All language subtitles for My Fated Boy EP09 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,980 --> 00:01:14,260 [My Fated Boy] 2 00:01:15,700 --> 00:01:18,260 [Episode 9] 3 00:01:23,800 --> 00:01:24,440 An An. 4 00:01:24,520 --> 00:01:26,360 Hurry up, wash your hands and eat, baby. 5 00:01:32,680 --> 00:01:33,720 What are you doing, An An? 6 00:01:35,840 --> 00:01:38,360 Didn't you hear me? 7 00:01:41,400 --> 00:01:41,960 An An! 8 00:01:47,640 --> 00:01:49,800 A man must stand up when peeing. 9 00:01:49,880 --> 00:01:50,360 OK. 10 00:01:52,880 --> 00:01:53,720 Stand up! 11 00:01:56,960 --> 00:01:57,960 Stand up! 12 00:01:59,920 --> 00:02:00,560 An An, 13 00:02:01,360 --> 00:02:02,960 Which one do you like? 14 00:02:04,320 --> 00:02:04,920 Pick one. 15 00:02:06,440 --> 00:02:07,080 Baby, 16 00:02:07,840 --> 00:02:10,280 how nice the jeans in my hands are! 17 00:02:18,960 --> 00:02:20,840 I do like daughters, 18 00:02:22,320 --> 00:02:24,520 but it should not be like this. 19 00:02:26,680 --> 00:02:27,320 Retribution. 20 00:02:27,320 --> 00:02:29,400 I must have got what I deserve. 21 00:02:29,600 --> 00:02:30,480 Forget it. 22 00:02:30,480 --> 00:02:32,080 We don't know the situation yet. 23 00:02:32,080 --> 00:02:33,800 Stop guessing, okay? 24 00:02:34,120 --> 00:02:34,760 Yes. 25 00:02:35,320 --> 00:02:37,640 Take your child to the hospital for a proper checkup. 26 00:02:37,880 --> 00:02:39,560 Diagnose the problem earlier and we can treat it earlier. 27 00:02:39,880 --> 00:02:41,000 It'll be fine. 28 00:02:45,480 --> 00:02:46,160 What's wrong? 29 00:02:48,640 --> 00:02:51,200 How can we tell the doctor when we get to the hospital? 30 00:02:51,600 --> 00:02:54,160 What kind of disease is this? I've never heard of it. 31 00:02:55,160 --> 00:02:56,720 Which department should we go to? 32 00:02:57,680 --> 00:02:58,680 Gynecology, 33 00:03:01,160 --> 00:03:02,200 neurology, 34 00:03:03,440 --> 00:03:04,160 or 35 00:03:04,720 --> 00:03:06,120 psychiatry? 36 00:03:11,600 --> 00:03:13,080 This is not a mental problem. 37 00:03:13,080 --> 00:03:13,560 As for you, 38 00:03:13,560 --> 00:03:14,400 shut up if you don't understand. 39 00:03:14,680 --> 00:03:15,280 Jie! 40 00:03:15,480 --> 00:03:16,560 Don't run! 41 00:03:17,280 --> 00:03:17,920 Jie! 42 00:03:20,720 --> 00:03:22,080 No, no. 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,080 You should connect your thumb to your middle finger. 44 00:03:23,080 --> 00:03:23,760 Look at me. 45 00:03:25,280 --> 00:03:25,840 Say! 46 00:03:25,840 --> 00:03:27,520 I'm going to destroy you on behalf of the moon. 47 00:03:28,720 --> 00:03:31,120 Don't bend your pinky. 48 00:03:32,240 --> 00:03:33,560 Yeah, like this. 49 00:03:34,320 --> 00:03:35,360 Yes, hold it. 50 00:03:35,360 --> 00:03:36,040 Hold it. 51 00:03:36,040 --> 00:03:36,880 That's good. 52 00:03:36,960 --> 00:03:37,760 That's it. 53 00:03:38,280 --> 00:03:39,720 I'm going to… 54 00:03:40,400 --> 00:03:43,040 I'm going to destroy you on behalf of the moon. 55 00:03:43,040 --> 00:03:44,320 Yes, that's very good. 56 00:03:44,320 --> 00:03:45,200 That's great. 57 00:03:53,720 --> 00:03:54,320 Lin Yang! 58 00:03:56,400 --> 00:03:56,920 I… 59 00:03:57,320 --> 00:03:58,280 Jing Wen, run! 60 00:04:19,320 --> 00:04:20,160 Stop! 61 00:04:20,560 --> 00:04:21,160 Stop! 62 00:04:21,160 --> 00:04:22,040 Run away! Run away! 63 00:04:22,040 --> 00:04:22,920 I'll beat you up! 64 00:04:22,920 --> 00:04:25,320 Run into the river. Your mother can't swim. 65 00:04:26,200 --> 00:04:27,040 I'll also beat you up 66 00:04:27,160 --> 00:04:28,320 if you protect her! 67 00:04:28,320 --> 00:04:28,960 Run! 68 00:04:37,780 --> 00:04:45,860 [Run - I can't run from you] 69 00:04:47,160 --> 00:04:47,920 Don't you have the gift of the gab? 70 00:04:47,920 --> 00:04:49,080 What are you doing? Do you finish your sentence? 71 00:04:49,240 --> 00:04:49,680 Oh, no! 72 00:04:49,680 --> 00:04:51,280 He is coming to save her. 73 00:06:15,600 --> 00:06:16,640 What's going on? 74 00:06:16,640 --> 00:06:18,240 Did he… pull the wrong person? 75 00:06:18,240 --> 00:06:20,280 Isn't he Li Tian's boyfriend? 76 00:06:20,280 --> 00:06:21,440 I don't know. 77 00:06:21,440 --> 00:06:22,240 He must have made a mistake. 78 00:06:24,160 --> 00:06:24,680 I don't know. 79 00:06:44,880 --> 00:06:46,080 Didn't I tell you to put it at the front desk? 80 00:06:46,080 --> 00:06:47,000 Why did you get in? 81 00:06:47,600 --> 00:06:48,640 I'll take you to the hospital 82 00:06:48,640 --> 00:06:49,880 to have thorough checkups. 83 00:06:50,400 --> 00:06:51,040 No need. 84 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 Stop fussing around. 85 00:06:54,400 --> 00:06:55,720 According to article 5 of the agreement, 86 00:06:56,800 --> 00:06:57,880 you may not what you shouldn't ask 87 00:06:58,400 --> 00:07:00,120 and you have to pretend not to know 88 00:07:00,640 --> 00:07:01,680 even if you know what you shouldn't know. 89 00:07:03,640 --> 00:07:04,680 It's embarrassing. 90 00:07:07,680 --> 00:07:09,520 However, thank you for helping me out of the predicament. 91 00:07:10,400 --> 00:07:11,520 I will handle 92 00:07:13,200 --> 00:07:14,320 other problems myself. 93 00:07:14,960 --> 00:07:15,600 Wifey. 94 00:07:15,840 --> 00:07:16,800 Go back. 95 00:07:18,360 --> 00:07:19,480 I want to walk alone. 96 00:08:07,440 --> 00:08:08,400 Don't cry. 97 00:08:11,920 --> 00:08:13,320 You don't know how to fight back 98 00:08:13,320 --> 00:08:14,480 but cry when you're bullied. 99 00:08:14,480 --> 00:08:15,480 What's the use of crying? 100 00:08:15,760 --> 00:08:16,960 Can you stop being bullied by crying? 101 00:08:17,640 --> 00:08:18,760 Will you not hurt when you are crying? 102 00:08:21,000 --> 00:08:23,120 We can not bully others, 103 00:08:23,280 --> 00:08:25,480 but you must fight back if you are bullied. 104 00:08:25,760 --> 00:08:27,000 You should let them know you are not a person to be trifled with 105 00:08:27,000 --> 00:08:29,320 even if you can not win. 106 00:08:29,800 --> 00:08:31,080 Tolerance means surrender. 107 00:08:31,360 --> 00:08:33,360 Only resistance can protect yourself. 108 00:08:33,480 --> 00:08:34,280 Remember? 