Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,904 --> 00:01:54,204
Oh... boy...
2
00:01:54,239 --> 00:01:55,824
That's a fast fish.
3
00:01:56,366 --> 00:01:58,785
C'mon... C'mon! C'mon!
4
00:01:59,536 --> 00:02:00,537
Look at that!
5
00:02:01,121 --> 00:02:02,748
Son of a bitch!
6
00:03:58,071 --> 00:03:59,114
Help...!
7
00:03:59,948 --> 00:04:01,200
Help me...!
8
00:04:19,218 --> 00:04:24,306
PIRANHA
9
00:06:34,394 --> 00:06:36,904
Officer! It was a mistake.
10
00:06:36,939 --> 00:06:38,030
Can't we work something out here?
11
00:06:38,065 --> 00:06:40,692
No! Mistake or no mistake.
you just destroyed public property.
12
00:06:40,943 --> 00:06:42,256
And from the smell of your breath!
13
00:06:42,291 --> 00:06:43,535
I suggest you take the ticket.
14
00:06:43,570 --> 00:06:44,870
Maybe get a ride home with your friends.
15
00:06:44,905 --> 00:06:47,533
Oh, I don't know, I was kinda
hoping you might drive me home.
16
00:06:47,824 --> 00:06:50,494
Touching a officer's uniform is consider assault?
17
00:06:50,869 --> 00:06:51,828
Are you aware of that?
18
00:06:51,863 --> 00:06:52,753
C'mon...
19
00:06:52,788 --> 00:06:54,248
You look pretty hot in a tan.
20
00:06:57,835 --> 00:06:58,585
It's not tan...
21
00:06:58,620 --> 00:06:59,336
It's beige.
22
00:07:00,921 --> 00:07:02,589
Hey, you think you can take it easy on us?
23
00:07:02,624 --> 00:07:04,097
You boys take one more step!
24
00:07:04,132 --> 00:07:05,968
You'll be pissing lightning bolts into next week.
25
00:07:06,009 --> 00:07:07,052
Okay!
26
00:07:23,861 --> 00:07:26,113
Yeah! Pretty much your everyday in college.
27
00:07:26,148 --> 00:07:27,239
Kelly! Hey! Hmm...
28
00:07:27,406 --> 00:07:28,907
I wasn't sure you were coming back...
29
00:07:29,408 --> 00:07:31,124
for spring break.
30
00:07:31,159 --> 00:07:32,286
Yeah! I'm... I'm here.
31
00:07:34,454 --> 00:07:36,957
I can only assume you're here to
get on one of those boats.
32
00:07:37,249 --> 00:07:38,090
No, no...
33
00:07:38,125 --> 00:07:41,253
I came down here to pick up
my little sister for music lessons.
34
00:07:41,288 --> 00:07:42,337
How bout yourself?
35
00:07:43,005 --> 00:07:44,388
I'm just waiting for my ride.
36
00:07:44,423 --> 00:07:47,509
Todd and his friends... We're gonna
go check out some music.
37
00:07:47,544 --> 00:07:48,677
Todd Dupree?
38
00:07:49,303 --> 00:07:51,388
Remind me who you going out with again?
39
00:07:51,597 --> 00:07:54,516
Guy have standards alright!
That's all I'm saying.
40
00:07:55,350 --> 00:07:57,728
Look! Todd's a really good DJ.
41
00:08:01,106 --> 00:08:02,197
Kelly!
42
00:08:02,232 --> 00:08:03,650
Let's go! Jump in, we're late!
43
00:08:05,652 --> 00:08:08,447
Listen! He says he's got backstage passes for "Planners".
44
00:08:08,482 --> 00:08:09,156
You should come.
45
00:08:09,990 --> 00:08:10,789
Yeah I would...
46
00:08:10,824 --> 00:08:13,577
But I'm pretty much under house arrest
watching Zana and Laura...
47
00:08:13,612 --> 00:08:14,077
Then too bad.
48
00:08:15,704 --> 00:08:16,872
I'll miss ya.
49
00:08:17,789 --> 00:08:18,624
Anyway look! I'd gotta go.
50
00:08:18,659 --> 00:08:19,506
C'mon! Let's go!
51
00:08:19,541 --> 00:08:23,253
Yeah, yeah and hopefully I'll see
you again before you...
52
00:08:23,545 --> 00:08:24,588
or you'll leave...
53
00:08:24,838 --> 00:08:26,590
Gonna make a move, Jake.
54
00:08:28,634 --> 00:08:30,010
Hey! Asswipe!
55
00:08:30,469 --> 00:08:31,512
Cool shirt!
56
00:08:41,730 --> 00:08:43,023
Nice horn.
57
00:08:43,058 --> 00:08:44,316
Thanks.
58
00:08:44,566 --> 00:08:46,276
Nice boobs.
59
00:08:47,152 --> 00:08:48,070
Thanks
60
00:08:48,320 --> 00:08:49,161
I have a training bra...
61
00:08:49,196 --> 00:08:50,447
...but I do not like to wear it.
62
00:08:50,482 --> 00:08:51,573
Cos it itches.
63
00:08:52,157 --> 00:08:53,450
Tell me about it.
64
00:08:55,661 --> 00:08:56,912
Who're you waiting for?
65
00:08:57,162 --> 00:08:58,872
My brother Jake. He's 17.
66
00:08:59,081 --> 00:09:00,833
He'll like your boobs too.
67
00:09:00,868 --> 00:09:01,799
They all do.
68
00:09:01,834 --> 00:09:02,960
C'mon Laura, let's go.
69
00:09:03,335 --> 00:09:04,378
What happened to you?
70
00:09:04,628 --> 00:09:06,588
Look. I don't want to talk
about it okay. Let's go.
71
00:09:06,797 --> 00:09:07,840
Hi Jake!
72
00:09:08,924 --> 00:09:10,551
Try not to stare at her boobs.
73
00:09:10,586 --> 00:09:11,593
Shut up.
74
00:09:12,928 --> 00:09:14,179
I like your shirt.
75
00:09:14,429 --> 00:09:16,056
Why? You want to throw something at me too?
76
00:09:16,682 --> 00:09:18,767
No! Actually I like The Pixies.
77
00:09:18,802 --> 00:09:19,733
Danni, Danni...
78
00:09:19,768 --> 00:09:21,401
Where the hell is Crystal?
79
00:09:21,436 --> 00:09:22,312
She's over there with Andrew...
80
00:09:22,646 --> 00:09:23,981
They're gettin sunscreen.
81
00:09:24,016 --> 00:09:24,815
We're just waiting.
82
00:09:24,850 --> 00:09:25,774
Sunscreen?
83
00:09:26,066 --> 00:09:27,693
Andrew! Crystal! we don't need sunscreen!
84
00:09:27,728 --> 00:09:29,111
We need body paint! We need condoms!
85
00:09:29,146 --> 00:09:30,077
We need ready whip!
86
00:09:30,112 --> 00:09:31,161
You tell her 10 am tomorrow.
87
00:09:31,196 --> 00:09:33,949
I want her bleached, blonded, booty at the marina.
88
00:09:33,984 --> 00:09:35,450
Gonna get off my first shot by noon.
89
00:09:35,485 --> 00:09:36,493
So bright and early baby!
90
00:09:36,702 --> 00:09:38,871
Make sure those tities are nice and perky!
91
00:09:40,747 --> 00:09:41,582
Who's this?
92
00:09:42,291 --> 00:09:43,479
This is Jake.
93
00:09:43,514 --> 00:09:44,668
He's a lifeful.
94
00:09:45,878 --> 00:09:46,920
A sandrat huh?
95
00:09:47,462 --> 00:09:48,672
You know your way around the lake?
96
00:09:48,707 --> 00:09:49,012
Aah... Yeah!
97
00:09:49,047 --> 00:09:51,633
You wanna job? I pay cash money.
98
00:09:51,758 --> 00:09:53,016
Don't bullshit me Jake.
99
00:09:53,051 --> 00:09:55,596
My guide didn't show and I
need somebody ASAP so...
100
00:09:55,679 --> 00:09:56,430
somebody I can rely on...
101
00:09:56,465 --> 00:09:57,139
Somebody with...
102
00:09:57,181 --> 00:09:57,980
Ambition,
103
00:09:58,015 --> 00:09:59,892
Someone who's willing to take chances...
104
00:09:59,927 --> 00:10:01,476
...If you know what I mean.
105
00:10:01,768 --> 00:10:03,979
Mister! You talk funny.
106
00:10:04,188 --> 00:10:06,023
Yeah, well you're short.
107
00:10:06,273 --> 00:10:07,072
Hold on.
108
00:10:07,107 --> 00:10:08,150
This is Derrick!
109
00:10:10,569 --> 00:10:12,029
Don't you disappoint me motherfucker...
110
00:10:12,064 --> 00:10:13,370
I'd... I told you...
111
00:10:13,405 --> 00:10:16,617
I want the biggest god damn boat this
poe den town got to offer.
112
00:10:16,652 --> 00:10:16,783
Hold on...
113
00:10:17,159 --> 00:10:18,410
Who is that?!
114
00:10:18,493 --> 00:10:19,543
Derrick?
115
00:10:19,578 --> 00:10:21,121
He's the director.
116
00:10:21,705 --> 00:10:23,206
Oh! So you're like a...
117
00:10:23,241 --> 00:10:24,708
an actress or what?
118
00:10:24,791 --> 00:10:26,585
I'm a "Wild Wild Girl".
119
00:10:28,712 --> 00:10:31,381
What's a "Wild Wild Girl", Jake?
120
00:10:32,466 --> 00:10:33,696
Cos we've no boats!
121
00:10:33,731 --> 00:10:34,850
No! Fuck the waiver!
122
00:10:34,885 --> 00:10:35,969
You sign the waiver!
123
00:10:36,136 --> 00:10:37,930
So, Jake baby we gonna do this?
124
00:10:38,138 --> 00:10:39,021
Do?
125
00:10:39,056 --> 00:10:40,557
The job? Location scout.
126
00:10:40,592 --> 00:10:41,315
Got us around...
127
00:10:41,350 --> 00:10:42,809
Show us all the good spots.
128
00:10:42,844 --> 00:10:44,269
The G spot. I need a local.
129
00:10:44,520 --> 00:10:46,688
I need you.
130
00:10:47,606 --> 00:10:49,691
We're talking life lessons here, Jake.
131
00:10:51,235 --> 00:10:51,783
Great!
132
00:10:51,818 --> 00:10:52,715
10 am. Tomorrow.
133
00:10:52,750 --> 00:10:53,577
Don't be late.
134
00:10:53,612 --> 00:10:55,906
And... wear a different shirt.
