Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:05,798
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
2
00:00:05,879 --> 00:00:07,078
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:07,159 --> 00:00:08,396
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:08,477 --> 00:00:09,663
SCENES INVOLVING ANIMALS WERE
CREATED WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS
5
00:00:09,744 --> 00:00:10,865
AND CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
WITH THE PRESENCE OF THEIR GUARDIANS
6
00:00:29,352 --> 00:00:30,812
You're back, Ms. Hong.
7
00:00:41,614 --> 00:00:42,615
Pyo Jaehyun.
8
00:00:42,699 --> 00:00:44,242
I told you to do nothing.
9
00:00:54,919 --> 00:00:56,879
INCOMING CALL
KYOJIN
10
00:00:56,963 --> 00:00:57,964
Jang Kyojin?
11
00:01:03,720 --> 00:01:05,972
EPISODE 13
12
00:01:07,599 --> 00:01:11,894
Kyojin, I made your favorite,
doraji-jeonggwa.
13
00:01:14,063 --> 00:01:15,315
I have somewhere to be.
14
00:01:16,232 --> 00:01:17,859
Where to? What's happened?
15
00:01:17,942 --> 00:01:19,944
I think Taera found Sujeong.
16
00:01:20,028 --> 00:01:21,446
I need to confirm it's her.
17
00:01:21,529 --> 00:01:23,740
Don't go, Kyojin. It's dangerous.
18
00:01:23,823 --> 00:01:26,743
All the more reason to go.
I can't leave Taera alone.
19
00:02:38,022 --> 00:02:39,023
Taera?
20
00:02:43,903 --> 00:02:44,904
Taera?
21
00:03:02,213 --> 00:03:03,214
Yes, Haesoo.
22
00:03:03,298 --> 00:03:05,008
I can't reach Taera.
23
00:03:05,883 --> 00:03:07,468
She's disappeared.
24
00:03:34,996 --> 00:03:37,582
Microchip insertion isn't safe to do yet.
25
00:03:37,665 --> 00:03:39,959
Let's halt Project Eraser for now,
Sujeong.
26
00:03:44,881 --> 00:03:45,882
Go on.
27
00:03:47,175 --> 00:03:48,718
It's too dangerous, Chairman.
28
00:03:48,801 --> 00:03:51,638
You know her life will be at risk
if we insert the microchip.
29
00:03:52,513 --> 00:03:55,934
She could have seizures,
and her memory distortion will get worse--
30
00:03:56,017 --> 00:03:57,060
We'll give her meds.
31
00:03:57,143 --> 00:03:59,395
That issue's unconfirmed.
Its effects vary.
32
00:03:59,479 --> 00:04:01,564
Her brain could explode
like it did with Red--
33
00:04:01,648 --> 00:04:02,774
I know, I know!
34
00:04:04,359 --> 00:04:05,860
Even if it's just for a while,
35
00:04:07,153 --> 00:04:10,740
I want to be happy with Taera,
like we were before.
36
00:04:10,823 --> 00:04:12,867
Please-- Please reconsider--
37
00:04:12,951 --> 00:04:14,786
I can't keep living in this hell.
38
00:04:14,869 --> 00:04:17,914
Let's erase Taera's memory.
39
00:04:37,433 --> 00:04:38,685
We're connected. Begin.
40
00:04:48,027 --> 00:04:50,196
DELETE MEMORIES?
YES, NO
41
00:04:50,280 --> 00:04:51,531
Don't worry, Taera.
42
00:04:52,365 --> 00:04:54,659
Everything will return
to its rightful place.
43
00:04:55,660 --> 00:04:57,453
Let's go back to our happy days.
44
00:04:58,496 --> 00:04:59,706
Trust me.
45
00:05:02,667 --> 00:05:05,837
DELETE MEMORIES?
YES, NO
46
00:05:41,331 --> 00:05:42,624
Taera!
47
00:05:49,923 --> 00:05:51,174
Taera!
48
00:06:10,109 --> 00:06:11,694
What did you want with him?
49
00:06:11,778 --> 00:06:13,071
None of your business.
50
00:06:13,154 --> 00:06:15,323
What's going on?
I need to know to help you.
51
00:06:15,406 --> 00:06:16,783
Help me with what?
52
00:06:17,367 --> 00:06:19,577
Didn't you just threaten me
with divorce action?
53
00:06:20,411 --> 00:06:22,372
I did it to buy time!
54
00:06:25,416 --> 00:06:28,503
If we get divorced,
it'll really be over between us, no?
55
00:06:29,629 --> 00:06:32,423
You'll never see me again, will you?
56
00:06:39,097 --> 00:06:42,433
I'm not asking you to live with me.
I am ashamed, you know.
57
00:06:42,517 --> 00:06:45,853
I know how cowardly and despicable I am.
58
00:06:45,937 --> 00:06:50,275
But I'm worried sick about you.
59
00:06:51,693 --> 00:06:57,031
I'm so worried you might get hurt
that it's affecting everything I do.
60
00:07:00,201 --> 00:07:01,202
Can I…
61
00:07:02,996 --> 00:07:04,038
at least for once…
62
00:07:06,165 --> 00:07:07,584
be someone you need?
63
00:07:11,254 --> 00:07:14,716
I'm dying here.
The least you can do is resent me!
64
00:07:26,477 --> 00:07:27,478
I think Jaehyun…
65
00:07:29,731 --> 00:07:31,482
did something to Taera.
66
00:07:35,653 --> 00:07:36,654
Help me.
67
00:07:47,624 --> 00:07:49,417
Who said I'd do this interview?
68
00:07:49,500 --> 00:07:52,128
I've no interest in publicly endorsing
your campaign.
69
00:07:52,754 --> 00:07:55,840
Thanks to me, Kumjo Group's stock
increased severalfold, no?
70
00:07:56,341 --> 00:07:58,760
You'll be well received
at the shareholders' meeting.
71
00:07:58,843 --> 00:08:00,053
Or do you not like that?
72
00:08:02,597 --> 00:08:05,016
Out of anyone at Hatch,
the spotlight's on you.
73
00:08:05,558 --> 00:08:07,852
The board is considering making you CEO.
74
00:08:07,936 --> 00:08:09,604
Of course, I've agreed to it too.
75
00:08:09,687 --> 00:08:13,107
Didn't you mock me
for how unqualified I was?
76
00:08:13,858 --> 00:08:18,905
Hey, I don't want to be CEO.
Even if you hand it to me, I'll pass.
77
00:08:18,988 --> 00:08:22,617
Why are you both so on edge?
We're friends, aren't we?
78
00:08:25,662 --> 00:08:28,831
If you're so displeased with me,
off with my head already.
79
00:08:29,874 --> 00:08:30,875
Except,
80
00:08:32,252 --> 00:08:34,921
you better be prepared
to lose everything you have.
81
00:08:35,797 --> 00:08:36,923
Is that what you want?
82
00:08:42,220 --> 00:08:44,973
Kyojin is still looking for Sujeong.
Did you know that?
83
00:08:46,766 --> 00:08:48,434
Say what we did gets exposed.
84
00:08:49,936 --> 00:08:51,771
Then we're all screwed, for real.
85
00:08:54,983 --> 00:08:56,442
I won't ask for your friendship.
86
00:08:57,110 --> 00:09:00,029
I just want us to be accomplices.
A perfect partnership.
87
00:09:04,409 --> 00:09:05,410
Take your pick.
88
00:09:06,452 --> 00:09:10,164
Either we all die together
or we all survive together.
89
00:09:17,797 --> 00:09:23,553
Currently, Hatch has been
conducting smart patch clinical trials
90
00:09:23,636 --> 00:09:25,847
on critically ill patients.
91
00:09:29,434 --> 00:09:32,228
Kumjo Group and Hatch
have a cordial business relationship.
92
00:09:32,312 --> 00:09:34,647
The research I've conducted at Hatch
93
00:09:34,731 --> 00:09:38,109
will be utilized by Kumjo Group's
Brain Sciences Research Lab.
94
00:09:38,610 --> 00:09:43,990
My friends and I founded Hatch on passion,
so seeing it succeed truly moves my heart.
95
00:09:45,074 --> 00:09:48,828
I'm happy and relieved
to be able to focus on the election.
96
00:09:50,663 --> 00:09:52,165
SMART PATCH "CLOVER" LAUNCH
97
00:09:52,248 --> 00:09:53,666
HATCH, VALUE HIKES
TO GLOBAL TOP 3!