109 00:08:35,799 --> 00:08:36,719 Let's go home. 110 00:08:50,800 --> 00:08:51,720 Why are you following me? 111 00:08:53,000 --> 00:08:54,200 Did you just hit back? 112 00:08:54,600 --> 00:08:55,320 Hit back? 113 00:08:56,520 --> 00:08:57,360 How did I hit back? 114 00:08:58,560 --> 00:09:00,840 If I win the fight, I have to pay for her medical expenses. 115 00:09:01,480 --> 00:09:03,120 People will say that I hurt a weaker person. 116 00:09:03,120 --> 00:09:04,440 My image will be tarnished and my reputation damaged. 117 00:09:04,440 --> 00:09:05,760 Maybe I will even lose my job. 118 00:09:06,280 --> 00:09:07,480 If I lose the fight, 119 00:09:09,000 --> 00:09:09,760 it is more humiliating. 120 00:09:11,320 --> 00:09:13,440 Can you still think so much in that circumstance? 121 00:09:14,160 --> 00:09:14,960 You should let them know 122 00:09:14,960 --> 00:09:17,040 you are not a person to be trifled with even if you can not win. 123 00:09:17,680 --> 00:09:18,680 Tolerance means surrender. 124 00:09:18,800 --> 00:09:20,120 Only resistance can protect yourself. 125 00:09:21,800 --> 00:09:23,000 Who told you that? 126 00:09:23,520 --> 00:09:24,280 Childish! 127 00:09:25,120 --> 00:09:28,080 When trouble comes, you must first consider the consequences. 128 00:09:28,960 --> 00:09:30,160 If you can not accept them, 129 00:09:30,560 --> 00:09:31,400 You have to bear. 130 00:09:37,700 --> 00:09:39,020 [Mr. Hua] 131 00:09:41,160 --> 00:09:42,040 Hello, Mr. Hua. 132 00:09:43,960 --> 00:09:44,920 OK. 133 00:09:45,080 --> 00:09:45,840 I'll be right back. 134 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 I'm going back to the office. 135 00:09:48,560 --> 00:09:49,440 You should go back now. 136 00:09:50,320 --> 00:09:51,040 Give you the key. 137 00:09:54,400 --> 00:09:55,520 You'd better not go back. 138 00:09:55,880 --> 00:09:56,840 Why don't you just quit the job? 139 00:09:57,200 --> 00:09:58,840 There are plenty of good advertising agencies. 140 00:10:00,240 --> 00:10:01,040 Don't worry. 141 00:10:01,600 --> 00:10:03,720 I've been the secretary of the chairperson for five years. 142 00:10:04,000 --> 00:10:05,200 I got the position 143 00:10:05,960 --> 00:10:07,280 not only by luck. 144 00:10:27,560 --> 00:10:28,080 Hello? 145 00:10:28,680 --> 00:10:29,440 Are you busy? 146 00:10:32,120 --> 00:10:33,080 Let's go out for some tea. 147 00:10:47,080 --> 00:10:48,080 It's my fault. 148 00:10:50,480 --> 00:10:51,000 Mr. Hua. 149 00:10:52,120 --> 00:10:54,080 I didn't start the fight. 150 00:10:54,760 --> 00:10:56,000 However, as a leader, 151 00:10:56,720 --> 00:10:57,560 I made my subordinates 152 00:10:57,560 --> 00:10:59,560 be bitterly hostile to me, 153 00:11:00,560 --> 00:11:02,600 and made a negative impact on the company. 154 00:11:07,160 --> 00:11:08,320 I should take the blame for it. 155 00:11:08,880 --> 00:11:09,960 Why are you pretending? 156 00:11:09,960 --> 00:11:10,360 You are still pretending... 157 00:11:10,360 --> 00:11:11,440 Shut up! 158 00:11:14,160 --> 00:11:15,560 I am incompetent to lead. 159 00:11:16,800 --> 00:11:18,240 I can't discipline my subordinate. 160 00:11:19,360 --> 00:11:21,360 Maybe I'm not good enough at my job 161 00:11:21,760 --> 00:11:23,000 so I can't earn her trust. 162 00:11:25,080 --> 00:11:26,280 Anyway, I'm sorry to disappoint you. 163 00:11:34,840 --> 00:11:36,440 I will offer my resignation as soon as possible. 164 00:11:36,440 --> 00:11:37,060 [Lin Yang, Administration Department] 165 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 But don't worry. 166 00:11:39,600 --> 00:11:41,400 I will do a good job of handing over my work. 167 00:11:42,280 --> 00:11:43,600 It won't affect the company. 168 00:11:44,080 --> 00:11:44,640 Enough. 169 00:11:45,520 --> 00:11:46,840 Don't even think about resigning. 170 00:11:47,040 --> 00:11:48,080 I won't approve of it. 171 00:11:48,600 --> 00:11:49,280 Mr. Hua… 172 00:11:49,440 --> 00:11:51,520 I am also responsible for this matter. 173 00:11:52,640 --> 00:11:53,160 Well, 174 00:11:53,560 --> 00:11:54,520 you go back first. 175 00:11:55,880 --> 00:11:57,600 I'll do the rest. 176 00:11:57,800 --> 00:11:59,520 I will remain impartial 177 00:11:59,560 --> 00:12:01,000 to give you a reasonable explanation. 178 00:12:05,120 --> 00:12:05,720 All right. 179 00:12:06,200 --> 00:12:07,040 Take this with you. 180 00:12:24,400 --> 00:12:25,560 You stay here. 181 00:12:58,620 --> 00:13:03,980 [cat hotel, toiletries, drinks, dessert] 182 00:13:19,520 --> 00:13:20,200 Have my brother-in-law 183 00:13:21,360 --> 00:13:22,560 told you everything, right? 184 00:13:25,160 --> 00:13:26,880 Am I going to be fired? 185 00:13:40,000 --> 00:13:40,960 I'm sorry. 186 00:13:44,200 --> 00:13:44,840 I'm sorry. 187 00:13:44,840 --> 00:13:46,520 I caused trouble again. 188 00:13:58,600 --> 00:13:59,200 Cheers! 189 00:14:09,020 --> 00:14:11,180 [Queen of Shrimp and Crab] 190 00:14:11,240 --> 00:14:12,120 What a bummer! 191 00:14:13,360 --> 00:14:15,600 We've won a big victory, why can't we celebrate? 192 00:14:16,320 --> 00:14:17,120 What are you celebrating? 193 00:14:17,120 --> 00:14:18,080 Celebrating for being beaten? 194 00:14:18,840 --> 00:14:20,080 Shame on me! 195 00:14:20,400 --> 00:14:21,920 I'm not young. 196 00:14:21,920 --> 00:14:23,160 I haven't achieved anything else 197 00:14:23,160 --> 00:14:24,600 but learn to be calculating. 198 00:14:24,600 --> 00:14:25,880 Moreover, I actually 199 00:14:26,120 --> 00:14:27,680 schemed against 200 00:14:27,680 --> 00:14:29,520 a little girl. 201 00:14:31,400 --> 00:14:32,480 The process is not important. 202 00:14:32,680 --> 00:14:33,960 What matters is the result. 203 00:14:34,480 --> 00:14:35,240 You see. 204 00:14:35,440 --> 00:14:36,520 Once she is gone, 205 00:14:36,880 --> 00:14:38,080 we no longer have to suffer wrong. 206 00:14:38,440 --> 00:14:39,520 And once Lu Zheng An comes, 207 00:14:39,680 --> 00:14:41,160 there will be no more gossip. 208 00:14:41,560 --> 00:14:42,880 The work environment will be improved 209 00:14:42,880 --> 00:14:44,240 and we will have more opportunities to be promoted. 210 00:14:44,560 --> 00:14:45,320 Right now 211 00:14:45,320 --> 00:14:47,520 There is a good opportunity for us to be successful. 