58:47,149 --> 00:58:48,316
- Yeah, I saw him.
878
00:58:48,650 --> 00:58:49,650
Anything else?
879
00:58:50,360 --> 00:58:51,360
- Nothing.
880
00:58:52,320 --> 00:58:52,946
The computer gave us a couple of names
881
00:58:53,280 --> 00:58:54,448
that could be our boy, but
882
00:58:55,365 --> 00:58:57,701
they're all in prison or in the loony bin.
883
00:58:58,035 --> 00:59:00,871
It would appear
I underestimated you.
884
00:59:01,204 --> 00:59:03,915
Sometimes, I'm too clever for my own good.
885
00:59:04,249 --> 00:59:05,459
It won't happen again.
886
00:59:07,085 --> 00:59:09,129
You must admit there's a strange irony
887
00:59:09,463 --> 00:59:11,214
to last night's events.
888
00:59:11,548 --> 00:59:14,426
In the end, I got what I wanted.
889
00:59:14,760 --> 00:59:16,428
John would have been better,
890
00:59:16,762 --> 00:59:19,264
but Andrew was an apostle also.
891
00:59:21,266 --> 00:59:23,602
I was hoping not to make this personal.
892
00:59:23,935 --> 00:59:25,520
I warned you that you would be judged
893
00:59:25,854 --> 00:59:28,190
if you did not tell the world of my work.
894
00:59:29,107 --> 00:59:31,485
Your lack of contrition
leaves me no choice
895
00:59:31,818 --> 00:59:32,818
but to punish you.
896
00:59:34,071 --> 00:59:38,366
Your penitence shall be remorse.
897
00:59:39,785 --> 00:59:43,163
Remorse for the death of your wife.
898
00:59:44,331 --> 00:59:45,411
There's a unit in the area!
899
00:59:45,457 --> 00:59:46,457
Send them over, now!
900
00:59:46,541 --> 00:59:47,918
Get out of the way!
901
00:59:53,131 --> 00:59:54,131
Shit!
902
01:00:29,126 --> 01:00:29,751
- Sir, you have to stop right there!
903
01:00:30,085 --> 01:00:31,336
- I live here!
904
01:00:31,670 --> 01:00:32,295
- Believe me, you don't wanna go inside!
905
01:00:32,629 --> 01:00:33,629
- Let me go!
906
01:00:37,926 --> 01:00:42,848
- Well, John, look, I'm
taking care of this now.
907
01:00:45,892 --> 01:00:48,854
You don't need to see this.
908
01:00:49,187 --> 01:00:50,187
- No.
909
01:00:51,064 --> 01:00:51,731
No.
910
01:00:52,065 --> 01:00:53,065
No!
911
01:00:53,942 --> 01:00:55,819
- John, come on.
912
01:00:56,153 --> 01:00:57,153
Come on!
913
01:00:58,655 --> 01:00:59,990
- Oh, no, no.
914
01:01:00,323 --> 01:01:01,575
- You don't need to be here.
915
01:01:01,908 --> 01:01:02,908
Step outside.
916
01:01:04,244 --> 01:01:05,244
- No!
917
01:01:11,168 --> 01:01:13,587
- Come on, John, step outside!
918
01:01:18,175 --> 01:01:20,051
John, don't touch anything.
919
01:01:21,136 --> 01:01:22,179
This is a crime scene.
920
01:01:29,144 --> 01:01:30,144
- Jenny...
921
01:01:33,315 --> 01:01:34,315
Jenny.
922
01:01:45,827 --> 01:01:47,495
- I'm pulling you off this.
923
01:01:47,829 --> 01:01:48,829
It's gone too far.
924
01:01:50,624 --> 01:01:55,045
- He came to my house to kill my wife.
925
01:01:55,378 --> 01:01:58,590
- Which is why you're off this thing.
926
01:01:58,924 --> 01:02:00,550
It's personal now.
927
01:02:00,884 --> 01:02:02,886
- You can't do this.
928
01:02:03,220 --> 01:02:04,221
- It's done.
929
01:02:04,554 --> 01:02:06,431
I'm giving it to rousch and scholfield.
930
01:02:20,487 --> 01:02:21,571
- Sorry ma'am.
931
01:02:21,905 --> 01:02:23,782
Ma'am, I can't let you in.
932
01:02:25,784 --> 01:02:26,784
- No, Jenny.
933
01:02:28,495 --> 01:02:33,416
No. No!
934
01:02:45,512 --> 01:02:48,390
- I went out to get
something special for dinner.
935
01:02:51,977 --> 01:02:55,313
Jenny was tired from the trip.
936
01:02:55,647 --> 01:02:57,899
We don't
have to talk about it now.
937
01:02:59,192 --> 01:03:01,152
- Why would someone do such a thing?
938
01:03:10,870 --> 01:03:11,870
It was him.
939
01:03:13,581 --> 01:03:15,181
The guy who is killing all these people.
940
01:03:17,752 --> 01:03:19,629
- He was trying to hurt me.
941
01:03:21,381 --> 01:03:22,382
- By killing Jenny?
942
01:03:26,928 --> 01:03:27,928
Oh, my god!
943
01:03:28,888 --> 01:03:30,348
He was trying to kill me!
944
01:03:30,682 --> 01:03:32,559
- I thought I'd lost you.
945
01:03:37,939 --> 01:03:41,276
I want you to go stay with
your mother until this is over.
946
01:03:42,360 --> 01:03:43,360
- But, John-
947
01:03:44,321 --> 01:03:45,321
Sara, please.
948
01:03:56,416 --> 01:03:57,416
- Good evening.
949
01:03:57,500 --> 01:04:00,295
As it has been, our top
story tonight continues
950
01:04:00,628 --> 01:04:03,715
to be the ongoing search
for a serial killer.
951
01:04:04,049 --> 01:04:06,760
Chicago police department
has released part of a tape
952
01:04:07,093 --> 01:04:09,971
sent to them by the "numbers killer."
953
01:04:10,305 --> 01:04:12,349
"It would appear I underestimated you.
954
01:04:13,808 --> 01:04:15,769
Sometimes I'm too clever for my own good.
955
01:04:16,811 --> 01:04:18,146
It won't happen again."
956
01:04:18,480 --> 01:04:20,815
Now, anyone
who recognizes this voice
957
01:04:21,149 --> 01:04:23,693
is asked to contact the homicide division
958
01:04:24,027 --> 01:04:25,487
of the Chicago police department.
959
01:04:26,404 --> 01:04:27,404
In other news tonight,
960
01:04:27,614 --> 01:04:29,366
Chicago city officials have released
961
01:04:29,699 --> 01:04:31,701
last year's crime statistics..."