98
00:09:53,750 --> 00:09:55,543
POPULAR SEARCH TERMS
1. HATCH 2. SMART PATCH
99
00:09:55,627 --> 00:10:00,757
KOO SUNGCHAN, CEO
100
00:10:06,846 --> 00:10:08,264
Yes, Mr. CEO.
101
00:10:10,934 --> 00:10:12,060
What'd you say?
102
00:10:12,143 --> 00:10:13,519
Pardon, Mr. CEO?
103
00:10:15,146 --> 00:10:17,482
Wh-- What did you just call me?
104
00:10:18,066 --> 00:10:19,859
Mr. CEO, of course, sir.
105
00:10:22,278 --> 00:10:26,199
So, I-- I'm--
106
00:10:26,282 --> 00:10:29,702
the CE-- CEO. Yes, that's me!
107
00:10:29,786 --> 00:10:35,750
I am Hatch's CEO, Koo Sungchan! Me…
108
00:10:44,300 --> 00:10:45,927
Haven't seen Taera much lately.
109
00:10:46,010 --> 00:10:48,554
She not campaigning with you?
Election's coming up, no?
110
00:10:48,638 --> 00:10:51,975
I haven't seen her in a while either.
Or Jiu.
111
00:10:52,058 --> 00:10:54,560
Jiu's on a trip and Taera is unwell.
112
00:10:56,062 --> 00:10:59,190
You know my wife's been having
memory problems. It's gotten worse again.
113
00:10:59,274 --> 00:11:02,944
How could it get worse?
She's never remembered her past, no?
114
00:11:04,862 --> 00:11:08,116
Perhaps it's the stress, but she's having
short-term memory issues.
115
00:11:08,199 --> 00:11:10,076
She's in treatment,
so she'll get well soon.
116
00:11:14,205 --> 00:11:17,250
I don't believe it. She was fine.
Why would she be sick now?
117
00:11:18,668 --> 00:11:20,962
Jaehyun must have done something to her.
118
00:11:21,045 --> 00:11:22,797
I'll go ask him myself.
119
00:11:22,880 --> 00:11:23,881
Wait--
120
00:11:24,757 --> 00:11:27,218
We haven't even located her yet.
121
00:11:27,302 --> 00:11:30,847
If we mess with Jaehyun rashly,
Taera's safety may be compromised.
122
00:11:31,347 --> 00:11:32,640
Then what do we do?
123
00:11:32,724 --> 00:11:35,018
You want me to just sit back and wait?
124
00:11:36,436 --> 00:11:37,687
I'll look into it.
125
00:11:38,271 --> 00:11:39,772
Oh, right.
126
00:11:39,856 --> 00:11:43,234
Just pretend you know nothing
for now, okay?
127
00:11:57,832 --> 00:11:58,875
Go ahead.
128
00:12:06,883 --> 00:12:09,385
- What's this?
- You can't go in, ma'am.
129
00:12:09,469 --> 00:12:12,055
- Move.
- You're prohibited from entering, Ms. Ko.
130
00:12:29,447 --> 00:12:30,698
You feel all right?
131
00:12:32,575 --> 00:12:33,868
What happened?
132
00:12:35,745 --> 00:12:37,413
You're here too, Dr. Kang.
133
00:12:37,497 --> 00:12:40,333
You fell and hurt your head
at your sister's boutique.
134
00:12:40,917 --> 00:12:42,043
Don't you remember?
135
00:12:43,086 --> 00:12:44,420
I fell?
136
00:12:47,131 --> 00:12:49,425
Oh, I remember.
137
00:12:51,678 --> 00:12:53,263
How long was I out?
138
00:12:53,346 --> 00:12:54,973
Quite a long time.
139
00:12:56,516 --> 00:12:57,517
And?
140
00:12:58,851 --> 00:13:00,144
Remember anything else?
141
00:13:01,854 --> 00:13:02,855
No.
142
00:13:04,565 --> 00:13:07,026
Nothing after the incident
at Yura's boutique.
143
00:13:08,486 --> 00:13:11,489
You can take your time.
Don't stress over it.
144
00:13:13,908 --> 00:13:15,785
I'm so relieved you're awake, Taera.
145
00:13:17,537 --> 00:13:19,914
- Where's Jiu?
- She's on a trip.
146
00:13:20,707 --> 00:13:22,000
She'll be back soon.
147
00:13:27,505 --> 00:13:29,632
Wow, we're home!
148
00:13:29,716 --> 00:13:31,342
Aren't you happy to be home, Uncle?
149
00:13:31,968 --> 00:13:32,969
Yeah.
150
00:13:34,429 --> 00:13:35,763
Shall we go home, Jiu?
151
00:13:36,347 --> 00:13:37,473
Let's go, Uncle.
152
00:13:56,534 --> 00:13:57,994
Mommy!
153
00:13:58,578 --> 00:14:00,788
- Jiu, you're home.
- I'm home.
154
00:14:00,872 --> 00:14:03,625
You don't know how much I missed you.
155
00:14:03,708 --> 00:14:05,919
Didn't you miss me, Mommy?
156
00:14:06,502 --> 00:14:08,129
Of course I missed you!
157
00:14:08,713 --> 00:14:12,216
- Daddy, Jiu's home!
- Yes, my darling.
158
00:14:12,800 --> 00:14:15,970
You've gotten prettier.
Daddy missed you so much.
159
00:14:16,846 --> 00:14:18,973
Who did you go with? Auntie Yura?
160
00:14:20,099 --> 00:14:21,267
Auntie?
161
00:14:21,351 --> 00:14:24,020
Auntie Yura is dead.
162
00:14:28,483 --> 00:14:29,817
What is she talking about?
163
00:14:29,901 --> 00:14:31,069
I'll explain.
164
00:14:31,611 --> 00:14:34,030
Why don't we go unpack first?
165
00:14:34,113 --> 00:14:36,366
Ms. Yoo, could you help Jiu unpack?
166
00:14:36,991 --> 00:14:37,992
Go on, Jiu.
167
00:14:42,747 --> 00:14:47,543
Honey. W-- Why? When?
168
00:14:51,422 --> 00:14:53,675
I don't remember anything at all.
169
00:14:53,758 --> 00:14:56,511
Yura committed suicide.
170
00:14:59,764 --> 00:15:00,848
Suicide?
171
00:15:00,932 --> 00:15:03,351
No way. She was such a cheerful person.
172
00:15:03,434 --> 00:15:07,146
Tell me it's not true.
173
00:15:07,230 --> 00:15:10,149
It's all right, Taera.
I'll tell you.
174
00:15:11,234 --> 00:15:13,069
I'll tell you everything that happened…
175
00:15:14,112 --> 00:15:15,113
to you.
176
00:15:29,586 --> 00:15:32,630
You were traumatized by Yura's death.
177
00:15:33,548 --> 00:15:36,217
Dr. Kang thinks your brain suppressed
those memories
178
00:15:36,759 --> 00:15:38,219
as a protective mechanism.
179
00:15:40,138 --> 00:15:41,389
I can't believe it.
180
00:15:41,973 --> 00:15:43,224
It'll be hard to accept.
181
00:15:44,058 --> 00:15:45,310
I'll be here if you need.
182
00:15:45,393 --> 00:15:47,604
Don't suffer alone.
You can always lean on me.
183
00:15:49,230 --> 00:15:50,231
Thank you.
184
00:15:52,817 --> 00:15:53,943
Oh, right.
185
00:15:55,069 --> 00:15:58,573
Dr. Kang earnestly requested
that you don't skip your medication.
186
00:16:13,463 --> 00:16:14,797
Mommy!
187
00:16:16,049 --> 00:16:18,176
I want to sleep here tonight.
188
00:16:18,259 --> 00:16:21,721
I cried every night
because I wanted to sleep next to you.
189
00:16:21,804 --> 00:16:23,348
MR. JO
190
00:16:23,431 --> 00:16:26,142
You had to leave home
for Mommy's sake. Mommy's sorry.
191
00:16:26,225 --> 00:16:27,226
One moment.
192
00:16:31,940 --> 00:16:33,107
What of No. 105?
193
00:16:33,608 --> 00:16:35,610
I'm talking to him now.
194
00:16:35,693 --> 00:16:36,986
Pyo Jaehyun!
195
00:16:37,570 --> 00:16:40,907
I'm going to kill you.