135
00:10:56,532 --> 00:10:58,450
Guess we see you tomorrow Jake.
136
00:10:58,485 --> 00:11:00,369
Actually! tomorrow he's...
137
00:11:33,735 --> 00:11:34,493
Jake?
138
00:11:34,528 --> 00:11:37,531
Why you're gonna knock if
you're just gonna walk in?!
139
00:11:37,906 --> 00:11:39,741
Am I disturbing you?
140
00:11:39,776 --> 00:11:40,624
No, I'm just...
141
00:11:40,659 --> 00:11:42,209
doing homework and...
142
00:11:42,244 --> 00:11:45,122
and school work and research for school.
143
00:11:46,707 --> 00:11:47,756
Laura!
144
00:11:47,791 --> 00:11:50,544
Have been telling me that you may have
some other plans...
145
00:11:50,579 --> 00:11:51,461
for tomorrow.
146
00:11:51,753 --> 00:11:53,297
No! What's she talking about...
147
00:11:53,332 --> 00:11:54,471
I'm a 100% baby sitting.
148
00:11:54,506 --> 00:11:57,426
What? No, no... we don't want a babysitter!
149
00:11:57,509 --> 00:11:59,136
Yeah mom! Especially not Jake.
150
00:11:59,928 --> 00:12:00,971
- Please...
- especially not Jake...
151
00:12:01,006 --> 00:12:01,770
I'm serious.
152
00:12:01,805 --> 00:12:04,016
- No! We don't need one now!
- Get out, out, out!
153
00:12:04,051 --> 00:12:04,850
Out...
154
00:12:06,185 --> 00:12:07,895
Mom! C'mon... Please! We have to talk about this...
155
00:12:08,562 --> 00:12:08,652
Mom...
156
00:12:08,687 --> 00:12:11,231
Jake, you know I do not have a backup.
157
00:12:12,274 --> 00:12:13,782
Yeah I know mom.
158
00:12:13,817 --> 00:12:16,153
Yeah don't worry. I know how
crazy this week is for you.
159
00:12:16,188 --> 00:12:17,237
And...
160
00:12:17,279 --> 00:12:19,413
I'll take care of the nitwits, okay.
161
00:12:19,448 --> 00:12:22,075
Remember, if you do not fulfill your responsiblity...
162
00:12:22,110 --> 00:12:24,328
I have the power to arrest and...
163
00:12:24,363 --> 00:12:25,721
and imprison you.
164
00:12:25,756 --> 00:12:27,045
Mom, I'm not 12 okay.
165
00:12:27,080 --> 00:12:29,208
playing the sheriff card isn't gonna work anymore.
166
00:12:29,243 --> 00:12:31,335
- No?
- No.
167
00:12:31,752 --> 00:12:34,296
Like I said, I'll take care of it okay?
168
00:12:34,922 --> 00:12:36,256
Alright.
169
00:12:36,590 --> 00:12:37,633
Better.
170
00:12:37,758 --> 00:12:38,932
Get outta here.
171
00:12:38,967 --> 00:12:41,553
Alright... Well next year I'll try to find another solution.
172
00:12:41,678 --> 00:12:42,679
- Alright.
- Alright!
173
00:12:42,714 --> 00:12:43,722
Okay.
174
00:12:51,688 --> 00:12:52,814
Oh! And Jake?
175
00:12:52,849 --> 00:12:53,941
Oh mom! C'mon on!
176
00:12:54,900 --> 00:12:55,574
Really!
177
00:12:55,609 --> 00:12:56,366
It's time for dinner.
178
00:12:56,401 --> 00:12:58,695
Alright, alright... I'll be right there.
179
00:13:25,639 --> 00:13:27,558
I hope I didn't wake the kids.
180
00:13:27,850 --> 00:13:29,441
Oh god! They'll sleep thru anything.
181
00:13:29,476 --> 00:13:32,980
So Maggie said that yesterday was
last time she saw them?
182
00:13:33,015 --> 00:13:34,273
Yeah, just before noon.
183
00:13:34,356 --> 00:13:37,254
She said Matt took the boat out to catch some bass.
184
00:13:37,289 --> 00:13:40,153
She drove around the lake all night looking for him.
185
00:13:40,487 --> 00:13:42,739
- Where's the boat?
- Over there.
186
00:13:54,918 --> 00:13:57,421
You feeling like a skinnydip?
187
00:13:57,462 --> 00:13:59,882
Yeah, I think we can make it to the end of the pier.
188
00:13:59,917 --> 00:14:00,514
Meaning what?
189
00:14:00,549 --> 00:14:02,217
I'm too old or I'm too heavy?
190
00:14:02,252 --> 00:14:03,886
I think you're too chickenshit.
191
00:14:06,680 --> 00:14:09,183
By the way, Gordon called last night.
192
00:14:09,218 --> 00:14:09,975
Yeah?
193
00:14:10,100 --> 00:14:14,521
He said the USGS recorded a heavy
seismic activity beneath the lake.
194
00:14:14,646 --> 00:14:15,606
Really?
195
00:14:15,939 --> 00:14:18,692
They're sending in a team of seismologist divers.
196
00:14:18,727 --> 00:14:19,575
Alright!
197
00:14:19,610 --> 00:14:22,613
And he said you will escort them out.
198
00:14:22,946 --> 00:14:25,032
Jesus Christ.
199
00:14:25,199 --> 00:14:27,221
Just been invaded by 20,000 kids...
200
00:14:27,256 --> 00:14:29,021
makes us a little busy at the moment.
201
00:14:29,056 --> 00:14:30,787
You know. That's what I told them.
202
00:14:32,956 --> 00:14:34,791
This doesn't sound too good.
203
00:14:51,016 --> 00:14:52,100
So what time is the divers...
204
00:14:52,135 --> 00:14:53,264
gonna get here?
205
00:14:53,299 --> 00:14:54,394
He said about 10.
206
00:15:13,288 --> 00:15:14,248
Shit.
207
00:15:19,795 --> 00:15:20,963
C'mon just a little more.
208
00:15:23,340 --> 00:15:24,508
Can't get it.
209
00:15:33,350 --> 00:15:34,601
Give me your hand!
210
00:15:42,901 --> 00:15:44,820
You think a propeller could have done it?
211
00:15:44,855 --> 00:15:45,244
I doubt it.
212
00:15:45,279 --> 00:15:47,030
Look at the bones, nothing's broken.
213
00:15:47,573 --> 00:15:49,449
It's like something acidic...
214
00:15:49,484 --> 00:15:50,874
or toxic decomposition.
215
00:15:50,909 --> 00:15:52,911
Well if the body's been in the water for weeks.
216
00:15:55,289 --> 00:15:58,500
What would you say if I was thinking about closing the lake?
217
00:15:59,418 --> 00:16:01,837
You know, just until we get an autopsy report.
218
00:16:01,872 --> 00:16:04,256
The autopsy report is gonna take a couple of days.
219
00:16:04,381 --> 00:16:07,426
It'll be easier to drain this lake then to close it.
220
00:16:07,461 --> 00:16:09,386
It's a big financial week for our town.
221
00:16:11,430 --> 00:16:13,182
Too old for this.
222
00:17:22,209 --> 00:17:23,258
We're not lying to mom.
223
00:17:23,293 --> 00:17:24,878
Yeah! We're not lying to mom.
224
00:17:24,913 --> 00:17:25,302
Come on guys...
225
00:17:25,337 --> 00:17:26,553
every year it's the same thing.
226
00:17:26,588 --> 00:17:27,631
I'm stuck here with you guys while...
227
00:17:27,666 --> 00:17:29,838
I miss all spring break fun.
228
00:17:29,873 --> 00:17:32,010
You mean spring break boobies?
229
00:17:32,719 --> 00:17:34,471
What if I give you guys the cash for babysitting?
230
00:17:34,506 --> 00:17:36,219
Sixty dollars and you got a deal.
231
00:17:36,254 --> 00:17:38,198
Sixty! I'm only getting paid forty!
232
00:17:38,233 --> 00:17:40,143
Twenty dollars deception surcharge.
233
00:17:46,108 --> 00:17:47,192
Do not pickup the phone.
234
00:17:47,401 --> 00:17:49,319
Do not answer the door.
235
00:17:49,354 --> 00:17:51,238
And do not leave the house.
236
00:17:51,697 --> 00:17:53,240
Okay? I'm counting on you guys.
237
00:17:53,275 --> 00:17:53,866
Alright?
238
00:18:24,855 --> 00:18:25,898
Hi!
239
00:18:26,857 --> 00:18:27,739
After the dive.
240
00:18:27,774 --> 00:18:29,651
Our presence is requested at the Kokamo's.
241
00:18:29,686 --> 00:18:31,528
By the Arizona State Cheerleading team.
242
00:18:31,570 --> 00:18:32,661
Hi! I'm Sherffi Forester.
243
00:18:32,696 --> 00:18:35,324
Bob Gordon asked me to take you out to the site.
244
00:18:35,359 --> 00:18:36,039
Very good to meet you.
245
00:18:36,074 --> 00:18:37,930
I love the welcoming committee around here.
246
00:18:37,965 --> 00:18:39,786
I assume that's technical equipment too?
247
00:18:40,204 --> 00:18:42,080
Yes, Sam! Give those back.
C'mon.
248
00:18:43,207 --> 00:18:44,958
According to the epicentre coordinates...
249
00:18:46,585 --> 00:18:48,003
we need to go... here.
250
00:18:49,546 --> 00:18:50,589
Okay.
251
00:18:50,964 --> 00:18:53,008
It's about 20 minutes out.
252
00:18:53,043 --> 00:18:54,176
Ready when you are.
253
00:18:54,211 --> 00:18:55,219
Alright.
254
00:18:57,888 --> 00:19:01,558
So you don't see many women working law
enforcement out here in cowboy country.
255
00:19:01,642 --> 00:19:02,893
You see a lot of cowboys though.
256
00:19:02,928 --> 00:19:04,353
Yeah, Sure.
257
00:20:40,782 --> 00:20:41,408
Kelly!
258
00:20:41,443 --> 00:20:42,034
Jake!
259
00:20:44,328 --> 00:20:46,538
Who exactly are you babysitting here?
260
00:20:47,080 --> 00:20:48,707
Well, it's a...
261
00:20:48,999 --> 00:20:50,375
It's a funny story actually, I...
262
00:20:50,410 --> 00:20:51,418
I say tit!
263
00:20:51,543 --> 00:20:52,794
You say eat!
264
00:20:52,829 --> 00:20:54,046
Tit!
- Eat tit!
265
00:20:56,798 --> 00:20:58,112
Look at those idiots.
266
00:20:58,147 --> 00:20:59,426
It's a... terrible.