962
01:04:45,256 --> 01:04:46,508
- What's up?
963
01:04:46,841 --> 01:04:48,361
- A woman just called
from the beaumont hotel.
964
01:04:48,385 --> 01:04:50,512
Said she recognizes the voice on the tape.
965
01:04:50,845 --> 01:04:53,098
- I'm gonna want to take a
couple of bodies with me.
966
01:04:53,431 --> 01:04:54,557
- Take whoever you need.
967
01:04:57,894 --> 01:04:58,894
- Let's go.
968
01:04:58,937 --> 01:04:59,937
- Yeah.
969
01:05:00,021 --> 01:05:01,021
- Scholfield.
970
01:05:04,275 --> 01:05:05,275
Prudhomme.
971
01:05:07,153 --> 01:05:08,196
He said whoever I needed.
972
01:05:29,759 --> 01:05:31,719
I'm looking for Dolores koontz.
973
01:05:32,053 --> 01:05:32,554
- What did she do?
974
01:05:32,887 --> 01:05:35,140
- Chief, this ain't an interview, buddy.
975
01:05:37,016 --> 01:05:38,016
- 4-d.
976
01:05:46,776 --> 01:05:48,445
- Nice smell in here.
977
01:05:48,778 --> 01:05:49,946
It's like a goddamn latrine.
978
01:06:03,251 --> 01:06:04,252
- Miss koontz?
979
01:06:04,586 --> 01:06:05,586
- Yeah.
980
01:06:05,670 --> 01:06:06,670
- I'm detective rousch.
981
01:06:06,796 --> 01:06:07,796
You called us?
982
01:06:08,590 --> 01:06:10,008
- Yeah. I sure did.
983
01:06:11,509 --> 01:06:12,987
While I was watching
the news this morning,
984
01:06:13,011 --> 01:06:14,304
I heard the tape.
985
01:06:14,637 --> 01:06:16,282
As soon as I heard it I thought to myself,
986
01:06:16,306 --> 01:06:19,058
that's Mr. Bresler.
987
01:06:19,392 --> 01:06:20,518
- You know his first name?
988
01:06:20,852 --> 01:06:21,852
- First name?
989
01:06:22,645 --> 01:06:23,271
No.
990
01:06:23,605 --> 01:06:25,085
I just always called him Mr. Bresler.
991
01:06:26,024 --> 01:06:27,584
He seems like a very nice guy.
992
01:06:30,028 --> 01:06:32,989
But I bet a lot of those serial
killers are like that, huh?
993
01:06:33,323 --> 01:06:34,741
- You sure it was his voice?
994
01:06:35,074 --> 01:06:36,784
- Yeah, I mean, enough to call.
995
01:06:37,785 --> 01:06:39,412
- Where can we find him?
996
01:06:39,746 --> 01:06:41,831
- Down the hall, 4-j.
997
01:06:43,208 --> 01:06:45,210
Hey, if it is him, do
I, like, get anything?
998
01:06:45,543 --> 01:06:48,421
- Yeah, appreciation from
the people of Chicago.
999
01:07:09,526 --> 01:07:10,151
- Mr. Bresler, it's the police.
1000
01:07:10,485 --> 01:07:11,861
Would you open the door, please?
1001
01:07:23,081 --> 01:07:24,433
- Mr. Bresler, we'd like to talk to you.
1002
01:07:24,457 --> 01:07:25,457
Please, can we come in?
1003
01:07:44,852 --> 01:07:46,732
- Mr. Bresler, we're here
because someone thinks
1004
01:07:46,854 --> 01:07:48,147
you might have sent us a tape.
1005
01:07:50,441 --> 01:07:51,441
-Atape, huh?
1006
01:07:53,069 --> 01:07:56,030
- Mr. Bresler, I'm gonna read
you a couple of sentences.
1007
01:07:56,364 --> 01:07:58,283
I'd appreciate if you'd
repeat 'em back to me.
1008
01:07:59,534 --> 01:08:01,452
"It would appear I underestimated you.
1009
01:08:02,537 --> 01:08:04,706
Sometimes, I'm too
clever for my own good."
1010
01:08:06,374 --> 01:08:08,876
- "It would appear I underestimated you.
1011
01:08:09,210 --> 01:08:11,629
Sometimes, I'm too
clever for my own good."
1012
01:08:15,049 --> 01:08:16,384
"It won't happen again.
1013
01:08:17,927 --> 01:08:19,447
You must admit there's a strange irony
1014
01:08:19,596 --> 01:08:20,596
to last night's events.
1015
01:08:20,888 --> 01:08:24,601
But in the end, I got what I wanted.
1016
01:08:24,934 --> 01:08:26,477
John would have been better,
1017
01:08:26,811 --> 01:08:29,897
but Andrew was an apostle also."
1018
01:08:32,358 --> 01:08:33,358
Should I do the rest?
1019
01:08:35,987 --> 01:08:37,155
- He's not the guy.
1020
01:08:37,488 --> 01:08:37,989
- Say what?
1021
01:08:38,323 --> 01:08:39,323
Did you hear his voice?
1022
01:08:39,365 --> 01:08:43,036
- He made the tape, but he's
not the guy we're looking for.
1023
01:08:49,959 --> 01:08:50,959
He's blind.
1024
01:08:53,963 --> 01:08:57,008
Mr. Bresler, you made the tape?
1025
01:08:58,384 --> 01:08:59,469
- Yes.
1026
01:08:59,802 --> 01:09:01,012
- Why?
1027
01:09:01,346 --> 01:09:03,014
- Someone paid me 50 dollars.
1028
01:09:03,348 --> 01:09:04,348
- Who?
1029
01:09:04,474 --> 01:09:05,016
Do you know him?
1030
01:09:05,350 --> 01:09:07,060
- Some guy I met in the park.
1031
01:09:07,393 --> 01:09:09,033
Said he was working on some kind of movie
1032
01:09:09,270 --> 01:09:11,064
and he was looking for interesting voices.
1033
01:09:11,397 --> 01:09:13,024
I knew that was a load of bullshit but,
1034
01:09:13,358 --> 01:09:17,028
50 bucks is 50 bucks.
1035
01:09:20,907 --> 01:09:21,907
- Thanks.
1036
01:09:27,789 --> 01:09:28,414
He's smart.
1037
01:09:28,748 --> 01:09:30,958
He talks to us without using his voice.
1038
01:09:31,292 --> 01:09:33,169
The guy who made the
tape can't identify him.
1039
01:09:33,503 --> 01:09:36,005
I'm getting the feeling we're
never gonna catch this guy.
1040
01:09:36,339 --> 01:09:37,924
- They just found number five.