Don't you dare do anything to my sis--
196
00:16:41,699 --> 00:16:42,992
How dare you, traitor.
197
00:16:44,577 --> 00:16:46,871
We have a healthy sample for a change.
198
00:16:46,955 --> 00:16:48,331
Take him to room six.
199
00:16:49,332 --> 00:16:50,375
Yes, sir.
200
00:16:51,626 --> 00:16:53,920
Bring him up. Quietly.
201
00:16:57,590 --> 00:16:58,633
YBC NEWS
202
00:16:58,716 --> 00:17:00,802
Is the election a joke to you, Mr. Pyo?
203
00:17:01,803 --> 00:17:03,054
Candidate Pyo.
204
00:17:03,137 --> 00:17:07,475
You acted like you'd resign immediately,
what with your devoted husband act.
205
00:17:07,558 --> 00:17:10,687
But now that Hatch is on the rise,
you wag your tail back here
206
00:17:10,770 --> 00:17:12,855
to take advantage of this favorable
atmosphere?
207
00:17:14,440 --> 00:17:17,610
Even community leader elections
aren't so nonsensical!
208
00:17:17,694 --> 00:17:19,279
Withdraw immediately!
209
00:17:19,362 --> 00:17:21,197
Please don't make rash remarks
about Hatch.
210
00:17:21,781 --> 00:17:23,575
Whether I become president or not,
211
00:17:23,658 --> 00:17:26,452
I'm certain Hatch
will make this country flourish.
212
00:17:26,536 --> 00:17:28,913
Please refrain from speaking
against national interest.
213
00:17:28,997 --> 00:17:30,290
L-- Look at this!
214
00:17:30,373 --> 00:17:33,459
This is a clear violation
of the election law.
215
00:17:33,543 --> 00:17:35,920
He dared show up at the Hatch presentation
216
00:17:36,004 --> 00:17:37,714
to act like its owner.
217
00:17:37,797 --> 00:17:38,965
A presidential candidate
218
00:17:39,048 --> 00:17:41,968
can't be the largest shareholder
of a conglomerate company!
219
00:17:42,051 --> 00:17:44,429
This is clearly a political collusion!
220
00:17:44,512 --> 00:17:46,139
So what is it you wish to say?
221
00:17:46,222 --> 00:17:49,642
Set up a blind trust
for your Hatch shares,
222
00:17:49,726 --> 00:17:51,561
and draw the line with Hatch!
223
00:17:51,644 --> 00:17:54,564
If you can't do that,
just give up on your candidacy!
224
00:17:55,106 --> 00:17:57,859
You're being way too greedy,
Candidate Pyo!
225
00:17:59,986 --> 00:18:02,614
You clearly haven't taken much interest
in me lately.
226
00:18:02,697 --> 00:18:03,907
What did you say?
227
00:18:03,990 --> 00:18:07,452
The shares my family and I own
are already taken care of.
228
00:18:07,535 --> 00:18:09,954
I've yielded some to my employees
as a partial transfer.
229
00:18:10,038 --> 00:18:12,123
The rest are up for sale to the public.
230
00:18:12,206 --> 00:18:14,584
- Up for sale?
- Yes.
231
00:18:14,667 --> 00:18:17,795
I wanted to share Hatch's success
with the people.
232
00:18:21,215 --> 00:18:22,300
My fellow Koreans,
233
00:18:22,383 --> 00:18:25,428
I, Pyo Jaehyun,
will take you to the future.
234
00:18:29,390 --> 00:18:30,850
5 DAYS TO ELECTION DAY
235
00:18:57,752 --> 00:18:59,462
Mommy!
236
00:19:00,171 --> 00:19:02,715
Wow, Jiu. You look so pretty today.
237
00:19:02,799 --> 00:19:05,301
We haven't been to a party in so long.
238
00:19:05,385 --> 00:19:10,306
Let me introduce to you all:
this is my beloved wife, Hong Taera.
239
00:19:17,480 --> 00:19:21,651
Been a while since I felt so stoked.
Don't you agree?
240
00:19:21,734 --> 00:19:24,404
I'm getting wasted as hell today.
241
00:19:24,487 --> 00:19:26,864
Shall we have a drink, President Pyo?
242
00:19:26,948 --> 00:19:28,449
You're overdoing it again.
243
00:19:28,533 --> 00:19:32,579
You're in the public's favor
for this election. Come on, admit it.
244
00:19:33,162 --> 00:19:35,331
What? Am I the only one who thinks so?
245
00:19:35,832 --> 00:19:38,042
What does our first lady think?
246
00:19:39,752 --> 00:19:41,588
Your assessment sounds uplifting.
247
00:19:41,671 --> 00:19:43,006
Right?
248
00:19:43,089 --> 00:19:44,674
What'd I say, dude?
249
00:19:45,258 --> 00:19:48,720
Hey, behave yourself.
You're the CEO of Hatch now.
250
00:19:48,803 --> 00:19:50,763
- We have many eyes watching.
- Damn.
251
00:19:50,847 --> 00:19:53,099
Being CEO sure is a pain in the ass.
252
00:19:58,396 --> 00:20:00,607
By the way, where did Haesoo go?
253
00:20:07,488 --> 00:20:08,823
I'll go bring Haesoo.
254
00:20:11,743 --> 00:20:15,204
You're filthy rich,
practically conglomerate royalty.
255
00:20:15,288 --> 00:20:18,583
Just give her the alimony
and call it quits.
256
00:20:19,083 --> 00:20:21,502
Isn't it uncomfortable living
under one roof?
257
00:20:26,716 --> 00:20:27,842
Hi, Leo.
258
00:20:32,347 --> 00:20:33,431
Go play with Jiu.
259
00:20:34,057 --> 00:20:35,808
Jiu!
260
00:20:37,060 --> 00:20:39,604
What're you doing here alone?
Everyone's having a drink.
261
00:20:42,231 --> 00:20:44,734
Taera, are you okay?
262
00:20:46,569 --> 00:20:50,073
What do you mean? Of course I'm okay.
263
00:20:50,156 --> 00:20:53,785
Such a great day. I'm so happy.
I couldn't be happier.
264
00:20:54,535 --> 00:20:55,828
You're happy?
265
00:20:56,871 --> 00:20:59,040
How can you be happy right now?
266
00:20:59,624 --> 00:21:01,334
You forget all we talked about?
267
00:21:02,961 --> 00:21:04,128
Haesoo.
268
00:21:04,921 --> 00:21:07,340
Jaehyun did something to you. Didn't he?
269
00:21:07,423 --> 00:21:09,300
What're you two talking about?
270
00:21:11,344 --> 00:21:13,846
Oh, Haesoo just said something strange.
271
00:21:14,430 --> 00:21:17,475
What? She say I did something bad to you?
272
00:21:23,189 --> 00:21:24,524
Ms. Hong.
273
00:21:27,443 --> 00:21:29,988
Could you select some photos
for the press release?
274
00:21:30,071 --> 00:21:31,447
Sure.
275
00:21:31,531 --> 00:21:32,991
Come along soon.
276
00:21:33,074 --> 00:21:34,075
Shall we?
277
00:21:36,452 --> 00:21:38,162
Did you hypnotize her or something?
278
00:21:38,746 --> 00:21:39,956
What happened?
279
00:21:40,039 --> 00:21:42,041
She can't remember anything from before.
280
00:21:42,792 --> 00:21:44,085
What should she remember?
281
00:21:45,336 --> 00:21:46,754
That she's a killer?
282
00:21:47,922 --> 00:21:51,968
Or that you two plotted
to take revenge against me?
283
00:21:53,845 --> 00:21:54,846
What?
284
00:21:55,471 --> 00:21:57,098
Did you think I wouldn't know?
285
00:21:59,434 --> 00:22:03,605
You dared to work with Taera
and pretend to help me?
286
00:22:05,315 --> 00:22:07,442
Uhm died needlessly because of you.
287
00:22:09,611 --> 00:22:11,195
His death is on you.
288
00:22:12,238 --> 00:22:14,741
You've made a habit
of killing people you don't need.
289
00:22:15,742 --> 00:22:16,743
So?
290
00:22:17,660 --> 00:22:19,078
You going to kill Taera too?
291
00:22:20,747 --> 00:22:21,748
Kill Taera?
292
00:22:22,707 --> 00:22:25,209
I'm trying to save her from herself.
293
00:22:26,336 --> 00:22:29,130
Would she be happy
if she knew the uncomfortable truth?