212 00:14:55,080 --> 00:14:55,960 You don't want to know it, do you? 213 00:14:57,240 --> 00:14:58,600 We should avoid suspicion 214 00:14:59,520 --> 00:15:00,360 at this time. 215 00:15:00,640 --> 00:15:01,840 Why? 216 00:15:01,840 --> 00:15:03,080 Since things have got this bad, 217 00:15:03,640 --> 00:15:05,200 you should completely solve the problem, 218 00:15:05,200 --> 00:15:06,480 so that you will be successful in both your career and love. 219 00:15:06,560 --> 00:15:08,040 Then what's the difference between me and Li Tian? 220 00:15:08,040 --> 00:15:08,840 The difference is that 221 00:15:08,880 --> 00:15:10,120 Lu Zheng An only loves you. 222 00:15:16,960 --> 00:15:17,600 My mother. 223 00:15:17,920 --> 00:15:18,600 My husband. 224 00:15:19,920 --> 00:15:21,200 I have recently been reconciled with him. We're very affectionate now. 225 00:15:26,480 --> 00:15:27,360 Then let's hasten to eat 226 00:15:27,360 --> 00:15:28,840 and go home respectively. 227 00:15:30,920 --> 00:15:32,720 Don't you really want to think about it? 228 00:15:33,040 --> 00:15:34,160 There's no time to lose. 229 00:15:38,520 --> 00:15:39,280 You say. 230 00:15:40,840 --> 00:15:42,480 This opportunity is not bad. 231 00:15:43,120 --> 00:15:44,560 But the key is yourself. 232 00:15:44,640 --> 00:15:45,920 What are you talking about? If we lose this opportunity… 233 00:15:45,920 --> 00:15:49,520 Can you let me have a good meal? 234 00:15:50,040 --> 00:15:52,320 Can we not talk about work during the meal? 235 00:15:54,360 --> 00:15:55,400 Yes, yes. 236 00:15:55,920 --> 00:15:57,040 She's not a little girl anymore. 237 00:15:57,040 --> 00:15:58,120 She knows what she's doing. 238 00:16:25,520 --> 00:16:26,480 How do you feel? 239 00:16:27,280 --> 00:16:28,120 Are you feeling better? 240 00:16:30,040 --> 00:16:32,640 When I think of his looks, I can sense 241 00:16:36,920 --> 00:16:37,560 anger, 242 00:16:40,680 --> 00:16:41,400 disappointment 243 00:16:43,480 --> 00:16:44,480 and hatred. 244 00:16:47,440 --> 00:16:49,000 I want to kill myself. 245 00:16:51,480 --> 00:16:53,280 What should I do, Sister? 246 00:16:54,200 --> 00:16:55,920 He won't forgive me anymore. 247 00:16:59,400 --> 00:17:01,600 I remember that you had a crush on the sport commissar of your class 248 00:17:01,680 --> 00:17:03,560 when you were in grade three at primary school. 249 00:17:03,760 --> 00:17:05,560 You were always asking him to teach you how to play soccer. 250 00:17:06,520 --> 00:17:07,720 When you were in junior high school, 251 00:17:07,720 --> 00:17:09,120 you fell in love with the monitor. 252 00:17:09,400 --> 00:17:11,960 So you bribed the class to elect you as the vice monitor. 253 00:17:12,720 --> 00:17:14,119 When you were in military training in high school, 254 00:17:14,119 --> 00:17:15,879 you fell in love with your instructor again. 255 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 You wanted to drop out and follow him to become a soldier. 256 00:17:18,720 --> 00:17:20,240 You stopped doing so 257 00:17:20,240 --> 00:17:21,120 when our mom was furious to the point of being hospitalized. 258 00:17:21,920 --> 00:17:22,680 Now, 259 00:17:22,920 --> 00:17:24,360 -you fall in love with… -Sister. 260 00:17:24,400 --> 00:17:25,840 Why are you saying this? 261 00:17:27,880 --> 00:17:28,640 You… 262 00:17:28,640 --> 00:17:29,800 You've been like this since you were a kid. 263 00:17:30,120 --> 00:17:31,040 You like something quickly 264 00:17:31,040 --> 00:17:31,920 and forget it quickly too. 265 00:17:33,200 --> 00:17:34,400 I thought that 266 00:17:34,400 --> 00:17:35,680 you could forget Lu Zheng An 267 00:17:35,720 --> 00:17:37,000 when you joined the company 268 00:17:37,240 --> 00:17:38,680 and in a new environment. 269 00:17:45,400 --> 00:17:46,440 I'm sorry. 270 00:17:47,480 --> 00:17:49,280 I was too presumptuous. 271 00:17:50,520 --> 00:17:52,120 I didn't take care of your feelings. 272 00:17:57,600 --> 00:17:58,360 Sister. 273 00:18:00,520 --> 00:18:01,960 I want to forget him. 274 00:18:05,520 --> 00:18:06,720 But I can't. 275 00:18:07,080 --> 00:18:08,560 You can love him. 276 00:18:09,160 --> 00:18:11,840 But you can't ask him to love you as you do him. 277 00:18:14,240 --> 00:18:16,760 It will hurt yourself and him if you force him to love you. 278 00:18:16,760 --> 00:18:17,880 Furthermore, you won't be happy. 279 00:18:19,120 --> 00:18:19,840 Mu Mu. 280 00:18:20,160 --> 00:18:21,720 I don't want you 281 00:18:22,280 --> 00:18:23,640 to live like me. 282 00:18:27,640 --> 00:18:29,080 Didn't you say that 283 00:18:29,600 --> 00:18:30,640 my husband is all I care about? 284 00:18:30,960 --> 00:18:32,600 Sister, I didn't mean it like that. 285 00:18:32,600 --> 00:18:33,680 I know that. 286 00:18:33,880 --> 00:18:35,360 But that's the truth. 287 00:18:37,040 --> 00:18:38,200 You're still young. 288 00:18:38,480 --> 00:18:39,920 There are still many possibilities in the future. 289 00:18:41,160 --> 00:18:42,560 You can't lose yourself completely when you fall in love with someone, 290 00:18:42,720 --> 00:18:45,080 just like before. 291 00:18:46,120 --> 00:18:48,320 Good love is mutual attraction, 292 00:18:48,600 --> 00:18:50,280 not a one-sided wish. 293 00:18:54,280 --> 00:18:56,080 Why don't you 294 00:18:56,320 --> 00:18:57,640 focus all your attention on yourself 295 00:18:58,480 --> 00:19:01,120 from today, 296 00:19:01,440 --> 00:19:02,640 letting him see 297 00:19:03,320 --> 00:19:05,800 some changes in you? 298 00:19:06,320 --> 00:19:08,120 Maybe he will forgive you 299 00:19:08,960 --> 00:19:10,520 by that time. 300 00:19:14,600 --> 00:19:15,120 Come on. 301 00:19:22,840 --> 00:19:24,360 You don't have to see me off. 302 00:19:24,520 --> 00:19:25,720 I'll take a taxi to go back. 303 00:19:26,440 --> 00:19:27,400 There's no one to see you off. 304 00:19:27,560 --> 00:19:28,320 I'll do that. 305 00:19:30,560 --> 00:19:31,400 An An! 306 00:19:32,880 --> 00:19:33,560 What a coincidence! 307 00:19:33,640 --> 00:19:34,560 Hello, two ladies. 308 00:19:35,000 --> 00:19:36,080 Why is he here? 309 00:19:36,280 --> 00:19:38,040 Telepathy, right? 310 00:19:40,840 --> 00:19:41,760 Why are you here? 311 00:19:45,600 --> 00:19:46,960 How did you get the motorcycle? 