267
00:21:00,177 --> 00:21:01,220
Sandrat!
268
00:21:01,887 --> 00:21:02,811
Hey! Sandrat!
269
00:21:02,846 --> 00:21:03,889
I'm talking to you.
270
00:21:03,924 --> 00:21:04,949
SANDRAT!
271
00:21:03,764 --> 00:21:05,661
Where the hell have you been?
272
00:21:05,696 --> 00:21:07,559
We got these girls souped up.
273
00:21:07,594 --> 00:21:08,442
We're ready to roll!
274
00:21:08,477 --> 00:21:09,770
I'm docking your paycheck!
275
00:21:09,805 --> 00:21:10,979
C'mon! Let's go.
276
00:21:11,014 --> 00:21:12,022
Okay!
277
00:21:15,484 --> 00:21:17,736
Now I see what you've been
scouting in the last 15 minutes.
278
00:21:17,903 --> 00:21:21,448
Well! Kelly it's nice to see you.
I know you gonna get going.
279
00:21:21,483 --> 00:21:22,247
Kelly! Kelly.
280
00:21:22,282 --> 00:21:24,076
Hi! I'm Derrick Jones.
281
00:21:24,111 --> 00:21:25,118
Hi!
282
00:21:26,036 --> 00:21:27,079
You know this guy?
283
00:21:28,247 --> 00:21:28,587
Jake!
284
00:21:28,622 --> 00:21:30,631
"Jake is my boy"!
285
00:21:30,666 --> 00:21:32,063
Jake is the man with the plan!
286
00:21:32,098 --> 00:21:33,460
The inside, the knowledge!
287
00:21:33,495 --> 00:21:34,670
Yeah wait!
288
00:21:35,170 --> 00:21:37,548
Those girls aren't with you,
are they?
289
00:21:37,673 --> 00:21:40,551
Yeah! why? Are you into girls?
290
00:21:41,093 --> 00:21:42,678
No, I'm just showing him around town...
291
00:21:42,713 --> 00:21:44,346
ya know just all the hot spots.
292
00:21:45,097 --> 00:21:45,354
Jake, jake, jake...
293
00:21:45,389 --> 00:21:47,599
The job is called location scout and...
294
00:21:47,634 --> 00:21:49,399
Kelly you should come with!
295
00:21:49,434 --> 00:21:52,020
Today we're gonna be making movie history.
296
00:21:52,771 --> 00:21:54,481
No! She's got other plans already.
297
00:21:55,274 --> 00:21:56,692
Kelly do you like champagne?
298
00:22:01,071 --> 00:22:02,656
I... I love champagne,
299
00:22:02,691 --> 00:22:04,206
actually I love...
300
00:22:04,241 --> 00:22:05,165
No, no, no! Wait a second!
301
00:22:05,200 --> 00:22:08,245
I would love come on your boat Derrick,
thank you.
302
00:22:08,280 --> 00:22:08,961
I mean...
303
00:22:08,996 --> 00:22:10,914
Someone have to keep an eye
on the man with the plan here.
304
00:22:11,165 --> 00:22:12,207
Right! Sand RAT!
305
00:22:12,242 --> 00:22:13,215
C'mon, c'mon...
306
00:22:13,250 --> 00:22:15,169
Let me... let me help you aboard.
307
00:22:15,836 --> 00:22:16,426
Why! Why...
308
00:22:16,461 --> 00:22:19,131
Hey! Todd, That's Kelly.
309
00:22:20,299 --> 00:22:22,217
Hi Kelly! baby.
310
00:22:24,011 --> 00:22:24,768
What happened to...
311
00:22:24,803 --> 00:22:26,145
ya know hanging with us today?
312
00:22:26,180 --> 00:22:27,931
Is that your boyfriend or something?
- No, no, no
313
00:22:27,966 --> 00:22:29,189
He's just some guy from the school,
314
00:22:29,224 --> 00:22:32,019
someone whom he said to have
backstage passes when he actually doesn't.
315
00:22:32,054 --> 00:22:34,313
- Have a good day Todd!
- C'mon Kelly!
316
00:22:34,479 --> 00:22:35,814
Go on, have a T-shirt.
317
00:22:39,651 --> 00:22:40,659
What the fuck?!
318
00:22:40,694 --> 00:22:42,049
That's Derrick Jones...
319
00:22:42,084 --> 00:22:43,405
Is it Jake Forrester?
320
00:22:45,157 --> 00:22:46,081
Oh... fuck me...
321
00:22:46,116 --> 00:22:49,640
Alright! We are off to shoot some wild porn...
322
00:22:49,675 --> 00:22:53,165
royal like with these "Wild Wild Goddesses"!
323
00:22:55,417 --> 00:22:56,508
But we will see you all...
324
00:22:56,543 --> 00:23:00,005
4 o'clock Canyon Beach for the Lake Victoria wet t-shirt...
325
00:23:00,040 --> 00:23:03,884
"Wild Extravaganza"!
326
00:23:04,468 --> 00:23:06,261
We told Dave we would stay in the house.
327
00:23:06,595 --> 00:23:07,971
We told Jack that we'll stay home.
328
00:23:08,805 --> 00:23:10,516
I told him I'd fish.
329
00:23:10,724 --> 00:23:12,601
I can't if there aren't any.
330
00:23:13,101 --> 00:23:13,942
The lake too busy!.
331
00:23:13,977 --> 00:23:16,063
C'mon! Sand Island is really close.
332
00:23:28,492 --> 00:23:30,035
I should've brought my trombone.
333
00:23:30,410 --> 00:23:34,248
No way! Girl! Sunbath or something.
334
00:23:35,415 --> 00:23:36,381
Well when I become a rock star...
335
00:23:36,416 --> 00:23:39,086
see if I like you be in one of my groupies.
336
00:23:39,795 --> 00:23:41,463
Give me a break dude!
337
00:23:41,797 --> 00:23:44,132
You PLAY the trombone!
338
00:23:55,936 --> 00:23:57,500
Alright ladies here we go...
339
00:23:57,535 --> 00:23:59,064
a little bubbly!
- Thank you.
340
00:23:59,099 --> 00:23:59,815
Here you go!
341
00:24:00,107 --> 00:24:02,985
Finest's your... Shinaz has to offer.
342
00:24:03,020 --> 00:24:05,046
You're kidding.
343
00:24:05,081 --> 00:24:06,598
Here we go... yeah!
344
00:24:06,633 --> 00:24:08,080
Drink up. Crystal.
345
00:24:08,115 --> 00:24:11,034
Yeah!
Join and cheers!
346
00:24:11,069 --> 00:24:11,917
Cheers!
347
00:24:11,952 --> 00:24:14,163
To our newest "Wild Wild" Number.
348
00:24:15,789 --> 00:24:17,457
You are beautiful.
349
00:24:17,749 --> 00:24:20,377
That's why we came here.
Derrick wants to capture innocence.
350
00:24:20,836 --> 00:24:22,379
It's all about innocence.
351
00:24:22,588 --> 00:24:24,131
Just like her.
352
00:24:30,220 --> 00:24:31,930
Alright! Derrick's just making his play.
353
00:24:32,431 --> 00:24:34,349
He might as well ask me out to breathe.
354
00:24:34,683 --> 00:24:38,103
Show a girl a camera and she WILL perform.
355
00:24:38,228 --> 00:24:39,855
It's like a law of physics.
356
00:24:40,147 --> 00:24:41,857
I've seen that guy charm the pants off a lot of ladies.
357
00:24:43,609 --> 00:24:45,194
She's not messing up your party! Is she?
358
00:24:46,028 --> 00:24:47,279
Like I care. She's not my girlfriend.
359
00:24:47,314 --> 00:24:48,322
Oh! And...
360
00:24:48,614 --> 00:24:51,074
I'm.. This is great. I'm having a great time...
361
00:24:51,109 --> 00:24:53,093
We're... going wild...
362
00:24:53,128 --> 00:24:55,078
I'm... going wild.
363
00:24:55,329 --> 00:24:57,080
Hey, Jake! How far is this place?!
364
00:24:57,115 --> 00:24:58,290
C'mon!
365
00:24:58,499 --> 00:25:00,125
Yeah, yeah we're almost there!
366
00:25:02,169 --> 00:25:04,087
So speaking of going wild?
367
00:25:05,088 --> 00:25:07,424
You haven't seen anything yet.
368
00:25:29,613 --> 00:25:30,656
Jake!
369
00:25:31,657 --> 00:25:32,699
Jake.
370
00:25:32,734 --> 00:25:33,742
Yeah?
371
00:25:37,246 --> 00:25:38,288
Jake!
372
00:25:45,003 --> 00:25:47,297
Why don't you put it somewhere...
373
00:25:47,332 --> 00:25:49,216
Anyway you want.
374
00:25:51,593 --> 00:25:54,096
Crystal! He's not even legal.
375
00:26:55,240 --> 00:26:55,873
Hey, what's up guys?
376
00:26:55,908 --> 00:26:58,118
Jake! Close that door! You're ruining our shot!
377
00:26:58,577 --> 00:27:01,455
C'mon sandrat! Get with the program here.
378
00:27:01,830 --> 00:27:02,873
Here they come, here they come!
379
00:27:02,908 --> 00:27:04,625
Here come's my nymphs.
380
00:27:06,877 --> 00:27:08,212
Oh my god!
381
00:27:09,505 --> 00:27:10,547
Here we go!
382
00:27:11,131 --> 00:27:13,509
Check it out!
The fish with boobies.
383
00:27:14,843 --> 00:27:16,345
If fish looked like that! I would fuck fish!
384
00:27:16,380 --> 00:27:18,263
I would only fuck fish!
385
00:27:18,889 --> 00:27:19,932
Here we go...
386
00:27:20,307 --> 00:27:21,565
Looking good ladies.
387
00:27:21,600 --> 00:27:22,935
You like this right? Jake?
388
00:27:23,018 --> 00:27:25,896
You're the one that should be paying us today,
not the other way around.
389
00:27:26,480 --> 00:27:28,607
Zoom in. Zoom, zoom, zoom...
390
00:27:29,691 --> 00:27:30,734
Get that ass.
391
00:27:32,152 --> 00:27:33,779
Look at these Goddess of product...
392
00:27:33,814 --> 00:27:34,988
bitches. This is hot Andy!
393
00:27:35,405 --> 00:27:37,074
This is so hot! This is what it's all about!
394
00:27:37,407 --> 00:27:41,453
Beer, sun and naked honeys making out underwater!
395
00:27:46,583 --> 00:27:49,253
Better than any aquarium YOU been to sandrat!
396
00:27:53,340 --> 00:27:55,133
Uh... mom! Hey! Umm...