1041
01:10:35,231 --> 01:10:35,857
- Hey, John?
1042
01:10:36,190 --> 01:10:36,691
- Yeah?
1043
01:10:37,024 --> 01:10:38,224
- You got change for a dollar?
1044
01:10:51,122 --> 01:10:52,122
- Come with me.
1045
01:10:53,624 --> 01:10:55,334
What are we looking for?
1046
01:10:58,171 --> 01:11:00,715
- Peter balcour had five
quarters in his pocket.
1047
01:11:02,008 --> 01:11:03,384
So did leesan.
1048
01:11:03,718 --> 01:11:04,718
What about the others?
1049
01:11:10,475 --> 01:11:11,475
- James ordway, too.
1050
01:11:11,601 --> 01:11:12,894
- John ordway also.
1051
01:11:14,812 --> 01:11:15,855
So did Wells.
1052
01:11:16,147 --> 01:11:19,150
Five victims, all with five
quarters in their pockets.
1053
01:11:19,484 --> 01:11:20,777
- No way that's a coincidence.
1054
01:11:24,030 --> 01:11:25,030
- Wait.
1055
01:11:25,740 --> 01:11:28,826
To finish what he's doing,
he needs six bodies.
1056
01:11:29,160 --> 01:11:32,413
Six bodies with five
quarters each is 30 quarters.
1057
01:11:35,541 --> 01:11:37,001
Thirty pieces of silver!
1058
01:11:38,377 --> 01:11:39,462
- He thinks he's Judas?
1059
01:11:39,796 --> 01:11:43,257
- No. He's letting us
know why he's doing it.
1060
01:11:45,593 --> 01:11:46,803
He's atoning.
1061
01:11:47,136 --> 01:11:48,136
-John?
1062
01:11:49,514 --> 01:11:50,515
- Take a look at this.
1063
01:11:50,848 --> 01:11:51,390
- What is it?
1064
01:11:51,724 --> 01:11:53,643
- It's a homicide report from Tennessee.
1065
01:11:53,976 --> 01:11:54,976
Two and a half years ago,
1066
01:11:55,102 --> 01:11:56,822
police in clarksdale
found a 33 year-old man
1067
01:11:56,938 --> 01:11:58,064
with his head cut off.
1068
01:11:58,397 --> 01:11:59,690
Victim's name was Philip Weir.
1069
01:12:00,650 --> 01:12:02,050
Philip's an apostle name, isn't it?
1070
01:12:02,235 --> 01:12:03,235
- Yeah.
1071
01:12:03,820 --> 01:12:04,820
How did we get this?
1072
01:12:05,029 --> 01:12:06,614
- FBI computer spit it out.
1073
01:12:06,948 --> 01:12:07,948
- Just now?
1074
01:12:08,199 --> 01:12:09,319
- What do you mean just now?
1075
01:12:09,408 --> 01:12:11,053
We called over to Quantico
about three days ago.
1076
01:12:11,077 --> 01:12:12,745
- But I asked wingate three weeks ago!
1077
01:12:20,503 --> 01:12:21,503
I'm detective prudhomme
1078
01:12:21,629 --> 01:12:22,829
and I wanna see agent wingate.
1079
01:12:23,130 --> 01:12:24,770
-Agent wingate is in a meeting right now.
1080
01:12:24,882 --> 01:12:26,122
- I don't care what he's doing.
1081
01:12:26,300 --> 01:12:27,343
I wanna see him now!
1082
01:12:30,012 --> 01:12:31,639
- I think you better get out here.
1083
01:12:33,891 --> 01:12:34,517
Have a seat, please.
1084
01:12:34,851 --> 01:12:35,851
- No, thank you.
1085
01:12:36,978 --> 01:12:38,437
I don't wanna sit down.
1086
01:12:38,771 --> 01:12:39,771
I wanna see wingate.
1087
01:12:42,900 --> 01:12:45,653
Is there a problem here?
1088
01:12:45,987 --> 01:12:47,280
- What the fuck?
1089
01:12:47,613 --> 01:12:49,156
Yes, there is a problem!
1090
01:12:49,490 --> 01:12:50,867
I wanna see agent wingate!
1091
01:12:51,200 --> 01:12:52,493
- I'm agent wingate.
1092
01:13:08,467 --> 01:13:10,595
- Didn't anybody check his I.D.?
1093
01:13:10,928 --> 01:13:12,221
- Desk sergeant said he saw it.
1094
01:13:12,555 --> 01:13:13,555
It looked good to him.
1095
01:13:14,348 --> 01:13:15,993
- Somebody this clever
wouldn't have any problem
1096
01:13:16,017 --> 01:13:16,642
getting a card.
1097
01:13:16,976 --> 01:13:18,269
A badge you can find anywhere.
1098
01:13:19,478 --> 01:13:21,772
- What about the office number he gave?
1099
01:13:22,106 --> 01:13:24,817
It was a message center, rented
by mail with a money order.
1100
01:13:25,151 --> 01:13:26,485
- And the cell phone number?
1101
01:13:26,819 --> 01:13:27,819
- Cloned.
1102
01:13:28,821 --> 01:13:32,158
- If we get a print and he's
on file, we'll I.D. Him.
1103
01:13:32,491 --> 01:13:37,288
- Yeah, well, we still
have one thing on our side.
1104
01:13:39,123 --> 01:13:40,249
He doesn't know we know.
1105
01:13:42,501 --> 01:13:43,544
Wingate.
1106
01:13:43,878 --> 01:13:44,878
- Prudhomme.
1107
01:13:45,046 --> 01:13:46,126
How's it going?
1108
01:13:46,422 --> 01:13:48,132
- Good. We may have found a few things
1109
01:13:48,466 --> 01:13:50,134
that might put us a little closer.
1110
01:13:50,468 --> 01:13:51,844
What things?
1111
01:13:52,178 --> 01:13:55,306
- Well, I'd like to run
them by you here sometime.
1112
01:13:55,640 --> 01:13:57,516
You know I'm kind of busy today-
1113
01:13:57,850 --> 01:13:59,518
- it would only take about a half hour.
1114
01:14:01,896 --> 01:14:03,776
- I'll tell you what,
I'll meet you in two hours
1115
01:14:03,856 --> 01:14:05,316
over at that pizza place.
1116
01:14:05,650 --> 01:14:07,860
- Great, I appreciate it.
1117
01:14:08,194 --> 01:14:09,904
No problem.
1118
01:14:10,237 --> 01:14:11,656
We got him.
1119
01:14:24,794 --> 01:14:26,295
Are you guys ready?
1120
01:14:26,629 --> 01:14:27,629
- Ten-four.