312 00:19:47,440 --> 00:19:49,040 Please don't discipline me once I'm here. 313 00:19:49,040 --> 00:19:49,920 It would be embarrassing for me. 314 00:19:52,800 --> 00:19:54,240 You guys, take your time. 315 00:19:54,600 --> 00:19:55,640 I'll take her home. 316 00:19:55,680 --> 00:19:56,200 I'll give her a ride. 317 00:19:56,200 --> 00:19:57,480 Who asked you to do that? I have a car. 318 00:19:57,480 --> 00:19:58,520 I'll take you home. 319 00:19:58,520 --> 00:19:59,080 No… 320 00:19:59,080 --> 00:19:59,920 Take your time. 321 00:19:59,920 --> 00:20:00,840 Let's have dinner another day. 322 00:20:03,400 --> 00:20:04,000 Let's go. 323 00:20:04,360 --> 00:20:05,800 Can you answer my question now? 324 00:20:06,800 --> 00:20:07,880 Where did you get the motorcycle? 325 00:20:07,880 --> 00:20:08,520 I bought it myself 326 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 when passing a shop. 327 00:20:10,840 --> 00:20:12,160 How did you get the money? 328 00:20:13,040 --> 00:20:13,920 Did you ask your family for it? 329 00:20:14,400 --> 00:20:15,240 By credit card. 330 00:20:15,880 --> 00:20:17,440 Did you borrow money to buy a motorcycle? 331 00:20:17,560 --> 00:20:19,280 The cost of cars is prohibitive. 332 00:20:20,240 --> 00:20:22,000 Who made you buy it? 333 00:20:22,000 --> 00:20:23,240 To take you to and from work. 334 00:20:25,560 --> 00:20:26,880 I don't need it. 335 00:20:26,880 --> 00:20:28,160 I can take a taxi myself. 336 00:20:28,160 --> 00:20:30,280 Besides, taking a motorcycle is dangerous. 337 00:20:30,280 --> 00:20:31,240 I won't take it. 338 00:20:31,680 --> 00:20:33,360 I've bought it. Get on the motorbike. 339 00:20:34,600 --> 00:20:35,760 I want to walk on my own. 340 00:20:35,760 --> 00:20:36,920 You can ride back yourself. 341 00:20:37,400 --> 00:20:38,800 It's more than ten kilometers away from your home. 342 00:20:38,960 --> 00:20:40,320 I can take a taxi if I am tired. 343 00:20:40,800 --> 00:20:41,840 Come on, get on it. 344 00:20:42,400 --> 00:20:43,040 I won't. 345 00:20:43,520 --> 00:20:44,440 Why are you so stubborn? 346 00:20:44,440 --> 00:20:46,000 Why don't you get on it? 347 00:20:49,400 --> 00:20:50,320 Slow down. 348 00:20:51,320 --> 00:20:52,440 Drive slower. 349 00:20:54,200 --> 00:20:55,280 It's work time. 350 00:20:55,280 --> 00:20:56,400 Let's cut to the chase. 351 00:20:56,400 --> 00:20:57,840 I'm not going to waste your time. 352 00:20:58,160 --> 00:20:58,800 Go ahead. 353 00:20:59,920 --> 00:21:01,800 You should know about 354 00:21:01,800 --> 00:21:03,000 my cooperation with Osler. 355 00:21:03,520 --> 00:21:06,360 To be honest, I don't care at all 356 00:21:06,360 --> 00:21:07,800 how important this contract is to me 357 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 or to your company. 358 00:21:09,560 --> 00:21:11,640 I just want to know if it makes a difference to Lin Yang. 359 00:21:11,800 --> 00:21:12,520 If it does, 360 00:21:12,960 --> 00:21:14,200 I want her to be in charge of it. 361 00:21:14,520 --> 00:21:15,160 Why? 362 00:21:16,200 --> 00:21:17,320 That goes without saying. 363 00:21:17,760 --> 00:21:19,160 He doesn't want outsiders to make the gain. 364 00:21:20,280 --> 00:21:20,920 I mean 365 00:21:20,920 --> 00:21:22,440 why don't you talk to her 366 00:21:22,440 --> 00:21:23,520 but say it to us? 367 00:21:23,760 --> 00:21:25,760 Because she has too much self-esteem. 368 00:21:25,760 --> 00:21:27,280 Furthermore, Li Tian has caused trouble. 369 00:21:28,080 --> 00:21:29,720 I'm sure she won't agree if I tell her directly. 370 00:21:30,000 --> 00:21:31,400 You're her best friends. 371 00:21:31,400 --> 00:21:32,640 It's better for you to persuade her. 372 00:21:32,960 --> 00:21:34,240 Anyway, I'll agree 373 00:21:34,240 --> 00:21:35,280 as long as she asks. 374 00:21:35,760 --> 00:21:36,720 Oh, my God. 375 00:21:37,480 --> 00:21:39,520 Why don't I have such a kind brother? 376 00:21:39,560 --> 00:21:41,320 He is not just her brother, right? 377 00:21:45,000 --> 00:21:45,600 Lu Zheng An. 378 00:21:45,760 --> 00:21:46,360 Yes. 379 00:21:46,760 --> 00:21:48,040 Tell us the truth. 380 00:21:48,240 --> 00:21:49,160 Do you like Lin Yang… 381 00:21:49,160 --> 00:21:49,800 Yes. 382 00:21:52,720 --> 00:21:55,120 She always treats me like her brother. 383 00:21:55,120 --> 00:21:57,160 But I never recognized her as my sister. 384 00:21:57,160 --> 00:21:58,120 In my heart, 385 00:21:58,400 --> 00:22:00,600 she's just a little girl who never grows up. 386 00:22:01,000 --> 00:22:02,680 She is my whole world. 387 00:22:07,640 --> 00:22:08,720 Aren't you going home? 388 00:22:08,920 --> 00:22:09,880 Why do you come here? 389 00:22:11,400 --> 00:22:12,320 I'm here to eat. 390 00:22:12,520 --> 00:22:14,360 If you suffer from a loss of appetite, you can watch me eat. 391 00:22:15,000 --> 00:22:16,080 How do you know I've eaten? 392 00:22:19,040 --> 00:22:20,320 Why don't you undo the buttons 393 00:22:20,320 --> 00:22:21,080 and have a few more bites? 394 00:22:21,080 --> 00:22:22,200 Just eat your food. 395 00:22:22,920 --> 00:22:24,280 You can't drink today. 396 00:22:24,280 --> 00:22:25,640 You shouldn't drink and drive. 397 00:22:27,080 --> 00:22:27,880 I forgot. 398 00:22:29,480 --> 00:22:30,680 I will pack them up and take them away later. 399 00:22:37,680 --> 00:22:38,360 That is great! 400 00:22:38,640 --> 00:22:40,680 I feel better when eating at food stalls. 401 00:22:40,680 --> 00:22:42,040 The price is cheap and the quantity is sufficient. 402 00:22:42,040 --> 00:22:43,920 And they don't impose limitations on time. 403 00:22:44,120 --> 00:22:44,840 Then you can come here often. 404 00:22:44,840 --> 00:22:45,520 I'll keep you company. 405 00:22:45,760 --> 00:22:47,440 You're getting more and more popular now. 406 00:22:47,720 --> 00:22:49,600 Maybe I will have no chance of seeing you in the future, 407 00:22:49,600 --> 00:22:51,640 not to mention letting you eat with me at a food stall. 408 00:22:52,120 --> 00:22:53,840 It is determined by me whether I'm busy. 409 00:22:53,840 --> 00:22:54,600 I don't treat work as my life 410 00:22:54,600 --> 00:22:55,880 just as you do. 411 00:22:56,480 --> 00:22:58,320 If I had everything like you, 412 00:22:58,400 --> 00:22:59,200 I wouldn't either. 413 00:22:59,960 --> 00:23:00,920 But you own me. 414 00:23:02,040 --> 00:23:03,760 It means that you have everything. 