397
00:27:55,168 --> 00:27:55,849
Mom?
398
00:27:55,884 --> 00:27:57,594
What... what's going on out over there? Cuz...
399
00:27:58,262 --> 00:27:59,304
Naked fishes!
400
00:27:59,930 --> 00:28:02,015
Well then how come you didn't pickup the home phone?
401
00:28:02,266 --> 00:28:03,767
Ya know! I've been trying to reach you.
402
00:28:04,518 --> 00:28:05,894
Why? I... I...
403
00:28:06,186 --> 00:28:07,277
I'm sorry we've just been outside.
404
00:28:07,312 --> 00:28:10,399
- But I... I can get them if you need me to.
- Crystal! spin around!
405
00:28:10,649 --> 00:28:12,317
No, no that's okay.
406
00:28:16,113 --> 00:28:17,156
Oh my god!
407
00:28:17,489 --> 00:28:18,448
What?
408
00:28:20,367 --> 00:28:22,286
Nothing, nothing it's just the...
409
00:28:22,321 --> 00:28:23,996
It just the kids. They're...
410
00:28:24,121 --> 00:28:26,748
Just pushed the tent outside and...
411
00:28:26,783 --> 00:28:27,916
I... I...
412
00:28:29,168 --> 00:28:30,586
It just really nice to see them...
413
00:28:31,295 --> 00:28:32,671
to see them playing with each other.
414
00:28:32,880 --> 00:28:35,215
Put you ass on the glass!
415
00:28:35,250 --> 00:28:36,008
Yeah!
416
00:28:36,133 --> 00:28:36,383
Your... cho...
417
00:28:36,418 --> 00:28:37,426
Choucha!
418
00:28:37,634 --> 00:28:39,344
Jake? Is someone there with you?
419
00:28:40,637 --> 00:28:42,660
No, no, no. It's just the...
420
00:28:42,695 --> 00:28:44,648
It's just the kids on the lake!
421
00:28:44,683 --> 00:28:46,393
It's crazy here, you know how it is.
422
00:28:46,435 --> 00:28:49,479
Honey, I do not want to Zane or Laura near the lake today,
423
00:28:49,514 --> 00:28:50,522
Do you hear me?
424
00:28:50,981 --> 00:28:52,656
Alright! Okay. We'll stay in and...
425
00:28:52,691 --> 00:28:55,360
We'll watch some TV. Whatever's on okay!
426
00:28:56,570 --> 00:28:59,198
Alright! I gonna go. Thank you so much for this.
427
00:28:59,781 --> 00:29:01,700
I'll try really hard to be home early, okay?
428
00:29:02,826 --> 00:29:04,036
Yeah. Alright, alright I love you.
429
00:29:04,071 --> 00:29:05,078
Okay I gonna go!
430
00:29:07,372 --> 00:29:08,415
Kelly?
431
00:29:13,462 --> 00:29:15,130
Kelly, where are ya?!
432
00:29:20,928 --> 00:29:22,262
Kelly?
433
00:29:26,391 --> 00:29:27,434
Kelly?
434
00:30:12,396 --> 00:30:14,655
Jake!
435
00:30:14,690 --> 00:30:16,316
You just missed the rest of the big show!
436
00:30:17,192 --> 00:30:19,903
There you go girls! Come on up!
Give 'em some towels!
437
00:30:23,657 --> 00:30:24,748
Wow! Good work!
438
00:30:24,783 --> 00:30:25,826
waste time for canoe.
439
00:30:26,785 --> 00:30:28,745
I must've gotten my knots mixed up!
440
00:30:28,871 --> 00:30:31,290
So you caught zero fish and you lose our only boat.
441
00:30:31,325 --> 00:30:33,500
This sea is so full of accomplishment!
442
00:30:33,535 --> 00:30:35,377
Jake is gonna kill us.
443
00:30:35,586 --> 00:30:36,718
Somebody will see us.
444
00:30:36,753 --> 00:30:39,047
Look! There's some boats just right over there!
445
00:30:39,214 --> 00:30:41,842
Don't waste your time, they'll never see us.
446
00:30:41,877 --> 00:30:42,885
They're way too far.
447
00:30:45,179 --> 00:30:46,763
Hello!
448
00:30:53,145 --> 00:30:54,646
Hello!
449
00:31:11,455 --> 00:31:12,956
We need some help!
450
00:31:13,248 --> 00:31:14,256
Hey!
451
00:31:14,291 --> 00:31:15,834
We're over here!
452
00:31:16,877 --> 00:31:18,545
Somebody please help us!
453
00:32:23,277 --> 00:32:24,361
Look at the size of that!
454
00:32:24,444 --> 00:32:26,989
What is it? A... a cavern system?
455
00:32:27,156 --> 00:32:28,845
Looks to me like a subterranean lake.
456
00:32:28,880 --> 00:32:30,534
Probably bigger then the one above.
457
00:32:33,078 --> 00:32:34,371
- You see that gap right there?
- Yeah?
458
00:32:34,406 --> 00:32:35,587
Quake open that one up.
459
00:32:35,622 --> 00:32:38,292
Now it's a
connecting passage.
460
00:32:38,327 --> 00:32:39,251
A lake under a lake.
461
00:32:39,126 --> 00:32:41,295
Sorry! It's still your jurisdiction.
462
00:32:42,004 --> 00:32:44,381
It's part of an old volcanic ridge all over this area.
463
00:32:45,090 --> 00:32:46,216
That's the beauty of it.
464
00:32:46,675 --> 00:32:48,510
We're gonna be the first ones to explore it.
465
00:32:49,553 --> 00:32:50,227
You got it.
466
00:32:50,262 --> 00:32:52,806
I don't know why you get excited over that crap.
467
00:32:53,515 --> 00:32:55,267
All I ever see is rocks and sand.
468
00:33:15,746 --> 00:33:18,540
You should probably warn them
that it's not pretty down there.
469
00:33:19,249 --> 00:33:21,251
Tourists treat this lake like it's a gabbage can.
470
00:33:22,920 --> 00:33:24,296
How you guys doing?
471
00:33:24,463 --> 00:33:26,590
Sheriff said that it's a regular treasure trove down there.
472
00:33:27,049 --> 00:33:28,091
So...!
473
00:33:28,842 --> 00:33:30,225
I got debs on these spent bubbles,
474
00:33:30,260 --> 00:33:32,804
bad body sprays and back issues of drugs.
475
00:33:33,305 --> 00:33:35,098
I got debs on home appliances.
476
00:33:35,390 --> 00:33:37,476
I got debs on missing college girls.
477
00:33:42,773 --> 00:33:44,024
Oh my god.
478
00:33:45,400 --> 00:33:47,236
This is the longest one I've ever seen.
479
00:33:47,778 --> 00:33:50,239
Can you keep your mind on the task at hand.
480
00:33:57,496 --> 00:33:59,331
It's at least 100 feet Novak!
481
00:34:05,629 --> 00:34:07,005
Almost full visibility.
482
00:34:07,548 --> 00:34:08,590
Descending fissure!
483
00:34:09,216 --> 00:34:11,510
My PO2 is set at 1. 1.3.
484
00:34:13,095 --> 00:34:14,909
You should see this.
485
00:34:14,944 --> 00:34:16,723
It's unbelievable.
486
00:34:18,767 --> 00:34:19,872
Novak, do you copy?
487
00:34:19,907 --> 00:34:20,978
Yeah! Pretty good.
488
00:34:26,441 --> 00:34:30,320
Okay guys you are about 90 feet to the
entrance of the connecting passage.
489
00:34:34,658 --> 00:34:36,535
Looks like single file time!
490
00:34:36,743 --> 00:34:37,584
I'll go first.
491
00:34:37,619 --> 00:34:39,913
No! I should do the prelim scout.
492
00:34:40,664 --> 00:34:41,999
Your fat ass will get us stuck.
493
00:34:42,082 --> 00:34:43,876
Baby! I'm like an eel.
494
00:34:43,911 --> 00:34:44,668
I'm electric eel.
495
00:34:45,460 --> 00:34:46,837
I get into such tight spaces.
496
00:34:46,872 --> 00:34:47,880
It's shocking.
497
00:34:48,922 --> 00:34:50,090
Huh! That's weird?
498
00:34:50,674 --> 00:34:53,302
Here they are... but they're spiltting up.
499
00:34:57,639 --> 00:34:58,265
Guys?
500
00:34:59,391 --> 00:35:02,311
Everything alright? I'm losing you a little bit here.
501
00:35:15,532 --> 00:35:17,201
I'm heading a serious drop in temperature here.
502
00:35:17,236 --> 00:35:18,660
It's at least 30 degrees colder.
503
00:35:19,286 --> 00:35:21,663
You're probably at the mountain near the water lake.
504
00:35:24,291 --> 00:35:25,584
Do you have any visual?
505
00:35:28,045 --> 00:35:30,047
I'm entering the cave.
506
00:35:52,986 --> 00:35:54,738
Jesus!
507
00:35:55,030 --> 00:35:56,824
This thing seems endless.
508
00:36:10,462 --> 00:36:11,713
You gotta see this.
509
00:36:11,748 --> 00:36:12,965
This is incredible.
510
00:37:13,775 --> 00:37:15,944
Sam! What are you seeing down there?
511
00:37:18,280 --> 00:37:19,406
Something bit me!
512
00:37:20,782 --> 00:37:23,952
Oh yeah, right! I thought you always love that kinda stuff.
513
00:37:35,255 --> 00:37:37,758
Sam! Sam!
514
00:37:38,050 --> 00:37:39,092
Sam! Answer me!
515
00:37:39,127 --> 00:37:40,152
SAM!
516
00:37:40,187 --> 00:37:41,178
Sam!
517
00:37:54,650 --> 00:37:55,359
Something's happening.
518
00:37:55,984 --> 00:37:57,236
What? You mean aftershock?
- I don't know...
519
00:37:57,271 --> 00:37:58,278
Give me my flippers.
520
00:38:46,535 --> 00:38:47,953
OH MY GOD!
521
00:39:16,315 --> 00:39:17,274
Your body is a temple.
522
00:39:17,316 --> 00:39:20,235
And now it is time to give thanks to the gods.
523
00:39:22,029 --> 00:39:23,780
Andrew, roll camera!
524
00:39:23,906 --> 00:39:24,573
Kelly, you're up! C'mon!
525
00:39:24,608 --> 00:39:26,241
Me! No! no, no...
526
00:39:26,366 --> 00:39:29,001
No, thanks. I think very had to drink too much.
527
00:39:29,036 --> 00:39:30,996
- Please! You don't want to worship this beautiful altar?!
- C'mon...