1121
01:14:33,928 --> 01:14:34,553
Moltz?
1122
01:14:34,887 --> 01:14:35,887
Roger.
1123
01:14:53,698 --> 01:14:54,698
- He's here.
1124
01:14:59,745 --> 01:15:01,497
He's crossing the street.
1125
01:15:01,831 --> 01:15:02,831
Dark blue suit.
1126
01:15:03,666 --> 01:15:06,043
- We've got him.
1127
01:15:12,049 --> 01:15:13,300
- Take him!
- Freeze!
1128
01:15:14,468 --> 01:15:16,470
- Put your hands up over your head, now!
1129
01:15:16,804 --> 01:15:18,973
Put your hands on top of your head!
1130
01:15:19,306 --> 01:15:20,306
Get down!
1131
01:15:21,267 --> 01:15:22,267
- Down!
1132
01:15:24,979 --> 01:15:27,189
Get on your fucking knees, now!
1133
01:15:27,523 --> 01:15:29,233
Get on your knees, now!
1134
01:15:43,581 --> 01:15:45,142
You have the
right to remain silent.
1135
01:15:45,166 --> 01:15:46,646
Anything you say can and will be used
1136
01:15:46,709 --> 01:15:48,377
against you in a court of law.
1137
01:15:48,711 --> 01:15:50,071
You have the right to an attorney.
1138
01:15:50,171 --> 01:15:52,923
If you can't afford one,
it'll be too fucking bad.
1139
01:15:53,257 --> 01:15:56,093
Okay, let's get this prick
into the fucking car.
1140
01:16:02,850 --> 01:16:03,970
- It's just a matter of time
1141
01:16:04,226 --> 01:16:06,312
until your prints tell us who you are.
1142
01:16:08,397 --> 01:16:10,524
- Only if I have a criminal
record in Illinois,
1143
01:16:10,858 --> 01:16:11,858
which I do not.
1144
01:16:13,986 --> 01:16:15,404
I'd like to know why I'm here.
1145
01:16:16,697 --> 01:16:18,449
- Because you murdered five people.
1146
01:16:19,408 --> 01:16:20,826
- Really?
1147
01:16:21,160 --> 01:16:22,600
And what, may I ask, is the evidence
1148
01:16:22,745 --> 01:16:24,955
you're using to support this claim?
1149
01:16:25,289 --> 01:16:26,289
Do you have any prints?
1150
01:16:26,582 --> 01:16:27,582
Any trace evidence?
1151
01:16:27,792 --> 01:16:28,334
Physical evidence?
1152
01:16:28,667 --> 01:16:29,667
Witnesses?
1153
01:16:29,710 --> 01:16:30,252
Motive?
1154
01:16:30,586 --> 01:16:31,087
Anything?
1155
01:16:31,420 --> 01:16:34,298
One thing that connects
me to these crimes?
1156
01:16:37,343 --> 01:16:39,178
You don't have to answer, I already know.
1157
01:16:39,512 --> 01:16:40,512
I've seen the files.
1158
01:16:43,849 --> 01:16:45,935
- You think you're
really clever, don't you?
1159
01:16:48,354 --> 01:16:50,439
Let's talk about the clarksdale murder.
1160
01:16:52,441 --> 01:16:54,461
- I'm afraid I don't know
what you're talking about.
1161
01:16:54,485 --> 01:16:55,736
- Oh yes, you do.
1162
01:16:56,070 --> 01:16:57,070
You were there.
1163
01:16:57,863 --> 01:16:59,782
What was it, a practice round?
1164
01:17:01,617 --> 01:17:03,953
Do you really think
you're doing god's work?
1165
01:17:05,246 --> 01:17:07,790
And if god were to call upon someone,
1166
01:17:10,334 --> 01:17:11,734
do you really think he would choose
1167
01:17:12,002 --> 01:17:13,754
a pathetic little worm like you?
1168
01:17:15,172 --> 01:17:16,252
- Why, detective prudhomme,
1169
01:17:16,382 --> 01:17:18,217
I do believe you're trying to provoke me.
1170
01:17:21,303 --> 01:17:22,303
- Listen to me.
1171
01:17:22,429 --> 01:17:22,972
- No!
1172
01:17:23,305 --> 01:17:24,305
You listen to me.
1173
01:17:24,515 --> 01:17:26,243
I'm only talking with you
because it gives me something
1174
01:17:26,267 --> 01:17:27,643
to do before my attorney arrives.
1175
01:17:27,977 --> 01:17:29,979
The truth is, I'll be
out of here in 48 hours.
1176
01:17:30,312 --> 01:17:31,355
You know it and I know it.
1177
01:17:31,689 --> 01:17:33,899
Of course, you and your
partner will follow me.
1178
01:17:34,233 --> 01:17:34,733
Oh, I'm sorry.
1179
01:17:35,067 --> 01:17:35,734
I forgot!
1180
01:17:36,068 --> 01:17:38,571
Your partner can't walk anymore
since his leg got blown off!
1181
01:17:38,904 --> 01:17:39,572
- Shut up!
1182
01:17:39,905 --> 01:17:41,345
- I'd imagine you carry a tremendous
1183
01:17:41,448 --> 01:17:42,448
amount of guilt for that.
1184
01:17:42,533 --> 01:17:43,533
- Shut your mouth!
1185
01:17:43,659 --> 01:17:45,899
- He trusted you but when he
ran towards you for safety -
1186
01:17:45,953 --> 01:17:48,414
- Prudhomme, outside.
1187
01:17:48,747 --> 01:17:49,747
Now!
1188
01:17:51,625 --> 01:17:52,625
- Uh oh!
1189
01:17:55,963 --> 01:17:57,756
I enjoyed our little chat, detective.
1190
01:17:58,090 --> 01:17:59,090
| truly did.
1191
01:18:07,850 --> 01:18:09,977
He's a cocky
little prick, isn't he?
1192
01:18:10,311 --> 01:18:11,687
- He knows we have nothing.
1193
01:18:12,021 --> 01:18:13,147
- He also knows the law.
1194
01:18:14,982 --> 01:18:16,251
If we don't get something in 48 hours,
1195
01:18:16,275 --> 01:18:17,355
we've got to cut him loose.
1196
01:18:35,502 --> 01:18:36,502
- Hey.
1197
01:18:39,381 --> 01:18:41,884
Hey, I'm sorry about last week.
1198
01:18:43,344 --> 01:18:44,344
It wasn't your fault.
1199
01:18:45,262 --> 01:18:46,262
You know that.
1200
01:18:50,100 --> 01:18:51,100
- It's okay.
1201
01:18:52,394 --> 01:18:54,021
- They say you got him.