294
00:22:29,631 --> 00:22:32,342
You should know.
You lived in misery for 15 years.
295
00:22:32,425 --> 00:22:33,426
Pyo Jaehyun--
296
00:22:33,509 --> 00:22:36,012
Taera's forgotten it all.
She knows none of that now.
297
00:22:36,095 --> 00:22:39,307
So forget about tormenting her
by bringing up the past.
298
00:22:40,475 --> 00:22:41,768
Right.
299
00:22:42,435 --> 00:22:45,146
Judging by your friendly texts with Taera,
300
00:22:45,939 --> 00:22:47,607
it seems you've forgiven her, no?
301
00:22:49,651 --> 00:22:50,902
Who…
302
00:22:51,694 --> 00:22:52,946
Who the hell are you?
303
00:22:53,529 --> 00:22:54,530
Me?
304
00:22:55,448 --> 00:22:57,533
I'm Jang Kummo's victim, just like you.
305
00:22:58,660 --> 00:23:01,454
Which is why
I won't stop your revenge against him.
306
00:23:02,038 --> 00:23:05,875
However, don't even think
about getting close to my wife.
307
00:23:06,668 --> 00:23:08,086
Am I clear?
308
00:23:12,173 --> 00:23:15,176
It's been so long
since we've heard laughter here.
309
00:23:17,595 --> 00:23:19,430
It's time you forgot about the past.
310
00:23:20,098 --> 00:23:23,184
Dojin must've been pretty sick of you
if he chose to leave you.
311
00:23:28,314 --> 00:23:29,607
Son of a bitch.
312
00:23:35,071 --> 00:23:36,573
What about this photo?
313
00:23:36,656 --> 00:23:39,284
I think it's great.
Let's go with this one.
314
00:23:39,367 --> 00:23:40,368
Yes, ma'am.
315
00:23:41,411 --> 00:23:42,412
Yeah.
316
00:23:43,913 --> 00:23:45,832
Kyojin!
317
00:23:47,667 --> 00:23:48,668
Taera.
318
00:23:49,252 --> 00:23:50,253
Goodness.
319
00:23:50,336 --> 00:23:52,005
You look so healthy.
320
00:23:52,088 --> 00:23:53,840
You haven't changed in seven years.
321
00:23:53,923 --> 00:23:55,341
You okay?
322
00:23:55,425 --> 00:23:57,844
I was so worried.
I couldn't reach you since that day.
323
00:23:57,927 --> 00:23:58,928
That day?
324
00:23:59,012 --> 00:24:01,764
We were supposed to meet at Dr. Yang's--
325
00:24:01,848 --> 00:24:03,016
Don't you remember?
326
00:24:03,683 --> 00:24:06,811
What are you talking about?
I think you're mistaken about something.
327
00:24:06,894 --> 00:24:08,730
- Taera, that day--
- Kyojin, you came.
328
00:24:10,565 --> 00:24:12,775
You okay, honey?
You went out of your way today.
329
00:24:12,859 --> 00:24:13,985
I'm okay.
330
00:24:14,068 --> 00:24:16,487
You look much better
than what Jaehyun said.
331
00:24:17,322 --> 00:24:18,448
It's good to see you.
332
00:24:20,074 --> 00:24:21,159
- Taera.
- Kyojin.
333
00:24:23,411 --> 00:24:26,831
Don't push it.
You barely managed to revive yourself.
334
00:24:33,129 --> 00:24:35,840
- What's so funny?
- The people earlier…
335
00:24:39,844 --> 00:24:41,971
Is this what you wanted?
336
00:24:42,055 --> 00:24:45,141
Dojin joined forces with Jaehyun
to take over Kumjo.
337
00:24:45,224 --> 00:24:48,019
You know better than anyone
what kind of man Jaehyun he is!
338
00:24:48,603 --> 00:24:49,604
What?
339
00:24:50,647 --> 00:24:52,482
You want to criticize me too?
340
00:24:53,858 --> 00:24:57,028
Fine. Mock me and say it served me right.
341
00:24:58,112 --> 00:25:00,615
Call me an imbecile.
342
00:25:03,409 --> 00:25:05,161
Attend the shareholders' meeting.
343
00:25:06,037 --> 00:25:09,249
Then announce that
you're yielding your shares to me.
344
00:25:09,332 --> 00:25:11,042
Have you gone mad?
345
00:25:11,125 --> 00:25:13,461
Your mother stole them from me,
346
00:25:13,544 --> 00:25:16,506
but Kumjo's chairman seat
is for Dojin's to take!
347
00:25:16,589 --> 00:25:19,300
Do you really want me to destroy Kumjo?
348
00:25:22,178 --> 00:25:23,888
See you on the day.
349
00:25:25,765 --> 00:25:29,143
You think I'm the only one
who's done anything wrong?
350
00:25:32,563 --> 00:25:33,564
Chairman.
351
00:25:39,028 --> 00:25:40,029
FROM: UHM SANGBAE
352
00:25:40,113 --> 00:25:44,075
Uhm, you traitor son of a bitch.
You're mocking me to the end.
353
00:26:03,428 --> 00:26:04,971
I envy her.
354
00:26:05,638 --> 00:26:06,639
What?
355
00:26:08,099 --> 00:26:09,767
I envy Jiu.
356
00:26:09,851 --> 00:26:12,186
Her parents are really close too.
357
00:26:13,021 --> 00:26:14,981
But you always fight with Dad.
358
00:26:15,481 --> 00:26:16,899
You're getting a divorce too.
359
00:26:16,983 --> 00:26:19,444
All my friends at kindergarten
know about it.
360
00:26:21,821 --> 00:26:25,408
Mom and Dad love you so much, Leo.
361
00:26:25,950 --> 00:26:27,952
That will never change.
362
00:26:28,036 --> 00:26:31,122
No, I want you to love Dad.
363
00:26:31,205 --> 00:26:34,000
I don't want you to get divorced! Geez.
364
00:26:35,460 --> 00:26:37,211
Leo! Jang Leo!
365
00:26:39,088 --> 00:26:40,965
I take pretty good pictures, right?
366
00:26:41,966 --> 00:26:44,469
Thank you
for taking such good pictures of me.
367
00:26:46,346 --> 00:26:47,597
Who's this?
368
00:26:48,181 --> 00:26:49,849
Uncle Pilseung, of course.
369
00:26:51,392 --> 00:26:52,894
Uncle Pilseung?
370
00:26:52,977 --> 00:26:56,022
Mommy, you really were sick, huh?
371
00:26:56,105 --> 00:26:57,857
You even forgot Uncle Glued-to-me.
372
00:27:00,985 --> 00:27:02,403
What're you two on about?
373
00:27:02,487 --> 00:27:05,990
Mommy doesn't recognize
Uncle Pilseung, Daddy.
374
00:27:06,074 --> 00:27:09,285
Oh, he was your bodyguard,
and Jiu took a liking to him too.
375
00:27:09,869 --> 00:27:12,497
Jiu, I hear dessert is chocolate cake.
376
00:27:12,580 --> 00:27:14,123
Mommy, bye!
377
00:27:15,333 --> 00:27:16,751
Don't have too much of it.
378
00:27:21,714 --> 00:27:22,966
He was my bodyguard?
379
00:27:23,049 --> 00:27:24,676
You didn't really like him.
380
00:27:25,260 --> 00:27:28,263
He was with us for a while,
but he quit shortly after.
381
00:27:28,346 --> 00:27:29,430
Really?
382
00:27:30,014 --> 00:27:31,516
He's no one of importance.
383
00:27:33,434 --> 00:27:36,437
That aside, what did Kyojin tell you?
384
00:27:36,521 --> 00:27:39,315
Oh, that he was worried about me.
385
00:27:40,233 --> 00:27:42,735
Apparently we promised to meet,
but he couldn't reach me.
386
00:27:43,444 --> 00:27:46,030
We were never that close.
It was a bit strange.
387
00:27:46,990 --> 00:27:51,119
He was unconscious for seven years.
It must be tough for him to readjust.
388
00:27:51,202 --> 00:27:53,746
Just bear with him
when he makes odd remarks.
389
00:27:54,330 --> 00:27:56,708
But we won't be seeing him often anyway.
390
00:27:57,292 --> 00:27:59,085
I hope he gets better soon.
391
00:27:59,168 --> 00:28:01,838
If you're tired, you can go rest.
I'll wrap it up over here.
392
00:28:01,921 --> 00:28:03,631
Shall I? Thank you.