528
00:39:31,038 --> 00:39:33,352
I know you're partial to the champagne,
529
00:39:33,387 --> 00:39:35,667
but believe us you can trust Crystal right?
530
00:39:35,751 --> 00:39:37,836
Hey! C'mon Derrick, she... she said no.
531
00:39:37,871 --> 00:39:38,510
No...
532
00:39:38,545 --> 00:39:39,900
She said no thanks...
533
00:39:39,935 --> 00:39:41,221
There's a difference...
534
00:39:41,256 --> 00:39:44,426
She understands gratitude is the right attitude.
535
00:39:45,010 --> 00:39:45,969
Kelly!
536
00:39:46,004 --> 00:39:46,894
Trust us!
537
00:39:46,929 --> 00:39:49,264
It... It's never cheating if it's with another chick!
538
00:39:49,299 --> 00:39:50,015
Yeah! C'mon try it!
- C'mon.
539
00:39:50,050 --> 00:39:51,284
Sure!
540
00:39:51,319 --> 00:39:52,518
Have fun!
541
00:39:53,352 --> 00:39:55,938
Yeah! Jake! You're not gonna take away the fun now?
542
00:39:55,973 --> 00:39:59,733
Like I said... she's not my girlfriend.
543
00:40:00,901 --> 00:40:02,736
Fine! I'll do it.
544
00:40:02,771 --> 00:40:04,571
- Okay!
- Yeah!
545
00:40:04,606 --> 00:40:05,454
Okay!
546
00:40:05,489 --> 00:40:06,246
Here we go!
547
00:40:06,281 --> 00:40:07,991
First, you lick this salt.
548
00:40:08,026 --> 00:40:09,155
- Here we go!
- Okay!
549
00:40:09,190 --> 00:40:10,285
C'mon over here!
550
00:40:11,036 --> 00:40:13,163
Then you suck up the tequila.
551
00:40:14,081 --> 00:40:15,916
Here we go! Sorry about that
Crystal!
552
00:40:15,951 --> 00:40:17,435
Here's your vitamin C!
553
00:40:17,470 --> 00:40:18,919
Gonna get your lime!
554
00:40:19,419 --> 00:40:20,928
Kelly! You don't have to do this.
555
00:40:20,963 --> 00:40:23,340
I really don't think I need any
of your babysitting here. Jake!
556
00:40:24,883 --> 00:40:25,884
Rachel!
557
00:40:29,137 --> 00:40:30,639
Okay.
558
00:40:30,889 --> 00:40:31,932
Okay.
559
00:40:42,192 --> 00:40:43,235
Yeah!...
560
00:40:55,998 --> 00:40:57,291
Alright! alright...
561
00:40:57,416 --> 00:40:58,542
Let's switch places!
562
00:40:58,577 --> 00:40:59,310
Good job Kelly!
563
00:40:59,345 --> 00:41:00,008
Jake you're up!
564
00:41:00,043 --> 00:41:01,378
Derrick excuse me! Up a little bit.
565
00:41:01,670 --> 00:41:03,297
How bout we try Jake and Kelly?
566
00:41:03,332 --> 00:41:04,012
- What?
- What?
567
00:41:04,047 --> 00:41:05,048
- No! I don't think she.
- No! I don't think...
568
00:41:05,083 --> 00:41:06,091
Oh! C'mon Derrick.
569
00:41:06,884 --> 00:41:07,766
C'mon guys, we'll shooting...
570
00:41:07,801 --> 00:41:09,720
porno not a drama. Let's make a decision.
571
00:41:09,755 --> 00:41:10,929
C'mon.
572
00:41:12,264 --> 00:41:14,266
Fuck it! Sandrat...
Let's roll, c'mon!
573
00:41:14,301 --> 00:41:16,059
There you go! Thank you Crystal!
574
00:41:16,476 --> 00:41:18,270
C'mon Kelly. Come on up here.
575
00:41:18,395 --> 00:41:20,439
Come on by the bed!
576
00:41:20,474 --> 00:41:21,481
There we go!
577
00:41:22,357 --> 00:41:24,485
Let's get you some salt!
578
00:41:27,112 --> 00:41:28,822
A little bit of tequila!
579
00:41:29,031 --> 00:41:30,032
Okay!
580
00:41:30,067 --> 00:41:30,998
Yeah!
581
00:41:31,033 --> 00:41:32,993
And... You're live!
582
00:41:33,202 --> 00:41:33,709
Okay! okay!
583
00:41:33,744 --> 00:41:34,578
Roll, roll, roll...
584
00:41:34,613 --> 00:41:35,621
Roll!
585
00:41:43,795 --> 00:41:55,390
Sandrat! Sandrat!...
586
00:42:06,652 --> 00:42:08,403
Mr. Goodman?
587
00:42:09,404 --> 00:42:10,447
Mr. Goodman!
588
00:42:12,783 --> 00:42:13,784
I'm coming!
589
00:42:14,535 --> 00:42:16,620
I'm coming, hold your horses!
590
00:42:18,497 --> 00:42:20,582
The store is closed!
591
00:42:28,799 --> 00:42:31,718
I want to know what the hell
this thing is doing in my lake!
592
00:42:33,637 --> 00:42:35,305
Where did you get this?
593
00:42:35,806 --> 00:42:37,099
Oh! In the middle of the lake.
594
00:42:37,558 --> 00:42:39,643
Where they're two people dead!
595
00:42:44,356 --> 00:42:45,399
Oh my...
596
00:42:45,941 --> 00:42:46,775
Oh my! Yeah! That's right...
597
00:42:46,817 --> 00:42:48,068
Oh my, oh my.
598
00:42:48,103 --> 00:42:49,319
Excuse me!
599
00:42:49,486 --> 00:42:50,195
But!
600
00:42:50,404 --> 00:42:51,822
Is that a fucking Piranha?
601
00:42:51,989 --> 00:42:53,664
Carl! Not the only one.
602
00:42:53,699 --> 00:42:54,658
Yeah! here, here, here, look at these...
603
00:42:54,693 --> 00:42:55,701
There are thousands of them.
604
00:42:56,368 --> 00:42:57,918
Thousands! And they're pissed.
605
00:42:57,953 --> 00:43:00,247
You know I have heard of these happening.
606
00:43:00,282 --> 00:43:02,454
It's like those alligators in New Jersey,
607
00:43:02,489 --> 00:43:04,626
Someone leaves them and then they breed!
608
00:43:04,661 --> 00:43:06,003
- What?
- No...!
609
00:43:06,587 --> 00:43:08,839
Who release this fish into the lake...
610
00:43:09,381 --> 00:43:10,757
What are you talking about?
611
00:43:11,216 --> 00:43:12,057
THIS!
612
00:43:12,092 --> 00:43:14,011
Particular piranha,
613
00:43:14,344 --> 00:43:16,138
Vanished! Off the face of the earth!
614
00:43:16,180 --> 00:43:19,766
More than two million years ago!
615
00:43:22,603 --> 00:43:23,896
Emm... Where's he going?
616
00:43:29,359 --> 00:43:30,486
Allow me...
617
00:43:31,153 --> 00:43:33,322
to introduce...
618
00:43:37,075 --> 00:43:39,870
The "Pygocentrus Nattereri"
619
00:43:39,905 --> 00:43:42,122
The regional Piranha!
620
00:43:43,248 --> 00:43:45,709
They used to swim the entire Colorado river.
621
00:43:46,543 --> 00:43:49,671
Right until the Piscusus epic.
622
00:43:50,047 --> 00:43:53,717
I still don't understand how you found one.
623
00:43:56,512 --> 00:43:57,554
Alive!
624
00:43:57,971 --> 00:44:00,599
We discovered a subterreanean lake through a rift,
625
00:44:00,634 --> 00:44:02,059
caused by the quake.
- But!
626
00:44:02,726 --> 00:44:06,438
How could it survived for so long,
627
00:44:06,473 --> 00:44:06,939
cut out from the surface?
628
00:44:06,974 --> 00:44:08,482
Cannibalism.
629
00:44:09,691 --> 00:44:12,694
They must have fought each other to survive.
630
00:44:12,729 --> 00:44:13,821
Look!
631
00:44:16,240 --> 00:44:19,284
All those scars, on her scales.
632
00:44:19,576 --> 00:44:22,913
Notice! The eyes.
633
00:44:23,038 --> 00:44:25,499
Jesus. Like he's staring back at you.
634
00:44:25,534 --> 00:44:28,502
No, no, no! Not staring...
635
00:44:28,537 --> 00:44:30,712
sensing!
636
00:44:38,262 --> 00:44:39,513
God! Don't do that!
637
00:44:39,930 --> 00:44:42,933
Piranhas hunt in packs.
638
00:44:43,183 --> 00:44:44,226
Not for protection!
639
00:44:44,893 --> 00:44:46,854
But overwhelming force.
640
00:44:47,771 --> 00:44:50,524
They're organized, methodical...
641
00:44:51,817 --> 00:44:54,277
The first bite draws blood,
642
00:44:54,312 --> 00:44:56,738
more blood draws the pack!
643
00:44:57,489 --> 00:44:59,456
So how are we going to stop them?
644
00:44:59,491 --> 00:45:02,619
Wait. I'm sorry, you're not actually
consider going back out onto the lake?
645
00:45:02,654 --> 00:45:05,205
They are killing machines but they're still fish.
646
00:45:05,240 --> 00:45:06,373
You can catch them
647
00:45:06,408 --> 00:45:08,584
or kill them!
648
00:45:09,168 --> 00:45:11,712
If there really are thousands...
649
00:45:11,747 --> 00:45:12,754
Ya?
650
00:45:13,755 --> 00:45:16,633
Yesterday would have been a good time to start.
651
00:46:28,372 --> 00:46:29,790
Oh Shit!
652
00:46:31,124 --> 00:46:32,918
It's my little brother and sister!
653
00:46:32,953 --> 00:46:34,378
Are they waving for help?
654
00:46:35,838 --> 00:46:37,506
I don't know. They are supposed to be at home right now.
655
00:46:37,541 --> 00:46:38,549
I'm supposed to be home right now!
656
00:46:39,007 --> 00:46:40,300
Jake, jake, jake.
657
00:46:40,342 --> 00:46:42,135
What are you doing?! You're gonna miss my money shot!
658
00:46:42,170 --> 00:46:43,554
Okay. It's my family! Alright!
659
00:46:43,589 --> 00:46:44,596
They could be in trouble!
660
00:46:45,430 --> 00:46:47,189
You are gonna be the one in trouble,
661
00:46:47,224 --> 00:46:49,685
if I don't get my flying catars right now!
662
00:46:49,720 --> 00:46:52,020
What the hell's wrong with you man?