1202
01:18:54,355 --> 01:18:55,522
Who is he?
1203
01:18:55,856 --> 01:18:56,856
- We don't know.
1204
01:18:57,441 --> 01:19:00,152
We've plastered his
face all over the news.
1205
01:19:00,486 --> 01:19:01,820
Hundreds of people are calling.
1206
01:19:03,697 --> 01:19:06,659
We feed the names into
the computer and, uh,
1207
01:19:06,992 --> 01:19:08,035
wait for a print match.
1208
01:19:10,454 --> 01:19:11,454
- But it's him?
1209
01:19:13,040 --> 01:19:14,040
- It's him.
1210
01:19:14,750 --> 01:19:16,669
- You can't let this fucker walk, John.
1211
01:19:18,212 --> 01:19:19,212
- I won't.
1212
01:19:21,757 --> 01:19:22,757
I won't.
1213
01:19:24,927 --> 01:19:25,927
- Not guilty.
1214
01:19:27,680 --> 01:19:28,347
Bail?
1215
01:19:28,681 --> 01:19:30,266
- Your honor, the state is requesting
1216
01:19:30,599 --> 01:19:31,934
that bail be denied.
1217
01:19:32,268 --> 01:19:33,560
- On what grounds?
1218
01:19:33,894 --> 01:19:36,480
- We do not know the
defendant's true identity,
1219
01:19:36,814 --> 01:19:39,149
therefore we cannot
determine his ties, if any,
1220
01:19:39,483 --> 01:19:40,693
to the community.
1221
01:19:41,026 --> 01:19:43,737
We feel that the risk of flight is great.
1222
01:19:44,071 --> 01:19:45,391
- Judge, the fact that the police
1223
01:19:45,447 --> 01:19:47,408
cannot prove nor disprove
my client's identity
1224
01:19:47,741 --> 01:19:49,368
is not grounds to deny bail.
1225
01:19:49,702 --> 01:19:51,328
The truth is, Mr. Wingate has been held
1226
01:19:51,662 --> 01:19:53,831
for nearly two days on
a probable cause arrest
1227
01:19:54,164 --> 01:19:55,164
for another matter.
1228
01:19:55,332 --> 01:19:57,251
- Is this true, Mr. Galloway?
1229
01:19:57,584 --> 01:19:58,794
- Yes, your honor.
1230
01:19:59,128 --> 01:20:01,130
He is considered a
prime suspect in regards
1231
01:20:01,463 --> 01:20:02,798
to the recent spree of murders.
1232
01:20:04,133 --> 01:20:05,634
- I see no murder charges before me.
1233
01:20:05,968 --> 01:20:07,177
The only charge I see is
1234
01:20:07,511 --> 01:20:09,138
that of impersonating a federal officer.
1235
01:20:10,848 --> 01:20:13,100
Bail is set at $20,000.
1236
01:20:13,434 --> 01:20:14,661
We'll have a ten minute recess.
1237
01:20:14,685 --> 01:20:16,895
Gentlemen, would you
approach the bench, please?
1238
01:20:23,527 --> 01:20:25,237
Mr. Galloway, what exactly do you
1239
01:20:25,571 --> 01:20:26,715
think you're doing out there?
1240
01:20:26,739 --> 01:20:28,659
- Just trying to stop a
murderer from going free.
1241
01:20:28,782 --> 01:20:30,242
There are procedures for that.
1242
01:20:30,576 --> 01:20:32,804
As a district attorney, I should
not have to tell you this.
1243
01:20:32,828 --> 01:20:34,455
I will not have this courtroom used
1244
01:20:34,788 --> 01:20:36,665
for your personal agenda, Mr. Galloway.
1245
01:20:36,999 --> 01:20:38,639
- Judge, my client is ready to post bail.
1246
01:20:38,751 --> 01:20:40,431
I'd like to request his immediate release.
1247
01:20:40,753 --> 01:20:42,671
- I still have six hours left to hold him,
1248
01:20:43,589 --> 01:20:44,923
and I intend to use them.
1249
01:20:45,257 --> 01:20:47,426
Six hours, Mr. Galloway.
1250
01:20:47,760 --> 01:20:50,596
You either file murder
charges or you release him.
1251
01:21:04,318 --> 01:21:07,321
- Janice, I sent photos of a man!
1252
01:21:07,654 --> 01:21:09,114
Uh-huh? Oh, sex change operation?
1253
01:21:09,448 --> 01:21:11,033
Okay, thank you very much.
1254
01:21:15,204 --> 01:21:17,498
- When was the last time you saw him?
1255
01:21:17,831 --> 01:21:18,832
Forty years ago?
1256
01:21:19,166 --> 01:21:20,292
I'll check on it, thanks.
1257
01:21:22,336 --> 01:21:23,629
- Billingston, Tennessee?
1258
01:21:24,838 --> 01:21:26,632
- Ask him how far he is from clarksdale.
1259
01:21:26,965 --> 01:21:28,717
Ma'am, how far are you from clarksdale?
1260
01:21:30,010 --> 01:21:31,387
- Twenty miles.
1261
01:21:31,720 --> 01:21:33,013
- Ma'am I need you to -
1262
01:21:33,347 --> 01:21:34,347
- Gerald demus.
1263
01:21:34,556 --> 01:21:37,935
Rush it through, FBI,
Tennessee police and the dmv.
1264
01:21:45,442 --> 01:21:46,068
- No, thank you.
1265
01:21:46,402 --> 01:21:47,722
I'll be going out to lunch today.
1266
01:21:51,907 --> 01:21:52,533
- I just got off the phone with the
1267
01:21:52,866 --> 01:21:54,952
billingston sheriff's department.
1268
01:21:55,285 --> 01:21:57,579
They have no record of a Gerald demus.
1269
01:21:57,913 --> 01:21:59,140
- You try the neighboring towns?
1270
01:21:59,164 --> 01:22:00,207
- We're on it now.
1271
01:22:04,044 --> 01:22:05,379
- I'm here for Greg wingate.
1272
01:22:11,135 --> 01:22:11,635
- Yeah?
1273
01:22:11,969 --> 01:22:12,469
Elkins is
here to pick up wingate.
1274
01:22:12,803 --> 01:22:13,846
- What?
1275
01:22:14,179 --> 01:22:14,680
Stall him!
1276
01:22:15,013 --> 01:22:15,514
- How?
1277
01:22:15,848 --> 01:22:17,168
I don't know, think of something!
1278
01:22:20,060 --> 01:22:22,229
- We're having trouble
finding the paperwork.
1279
01:22:28,402 --> 01:22:28,902
City court.