393
00:28:03,715 --> 00:28:05,800
Take your medication and get some sleep.
394
00:28:12,473 --> 00:28:13,933
What should I do, Taera?
395
00:28:14,601 --> 00:28:15,810
I don't know what to do.
396
00:28:16,644 --> 00:28:18,313
How do I save you?
397
00:28:30,033 --> 00:28:31,159
Dojin?
398
00:28:31,868 --> 00:28:33,494
Do you have something to say?
399
00:28:33,578 --> 00:28:37,123
Haesoo's very worried about you.
She hopes you'll regain your memory soon.
400
00:28:38,499 --> 00:28:42,337
Jaehyun is taking good care of me,
so tell her she needn't worry.
401
00:28:53,723 --> 00:28:58,436
Dr. Yang Sejin resigned? So suddenly?
She didn't say where she was going?
402
00:28:58,519 --> 00:29:01,648
We wouldn't know.
She resigned due to personal reasons.
403
00:29:31,511 --> 00:29:34,472
Ms. Eun, I need you
to find someone for me.
404
00:29:35,223 --> 00:29:36,641
Find Dr. Yang Sejin of Hatch.
405
00:29:46,776 --> 00:29:49,612
Jang Kyojin is looking
for Dr. Yang, Mr. Pyo.
406
00:29:50,321 --> 00:29:51,656
He went to Hatch
407
00:29:52,907 --> 00:29:54,826
and even to Dr. Yang's house.
408
00:29:55,702 --> 00:29:57,620
I should've taken care of her sooner.
409
00:29:59,163 --> 00:30:01,916
Keep an eye on him
so that he doesn't cause any trouble.
410
00:30:03,209 --> 00:30:06,838
Did you check? Are you sure
she has a chip implanted in her?
411
00:30:08,089 --> 00:30:09,549
I checked with the reader.
412
00:30:12,260 --> 00:30:15,555
Jaehyun wiped her memories.I'm sure of it.
413
00:30:16,139 --> 00:30:17,890
Is that even possible?
414
00:30:17,974 --> 00:30:20,977
My brother used to conduct
research on memory.
415
00:30:21,519 --> 00:30:24,022
He implanted a chip
in a traumatized patient's brain
416
00:30:24,105 --> 00:30:25,815
and erased a part of their memory.
417
00:30:25,898 --> 00:30:29,319
Well, we stopped the clinical trials
due to severe side effects.
418
00:30:30,236 --> 00:30:31,946
Was Jaehyun on the research team too?
419
00:30:33,031 --> 00:30:36,242
Only Kyojin and Sujeong were involved
in that research.
420
00:30:37,493 --> 00:30:40,580
But how could Jaehyun erase
Taera's memories without Sujeong?
421
00:30:41,205 --> 00:30:43,499
He probably had help from Dr. Yang.
422
00:30:43,583 --> 00:30:46,252
I think Dr. Yang and Jaehyun
have a special relationship.
423
00:30:46,336 --> 00:30:49,130
It was Jaehyun
who brought Dr. Yang to Hatch.
424
00:30:49,213 --> 00:30:52,383
They're the ones who concocted
the narrative about Red's death as well.
425
00:30:53,468 --> 00:30:54,510
Dojin.
426
00:30:56,346 --> 00:30:59,057
What if, by some extraordinary chance,
Dr. Yang is Sujeong?
427
00:30:59,766 --> 00:31:00,767
NATIONAL ID
YANG SEJIN
428
00:31:00,850 --> 00:31:03,478
Isn't that Dr. Yang Sejin?
Why does Jaehyun have this?
429
00:31:03,561 --> 00:31:05,438
Isn't it odd that these are hidden here?
430
00:31:06,439 --> 00:31:08,942
I found out Pyo Jaehyun
had hidden Dr. Yang's ID.
431
00:31:10,652 --> 00:31:13,071
What if Yang Sejin is a fake identity?
432
00:31:13,154 --> 00:31:16,032
If her face has been altered,
we wouldn't be able to recognize her.
433
00:31:16,741 --> 00:31:17,951
I doubt it.
434
00:31:18,868 --> 00:31:21,246
Jaehyun is more than capable
of doing such a thing.
435
00:31:28,461 --> 00:31:30,255
Anything new from my wife's phone?
436
00:31:30,964 --> 00:31:33,841
I'm constantly checking,
but there's nothing new.
437
00:31:35,260 --> 00:31:37,679
Don't let her out of your sight.
438
00:31:37,762 --> 00:31:39,389
Make sure no one comes near her.
439
00:31:40,056 --> 00:31:43,309
Especially keep her away
from Jang Dojin and Ko Haesoo.
440
00:31:43,393 --> 00:31:44,394
Got it?
441
00:31:44,477 --> 00:31:45,520
Yes, Mr. Pyo.
442
00:32:27,270 --> 00:32:29,439
No. 50, who assassinatedPresident Ko Taesun,
443
00:32:29,522 --> 00:32:32,650
is Pyo Jaehyun's wife, Hong Taera.
444
00:32:43,453 --> 00:32:44,996
Mr. Uhm.
445
00:32:46,748 --> 00:32:50,585
I guess you did have
a sliver of conscience left in you.
446
00:32:58,710 --> 00:33:00,587
Will you really be okay with that?
447
00:33:00,670 --> 00:33:02,088
I really mean it.
448
00:33:02,172 --> 00:33:05,258
I'll support you right by your side
until the election.
449
00:33:05,342 --> 00:33:06,718
You want my support, no?
450
00:33:07,510 --> 00:33:09,012
So much so that I feel guilty.
451
00:33:11,014 --> 00:33:15,101
I sold off my Hatch shares,
and you've set up your blind trust.
452
00:33:15,185 --> 00:33:17,812
When I asked Mr. Oh about it,
he didn't know what I meant.
453
00:33:17,896 --> 00:33:19,522
Who did you entrust your shares to?
454
00:33:19,606 --> 00:33:21,524
I have a friend who's managing it.
455
00:33:21,608 --> 00:33:24,027
I couldn't tell you in advance
because you were ill.
456
00:33:24,110 --> 00:33:27,822
I took care of it,
so you don't need to worry.
457
00:33:28,865 --> 00:33:31,117
You must trust that person a lot.
458
00:33:31,868 --> 00:33:33,036
Who could it be?
459
00:33:33,119 --> 00:33:35,664
There's someone who will never betray me.
460
00:33:38,041 --> 00:33:40,710
You're not upset because I didn't ask
for your consent, right?
461
00:33:41,711 --> 00:33:43,421
I'm sure you took care of it well.
462
00:33:44,673 --> 00:33:48,009
You're going to Haesoo's station
for the radio interview, right?
463
00:33:48,093 --> 00:33:49,261
Yes.
464
00:33:50,887 --> 00:33:53,265
I looked through
the materials you gave me.
465
00:33:53,765 --> 00:33:57,644
If the implanted chip has already
attached itself to a cranial nerve,
466
00:33:57,727 --> 00:33:58,979
it can't be removed.
467
00:33:59,646 --> 00:34:02,649
The chip was implanted recently,
so there must be hope.
468
00:34:03,567 --> 00:34:06,152
Please find a way
with all the data you have.
469
00:34:06,236 --> 00:34:07,696
You know the odds are slim.
470
00:34:07,779 --> 00:34:09,739
There hasn't been a successful case yet.
471
00:34:09,823 --> 00:34:12,617
I've asked for cooperation
from neuroscientists abroad.
472
00:34:12,701 --> 00:34:15,704
She's very important to me.
You must save her, Professor.
473
00:34:20,542 --> 00:34:22,627
INCOMING CALL
MOTHER
474
00:34:22,711 --> 00:34:25,589
This number is unavailable.Please leave a message--
475
00:34:28,967 --> 00:34:30,635
It's time, ma'am.
476
00:34:41,229 --> 00:34:42,355
SHAREHOLDERS' MEETING
477
00:34:42,439 --> 00:34:44,316
With Hatch's successful presentation,
478
00:34:44,399 --> 00:34:46,526
Mr. Jang Dojin's
capabilities have been proven.
479
00:34:47,277 --> 00:34:49,988
Also, as he is experienced in this field,
480
00:34:50,071 --> 00:34:54,451
it's only right that
he takes over the neuroscience project.