663
00:46:56,525 --> 00:46:57,651
What's wrong with me?
664
00:47:00,070 --> 00:47:01,488
Oh, God dammit! You're missing it.
You're missing it...
665
00:47:01,523 --> 00:47:03,031
You're missing the shot!
666
00:47:04,908 --> 00:47:05,874
No, no, no...
667
00:47:05,909 --> 00:47:09,163
Wow! You missed it! What is wrong with you?
668
00:47:09,621 --> 00:47:11,790
Listen! They are stranded out there okay!
669
00:47:11,825 --> 00:47:13,750
They might need my help.
670
00:47:14,376 --> 00:47:15,377
Boobies, boobies...
671
00:47:15,412 --> 00:47:15,884
Alright!
672
00:47:15,919 --> 00:47:16,712
Listen to me.
673
00:47:17,296 --> 00:47:19,548
My mom is the Sheriff.
674
00:47:34,897 --> 00:47:36,148
Alright! Let's...
675
00:47:36,815 --> 00:47:37,698
swing by the island!
676
00:47:37,733 --> 00:47:38,775
Throw the minerals in the boat!
677
00:47:39,610 --> 00:47:40,777
It'll be great!
678
00:47:40,819 --> 00:47:41,862
It'll be fun.
679
00:48:07,888 --> 00:48:08,972
Take me up!
680
00:48:21,109 --> 00:48:22,214
Help me!
681
00:48:22,249 --> 00:48:23,320
Take me up!
682
00:48:23,403 --> 00:48:24,655
What the hell is goin on?
683
00:49:06,113 --> 00:49:08,866
Weapons of mass offensive right over here!
684
00:49:09,241 --> 00:49:10,242
Let's see those dance.
685
00:49:10,784 --> 00:49:11,743
Alright girls!
686
00:49:12,953 --> 00:49:14,016
Shake those booties!
687
00:49:14,051 --> 00:49:15,080
Shake those Hoolas!
688
00:49:15,372 --> 00:49:17,249
Willy Wonka and those chocolate factory!
689
00:49:39,229 --> 00:49:40,606
Yes, I need the National Guard...
690
00:49:41,106 --> 00:49:41,864
I need the Coast Guard.
691
00:49:41,899 --> 00:49:44,485
I need all the forces in your power to deploy!
692
00:49:46,487 --> 00:49:48,197
Everybody back to the beach!
693
00:49:49,406 --> 00:49:50,991
Move back to the dock! Everybody!
694
00:49:51,026 --> 00:49:52,034
Move back!
695
00:50:10,677 --> 00:50:12,930
Don't talk about Satan. Just take your boat back.
696
00:50:12,965 --> 00:50:15,140
No more talk about Satan.
Please!
697
00:50:17,684 --> 00:50:18,727
Fuck them!
698
00:50:23,023 --> 00:50:24,107
What the fuck?
699
00:50:33,575 --> 00:50:36,328
This is the Lake Victoria sheriff's department.
700
00:50:37,412 --> 00:50:40,144
The Sheriff has declared an emergency.
701
00:50:40,179 --> 00:50:42,876
Don't worry, we got beer over here!
702
00:50:43,961 --> 00:50:45,629
Geronimo!
703
00:50:47,422 --> 00:50:48,757
Hi! Get on out over there.
704
00:50:49,299 --> 00:50:51,510
I need you out of the water now!
705
00:50:51,844 --> 00:50:53,018
Yeah!
706
00:50:53,053 --> 00:50:54,638
Hit it DJ Chocolate Thunder!
707
00:51:27,963 --> 00:51:30,090
Is that Jake? Why is he here?
708
00:51:30,174 --> 00:51:30,966
I don't know.
709
00:51:31,550 --> 00:51:32,926
- We're so busted.
- No!
710
00:51:33,135 --> 00:51:33,677
He is.
711
00:51:33,760 --> 00:51:35,470
I didn't even catch any fish!
712
00:51:35,721 --> 00:51:36,478
Slow down.
713
00:51:36,513 --> 00:51:39,516
Slow down!
Okay! I know what I'm doing... alright!
714
00:51:39,551 --> 00:51:41,518
Careful! It's not that deep!
715
00:51:43,270 --> 00:51:44,354
We're busted.
716
00:51:49,109 --> 00:51:50,861
Okay Jake! I'm not taking the fall for this.
717
00:51:50,896 --> 00:51:51,904
It was all Zane's idea.
718
00:51:52,863 --> 00:51:55,157
I paid you $60 bucks to stay home.
719
00:51:55,192 --> 00:51:56,039
What do you mean!
720
00:51:56,074 --> 00:51:57,332
How bout 40 we're call it even.
721
00:51:57,367 --> 00:51:59,536
How bout you get on this boat and we go home!
722
00:51:59,571 --> 00:52:00,704
End of story!
723
00:52:03,373 --> 00:52:04,958
Just get on the boat!
724
00:52:05,542 --> 00:52:06,793
- Woah, woah, woah!
- We should've been at Canyon Beach
725
00:52:06,828 --> 00:52:09,254
an hour ago for the mother fucking main event!
726
00:52:09,289 --> 00:52:11,632
- C'mon!
- Alright! Go ahead! Speedo!
727
00:52:12,299 --> 00:52:13,307
Be careful getting outta here!
728
00:52:13,342 --> 00:52:15,802
the rocks sometimes circulate the engine!
729
00:52:24,102 --> 00:52:25,520
I want you to rest somehow, okay!
730
00:52:25,555 --> 00:52:26,904
And keep Zane and Laura with you
731
00:52:26,939 --> 00:52:28,816
I don't want them anywhere near Derrick.
732
00:52:29,733 --> 00:52:31,777
Wow! The water is just so clear.
733
00:52:36,949 --> 00:52:38,200
What kind of fish was that?
734
00:52:38,575 --> 00:52:39,660
I don't know.
735
00:52:40,118 --> 00:52:41,995
I'm gonna make them take us
home right now okay.
736
00:52:44,832 --> 00:52:45,833
What is that?
737
00:52:46,458 --> 00:52:47,334
What happened?
738
00:52:49,545 --> 00:52:50,712
Are you guys okay?
739
00:52:51,964 --> 00:52:53,257
I think we hit something.
740
00:53:01,557 --> 00:53:03,308
Andrew! what hell's going on now?
741
00:53:04,268 --> 00:53:06,186
I don't know! We're stuck on something!
742
00:53:06,603 --> 00:53:08,147
Well! Fix it god dammit! Fix it!
743
00:53:08,814 --> 00:53:10,002
There are rocks everywhere!
744
00:53:10,037 --> 00:53:11,191
Yeah! There're rocks down here!
745
00:53:12,067 --> 00:53:13,110
What happened?
746
00:53:13,235 --> 00:53:15,487
God! I think something caught on the prop (rotors).
747
00:53:16,780 --> 00:53:18,240
Okay, stay put!
748
00:53:18,532 --> 00:53:19,575
Alright.
749
00:53:19,783 --> 00:53:21,285
Crystal, get the sandrat up here.
750
00:53:23,120 --> 00:53:24,371
I said get the fucking sandrat up here!
751
00:53:24,406 --> 00:53:25,622
- What's wrong with you!
- Hey!
752
00:53:26,415 --> 00:53:28,625
Why didn't you go get him yourself?
753
00:53:37,676 --> 00:53:38,934
I just got here thinking...
754
00:53:38,969 --> 00:53:42,139
how this whole fucked up day has been your fault.
755
00:53:43,182 --> 00:53:44,308
Wanna help me with the new bitch?
756
00:53:44,933 --> 00:53:46,977
Don't do a fucking thing I tell you...
757
00:53:47,012 --> 00:53:49,021
you take us way the fuck off course!
758
00:53:50,147 --> 00:53:51,252
I... I...
759
00:53:51,287 --> 00:53:52,322
I... get it.
760
00:53:52,357 --> 00:53:53,782
You're, you're new at this.
761
00:53:53,817 --> 00:53:56,320
I'm, I'm cool with that man. Really!
762
00:53:56,355 --> 00:53:57,362
I am... but, but...
763
00:53:57,613 --> 00:53:58,614
But what you do to me...
764
00:53:59,406 --> 00:54:01,366
What this is...
765
00:54:01,575 --> 00:54:03,410
Aarg! There is a word for it...
766
00:54:03,445 --> 00:54:04,699
It's a... it's a...
767
00:54:04,734 --> 00:54:06,053
It's a boat word...
768
00:54:06,088 --> 00:54:07,372
What is it? Ah...
769
00:54:08,290 --> 00:54:09,548
Mutiny.
770
00:54:09,583 --> 00:54:10,626
Is that what it is?
771
00:54:10,959 --> 00:54:12,669
Is this a Mutiny?
772
00:54:13,170 --> 00:54:14,463
Relax Derrick. Okay.
773
00:54:14,498 --> 00:54:15,797
I'm just...
774
00:54:15,839 --> 00:54:16,840
I'm just going a bit wild.
775
00:54:24,473 --> 00:54:25,807
If anyone should down there helping,
776
00:54:25,842 --> 00:54:27,309
it oughta be you.
777
00:54:29,853 --> 00:54:30,708
Let me do that.
778
00:54:30,743 --> 00:54:31,563
Let me do that!
779
00:54:31,598 --> 00:54:32,356
Run to it!
780
00:54:32,523 --> 00:54:33,899
Let me do it!
781
00:54:43,200 --> 00:54:45,535
I need everybody out of the water now!
782
00:54:45,570 --> 00:54:47,871
Get out of water! This is an emergency!
783
00:54:47,906 --> 00:54:49,665
Get out of water now!
784
00:56:27,721 --> 00:56:28,889
- C'mon!
- Swim!
785
00:56:29,515 --> 00:56:30,390
C'mon!
786
00:56:30,599 --> 00:56:31,642
Grab my hand!
787
00:57:27,447 --> 00:57:29,449
Oh my god!
788
00:57:29,484 --> 00:57:31,451
My god!
789
00:57:50,929 --> 00:57:51,638
Oh my god!
790
00:57:52,097 --> 00:57:53,140
Oh my god!
791
00:58:11,825 --> 00:58:12,868
Where are you going?
792
00:58:14,369 --> 00:58:15,537
Where are you going?
793
00:58:16,288 --> 00:58:17,497
Throw me the gun!
794
00:58:17,532 --> 00:58:18,707
It's fully loaded!
795
00:58:31,762 --> 00:58:32,804
Get out of the water!
796
00:58:33,805 --> 00:58:34,848
Thank you!
797
00:58:34,932 --> 00:58:35,974
Don't let go!
798
00:58:36,009 --> 00:58:37,017
Okay!