415 00:23:05,580 --> 00:23:07,780 [Snowbeer] 416 00:23:10,440 --> 00:23:11,880 (This brat...) 417 00:23:12,680 --> 00:23:14,560 (Is he flirting with me?) 418 00:23:17,560 --> 00:23:18,160 Are you 419 00:23:18,360 --> 00:23:19,920 always so idle? 420 00:23:20,240 --> 00:23:22,480 Don't you have a lot of business activities to take part in? 421 00:23:22,640 --> 00:23:23,560 Is there no one to your taste? 422 00:23:23,960 --> 00:23:25,320 That's not it actually... 423 00:23:25,320 --> 00:23:26,040 It is because… 424 00:23:26,120 --> 00:23:26,760 I know. 425 00:23:27,160 --> 00:23:27,920 You don't like them. 426 00:23:29,240 --> 00:23:31,320 I reckon you want to put all your effort 427 00:23:31,720 --> 00:23:33,880 into creating music, 428 00:23:34,080 --> 00:23:35,480 so you don't want to participate in those activities. 429 00:23:35,480 --> 00:23:36,040 Is that right? 430 00:23:36,040 --> 00:23:36,680 That's right. 431 00:23:36,880 --> 00:23:38,320 I used to think so. 432 00:23:38,600 --> 00:23:39,640 But now, 433 00:23:39,840 --> 00:23:41,240 I've changed my mind. 434 00:23:41,760 --> 00:23:42,640 You are not free 435 00:23:42,640 --> 00:23:44,880 to do whatever you want. 436 00:23:45,360 --> 00:23:46,920 When I was a child, I should obey my parents. 437 00:23:46,920 --> 00:23:48,280 When I went to school, I should obey my teachers. 438 00:23:48,280 --> 00:23:49,760 When I start to work, I should obey my boss. 439 00:23:49,760 --> 00:23:50,640 When I get married, I should obey my wife. 440 00:23:50,640 --> 00:23:51,920 When I am old, I still have to listen to my children. 441 00:23:53,800 --> 00:23:56,040 Although no one can control me now, 442 00:23:56,240 --> 00:23:58,080 I have to think about the company. 443 00:23:58,080 --> 00:23:59,360 We all have dreams. 444 00:23:59,720 --> 00:24:02,680 The best way to cooperate is to please each other. 445 00:24:04,280 --> 00:24:05,480 Am I right? 446 00:24:05,920 --> 00:24:07,040 Yes. 447 00:24:07,760 --> 00:24:09,760 Then why are you still picking and choosing 448 00:24:10,040 --> 00:24:10,800 and don't do it? 449 00:24:11,000 --> 00:24:11,560 I… 450 00:24:11,560 --> 00:24:13,080 I am not picky about activities. 451 00:24:13,080 --> 00:24:14,640 But I am a little picky about people. 452 00:24:15,200 --> 00:24:16,440 Our talk is back to where it begins. 453 00:24:16,960 --> 00:24:18,240 Human effort is the decisive factor. 454 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 What does it mean? 455 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 People are more important than things. 456 00:24:21,040 --> 00:24:21,840 If people are not proper, 457 00:24:21,840 --> 00:24:23,200 even the best things will not work out. 458 00:24:26,080 --> 00:24:28,080 Then what kind of people do you want to work with? 459 00:24:29,640 --> 00:24:30,280 Professional 460 00:24:30,400 --> 00:24:31,560 and responsible. 461 00:24:31,640 --> 00:24:32,800 That is nonsense. 462 00:24:33,000 --> 00:24:34,280 Most importantly, 463 00:24:34,280 --> 00:24:35,040 the person should understand me 464 00:24:35,280 --> 00:24:36,640 and is willing to think about me. 465 00:24:37,600 --> 00:24:39,040 Are you picking a girlfriend? 466 00:24:40,200 --> 00:24:40,800 The person is you. 467 00:24:44,960 --> 00:24:46,120 That is impossible. 468 00:24:46,440 --> 00:24:47,600 Why? 469 00:24:47,920 --> 00:24:49,240 You don't want to help me, do you? 470 00:24:49,240 --> 00:24:51,080 This is the first time in my life that I take part in business activities. 471 00:24:51,080 --> 00:24:52,040 It's equivalent to first love. 472 00:24:52,200 --> 00:24:53,040 I'm not capable of that. 473 00:24:53,640 --> 00:24:54,760 We know each other well. 474 00:24:54,760 --> 00:24:55,560 We are living together. 475 00:24:55,560 --> 00:24:56,800 We can work together 476 00:24:56,800 --> 00:24:58,400 for 24 hours a day. 477 00:24:59,800 --> 00:25:01,560 Who wants to work with you 478 00:25:01,640 --> 00:25:03,280 for 24 hours a day? 479 00:25:03,680 --> 00:25:04,640 You're a workaholic. 480 00:25:04,640 --> 00:25:06,400 The intensity of the work fits you well. 481 00:25:07,000 --> 00:25:07,760 I can't do it anyway. 482 00:25:07,760 --> 00:25:09,160 You can cooperate with anyone else. 483 00:25:10,120 --> 00:25:11,320 But I won't work with anyone but you. 484 00:25:23,480 --> 00:25:24,080 (He…) 485 00:25:24,800 --> 00:25:26,720 (He's really flirting with me.) 486 00:25:42,360 --> 00:25:43,160 Go back home. 487 00:25:43,160 --> 00:25:44,640 I have to get up early for work tomorrow. 488 00:25:47,680 --> 00:25:48,400 This way. 489 00:26:03,280 --> 00:26:03,880 Mr. Hua. 490 00:26:06,280 --> 00:26:07,000 Okay. 491 00:26:24,560 --> 00:26:25,200 Come in. 492 00:26:28,840 --> 00:26:29,440 Lin Yang. 493 00:26:30,160 --> 00:26:30,760 Mr. Hua. 494 00:26:33,040 --> 00:26:34,960 Have a taste of the tea. It's just delivered. 495 00:26:35,560 --> 00:26:36,640 I'm not going to drink the tea. 496 00:26:36,720 --> 00:26:38,200 I'm still busy with some work. 497 00:26:38,200 --> 00:26:39,480 Just tell me what you want. 498 00:26:41,000 --> 00:26:41,640 OK. 499 00:26:44,160 --> 00:26:45,320 It is about Li Tian. 500 00:26:45,560 --> 00:26:47,000 I've understood almost everything. 501 00:26:47,880 --> 00:26:49,240 First of all, I want to thank you 502 00:26:49,600 --> 00:26:51,480 for not telling anyone about my relationship with her. 503 00:26:52,600 --> 00:26:53,720 I also want to apologize to you 504 00:26:53,880 --> 00:26:55,560 on her behalf and mine. 505 00:26:55,840 --> 00:26:57,720 We should take the blame. 506 00:26:58,000 --> 00:26:58,960 We've made you suffer. 507 00:26:59,440 --> 00:27:00,480 Please don't say that. 508 00:27:00,880 --> 00:27:02,040 I also should 509 00:27:02,600 --> 00:27:03,440 also take the blame. 510 00:27:04,400 --> 00:27:05,000 Lin Yang. 511 00:27:05,480 --> 00:27:07,080 You've been in the company for so many years. 512 00:27:07,280 --> 00:27:08,200 I know well 513 00:27:08,320 --> 00:27:09,520 your personality, 514 00:27:09,560 --> 00:27:11,720 your ability, and the progress you've made. 515 00:27:11,840 --> 00:27:14,000 I appreciate all that you have done for the company. 516 00:27:14,240 --> 00:27:15,480 I asked you to come here today 517 00:27:15,480 --> 00:27:17,800 not only to discuss Li Tian 518 00:27:18,080 --> 00:27:19,240 but also 519 00:27:19,560 --> 00:27:20,600 your career plan. 520 00:27:21,520 --> 00:27:23,000 Do you want to discuss 521 00:27:23,240 --> 00:27:25,240 our cooperation with Osler? 