1280
01:22:29,236 --> 01:22:30,236
- Judge seers, please.
1281
01:22:31,780 --> 01:22:35,451
- Prudhomme, what the hell
do you think you're doing?
1282
01:22:35,784 --> 01:22:38,370
Wingate was supposed to be
released 15 minutes ago.
1283
01:22:38,704 --> 01:22:39,913
Re-cause him.
1284
01:22:40,247 --> 01:22:41,766
- You got something
you can give right now?
1285
01:22:41,790 --> 01:22:42,790
- No.
1286
01:22:42,875 --> 01:22:44,035
- Well, then, kick him loose.
1287
01:22:45,502 --> 01:22:47,296
I need a little more time.
1288
01:22:47,629 --> 01:22:48,709
We think we know who he is.
1289
01:22:48,922 --> 01:22:52,259
And if he is, he lived 20
miles from an identical murder
1290
01:22:52,593 --> 01:22:53,218
two years ago!
1291
01:22:53,552 --> 01:22:55,179
- We don't have any more time.
1292
01:22:55,512 --> 01:22:57,264
I just got a call from judge seers.
1293
01:22:57,598 --> 01:22:59,600
She issued a writ for
his immediate release.
1294
01:23:00,976 --> 01:23:01,976
- Thanks a lot.
1295
01:23:04,980 --> 01:23:05,980
- You're outta here.
1296
01:23:09,443 --> 01:23:11,778
- I want you on him the
minute he walks out the door.
1297
01:23:12,112 --> 01:23:12,613
If he takes a shit,
1298
01:23:12,946 --> 01:23:14,706
I wanna know how many
times he wipes his ass.
1299
01:23:16,492 --> 01:23:17,743
- Sign here.
1300
01:23:18,076 --> 01:23:22,456
- Thank you.
1301
01:23:22,789 --> 01:23:23,789
Thanks.
1302
01:23:24,500 --> 01:23:25,125
You, too.
1303
01:23:25,459 --> 01:23:26,459
- My pleasure.
1304
01:23:36,386 --> 01:23:37,386
- Taxi.
1305
01:23:53,946 --> 01:23:56,281
- He's heading south on blanche.
1306
01:24:01,703 --> 01:24:02,805
He's headed for the train station.
1307
01:24:02,829 --> 01:24:03,829
- Go.
1308
01:24:12,422 --> 01:24:13,782
- Sheriff in woodsville, Tennessee
1309
01:24:13,966 --> 01:24:16,468
says he arrested Gerald
demus five years ago
1310
01:24:16,802 --> 01:24:18,303
for attacking the town minister.
1311
01:24:18,637 --> 01:24:19,797
Prints are on their way over.
1312
01:24:20,097 --> 01:24:21,097
- Get that out.
1313
01:24:57,050 --> 01:24:57,676
You think he's leaving?
1314
01:24:58,010 --> 01:24:59,344
- No. He's not finished yet.
1315
01:25:07,227 --> 01:25:09,354
Amtrak train
number 27 to Columbus
1316
01:25:10,314 --> 01:25:13,734
will be departing at the
west platform in 10 minutes.
1317
01:26:02,991 --> 01:26:04,159
- Cap, prints are in.
1318
01:26:04,493 --> 01:26:05,493
Lab's working on it now.
1319
01:26:53,792 --> 01:26:55,794
- Can't you do this faster?
1320
01:27:09,224 --> 01:27:11,435
Yes! We got a match.
1321
01:27:11,768 --> 01:27:12,768
Take him.
1322
01:27:29,619 --> 01:27:30,619
- Demus?
1323
01:27:31,413 --> 01:27:32,914
This is the police.
1324
01:27:33,248 --> 01:27:35,584
Stand up and open the door slowly.
1325
01:27:35,917 --> 01:27:36,917
Do it now!
1326
01:27:47,262 --> 01:27:47,888
- Shit!
- Shit!
1327
01:27:48,221 --> 01:27:49,389
Fuck!
1328
01:27:49,723 --> 01:27:50,265
What?
1329
01:27:50,599 --> 01:27:51,183
Everyone move in.
1330
01:27:51,516 --> 01:27:53,018
I want this place closed down now!
1331
01:27:56,104 --> 01:27:57,397
- Seal the door.
1332
01:27:57,731 --> 01:27:59,191
- Got it.
1333
01:27:59,524 --> 01:28:00,752
Hold it, please. No one must leave.
1334
01:28:00,776 --> 01:28:01,856
This is a police emergency.
1335
01:28:21,922 --> 01:28:22,922
- Shit!
1336
01:28:54,704 --> 01:28:55,704
Hey!
1337
01:28:55,831 --> 01:28:56,831
Sorry.
1338
01:29:02,504 --> 01:29:03,672
Hey!
1339
01:29:04,005 --> 01:29:05,005
Hey you!
1340
01:29:06,299 --> 01:29:07,384
Hey you, stop!
1341
01:29:13,723 --> 01:29:14,224
Get down!
1342
01:29:14,558 --> 01:29:15,684
Get down!
1343
01:29:18,895 --> 01:29:19,895
Stay down!
1344
01:29:30,657 --> 01:29:31,657
Get out of my way!
1345
01:29:32,701 --> 01:29:33,201
Freeze!
1346
01:29:33,535 --> 01:29:34,535
Move!
1347
01:29:38,290 --> 01:29:39,290
Demus!
1348
01:29:42,752 --> 01:29:44,170
Motherfucker!
1349
01:29:48,300 --> 01:29:49,300
Freeze!
1350
01:29:50,427 --> 01:29:51,428
Motherfucker!
1351
01:29:55,056 --> 01:29:56,391
Get out of the way!
1352
01:30:16,328 --> 01:30:17,787
I lost him.
1353
01:30:18,121 --> 01:30:19,121
Shit!
1354
01:30:26,212 --> 01:30:28,840
Five years ago, demus
attacks the local minister
1355
01:30:29,174 --> 01:30:30,174
in woodsville.
1356
01:30:30,884 --> 01:30:33,678
The minister refuses to press charges,
1357
01:30:34,012 --> 01:30:35,096
so they kick him loose.
1358
01:30:36,431 --> 01:30:37,974
- Yeah, but they still arrested him.
1359
01:30:38,308 --> 01:30:40,101
Why weren't his prints in the system?
1360
01:30:40,435 --> 01:30:41,835
- Woodsville is a small department.
1361
01:30:41,978 --> 01:30:44,081
They only came online with
the Tennessee state database
1362
01:30:44,105 --> 01:30:45,273
three years ago.
1363
01:30:45,607 --> 01:30:47,447
And even then, they only
entered recent arrests
1364
01:30:47,692 --> 01:30:48,692
into the system.