799
00:58:39,686 --> 00:58:41,480
Swim to shore! Get off the beach!
800
00:58:41,515 --> 00:58:42,481
Get out of the water!
801
00:58:53,867 --> 00:58:54,910
Give me your hand!
802
00:58:55,536 --> 00:58:56,578
Fuck it! You're slipping!
803
00:58:56,829 --> 00:58:58,413
Fucking whore!
804
00:58:58,448 --> 00:58:58,831
Help me!
805
00:59:10,843 --> 00:59:13,804
Get them out of water!
806
00:59:38,620 --> 00:59:39,128
Come on!
807
00:59:39,163 --> 00:59:40,664
I'm taking you to shore!
808
00:59:40,699 --> 00:59:41,707
Hold on!
809
00:59:55,554 --> 00:59:57,973
Todd, what are you doing?
810
01:00:03,228 --> 01:00:07,566
Get the fuck outta the way!
811
01:00:13,530 --> 01:00:14,573
Get the fuck outta the way!
812
01:00:22,456 --> 01:00:24,124
Get the fuck outta the way!
813
01:00:28,754 --> 01:00:29,796
Oh shit!
814
01:00:30,172 --> 01:00:31,215
Get the fuck outta the way!
815
01:00:44,895 --> 01:00:46,980
My fucking hair!
816
01:00:50,400 --> 01:00:51,443
My fucking hair!
817
01:01:26,270 --> 01:01:27,312
C'mon!
818
01:01:27,604 --> 01:01:28,445
Okay!
819
01:01:28,480 --> 01:01:30,357
Hey! C'mon! You're gonna kill the engine!
820
01:01:31,024 --> 01:01:32,067
C'mon!
821
01:01:33,235 --> 01:01:34,361
Derrick! Hey!
822
01:01:37,990 --> 01:01:39,324
Zane, Laura! Hold onto something!
823
01:01:39,867 --> 01:01:42,369
Get... get back from the glass. You guys!
824
01:01:45,122 --> 01:01:46,540
C'mon!
825
01:01:47,457 --> 01:01:48,000
Come on!
826
01:01:48,035 --> 01:01:48,876
Ya!
827
01:01:48,917 --> 01:01:49,960
Yeah!
828
01:01:52,504 --> 01:01:53,714
Yeah...!
829
01:02:26,830 --> 01:02:27,873
Hell...
830
01:02:40,928 --> 01:02:42,304
Holy shit!
831
01:03:04,076 --> 01:03:05,953
Let's go!
832
01:03:06,954 --> 01:03:08,163
Hey! You guys okay?
833
01:03:09,122 --> 01:03:10,047
- You okay?
- Yeah!
834
01:03:10,082 --> 01:03:12,417
- Alright! Where's Kelly?
- She's on the other side.
835
01:03:12,452 --> 01:03:13,293
Down there!
836
01:03:13,751 --> 01:03:14,328
There.
837
01:03:15,712 --> 01:03:17,005
Kelly!
838
01:03:17,631 --> 01:03:18,549
Kelly!
839
01:03:18,966 --> 01:03:20,050
Jake!
840
01:03:22,761 --> 01:03:23,846
Get off the floor Kelly!
841
01:03:23,881 --> 01:03:25,722
Get out!
842
01:03:26,014 --> 01:03:27,641
I'm gonna will find a way to your floor!
843
01:03:27,676 --> 01:03:29,101
And get you to the skylight!
844
01:03:29,136 --> 01:03:30,144
Hurry up!
845
01:03:39,361 --> 01:03:41,321
Hurry up your stupidness! C'mon!
846
01:03:53,584 --> 01:03:54,585
Jake!
847
01:04:09,224 --> 01:04:10,941
Okay guys! C'mon, c'mon!
848
01:04:10,976 --> 01:04:12,686
Get over there! I don't want you to see this!
849
01:04:28,202 --> 01:04:29,578
They... they took my penis!
850
01:04:30,329 --> 01:04:31,497
They took my penis!
851
01:04:39,922 --> 01:04:41,882
Jake! hurry up! They're here!
852
01:04:46,261 --> 01:04:47,324
Jake!
853
01:04:47,359 --> 01:04:48,388
Kelly!
854
01:04:50,682 --> 01:04:51,565
Hurry up!
855
01:04:51,600 --> 01:04:53,811
Can you reach the skylight?
856
01:04:58,524 --> 01:04:59,566
Jake!
857
01:06:52,471 --> 01:06:54,556
C'mon, c'mon dude!
858
01:06:58,227 --> 01:06:59,269
Everybody get out!
859
01:07:06,318 --> 01:07:07,486
Everybody jump to the shore!
860
01:07:07,521 --> 01:07:08,529
Get to the shore!
861
01:07:23,544 --> 01:07:24,878
Everybody out!
862
01:07:36,473 --> 01:07:38,142
No! No!
863
01:07:38,851 --> 01:07:39,893
No!
864
01:08:12,009 --> 01:08:13,051
Hold this tight.
865
01:08:17,222 --> 01:08:18,348
This is Sheriff Forester.
866
01:08:18,383 --> 01:08:20,058
- Mom?
- Jake!
867
01:08:21,185 --> 01:08:22,728
I'm sorry, I screwed up. We're on the lake.
868
01:08:22,763 --> 01:08:23,395
What?
869
01:08:24,229 --> 01:08:25,606
Where's Lauren and Zane?
870
01:08:25,814 --> 01:08:27,065
They're with me on the boat.
871
01:08:27,608 --> 01:08:28,484
Oh my god! Jake.
872
01:08:29,193 --> 01:08:31,028
Whatever you do, do not go into the water!
873
01:08:31,653 --> 01:08:33,906
You do not understand, Mom! Our boat is sinking!
874
01:08:35,032 --> 01:08:36,074
What?...
875
01:08:38,785 --> 01:08:40,245
Where are you?
876
01:08:42,122 --> 01:08:43,040
What are you doing?
877
01:08:58,806 --> 01:09:00,015
I'm coming with ya.
878
01:09:00,390 --> 01:09:01,391
Let's go.
879
01:09:23,956 --> 01:09:25,290
That's mom.
880
01:09:26,124 --> 01:09:27,417
Mom!
881
01:09:27,626 --> 01:09:28,669
Hey!
882
01:09:30,087 --> 01:09:31,088
- Stuck in rocks!
- Yeah!
883
01:09:32,214 --> 01:09:34,383
- How're gonna get the boat close?
- I don't know.
884
01:09:34,883 --> 01:09:36,301
Use the rope.
885
01:09:36,385 --> 01:09:37,344
Here! They gonna reach!
886
01:09:37,636 --> 01:09:38,679
It's got to.
887
01:09:39,012 --> 01:09:41,140
Jake! I'm gonna throw you the rope!
888
01:09:41,306 --> 01:09:43,308
Attach it to the highest railing!
889
01:09:43,343 --> 01:09:43,851
Okay, mom!
890
01:09:45,394 --> 01:09:46,979
- Back it up.
- Yup.
891
01:09:49,982 --> 01:09:51,650
Back it up this way.
892
01:09:54,611 --> 01:09:56,488
Watch out for rocks!
893
01:09:57,614 --> 01:09:58,991
Yo! Watch out!
894
01:09:59,324 --> 01:10:00,284
Kay! You ready?
895
01:10:00,319 --> 01:10:01,326
Yeah!
896
01:10:04,580 --> 01:10:06,623
Okay! That's good, that's good! don't go too far!
897
01:10:06,658 --> 01:10:07,666
Okay!
898
01:10:09,376 --> 01:10:10,377
Yeah!
899
01:10:22,639 --> 01:10:24,308
Keep the CB on the police frequency.
900
01:10:24,343 --> 01:10:25,350
I've got my radio.
901
01:10:26,685 --> 01:10:28,187
Okay! Just get there!
902
01:10:40,949 --> 01:10:41,992
Mom!
903
01:10:44,661 --> 01:10:45,704
Mom, are you okay?
904
01:10:50,709 --> 01:10:52,419
Is this everybody on the boat?
905
01:10:53,253 --> 01:10:55,339
No! Kelly is still stuck down there in the cabin,
906
01:10:55,374 --> 01:10:56,378
we can't get her out!
907
01:10:56,413 --> 01:10:57,382
We can't get her out!
908
01:10:57,417 --> 01:10:58,175
Kelly?
909
01:10:58,634 --> 01:10:59,343
God!
910
01:10:59,718 --> 01:11:00,761
Kelly!
911
01:11:01,220 --> 01:11:03,013
Julie? Oh my god! Hey!
912
01:11:04,431 --> 01:11:05,244
You gotta help me.
913
01:11:05,279 --> 01:11:06,058
Can you grab my arm?
914
01:11:06,266 --> 01:11:08,894
You gonna help me get out of here.
The water's getting higher!
915
01:11:08,929 --> 01:11:11,522
Can you reach the skylight?
- You better hurry! I'm fucking stuck!
916
01:11:11,563 --> 01:11:12,606
Julie!
917
01:11:12,648 --> 01:11:13,899
You think I'd didn't try to pry that thing!
918
01:11:13,934 --> 01:11:14,942
God dammit!
919
01:11:15,567 --> 01:11:16,610
Jake!
920
01:11:16,944 --> 01:11:18,821
You guys! I'm scared!
921
01:11:19,238 --> 01:11:20,614
Please help!
922
01:11:22,407 --> 01:11:23,909
Mom, we have to hurry!
923
01:11:24,201 --> 01:11:25,244
Kelly?
924
01:11:25,828 --> 01:11:26,627
Kelly!
925
01:11:26,662 --> 01:11:27,669
We all gonna die?
926
01:11:27,704 --> 01:11:29,498
We're not gonna die. Okay!
927
01:11:36,755 --> 01:11:39,383
I need your help! Please!
928
01:11:39,883 --> 01:11:40,926
Jake!
929
01:11:41,260 --> 01:11:43,262
The only way to get through to her is the bottom of the boat.
930
01:11:43,470 --> 01:11:44,429
Get to the rope.
931
01:11:45,389 --> 01:11:46,146
What are you talking about?
932
01:11:46,181 --> 01:11:47,815
We can't just leave her down there!
933
01:11:47,850 --> 01:11:49,935
Once I get everyone across on the rope...
934
01:11:49,970 --> 01:11:51,395
I'm gonna come back for her!
935
01:11:51,520 --> 01:11:53,856
No! I'm not gonna leave without! Mom!
936
01:11:53,897 --> 01:11:54,780
Jesus Christ! Jake!
937
01:11:54,815 --> 01:11:56,073
The only way to get to her!
938
01:11:56,108 --> 01:11:58,318
Is for you to get into the water and
I'm not gonna let you do that!