522 00:27:25,680 --> 00:27:26,160 That's right. 523 00:27:27,120 --> 00:27:28,440 But I want you to deal with 524 00:27:28,440 --> 00:27:29,960 not only Lu Zheng An 525 00:27:29,960 --> 00:27:31,080 but also Osler. 526 00:27:31,680 --> 00:27:34,080 I want you to be fully in charge of this project. 527 00:27:34,080 --> 00:27:35,840 You can select anyone in the business department 528 00:27:35,960 --> 00:27:37,280 to build your own team. 529 00:27:37,280 --> 00:27:38,120 You can make your own plan. 530 00:27:38,120 --> 00:27:39,160 In a word, 531 00:27:39,320 --> 00:27:40,440 you are in charge of the whole thing. 532 00:27:42,160 --> 00:27:43,440 You may think 533 00:27:43,440 --> 00:27:45,520 I'm trying to take advantage of your relationship with Lu Zheng An. 534 00:27:46,200 --> 00:27:47,680 But I won't do that 535 00:27:47,800 --> 00:27:49,800 if that's all. 536 00:27:50,120 --> 00:27:51,520 Because what I value more 537 00:27:51,520 --> 00:27:52,360 is your ability. 538 00:27:52,520 --> 00:27:54,480 As long as you complete the task successfully, 539 00:27:54,640 --> 00:27:56,280 I'll promote you to project director immediately. 540 00:27:56,280 --> 00:27:57,600 I'll do what I say. 541 00:28:01,200 --> 00:28:03,120 I appreciate you giving me this opportunity, 542 00:28:04,320 --> 00:28:05,200 but… 543 00:28:05,200 --> 00:28:05,840 Lin Yang. 544 00:28:06,560 --> 00:28:08,040 I know what you're worried about. 545 00:28:08,280 --> 00:28:09,320 But don't forget that 546 00:28:09,520 --> 00:28:12,320 your networking is also your ability. 547 00:28:12,880 --> 00:28:15,560 If others had this kind of relationship with Lu Zheng An, 548 00:28:15,560 --> 00:28:17,040 they would knock on my door early 549 00:28:17,560 --> 00:28:18,600 before I ask them to do it. 550 00:28:18,920 --> 00:28:21,160 Furthermore, successfully cooperating with Osler 551 00:28:21,160 --> 00:28:23,120 and keeping the client 552 00:28:23,480 --> 00:28:25,400 depend not only on your networking. 553 00:28:26,800 --> 00:28:28,600 And from Lu Zheng An's point of view, 554 00:28:29,120 --> 00:28:29,800 you 555 00:28:30,040 --> 00:28:32,120 must be his best candidate. 556 00:28:36,600 --> 00:28:37,640 (This opportunity) 557 00:28:37,840 --> 00:28:39,000 (is good) 558 00:28:39,200 --> 00:28:39,960 (for the company,) 559 00:28:40,360 --> 00:28:41,400 (for yourself,) 560 00:28:42,040 --> 00:28:43,040 (and for Lu Zheng An.) 561 00:28:43,400 --> 00:28:45,280 (You have no reason to refuse it) 562 00:28:45,560 --> 00:28:46,280 (unless) 563 00:28:47,000 --> 00:28:48,400 (you have no confidence in yourself.) 564 00:28:49,360 --> 00:28:51,320 (Since things have got this bad,) 565 00:28:51,560 --> 00:28:53,200 (you should completely solve the problem,) 566 00:28:53,200 --> 00:28:54,640 (so that you will be successful in both career and love.) 567 00:28:55,760 --> 00:28:57,000 (We all have dreams.) 568 00:28:57,360 --> 00:29:00,280 (The best way to cooperate is to please each other.) 569 00:29:00,600 --> 00:29:01,320 (Professional) 570 00:29:01,440 --> 00:29:02,640 (and responsible.) 571 00:29:02,840 --> 00:29:04,920 [Chairperson's secretary] (Most importantly, the person should understand me) 572 00:29:05,120 --> 00:29:06,320 (and is willing to think about me.) 573 00:29:07,800 --> 00:29:09,520 (But I won't work with anyone but you.) 574 00:29:17,800 --> 00:29:18,480 Hello? 575 00:29:18,480 --> 00:29:19,640 I heard that an advertising agency 576 00:29:19,640 --> 00:29:21,120 went to Yunlang Music this morning. 577 00:29:21,120 --> 00:29:22,520 It offered very favorable terms. 578 00:29:22,760 --> 00:29:24,600 Barring accidents, they'll sign the contract today. 579 00:29:25,120 --> 00:29:26,080 Hey. 580 00:29:26,240 --> 00:29:28,520 Don't regret if you miss the opportunity. 581 00:29:28,960 --> 00:29:29,720 I'm hanging up. 582 00:29:48,400 --> 00:29:49,000 Hello. 583 00:29:49,840 --> 00:29:50,440 Well... 584 00:29:50,840 --> 00:29:51,960 Visit Lu Zheng An again? 585 00:29:52,160 --> 00:29:53,200 Yes. No, no, no. 586 00:29:53,200 --> 00:29:54,000 I come here for Mr. Ma. 587 00:29:54,240 --> 00:29:55,320 You don't have an appointment, do you? 588 00:29:56,360 --> 00:29:57,600 Then you have to make an appointment first. 589 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 He's very busy today. 590 00:29:58,600 --> 00:30:00,360 I'm sorry, I have to see him today. 591 00:30:07,300 --> 00:30:08,000 [Music] 592 00:30:08,000 --> 00:30:08,680 [Music] I beg of you! 593 00:30:08,680 --> 00:30:10,280 I'm the chairperson of a music company. 594 00:30:10,280 --> 00:30:11,200 I'm quite busy. 595 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 What do you want to say? Just tell me! 596 00:30:13,520 --> 00:30:14,480 Don't be in a hurry. 597 00:30:14,480 --> 00:30:15,480 Calm down. 598 00:30:15,880 --> 00:30:17,040 You locked me in here. 599 00:30:17,040 --> 00:30:17,760 You don't allow me to go, 600 00:30:17,760 --> 00:30:18,480 and you won't say anything. 601 00:30:18,480 --> 00:30:19,880 You just let me wait. What am I waiting for? 602 00:30:19,880 --> 00:30:21,080 Will the profit come itself? 603 00:30:24,960 --> 00:30:26,440 Hello, Mr. Ma. 604 00:30:26,600 --> 00:30:28,440 I'm Lin Yang from Ruiye Advertising Agency. 605 00:30:28,560 --> 00:30:30,360 I will take full responsibility for the new product promotion of Osler 606 00:30:30,440 --> 00:30:32,840 on behalf of our company. 607 00:30:32,840 --> 00:30:34,320 I hope we can work well together. 608 00:30:42,360 --> 00:30:43,440 I'm already in Yunlang Music. 609 00:30:43,640 --> 00:30:44,720 I've also met Mr. Ma. 610 00:30:47,760 --> 00:30:49,720 They are not in contact with any company now. 611 00:30:50,120 --> 00:30:51,360 But I can see that 612 00:30:51,440 --> 00:30:52,760 he is very interested 613 00:30:52,760 --> 00:30:54,000 in this cooperation 614 00:30:56,840 --> 00:30:57,440 Yes. 615 00:30:57,680 --> 00:30:58,400 I am confident that 616 00:30:58,400 --> 00:30:59,200 he will definitely say yes. 617 00:30:59,360 --> 00:31:00,080 No. 618 00:31:00,360 --> 00:31:01,280 I definitely won't say yes. 619 00:31:01,640 --> 00:31:02,440 Mr. Ma. 620 00:31:02,840 --> 00:31:03,640 I've come round to the idea now. 621 00:31:03,960 --> 00:31:05,720 I think you're right. 