481
00:34:54,534 --> 00:34:57,245
KUMJO GROUP
482
00:34:57,329 --> 00:35:01,958
Mr. Jang Dojin
sold Kumjo Pharmaceuticals for a song,
483
00:35:02,042 --> 00:35:04,961
which also means that
he lacks business insight.
484
00:35:05,045 --> 00:35:08,173
If he thought about
the future value of neuroscience,
485
00:35:08,256 --> 00:35:10,634
he would've never merged
the two companies.
486
00:35:11,843 --> 00:35:16,181
Kyojin would've never made such a choice.
487
00:35:20,268 --> 00:35:22,854
He was bedridden for seven years.
488
00:35:22,938 --> 00:35:24,439
Business insight?
489
00:35:24,522 --> 00:35:27,484
He probably doesn't even know
what's going on in our company.
490
00:35:36,368 --> 00:35:37,994
Sir!
491
00:35:38,078 --> 00:35:39,371
Chairman.
492
00:35:39,454 --> 00:35:41,498
- How--
- Oh, no.
493
00:35:45,710 --> 00:35:46,878
Sit down.
494
00:35:56,263 --> 00:36:00,225
I'm sure some of you are glad
that I came back alive.
495
00:36:01,226 --> 00:36:04,312
And some of you
probably wished that I was dead.
496
00:36:05,146 --> 00:36:08,650
And someone even acted on that wish.
497
00:36:10,944 --> 00:36:14,197
But that's what gave me the strength
to stand here again,
498
00:36:14,281 --> 00:36:16,908
so perhaps I should be thanking them.
499
00:36:28,545 --> 00:36:30,297
What's happening?
500
00:36:30,380 --> 00:36:31,631
That's a crime.
501
00:36:31,715 --> 00:36:33,425
I can't believe it.
502
00:36:39,264 --> 00:36:40,974
Mother, is this all true?
503
00:36:41,891 --> 00:36:45,520
If this actually happened,
then the stock waiver is invalid.
504
00:36:45,604 --> 00:36:47,522
That's-- That's--
505
00:36:47,606 --> 00:36:50,984
This is all my fault,
so there's no one else to blame.
506
00:36:52,652 --> 00:36:55,947
There won't be any more dirty fights
for money at Kumjo.
507
00:36:56,489 --> 00:36:58,950
It's just too embarrassing
508
00:36:59,034 --> 00:37:01,912
to see us fight amongst family.
509
00:37:04,247 --> 00:37:05,916
I, Jang Kummo,
510
00:37:05,999 --> 00:37:09,628
will return as the chairman
and bring peace and order to the family.
511
00:37:09,711 --> 00:37:12,130
So there is need to worry. Understood?
512
00:37:12,213 --> 00:37:13,340
Yes, sir.
513
00:37:14,716 --> 00:37:16,176
Give me a chance to explain.
514
00:37:16,259 --> 00:37:19,054
And CEO Jang Dojin, you'll be
the vice chairman starting today.
515
00:37:21,681 --> 00:37:23,975
He will work by my side,
so I can teach him.
516
00:37:24,935 --> 00:37:27,145
So make sure you treat him well.
517
00:37:27,228 --> 00:37:28,730
Yes, sir!
518
00:37:50,752 --> 00:37:53,546
Reporter Jung.
Go to the KDP campaign office right now.
519
00:37:53,630 --> 00:37:56,424
Mr. Park, you and I
will cover Candidate Pyo's campaign.
520
00:37:56,508 --> 00:37:59,094
Mr. Pyo's next schedule
is a live radio show, so--
521
00:37:59,177 --> 00:38:00,929
I'll cover Pyo, Mr. Song.
522
00:38:02,847 --> 00:38:05,016
I'll report on Candidate Pyo Jaehyun.
523
00:38:11,565 --> 00:38:12,983
But why?
524
00:38:13,525 --> 00:38:16,278
I'm sincerely grateful to everyone
525
00:38:16,361 --> 00:38:19,155
who's shown support
for my husband, Candidate Pyo.
526
00:38:19,239 --> 00:38:22,117
He's always been a great husband
and an amazing father.
527
00:38:22,200 --> 00:38:25,245
That is why I support and trust him
in this decision.
528
00:38:25,787 --> 00:38:28,498
I'll do my best until the end. Thank you.
529
00:38:33,795 --> 00:38:35,338
I'm Ko Haesoo from YBC.
530
00:38:35,422 --> 00:38:36,965
I'm currently at the station
531
00:38:37,048 --> 00:38:40,343
where candidate No. 7, Pyo's live
radio interview is taking place.
532
00:38:40,427 --> 00:38:42,470
The presidential election is
in three days.
533
00:38:42,554 --> 00:38:46,016
The candidate's wife, Hong Taera,
is actively campaigning with him,
534
00:38:46,099 --> 00:38:48,602
drawing many people's attention.
535
00:38:48,685 --> 00:38:53,023
Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun!
536
00:38:53,106 --> 00:38:56,109
Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun!
537
00:38:56,192 --> 00:38:58,737
Ms. Hong. May I interview you?
538
00:38:58,820 --> 00:39:01,489
You can't do this
without an appointment, Ms. Ko.
539
00:39:01,573 --> 00:39:04,451
I'm sorry, but we have to run
to our next appointment.
540
00:39:05,827 --> 00:39:08,496
This is the question your supporters
want to know the most.
541
00:39:08,580 --> 00:39:10,165
Please spare us some time.
542
00:39:11,207 --> 00:39:14,169
Will you really refuse?
It'll only take a minute.
543
00:39:32,604 --> 00:39:35,106
Let's begin, Ms. Ko. What's the question?
544
00:39:42,656 --> 00:39:43,990
Read the questionnaire first.
545
00:39:47,869 --> 00:39:49,579
Taera, you know who this is, don't you?
546
00:39:51,748 --> 00:39:53,124
Who on earth is she?
547
00:39:53,208 --> 00:39:55,919
The real killerof the late President Ko Taesun.
548
00:39:56,002 --> 00:39:58,129
This is the assassin who killed my father.
549
00:39:58,922 --> 00:40:00,507
The woman in this photo.
550
00:40:00,590 --> 00:40:03,134
The suspect who assassinatedthe former President Ko.
551
00:40:03,218 --> 00:40:05,095
Is this you, Ms. Hong?
552
00:40:07,931 --> 00:40:09,015
What is this?
553
00:40:09,099 --> 00:40:10,892
Your memory that Jaehyun erased.
554
00:40:11,559 --> 00:40:13,478
What on earth
are you talking about, Haesoo?
555
00:40:13,561 --> 00:40:16,273
Jaehyun implanted a chip in you
to erase your memory
556
00:40:16,356 --> 00:40:18,525
because you found out the truth about him.
557
00:40:18,608 --> 00:40:20,151
He's the one who killed Yura.
558
00:40:20,860 --> 00:40:22,862
You saw him on the night
of the thunderstorm.
559
00:40:22,946 --> 00:40:24,656
He staged Yura's death as a suicide.
560
00:40:25,490 --> 00:40:28,368
Stop helping Jaehyun.
How much more do you want to regret?
561
00:40:28,910 --> 00:40:30,120
Stop it, Haesoo.
562
00:40:30,704 --> 00:40:31,997
I'm quite happy right now.
563
00:40:32,581 --> 00:40:34,583
I'm warning you.
Don't cross the line again.
564
00:40:34,666 --> 00:40:39,296
If you talk that way about Jaehyun
one more time, we will never speak again.
565
00:40:39,379 --> 00:40:40,547
Taera.
566
00:40:41,298 --> 00:40:44,175
You have to believe me.
Stay away from Jaehyun.
567
00:40:44,884 --> 00:40:46,678
There's no time!
568
00:40:46,761 --> 00:40:48,680
I can't watch you become miserable.
569
00:40:52,517 --> 00:40:56,438
No, Taera. Jaehyun gave that to you?
Don't take the pill.
570
00:40:56,521 --> 00:40:58,273
Don't do anything he tells you to do!
571
00:40:58,857 --> 00:41:01,651
Taera! Please believe me!
572
00:41:02,319 --> 00:41:03,570
Are you okay, honey?
573
00:41:05,405 --> 00:41:06,448
Let's go.
574
00:41:07,365 --> 00:41:09,409
Taera, hold on!
575
00:41:09,492 --> 00:41:10,952
Taera!
576
00:41:17,834 --> 00:41:19,502
Where were you?
577
00:41:22,881 --> 00:41:25,884
Didn't you know how important
today's shareholders' meeting was?