1365
01:30:49,319 --> 01:30:51,696
- Hundreds of millions of
dollars in computers and we I.D.
1366
01:30:52,030 --> 01:30:54,783
The guy because some old lady
in billingston, Tennessee,
1367
01:30:55,116 --> 01:30:56,660
is watching on TV?
1368
01:30:56,993 --> 01:30:57,993
Incredible!
1369
01:30:58,161 --> 01:31:01,456
- Two and a half years later,
demus kills Phillip Weir.
1370
01:31:01,790 --> 01:31:02,832
Why'd he stop?
1371
01:31:03,166 --> 01:31:04,793
- Because, two weeks after the murder
1372
01:31:05,126 --> 01:31:06,795
he was picked up in Tulsa,
1373
01:31:07,128 --> 01:31:09,255
wandering the streets,
talking to the pigeons.
1374
01:31:10,966 --> 01:31:14,719
He spent the next two years
in the state mental hospital.
1375
01:31:15,053 --> 01:31:17,180
They just released him three months ago.
1376
01:31:18,598 --> 01:31:20,016
- Why didn't he stay in Tulsa?
1377
01:31:39,703 --> 01:31:40,703
- Robert?
1378
01:31:44,582 --> 01:31:46,001
Robert?
1379
01:32:01,850 --> 01:32:02,850
Ow!
1380
01:32:31,004 --> 01:32:32,004
- Scholfield!
1381
01:32:33,506 --> 01:32:34,506
Welcome.
1382
01:32:35,842 --> 01:32:37,927
Thomas heckert, 33.
1383
01:32:39,095 --> 01:32:40,175
That's the boyfriend there,
1384
01:32:40,221 --> 01:32:42,033
he works the graveyard at
the memorial medical center.
1385
01:32:42,057 --> 01:32:44,726
Found him this morning
when he came in from work.
1386
01:32:45,060 --> 01:32:46,644
- How long has he been dead for?
1387
01:32:46,978 --> 01:32:48,396
- Afew hours.
1388
01:32:48,730 --> 01:32:49,898
He took the torso.
1389
01:32:50,231 --> 01:32:52,317
He left the legs, the arms, and the head.
1390
01:32:54,861 --> 01:32:56,362
- You think this is the end of it?
1391
01:32:59,949 --> 01:33:00,949
- I hope so.
1392
01:33:01,826 --> 01:33:03,328
This didn't have to happen.
1393
01:33:04,370 --> 01:33:06,956
All you had to do was hold
demus a little longer.
1394
01:33:07,290 --> 01:33:08,458
- Don't lay this at my door!
1395
01:33:08,792 --> 01:33:11,112
This man would still be alive
if your guys didn't lose him!
1396
01:33:11,377 --> 01:33:11,878
- Yeah, right.
1397
01:33:12,212 --> 01:33:13,212
- Fuck off!
1398
01:33:16,216 --> 01:33:17,801
- You've seen this?
1399
01:33:18,134 --> 01:33:20,345
They're running a pictorial
of the crime scenes.
1400
01:33:21,679 --> 01:33:22,679
Jesus!
1401
01:33:22,847 --> 01:33:24,099
Next, they'll be giving tours.
1402
01:33:31,606 --> 01:33:32,606
- This isn't right.
1403
01:33:34,109 --> 01:33:34,734
- What isn't right?
1404
01:33:35,068 --> 01:33:36,068
- This photo.
1405
01:33:36,736 --> 01:33:38,196
When we sealed the crime scene,
1406
01:33:38,530 --> 01:33:40,698
all the windows and shutters were closed.
1407
01:33:41,032 --> 01:33:42,534
Look at the upstairs window.
1408
01:33:42,867 --> 01:33:43,867
It's open.
1409
01:33:44,410 --> 01:33:45,870
Where's the best place to hide?
1410
01:33:47,080 --> 01:33:48,456
Somewhere we've already looked.
1411
01:34:03,263 --> 01:34:04,472
Go upstairs.
1412
01:34:14,023 --> 01:34:14,649
- Go, go!
1413
01:34:14,983 --> 01:34:15,483
Move, move!
1414
01:34:15,817 --> 01:34:16,817
Go!
1415
01:34:35,879 --> 01:34:36,880
- Clear!
1416
01:34:49,642 --> 01:34:52,187
- Sweet mother of god.
1417
01:34:53,521 --> 01:34:54,564
Prudhomme?
1418
01:34:54,898 --> 01:34:55,899
You better get in here.
1419
01:35:48,785 --> 01:35:49,785
- Oh, shit!
1420
01:36:02,966 --> 01:36:03,591
Prudhomme!
1421
01:36:03,925 --> 01:36:04,925
Check this out upstairs!
1422
01:36:25,738 --> 01:36:27,907
Behold the glory of god!
1423
01:36:29,742 --> 01:36:30,827
Sinners, take heed!
1424
01:36:32,412 --> 01:36:35,999
Soon, the hand of
judgment shall be upon ye!
1425
01:36:40,545 --> 01:36:41,587
- Motherfucker!
1426
01:37:27,175 --> 01:37:30,345
- All right. We leave a team
here in case he comes back.
1427
01:37:30,678 --> 01:37:32,430
- He'll be back.
1428
01:37:32,764 --> 01:37:34,599
But when he does, someone
else will be dead.
1429
01:37:35,725 --> 01:37:37,268
Rib spreaders.
1430
01:37:37,602 --> 01:37:38,936
Used to open the chest.
1431
01:37:39,270 --> 01:37:40,396
- Don't even tell me that.
1432
01:37:40,730 --> 01:37:43,483
- Yes. He's going after a heart.
1433
01:37:44,776 --> 01:37:46,194
Tomorrow is easter.
1434
01:37:46,527 --> 01:37:48,529
We need to search every hospital.
1435
01:37:48,863 --> 01:37:51,449
We're looking for a woman who gives
1436
01:37:51,783 --> 01:37:53,910
birth to a son after midnight.
1437
01:37:54,243 --> 01:37:55,443
- You know how many hospitals-
1438
01:37:55,578 --> 01:37:56,579
- her name will be Mary.
1439
01:38:04,796 --> 01:38:05,981
- I've got a Mary at St. Paul.
1440
01:38:06,005 --> 01:38:07,298
She's in labor now.
1441
01:38:07,632 --> 01:38:08,674
- Girl or boy?
1442
01:38:09,008 --> 01:38:09,509
- I don't know.
1443
01:38:09,842 --> 01:38:10,343
The parents didn't want
to know the results
1444
01:38:10,676 --> 01:38:11,219
of the ultrasound.