622 00:31:06,080 --> 00:31:08,080 It is not the time to make money. 623 00:31:08,080 --> 00:31:09,560 We have to concentrate on composition. 624 00:31:09,720 --> 00:31:11,840 We should not try to earn immediate money. 625 00:31:12,000 --> 00:31:13,280 The good times are ahead, 626 00:31:13,280 --> 00:31:13,920 right? 627 00:31:14,920 --> 00:31:16,040 I that what I said? 628 00:31:16,040 --> 00:31:16,840 Yes. 629 00:31:17,120 --> 00:31:17,920 You also said 630 00:31:17,920 --> 00:31:19,000 we should resist the temptation 631 00:31:19,000 --> 00:31:20,120 and be forward-looking. 632 00:31:20,200 --> 00:31:20,760 Isn't it? 633 00:31:20,840 --> 00:31:21,720 That is impossible. 634 00:31:22,000 --> 00:31:23,360 Am I that ignorant? 635 00:31:23,640 --> 00:31:25,120 Even if I don't think of myself, 636 00:31:25,120 --> 00:31:26,440 I have to think about our company 637 00:31:26,520 --> 00:31:27,360 and you. 638 00:31:27,720 --> 00:31:28,680 So I must take part in 639 00:31:28,800 --> 00:31:29,520 the activity. 640 00:31:30,480 --> 00:31:31,440 Lu Zheng An. 641 00:31:32,080 --> 00:31:33,520 You're just promoting your private interests under the guise of serving the company. 642 00:31:33,520 --> 00:31:34,760 You just want to approach your lover 643 00:31:34,760 --> 00:31:36,440 under the guise of cooperation. 644 00:31:36,920 --> 00:31:37,880 That's what I think too. 645 00:31:38,320 --> 00:31:39,000 Don't worry. 646 00:31:39,080 --> 00:31:40,040 I will do my best. 647 00:31:40,120 --> 00:31:41,120 I can't do it. 648 00:31:41,120 --> 00:31:42,720 I really can't do it. 649 00:31:42,920 --> 00:31:44,400 There are so many advertising agencies in the country. 650 00:31:44,400 --> 00:31:46,240 Why do we have to cooperate with her? 651 00:31:46,880 --> 00:31:48,080 It's not that you don't want to cooperate. 652 00:31:48,800 --> 00:31:49,640 It's that you don't dare. 653 00:31:50,040 --> 00:31:51,160 Is it so frightening? 654 00:31:53,640 --> 00:31:54,800 Isn't it frightening? 655 00:31:55,200 --> 00:31:55,880 Of course. 656 00:31:56,000 --> 00:31:57,400 That's why I had to say yes. 657 00:31:58,920 --> 00:32:00,520 It's okay. I'll protect you. 658 00:32:00,960 --> 00:32:01,760 Besides, 659 00:32:01,760 --> 00:32:03,240 she's still a party B, no matter how frightening she is. 660 00:32:03,240 --> 00:32:04,200 We are the party A. 661 00:32:04,200 --> 00:32:04,880 Be tough. 662 00:32:04,880 --> 00:32:06,600 Do you treat me as a child? 663 00:32:07,040 --> 00:32:08,040 It's all because of her… 664 00:32:09,720 --> 00:32:10,680 You're here. 665 00:32:10,880 --> 00:32:12,000 Do I interrupt you? 666 00:32:12,120 --> 00:32:12,760 No, you don't. 667 00:32:13,800 --> 00:32:14,480 Mr. Ma. 668 00:32:15,240 --> 00:32:16,480 If you are available tomorrow, 669 00:32:16,480 --> 00:32:17,400 come to our company 670 00:32:18,000 --> 00:32:18,800 at two o'clock. 671 00:32:18,880 --> 00:32:21,080 Let's check the details of the contract. 672 00:32:21,080 --> 00:32:22,800 If there aren't any problems, we can sign the contract directly. 673 00:32:26,080 --> 00:32:26,760 Mr. Ma. 674 00:32:27,120 --> 00:32:27,800 Yes. 675 00:32:29,920 --> 00:32:30,520 OK. 676 00:32:30,680 --> 00:32:31,400 No problem. 677 00:32:32,360 --> 00:32:33,120 See you tomorrow. 678 00:32:38,360 --> 00:32:39,280 Congratulations! 679 00:32:39,320 --> 00:32:40,360 The deal was struck. 680 00:32:41,680 --> 00:32:42,720 Congratulations to you too. 681 00:32:42,880 --> 00:32:44,840 You've met such a responsible "first love". 682 00:32:45,920 --> 00:32:46,920 Because it's you. 683 00:32:48,880 --> 00:32:51,360 I'm talking about this endorsement. 684 00:32:52,280 --> 00:32:54,920 Didn't you say that the first business in your life 685 00:32:55,120 --> 00:32:56,320 is like your first love? 686 00:32:57,000 --> 00:32:58,480 That's what I meant. 687 00:32:58,960 --> 00:32:59,760 What do you think? 688 00:33:02,840 --> 00:33:03,880 I am going back home. 689 00:33:03,880 --> 00:33:04,520 And you? 690 00:33:04,680 --> 00:33:05,280 Me too. 691 00:33:05,280 --> 00:33:06,720 Wait for me here. I'll get my motorbike. 692 00:33:28,940 --> 00:33:32,247 ♪My life is so long and so good♪ 693 00:33:33,860 --> 00:33:36,060 ♪How can losing once mean that♪ 694 00:33:36,080 --> 00:33:36,640 Girl. 695 00:33:36,960 --> 00:33:37,880 Are you being tracked? 696 00:33:38,440 --> 00:33:39,160 No. 697 00:33:39,400 --> 00:33:40,040 You do. 698 00:33:40,040 --> 00:33:41,040 He is tracking you all the way. 699 00:33:41,360 --> 00:33:42,520 You're a silly girl and you're still happy. 700 00:33:42,520 --> 00:33:43,640 You don't even know you are being tracked. 701 00:33:44,240 --> 00:33:44,840 No, sir. 702 00:33:44,840 --> 00:33:45,200 It's okay. 703 00:33:45,200 --> 00:33:45,400 He's… 704 00:33:45,400 --> 00:33:46,560 I used to drive a race car. 705 00:33:46,560 --> 00:33:47,880 No one can outshine me in speed. 706 00:33:47,880 --> 00:33:48,440 No, sir... 707 00:33:48,440 --> 00:33:49,520 -He… -I'll help you shake him off. 708 00:33:49,520 --> 00:33:50,120 Hold on! 709 00:33:50,120 --> 00:33:51,520 He's not… 710 00:33:51,520 --> 00:33:55,341 ♪Future colors, colorful sketches♪ 711 00:33:55,658 --> 00:33:59,105 ♪It fascinates me♪ 712 00:33:59,525 --> 00:34:03,107 ♪Let's see it together, what do you say?♪ 713 00:34:03,983 --> 00:34:07,760 ♪I'm asking you if you're listening♪ 714 00:34:08,645 --> 00:34:11,654 ♪You're allowed to be in trouble♪ 715 00:34:13,280 --> 00:34:13,960 Hey, sir. 716 00:34:14,520 --> 00:34:15,760 You must have been watching too many movies. 717 00:34:15,760 --> 00:34:17,760 Do you think you're filming the Fast and the Furious 10? 718 00:34:18,560 --> 00:34:19,160 Is there a 10? 719 00:34:19,360 --> 00:34:20,080 When was it made? 720 00:34:21,920 --> 00:34:23,320 You are not driving a racing car. 721 00:34:23,320 --> 00:34:24,159 You are driving a cab. 722 00:34:24,159 --> 00:34:25,519 You still have a passenger in the car. 723 00:34:25,520 --> 00:34:26,800 How dangerous it is to drive like this! 724 00:34:27,360 --> 00:34:29,040 Besides, I've told you several times. 725 00:34:29,239 --> 00:34:30,839 He's not tracking me. He's not. 726 00:34:30,840 --> 00:34:31,760 He's just following me. 727 00:34:32,040 --> 00:34:32,960 Do you understand? 