578
00:41:26,593 --> 00:41:29,054
Kummo became the chairman again.
579
00:41:29,763 --> 00:41:32,682
Kumjo Group is in their hands!
580
00:41:32,766 --> 00:41:34,100
I'm sorry.
581
00:41:34,184 --> 00:41:35,685
I had something important to do.
582
00:41:35,769 --> 00:41:37,896
What is more important than Kumjo?
583
00:41:38,480 --> 00:41:40,523
It's about Taera's chip removal surgery.
584
00:41:40,607 --> 00:41:41,983
I found a doctor.
585
00:41:42,067 --> 00:41:44,736
This isn't the time to cling on
to something so lousy!
586
00:41:45,654 --> 00:41:46,988
Mother.
587
00:41:47,864 --> 00:41:50,283
I'm not interested in taking over Kumjo.
588
00:41:50,367 --> 00:41:52,118
What are you talking about?
589
00:41:52,202 --> 00:41:56,039
I had bad blood with Dojin
because he refused to admit his fault.
590
00:41:56,122 --> 00:41:58,083
It's not because I wanted to lead Kumjo.
591
00:41:58,166 --> 00:42:01,169
I don't want to risk my life
to take over that blood-stained Kumjo.
592
00:42:01,253 --> 00:42:03,505
How could you be so irresponsible?
593
00:42:03,588 --> 00:42:07,092
Do you know what I sacrificed
to make sure you inherit Kumjo?
594
00:42:07,175 --> 00:42:09,636
Who do you think I protected Kumjo for?
595
00:42:10,262 --> 00:42:12,264
Don't you get it?
596
00:42:12,347 --> 00:42:14,557
You're just like Father.
597
00:42:14,641 --> 00:42:16,977
Or maybe even worse.
598
00:42:18,395 --> 00:42:19,396
What?
599
00:42:19,479 --> 00:42:21,690
Do you think I don't know?
600
00:42:21,773 --> 00:42:24,651
Father bought me a bike
on my 13th birthday.
601
00:42:24,734 --> 00:42:26,695
You broke it on purpose.
602
00:42:26,778 --> 00:42:28,572
You hated Dojin for riding my bike,
603
00:42:28,655 --> 00:42:30,532
so you wanted Father
to hate Dojin as well.
604
00:42:31,575 --> 00:42:33,535
If you really care about me,
605
00:42:33,618 --> 00:42:36,162
you should let go
of your ambition for Kumjo.
606
00:42:36,246 --> 00:42:39,374
Stop hiding behind Buddha
and smiling like a saint.
607
00:42:39,457 --> 00:42:41,626
Let go of your ambitions first!
608
00:42:44,754 --> 00:42:46,339
None of us
609
00:42:47,382 --> 00:42:49,801
deserve to have Kumjo.
610
00:42:50,719 --> 00:42:52,304
Hong Taera!
611
00:42:53,013 --> 00:42:54,514
Is it because of that wench?
612
00:42:57,058 --> 00:43:01,313
She doesn't even remember you anymore.
Why are you doing this for her?
613
00:43:04,107 --> 00:43:05,108
Don't tell me…
614
00:43:07,277 --> 00:43:09,487
you have feelings for Hong Taera.
615
00:43:09,571 --> 00:43:11,823
What are you talking about?
616
00:43:11,907 --> 00:43:14,951
I pity her. I have to help her somehow!
617
00:43:16,036 --> 00:43:17,662
Don't get the wrong idea.
618
00:43:26,087 --> 00:43:29,090
How-- How could you do this to me?
619
00:43:29,174 --> 00:43:32,052
How-- How could you?
620
00:43:36,431 --> 00:43:39,059
30 YEARS AGO
621
00:43:55,742 --> 00:43:58,161
How dare you ride my son's bike first?
622
00:43:58,787 --> 00:44:00,288
You little bastard.
623
00:44:14,177 --> 00:44:15,679
Kyojin.
624
00:44:17,597 --> 00:44:20,267
You only deserve perfection.
625
00:44:22,310 --> 00:44:25,188
I will make sure that happens.
626
00:44:35,323 --> 00:44:38,785
Ultimately, Kumjo Group will be yours.
627
00:44:38,868 --> 00:44:42,706
Do you think your father
will give it to Kyojin? Huh?
628
00:44:42,789 --> 00:44:45,292
But what's with the long face?
629
00:44:45,375 --> 00:44:47,460
You look like you ate shit. Huh?
630
00:44:47,544 --> 00:44:49,045
You're such a buzzkill.
631
00:44:50,255 --> 00:44:52,382
Besides, if I were you,
632
00:44:52,465 --> 00:44:54,801
I would've gotten divorced already
633
00:44:54,884 --> 00:44:58,346
and gotten married three more times.
634
00:44:58,430 --> 00:44:59,889
This is between us, but frankly--
635
00:44:59,973 --> 00:45:01,182
This is just between us.
636
00:45:01,850 --> 00:45:04,019
What's so great about Haesoo?
637
00:45:04,102 --> 00:45:05,896
She's mean as hell.
638
00:45:06,479 --> 00:45:08,398
Daughter of the president, my foot.
639
00:45:08,899 --> 00:45:10,817
That was ages ago.
640
00:45:10,901 --> 00:45:12,152
You punk.
641
00:45:12,235 --> 00:45:14,654
If I think about it,
you're such a pushover.
642
00:45:14,738 --> 00:45:16,239
Shit.
643
00:45:19,743 --> 00:45:20,785
Watch your mouth.
644
00:45:21,536 --> 00:45:26,499
That woman doesn't deserve mockery
from your filthy mouth.
645
00:45:26,583 --> 00:45:30,378
And she doesn't deserve to be miserable
because of a moron like me.
646
00:45:39,846 --> 00:45:41,598
He must be out of his mind.
647
00:45:44,059 --> 00:45:46,436
Does he want to face death
like his brother?
648
00:45:53,818 --> 00:45:55,904
You worked so hard today.
649
00:45:56,571 --> 00:45:58,490
You're the one who worked hard today.
650
00:45:59,241 --> 00:46:03,203
You have to become the president
so that our efforts aren't in vain, okay?
651
00:46:03,286 --> 00:46:04,537
Okay.
652
00:46:06,915 --> 00:46:08,375
You need to take your medicine.
653
00:46:08,458 --> 00:46:09,584
Right.
654
00:46:20,345 --> 00:46:22,514
X
SAMPLE 2 MISSING
655
00:46:24,933 --> 00:46:26,059
Oh, man.
656
00:46:26,142 --> 00:46:28,186
Something came up at the camp.
I have to go.
657
00:46:28,270 --> 00:46:30,230
Don't wait up for me, okay?
658
00:47:01,678 --> 00:47:03,847
Even if it's just for a while,
659
00:47:03,930 --> 00:47:05,849
I want to be happy with Taera,
660
00:47:05,932 --> 00:47:07,017
like we were before.
661
00:47:08,643 --> 00:47:11,146
Let's erase Taera's memory.
662
00:47:20,572 --> 00:47:22,657
Your real name is Park Sujeong.
663
00:47:23,450 --> 00:47:26,411
You were tricked by Jaehyun
just like I was.
664
00:47:26,494 --> 00:47:28,371
You have to stop him.
665
00:47:29,080 --> 00:47:30,290
Please help me.
666
00:47:32,792 --> 00:47:34,085
Park Sujeong?
667
00:48:02,322 --> 00:48:03,615
We're connected. Begin.
668
00:48:06,284 --> 00:48:09,454
DELETE MEMORIES?
YES, NO
669
00:48:30,225 --> 00:48:31,893
Dr. Yang?
670
00:48:34,229 --> 00:48:35,897
DELETE MEMORIES?
YES, NO
671
00:48:44,823 --> 00:48:45,865
Wait, what just happened?
672
00:48:46,950 --> 00:48:48,493
Pyo Jaehyun.
673
00:48:48,577 --> 00:48:50,495
Are you planning to make Taera like me?
674
00:48:52,497 --> 00:48:54,082
I'm going to tell Kyojin everything.
675
00:48:54,165 --> 00:48:57,127
I'm going to tell him
all about what you've done!
676
00:48:58,837 --> 00:49:00,130
So you finally remembered?
677
00:49:04,175 --> 00:49:06,136
- Take her to room two.
- Yes, sir.
678
00:49:06,845 --> 00:49:08,305
Leave Taera alone!