1445
01:38:11,552 --> 01:38:13,346
- You and scholfield go to see that one.
1446
01:38:20,478 --> 01:38:21,478
Thanks.
1447
01:38:22,230 --> 01:38:23,230
- Got it!
1448
01:38:23,439 --> 01:38:23,940
- What?
1449
01:38:24,273 --> 01:38:25,292
- Oak park memorial has a Mary dominguez.
1450
01:38:25,316 --> 01:38:26,609
She just gave birth to a boy.
1451
01:38:26,943 --> 01:38:27,943
- Let's go!
1452
01:38:46,587 --> 01:38:48,005
God!
1453
01:39:42,643 --> 01:39:43,643
Hey!
1454
01:39:44,270 --> 01:39:45,270
Hold it!
1455
01:39:46,063 --> 01:39:47,315
Come on!
1456
01:40:00,369 --> 01:40:01,621
- You okay?
1457
01:40:01,954 --> 01:40:02,954
Yeah! Go, go!
1458
01:40:03,122 --> 01:40:04,122
- Call for backup!
1459
01:40:04,373 --> 01:40:05,373
- Go, go, go!
1460
01:40:53,756 --> 01:40:54,382
- It's over!
1461
01:40:54,715 --> 01:40:55,715
Give me the baby!
1462
01:41:04,058 --> 01:41:04,559
No!
1463
01:41:04,892 --> 01:41:06,018
No!
1464
01:41:06,352 --> 01:41:08,729
It's kind of an inconvenient
predicament, isn't it?
1465
01:41:09,063 --> 01:41:10,439
- Put down the gun.
1466
01:41:11,482 --> 01:41:12,482
Put it down!
1467
01:41:15,570 --> 01:41:16,570
- Okay.
1468
01:41:19,615 --> 01:41:21,659
- I would imagine this is
a very painful situation
1469
01:41:21,993 --> 01:41:23,744
for you, with already losing one child.
1470
01:41:25,204 --> 01:41:26,204
- It's over!
1471
01:41:27,123 --> 01:41:29,250
We've been to the victim's
house and took the body!
1472
01:41:29,542 --> 01:41:30,585
- Sacrilege!
1473
01:41:30,918 --> 01:41:31,918
Sacrilege!
1474
01:41:32,587 --> 01:41:33,879
- You're nothing now.
1475
01:41:34,213 --> 01:41:35,840
Nothing but another lunatic.
1476
01:41:36,173 --> 01:41:39,135
One year from now, no one
will even remember your name.
1477
01:41:40,219 --> 01:41:41,804
- If I drop this child, they will.
1478
01:41:42,138 --> 01:41:43,138
- No!
1479
01:41:44,140 --> 01:41:46,392
- He is my last offering.
1480
01:41:46,726 --> 01:41:47,726
- No!
1481
01:41:47,768 --> 01:41:49,687
No!
1482
01:41:54,483 --> 01:41:56,360
- It's time for us to die.
1483
01:41:56,694 --> 01:41:57,737
- Motherfucker!
1484
01:42:33,356 --> 01:42:34,940
There you are, Mr. Prudhomme.
1485
01:42:35,274 --> 01:42:35,775
- Thank you.
1486
01:42:36,108 --> 01:42:36,609
- Are you all right?
1487
01:42:36,942 --> 01:42:37,942
- Yes.
1488
01:42:42,073 --> 01:42:46,661
- John, the baby's parents
would like to thank you.
1489
01:42:48,871 --> 01:42:50,623
- Thank you for the life of my son.
1490
01:42:50,956 --> 01:42:53,125
- I'm glad he's all right.
1491
01:42:57,171 --> 01:42:59,924
- Please, take this.
1492
01:43:04,720 --> 01:43:05,720
- Thank you.
1493
01:43:05,846 --> 01:43:06,846
Thank you.
1494
01:43:12,353 --> 01:43:13,521
- I spoke to the doc,
1495
01:43:14,438 --> 01:43:16,758
you're gonna be out of the
field for at least three months.
1496
01:43:16,982 --> 01:43:18,275
- Its not important.
1497
01:43:18,609 --> 01:43:19,609
I need some time.
1498
01:43:20,861 --> 01:43:23,197
I need to pick up some
of the pieces in my life.
1499
01:43:27,076 --> 01:43:27,702
- I love you.
1500
01:43:28,035 --> 01:43:32,832
- I love you too.
1501
01:43:39,880 --> 01:43:40,880
- Hey.
1502
01:43:41,882 --> 01:43:43,968
- Hey man, come on in.
1503
01:43:44,301 --> 01:43:45,845
Just in time for a test drive.
1504
01:43:46,178 --> 01:43:47,298
- You're looking good, Andy.
1505
01:43:47,388 --> 01:43:48,472
- No, I'm not.
1506
01:43:48,806 --> 01:43:49,806
I look terrible.
1507
01:43:51,100 --> 01:43:52,660
I met a guy who ran the Boston marathon
1508
01:43:52,685 --> 01:43:53,894
with one of these things on.
1509
01:43:55,062 --> 01:43:56,462
- When are you coming back to work?
1510
01:43:56,731 --> 01:43:57,773
- I'm coming back.
1511
01:43:58,107 --> 01:44:00,443
Don't get me wrong, John, I'm comin' back.
1512
01:44:00,776 --> 01:44:02,003
I'm comin' back, but
I'm not sitting behind
1513
01:44:02,027 --> 01:44:04,071
one of those damn desks, either.
1514
01:44:04,405 --> 01:44:06,073
Guys ski with these things, you know?
1515
01:44:06,991 --> 01:44:08,033
Fuck.
1516
01:44:08,367 --> 01:44:09,410
- Hey, let me help.
1517
01:44:09,744 --> 01:44:10,244
- I'm okay, John.
1518
01:44:10,578 --> 01:44:11,579
I'm okay.
1519
01:44:11,912 --> 01:44:13,706
Listen, seriously,
1520
01:44:14,915 --> 01:44:16,917
if this is gonna work for real,
1521
01:44:17,251 --> 01:44:19,295
you gotta give me a chance, all right?
1522
01:44:19,628 --> 01:44:21,228
You gotta give me a chance to come back.
1523
01:44:21,422 --> 01:44:21,964
I'll be good as new,
1524
01:44:22,298 --> 01:44:23,538
but you gotta give me a chance.
1525
01:44:23,799 --> 01:44:24,967
- Okay.
1526
01:44:25,301 --> 01:44:27,421
- You may have to pick up a
fair share of the legwork.
1527
01:44:29,597 --> 01:44:30,597
But I will be back.
1528
01:44:30,765 --> 01:44:32,975
- Whatever you say, partner.
97430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.