728 00:34:33,639 --> 00:34:34,759 Now we've lost him. 729 00:34:34,760 --> 00:34:36,040 I can't even call him. 730 00:34:38,239 --> 00:34:39,199 I'll file a complaint against you. 731 00:34:40,096 --> 00:34:43,254 ♪My life is so long and so good♪ 732 00:34:43,400 --> 00:34:44,400 He's coming. 733 00:34:44,600 --> 00:34:45,800 He's coming on his motorcycle. 734 00:34:45,800 --> 00:34:47,800 ♪How can losing once mean that♪ 735 00:34:48,909 --> 00:34:52,530 ♪Smiling at your life♪ 736 00:34:52,842 --> 00:34:55,949 ♪Is better than wrangling with it♪ 737 00:34:56,520 --> 00:34:57,560 You are going home, aren't you? 738 00:34:58,680 --> 00:34:59,520 Yes. 739 00:35:00,040 --> 00:35:01,520 I stopped by the supermarket to buy some things. 740 00:35:01,720 --> 00:35:02,960 It is far away from your home. 741 00:35:02,960 --> 00:35:04,240 There's a market near your house. 742 00:35:04,240 --> 00:35:05,040 It's so far away. 743 00:35:05,320 --> 00:35:07,200 Who said I buy food? 744 00:35:07,680 --> 00:35:09,040 I'll buy you some daily necessities 745 00:35:09,040 --> 00:35:10,280 lest you always use mine. 746 00:35:12,120 --> 00:35:13,040 When I become the party A, 747 00:35:13,040 --> 00:35:14,240 I can have special treatment. 748 00:35:15,920 --> 00:35:16,680 What do you want to buy? 749 00:35:17,080 --> 00:35:17,800 Have a look. 750 00:35:19,681 --> 00:35:22,803 ♪You're allowed to be in trouble♪ 751 00:35:23,869 --> 00:35:28,076 ♪But you're not allowed to be stuck in love until you're old♪ 752 00:35:28,427 --> 00:35:32,123 ♪We laugh even if we don't win♪ 753 00:35:34,840 --> 00:35:35,520 That's too much. 754 00:35:35,520 --> 00:35:36,880 I will never use this thing. 755 00:35:37,280 --> 00:35:39,000 Who said it's for you? 756 00:35:39,080 --> 00:35:40,080 I bought it for myself. 757 00:35:41,720 --> 00:35:42,640 Then these things… 758 00:35:44,600 --> 00:35:46,200 Except for this, it's all yours. 759 00:35:51,080 --> 00:35:51,760 It is because 760 00:35:52,320 --> 00:35:54,200 everyone knows I'm single. 761 00:35:54,800 --> 00:35:56,120 If they go to my house one day 762 00:35:56,120 --> 00:35:57,960 and find there are so many things for men, 763 00:35:57,960 --> 00:35:58,840 how can I explain it? 764 00:35:59,440 --> 00:36:00,840 However, if I have these things, 765 00:36:01,320 --> 00:36:02,440 I can say that 766 00:36:02,600 --> 00:36:03,480 they belong to 767 00:36:03,480 --> 00:36:05,960 one of my sisters. 768 00:36:06,440 --> 00:36:06,960 What do you think? 769 00:36:06,960 --> 00:36:07,720 Am I smart? 770 00:36:08,760 --> 00:36:10,720 There you go again. 771 00:36:11,160 --> 00:36:13,000 You've been dressing me up in women's clothes since you were a kid. 772 00:36:13,600 --> 00:36:14,840 It' because you're good-looking. 773 00:36:15,280 --> 00:36:16,320 Come on, I don't want it. 774 00:36:16,320 --> 00:36:17,360 That's for girls. 775 00:36:17,720 --> 00:36:19,000 What are you afraid of in your own house? 776 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 There's no one else in the house. 777 00:36:20,000 --> 00:36:20,480 Besides, 778 00:36:20,480 --> 00:36:21,600 I have seen it before. 779 00:36:22,000 --> 00:36:22,760 I say it again. 780 00:36:22,800 --> 00:36:23,360 I don't… 781 00:36:24,360 --> 00:36:25,240 It's not up to you. 782 00:36:25,440 --> 00:36:27,280 [Great Value Products] The last article of the contract. 783 00:36:28,440 --> 00:36:30,280 Don't forget that I'm Party A now. 784 00:36:30,280 --> 00:36:31,560 It is up to me. 785 00:36:32,080 --> 00:36:33,160 But at home, 786 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 I'm always Party A. 787 00:36:34,640 --> 00:36:35,320 Understand? 788 00:36:36,520 --> 00:36:37,280 Do you have any questions? 789 00:36:38,800 --> 00:36:39,760 No. 790 00:36:40,440 --> 00:36:41,480 No matter what time it is, 791 00:36:41,480 --> 00:36:42,760 my wifey is always right. 792 00:36:43,920 --> 00:36:44,680 That is right. 793 00:36:54,300 --> 00:36:55,460 [Next episode preview] (Ten more seconds.) 794 00:36:55,460 --> 00:36:56,900 (Didn't we have an appointment at 2 o'clock?) 795 00:36:56,900 --> 00:36:58,300 (I don't like to be late.) 796 00:36:58,300 --> 00:36:59,060 (Early arrival) 797 00:36:59,100 --> 00:37:00,140 (is a sign of respect.) 798 00:37:00,140 --> 00:37:01,220 (But it's only twelve o'clock.) 799 00:37:01,420 --> 00:37:02,860 (I'm not only his cousin.) 800 00:37:02,860 --> 00:37:03,900 (I'm also his lawyer.) 801 00:37:03,900 --> 00:37:04,980 (You don't have to follow him anymore.) 802 00:37:04,980 --> 00:37:05,900 (Otherwise, he'll sue you.) 803 00:37:05,900 --> 00:37:06,740 (Then,) 804 00:37:07,780 --> 00:37:09,140 (you tell him) 805 00:37:09,140 --> 00:37:10,260 (that) 806 00:37:10,260 --> 00:37:12,300 (I won't follow him anymore.) 807 00:37:12,700 --> 00:37:13,580 (Lipstick?) 808 00:37:13,580 --> 00:37:14,820 (You didn't just find out, did you?) 809 00:37:14,900 --> 00:37:16,180 (Don't tell me that Lu Zheng An doesn't know it yet.) 810 00:37:22,540 --> 00:37:23,580 (Hire me to be a private tutor) 811 00:37:23,580 --> 00:37:24,540 (to only take care of her.) 812 00:37:24,580 --> 00:37:25,340 (Do you think it's okay?) 813 00:37:25,340 --> 00:37:26,700 (Hey, why are you leaving?) 814 00:37:29,780 --> 00:37:31,460 (This color suits you well.) 815 00:37:36,300 --> 00:37:38,460 ♪The old days will be forgotten♪ 816 00:37:39,180 --> 00:37:41,180 ♪Someone has always collected them♪ 817 00:37:42,100 --> 00:37:49,260 ♪You've been by my side through all the downs♪ 818 00:37:51,140 --> 00:37:55,700 ♪Starlight along the way♪ 819 00:37:57,136 --> 00:38:02,060 ♪Wandering and wandering, but only for a bouquet of fireworks♪ 820 00:38:02,620 --> 00:38:07,140 ♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪ 821 00:38:07,685 --> 00:38:12,940 ♪Love so much, hurt so much, but not willing to be lonely♪ 822 00:38:13,452 --> 00:38:18,420 ♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪ 823 00:38:18,905 --> 00:38:23,940 ♪May you have new gains at sunrise and sunset♪ 824 00:38:24,420 --> 00:38:29,223 ♪The lost will finally be relieved, and love will no longer be frivolous♪ 825 00:38:29,420 --> 00:38:34,900 ♪Loved so deeply, don't say too much, have a good time in the future♪ 826 00:38:35,220 --> 00:38:44,540 ♪Don't let it slip by this time around, love me♪ 51031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.