939
01:11:58,353 --> 01:11:59,444
Now! C'mon and get on the boat...
940
01:11:59,486 --> 01:12:01,113
Listen to me! The reason she came on this boat!
941
01:12:01,148 --> 01:12:02,489
Was because of me! Okay!
942
01:12:02,524 --> 01:12:04,032
It's MY fault!
943
01:12:07,703 --> 01:12:08,912
I'm not coming without her...
944
01:12:09,121 --> 01:12:11,123
Okay! This rope ain't gonna hold much longer!
945
01:12:11,158 --> 01:12:12,166
Let's go!
946
01:12:13,917 --> 01:12:16,712
I'm gonna take Zane and Laura across and
I'm coming back!
947
01:12:17,337 --> 01:12:19,173
And we're gonna do it together.
948
01:12:19,631 --> 01:12:20,716
Alright.
949
01:12:21,258 --> 01:12:23,385
Alright! We're gonna keep two of them between us.
950
01:12:23,420 --> 01:12:24,845
You gonna go first.
951
01:12:25,554 --> 01:12:26,311
Can you do this?
952
01:12:26,346 --> 01:12:29,725
Better believe it. Got my pull-ons for nothing.
953
01:12:33,061 --> 01:12:35,772
You have a lot of explaining to do.
954
01:12:37,691 --> 01:12:39,276
Okay, ready?
955
01:12:46,783 --> 01:12:49,119
Okay! Be careful! Don't look down! Let's go!
956
01:12:57,586 --> 01:12:59,421
Just like the playground...
957
01:12:59,456 --> 01:13:01,465
Hand over hand.
958
01:13:03,926 --> 01:13:05,302
Don't look down.
959
01:13:06,720 --> 01:13:08,138
Don't look down, alright!
960
01:13:09,681 --> 01:13:11,558
Keep going. C'mon! You can do it.
961
01:13:11,892 --> 01:13:12,997
Hand over hand!
962
01:13:13,032 --> 01:13:14,102
I'm scared!
963
01:13:18,315 --> 01:13:19,191
Keep going!
964
01:13:21,610 --> 01:13:23,160
Careful.
965
01:13:23,195 --> 01:13:25,155
Don't look down.
966
01:13:25,280 --> 01:13:26,323
Okay!
967
01:13:26,358 --> 01:13:27,366
Oh god!
968
01:13:31,537 --> 01:13:32,579
They're biting me!
969
01:13:33,997 --> 01:13:35,040
Oh god!
970
01:13:39,628 --> 01:13:42,881
Get off me!
971
01:13:55,769 --> 01:13:57,312
No! No! NO!
972
01:14:03,235 --> 01:14:04,403
God dammit!
973
01:14:11,702 --> 01:14:12,953
Listen to me! Both of you!
974
01:14:13,620 --> 01:14:14,871
If you move fast!
975
01:14:14,906 --> 01:14:16,453
It will NOT get you.
976
01:14:16,488 --> 01:14:18,000
You have to move NOW!
977
01:14:18,625 --> 01:14:19,626
Come on! MOVE IT!
978
01:14:19,661 --> 01:14:20,627
You can do it!
979
01:14:20,878 --> 01:14:21,920
GO!
980
01:14:24,256 --> 01:14:25,299
Keep moving now!
981
01:14:29,720 --> 01:14:30,762
Keep going!
982
01:14:31,638 --> 01:14:32,479
Okay guys!
983
01:14:32,514 --> 01:14:34,850
Good! You're here!
984
01:14:37,436 --> 01:14:39,188
Good going you guys did it!
985
01:14:45,235 --> 01:14:45,819
Dammit!
986
01:14:51,825 --> 01:14:53,911
C'mon mom! Keep moving!
987
01:14:58,582 --> 01:14:59,541
You okay?
988
01:14:59,791 --> 01:15:01,043
Cut the engine!
989
01:15:02,628 --> 01:15:03,420
What are you doing?
990
01:15:04,296 --> 01:15:06,131
Jake! What are you doing?
991
01:15:09,092 --> 01:15:10,219
What are you doing?!
992
01:15:10,344 --> 01:15:11,178
Jake!
993
01:15:11,637 --> 01:15:13,347
- Jake! Do not do that!
- Please!
994
01:15:13,382 --> 01:15:15,057
After all they want blood right?
995
01:15:15,092 --> 01:15:16,600
Let's give it to them.
996
01:15:27,069 --> 01:15:29,530
Wet T-shirt...
997
01:15:30,864 --> 01:15:31,907
Wet T-shirt...
998
01:16:53,906 --> 01:16:54,072
Jake!
999
01:16:55,115 --> 01:16:57,451
Oh my god!
1000
01:17:00,579 --> 01:17:01,288
We're getting outta of here. Okay!
1001
01:17:01,323 --> 01:17:02,331
Both of us!
1002
01:17:04,041 --> 01:17:04,715
Okay I'm in!
1003
01:17:04,750 --> 01:17:06,168
I need you guys to pull us out!
1004
01:17:06,203 --> 01:17:07,503
As fast as possible.
1005
01:17:07,538 --> 01:17:08,385
Do you copy?
1006
01:17:08,420 --> 01:17:10,005
Okay! We're ready when you are.
1007
01:17:16,553 --> 01:17:18,228
Jake! What are you doing?
They're gonna come back!
1008
01:17:18,263 --> 01:17:21,099
I gave them a scare okay! That's gonna
hold them off for at least...
1009
01:17:21,134 --> 01:17:22,851
couple of minutes.
1010
01:17:27,981 --> 01:17:29,775
Okay! I need you to tie these together okay!
- Why?
1011
01:17:29,810 --> 01:17:30,984
Just do it!
1012
01:17:31,443 --> 01:17:32,945
Jake! Where are you going?!
1013
01:17:35,030 --> 01:17:36,990
Jake!
1014
01:17:57,886 --> 01:17:59,186
I need to you to hold your breath...
1015
01:17:59,221 --> 01:18:02,474
And we're gonna swim out
of the bottom of the boat. Okay!
1016
01:18:02,891 --> 01:18:04,226
And I need you to hold on tight!
1017
01:18:04,261 --> 01:18:05,561
Can you hold on TIGHT to me?
1018
01:18:08,647 --> 01:18:09,690
Alright...
1019
01:18:11,150 --> 01:18:13,485
Do you clear! Pull us out in 10 seconds! Okay?
1020
01:18:13,520 --> 01:18:14,493
Do you guys copy?!
1021
01:18:14,528 --> 01:18:16,071
Copy that! Ten seconds on your signal.
1022
01:18:16,106 --> 01:18:17,447
Get the kids down.
1023
01:18:29,251 --> 01:18:31,086
10.
1024
01:18:46,852 --> 01:18:49,771
6... 5... 4...
1025
01:18:50,731 --> 01:18:53,942
...3... 2... 1
1026
01:19:03,494 --> 01:19:04,786
Eh...! What's wrong?
1027
01:19:05,746 --> 01:19:06,788
C'mon!
1028
01:19:06,823 --> 01:19:07,831
Stuck!
1029
01:19:08,999 --> 01:19:10,042
Rud clear!
1030
01:19:10,167 --> 01:19:11,209
God dammit!
1031
01:19:11,244 --> 01:19:12,252
Is it in gear?
1032
01:19:12,287 --> 01:19:13,291
No!
1033
01:19:13,326 --> 01:19:14,296
C'mon!
1034
01:19:14,713 --> 01:19:16,548
C'mon! You fucking thing!
1035
01:19:26,391 --> 01:19:28,310
It's gotta work! It's gotta work!
1036
01:19:56,088 --> 01:19:57,214
Oh my god!
1037
01:19:57,965 --> 01:19:59,299
Holy shit!
1038
01:20:19,069 --> 01:20:19,903
You alright?!
1039
01:20:22,030 --> 01:20:23,552
Come!
1040
01:20:23,587 --> 01:20:25,075
C'mon!
1041
01:20:27,327 --> 01:20:28,370
C'mon!
1042
01:20:30,998 --> 01:20:33,083
C'mon! You're alright! You're alright!
1043
01:20:33,750 --> 01:20:34,543
Breathe! You're okay!
1044
01:20:35,127 --> 01:20:36,170
You're okay!
1045
01:20:37,421 --> 01:20:38,463
You're okay!
1046
01:20:38,755 --> 01:20:39,798
You're okay!
1047
01:20:39,923 --> 01:20:40,597
Oh my god!
1048
01:20:40,632 --> 01:20:42,009
Glad to have you on board!
1049
01:20:42,044 --> 01:20:43,051
Jesus Christ!
1050
01:20:44,803 --> 01:20:45,637
Holy shit!
1051
01:20:50,142 --> 01:20:51,935
Look! Mom! Over here!
1052
01:20:53,270 --> 01:20:54,354
They died!
1053
01:20:56,064 --> 01:20:57,065
They're all dead!
1054
01:21:11,788 --> 01:21:13,040
You did it Jake!
1055
01:21:13,290 --> 01:21:14,541
I did!
1056
01:21:14,625 --> 01:21:15,667
It worked!
1057
01:21:15,709 --> 01:21:19,004
Hey! I thought dynamite fishing was
illegal in these parts sheriff?
1058
01:21:20,297 --> 01:21:22,257
Sheriff?
1059
01:21:23,342 --> 01:21:24,635
Yeah! This is Julie!
1060
01:21:26,345 --> 01:21:27,638
Julie... this is Carl.
1061
01:21:27,679 --> 01:21:30,022
We have a major problem.
1062
01:21:30,057 --> 01:21:32,851
Well! I am looking out at a school of dead piranhas.
1063
01:21:32,886 --> 01:21:35,270
Not all of them but I think it's a good start.
1064
01:21:35,305 --> 01:21:36,563
You don't understand.
1065
01:21:37,648 --> 01:21:40,755
The specimen you left with me...
1066
01:21:40,790 --> 01:21:43,862
has no mature reproductive organs.
1067
01:21:45,656 --> 01:21:46,079
What?
1068
01:21:46,114 --> 01:21:48,534
What are you talking about?
1069
01:21:49,201 --> 01:21:52,037
The piranhas that killed those divers...
1070
01:21:52,072 --> 01:21:53,580
the ones you're hurting for...
1071
01:21:54,873 --> 01:21:56,834
They are not fully developed.
1072
01:21:57,209 --> 01:21:59,211
They're the babies!
1073
01:22:02,381 --> 01:22:03,841
Babies?
1074
01:22:05,384 --> 01:22:06,426
huh...
1075
01:22:07,469 --> 01:22:08,227
So?
1076
01:22:08,262 --> 01:22:11,515
Where are the parents?
69795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.