679
00:49:08,388 --> 00:49:10,348
Leave her alone!
680
00:49:20,775 --> 00:49:22,235
DELETING MEMORIES
681
00:49:24,321 --> 00:49:25,363
No.
682
00:49:44,090 --> 00:49:45,133
Taera.
683
00:49:47,594 --> 00:49:48,762
Let's go back home.
684
00:49:57,103 --> 00:49:59,439
Check her vitals
and get ready to move her.
685
00:49:59,522 --> 00:50:00,565
Yes, sir.
686
00:50:08,907 --> 00:50:09,991
Where's No. 105?
687
00:50:10,659 --> 00:50:12,744
We have a healthy sample for a change.
688
00:50:13,536 --> 00:50:14,537
Take him to room six.
689
00:50:19,251 --> 00:50:20,460
Room six?
690
00:50:23,213 --> 00:50:24,714
I need to find his secret lab.
691
00:50:25,382 --> 00:50:26,925
Dr. Yang and Hajun are there.
692
00:50:34,889 --> 00:50:36,766
Have you not been keeping watch?
693
00:50:37,267 --> 00:50:40,312
Check the security footage
and find her escape route.
694
00:50:40,395 --> 00:50:43,648
Get her back before someone finds out.
Got it?
695
00:52:17,826 --> 00:52:22,580
PAWNSHOP
696
00:52:59,701 --> 00:53:01,077
Are you becoming senile?
697
00:53:02,621 --> 00:53:05,665
I guess you are really busy.
You're hearing this news so late.
698
00:53:05,749 --> 00:53:07,876
Returning as the chairman?
699
00:53:07,959 --> 00:53:10,128
Did you forget about the cards
I have against you?
700
00:53:10,211 --> 00:53:13,798
Perhaps I have been a decent man,
but I received a gift.
701
00:53:14,716 --> 00:53:16,426
Your wife is something else.
702
00:53:19,346 --> 00:53:21,890
No. 50, who assassinatedPresident Ko Taesun,
703
00:53:21,973 --> 00:53:24,768
is Pyo Jaehyun's wife, Hong Taera.
704
00:53:27,479 --> 00:53:30,357
Pyo Jaehyun, you're really something.
705
00:53:31,816 --> 00:53:34,402
What prompted you
to make an assassin your wife?
706
00:53:34,486 --> 00:53:39,616
Oh, my, how terrifying.
707
00:53:39,699 --> 00:53:41,826
I could never do it.
708
00:53:42,827 --> 00:53:44,829
I concede defeat, you punk.
709
00:53:51,878 --> 00:53:54,339
Did you think Mr. Uhm was your man?
710
00:53:55,423 --> 00:53:57,634
Don't fool yourself.
711
00:53:57,717 --> 00:54:00,512
Do you know how hard it is
to win someone's heart?
712
00:54:01,096 --> 00:54:03,974
You really think you have
what it takes be president?
713
00:54:04,724 --> 00:54:06,351
Thanks to Mr. Uhm,
714
00:54:07,018 --> 00:54:09,604
I got my position back.
715
00:54:10,522 --> 00:54:13,858
I found him a nice burial ground.
716
00:54:18,029 --> 00:54:20,740
Don't ever lay your hands on Kumjo again.
717
00:54:21,658 --> 00:54:24,411
You and I are in the same boat.
718
00:54:25,161 --> 00:54:28,832
Whether we're floating or sinking,
719
00:54:30,041 --> 00:54:32,085
we're in this together.
720
00:54:36,172 --> 00:54:37,340
You understand?
721
00:54:51,313 --> 00:54:52,981
Mr. Jang Dojin.
722
00:54:53,064 --> 00:54:54,858
I think Haesoo is up to something.
723
00:54:55,859 --> 00:54:57,110
What do you mean?
724
00:54:57,193 --> 00:54:58,570
She submitted her resignation.
725
00:54:58,653 --> 00:55:00,071
Resignation?
726
00:55:08,038 --> 00:55:09,664
Hello? Haesoo.
727
00:55:09,748 --> 00:55:12,167
- Hey.
- Where are you?
728
00:55:12,250 --> 00:55:14,002
Let's meet. I'll go to you.
729
00:55:16,880 --> 00:55:18,590
I have nothing to say.
730
00:55:18,673 --> 00:55:21,259
Wait. We should meet.
731
00:55:21,343 --> 00:55:24,346
Let's talk in person.Where are you right now?
732
00:55:25,805 --> 00:55:27,390
I've given it some thought,
733
00:55:27,891 --> 00:55:29,601
and I realized I've been cowardly.
734
00:55:30,977 --> 00:55:32,896
What right did I have to criticize you
735
00:55:33,647 --> 00:55:35,857
when I couldn't even sacrifice
my own life?
736
00:55:39,527 --> 00:55:41,071
I can't forgive myself
737
00:55:42,322 --> 00:55:44,449
for being incapable of hurting your father
738
00:55:45,158 --> 00:55:48,828
only because I felt sorry for you
and I didn't want to see you fall apart.
739
00:55:51,581 --> 00:55:52,624
My parents…
740
00:55:54,960 --> 00:55:56,628
must be very disappointed in me.
741
00:55:59,381 --> 00:56:02,592
You're not thinking
of doing anything weird, are you?
742
00:56:07,430 --> 00:56:08,598
I'm going to end it.
743
00:56:10,558 --> 00:56:11,726
Take good care of Leo.
744
00:56:13,270 --> 00:56:14,604
That's all I ask of you.
745
00:56:15,272 --> 00:56:17,065
What are you trying to end?
746
00:56:17,607 --> 00:56:19,192
No, don't do anything.
747
00:56:19,276 --> 00:56:20,777
Wait until I get there, okay?
748
00:56:20,860 --> 00:56:22,988
Do you understand, Haesoo? He-- Hello?
749
00:56:26,574 --> 00:56:29,577
This number is unavailable.Please leave a message after the tone.
750
00:56:29,661 --> 00:56:30,704
Shit.
751
00:56:31,538 --> 00:56:33,999
You don't have to push yourself too hard.
752
00:56:34,082 --> 00:56:36,334
You said they'll be
on your transition team.
753
00:56:36,418 --> 00:56:38,336
I can't miss such an important meeting.
754
00:56:39,087 --> 00:56:41,339
How should I repay you for all this work?
755
00:56:41,423 --> 00:56:44,551
President Pyo Jaehyun.
That title is all I need.
756
00:56:46,970 --> 00:56:49,264
I promise I'll make you the first lady.
757
00:56:52,058 --> 00:56:53,393
Oh, right.
758
00:56:53,476 --> 00:56:56,855
I packed a bottle of wine as a gift.
Hold on.
759
00:56:58,481 --> 00:56:59,566
Take your time.
760
00:57:19,127 --> 00:57:20,962
You still haven't found her?
761
00:57:21,921 --> 00:57:24,841
Dr. Yang, that bitch.
Where the hell is she hiding?
762
00:58:03,546 --> 00:58:04,839
Die, Pyo Jaehyun.
763
00:58:05,840 --> 00:58:07,133
- No!
- Oh!
764
00:58:47,841 --> 00:58:48,842
Taera?
765
00:58:50,385 --> 00:58:51,386
No.
766
00:58:51,970 --> 00:58:53,054
Taera!
767
00:58:54,889 --> 00:58:59,185
No! Taera! No, Taera! Taera!
768
00:59:04,604 --> 00:59:07,431
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
769
00:59:25,587 --> 00:59:30,008
I'll show you what happens,if you take Taera away from me.
770
00:59:30,091 --> 00:59:33,136
Thought I followed Dr. Yang here,
but it's Sujeong.
771
00:59:33,219 --> 00:59:36,348
Watch your mouth,
unless you want to die here.
772
00:59:36,431 --> 00:59:39,392
You're under arrestfor embezzlement and breach of trust.
773
00:59:39,476 --> 00:59:41,436
I found Jaehyun's co-conspirator.
774
00:59:41,519 --> 00:59:44,481
I'm staking my lifeto bring Kumjo down from this day forward.
775
00:59:44,564 --> 00:59:47,359
I'm in a bad mood today.
Do your best to hang in there.
776
00:59:47,442 --> 00:59:49,444
You're going to blow this place up?
777
00:59:49,527 --> 00:59:51,488
Along with Jang Kyojin…
778
00:59:51,571 --> 00:59:52,989
Forever.
779
00:59:53,833 --> 01:00:00,433
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
57471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.