All language subtitles for Its.a.Disaster.2012.DVDRip.Xvid.AC3.Legend.Rg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,784 --> 00:02:36,606 Oh! Oh! 2 00:02:36,607 --> 00:02:37,630 What? 3 00:02:37,631 --> 00:02:39,356 - The song. - The song? 4 00:02:39,357 --> 00:02:42,429 The-The song-- Uh, the "1812 Overture." 5 00:02:42,430 --> 00:02:45,405 The-The finale from "1812 Overture." 6 00:02:45,406 --> 00:02:47,835 Yeah. What about it? 7 00:02:47,836 --> 00:02:50,874 Well, you just-- It was building to the big finale, 8 00:02:50,875 --> 00:02:53,274 - and you cut it off right before it ended. - Oh, God. I'm sorry. 9 00:02:53,275 --> 00:02:55,801 Oh, no. Please don't be sorry. No, I'm just being stupid. 10 00:02:55,802 --> 00:02:58,104 It's-- It's just that whenever a song comes on, 11 00:02:58,105 --> 00:03:00,569 if it-- if it's building to, like, the big chorus or whatever, 12 00:03:00,570 --> 00:03:04,571 and if it gets cut off, then I feel unfulfilled psychologically. 13 00:03:05,529 --> 00:03:06,650 Oh. Huh. 14 00:03:07,609 --> 00:03:09,400 You don't get that? 15 00:03:09,401 --> 00:03:11,127 Uh, 16 00:03:11,128 --> 00:03:12,886 I guess I haven't really thought about it. 17 00:03:12,887 --> 00:03:14,519 You didn't want to hear how it ended? 18 00:03:14,520 --> 00:03:16,374 - I've heard it before. - No, I'm sure you have. 19 00:03:16,375 --> 00:03:18,709 You didn't want to hear it just now? 20 00:03:18,710 --> 00:03:21,526 No-- I mean, yeah. Sure. You want me to put it back on? 21 00:03:21,527 --> 00:03:24,535 Oh, no, no. Please, no. Then we'd be sitting in a car listening to a song-- 22 00:03:24,536 --> 00:03:26,902 Guess what? I want to hear it now. 23 00:03:26,903 --> 00:03:29,236 Maybe during our previous membership campaign, 24 00:03:29,237 --> 00:03:31,795 you stood on the sidelines and said "I'll wait to call in"-- 25 00:03:31,796 --> 00:03:33,779 Right. We were listening to the radio. 26 00:03:33,780 --> 00:03:35,797 The radio. Yeah, it's the radio. 27 00:03:35,798 --> 00:03:37,556 Wait no more. 28 00:03:37,557 --> 00:03:39,473 There's a pledge drive right now. 29 00:03:39,474 --> 00:03:41,849 - We can go inside now. - Oh, okay. Yeah. 30 00:03:46,644 --> 00:03:48,401 Oh, could you-- 31 00:03:48,402 --> 00:03:50,320 Oh, sorry. Uh-- 32 00:03:51,635 --> 00:03:53,138 Sorry. You have to-- All right. 33 00:03:53,139 --> 00:03:54,097 Yeah. 34 00:03:54,354 --> 00:03:57,392 That should do it. Ahh! Right. 35 00:03:57,393 --> 00:03:59,410 - Can I, uh, help you with it? - No, no. I got it. 36 00:04:00,369 --> 00:04:01,935 Hope you like it. 37 00:04:01,936 --> 00:04:03,790 Have you made it for brunch before? 38 00:04:03,791 --> 00:04:07,244 Not vegan. No. Lexi's gone vegan, so everyone has to suffer. 39 00:04:07,245 --> 00:04:10,733 - And-And Lexi is, uh, Peter's wife? - Lexi is Buck's wife. 40 00:04:10,734 --> 00:04:12,174 Emma is Pete's wife. 41 00:04:12,175 --> 00:04:13,325 Okay. Yes. 42 00:04:13,326 --> 00:04:19,148 All right. If Lexi and Buck start singing songs, 43 00:04:19,149 --> 00:04:22,154 - just nod and smile and pretend it's good. - Okay. 44 00:04:22,155 --> 00:04:25,676 One more thing. Don't say anything about Shane and Hedy's wedding. 45 00:04:25,677 --> 00:04:27,531 - Who? - Shane and Hedy. 46 00:04:27,532 --> 00:04:28,908 - Shane and Hedy-- no wedding. - Long story. 47 00:04:28,909 --> 00:04:29,771 Okay. 48 00:04:30,571 --> 00:04:32,233 Ohh! 49 00:04:32,234 --> 00:04:33,097 Hi. 50 00:04:33,931 --> 00:04:35,881 Okay. Hi, hon. 51 00:04:35,882 --> 00:04:37,993 - Hi. - So this is him? 52 00:04:37,994 --> 00:04:39,623 - Glenn. - I'm Emma. 53 00:04:39,624 --> 00:04:41,672 - Hi. - Ooh. Good choice. 54 00:04:41,673 --> 00:04:43,881 Great. Come in, kids. Please. 55 00:04:44,840 --> 00:04:48,038 - Wow. This place is great. - Thank you. 56 00:04:48,039 --> 00:04:50,692 - Do you, uh, rent or own? - We are proud homeowners. 57 00:04:50,693 --> 00:04:53,511 We got it really cheap because there was a murder-suicide in the kitchen. 58 00:04:53,512 --> 00:04:55,141 - Oh, really? - Yeah. 59 00:04:55,142 --> 00:04:57,604 Technically, the couple died in the ambulance on the way to the hospital. 60 00:04:57,605 --> 00:05:00,547 But the real estate agent said everybody else was spooked away. 61 00:05:00,548 --> 00:05:01,411 - Wow. - Hello. 62 00:05:01,702 --> 00:05:04,132 - Hi. Hi. - Hi. I'm Hedy. 63 00:05:04,133 --> 00:05:05,605 This is Glenn. Glenn. 64 00:05:05,606 --> 00:05:08,482 - Glenn. Nice to meet you. - Nice to meet you. 65 00:05:08,483 --> 00:05:12,961 Can I, uh, take your coat? I'm putting it upstairs on the bed in the bedroom... 66 00:05:12,962 --> 00:05:14,466 'cause sometimes the cats like to pee-- 67 00:05:14,467 --> 00:05:18,113 And we've also hired her as our coat-check girl. Oh, congratulations. 68 00:05:18,114 --> 00:05:21,249 Yeah. Good. Please remember to tip her. She gets real mad. 69 00:05:21,250 --> 00:05:22,848 I'm serious. 70 00:05:22,849 --> 00:05:25,312 - Do you want me to put that on the table? - I'll just put it in the kitchen. 71 00:05:25,313 --> 00:05:27,006 Jenny and Gordon aren't here yet. 72 00:05:27,007 --> 00:05:29,200 We're not waiting for Jenny and Gordon to eat? 73 00:05:29,202 --> 00:05:30,878 No. We'll give them till 12:30. 74 00:05:30,879 --> 00:05:33,487 'Cause Jenny and Gordon are notoriously late. 75 00:05:33,489 --> 00:05:35,356 Oh. I got friends like that. 76 00:05:35,357 --> 00:05:37,184 - No, they're worse. - Tracy! Hey, hey, hey! 77 00:05:38,143 --> 00:05:41,533 Oh, it's so good to see you. 78 00:05:41,534 --> 00:05:43,452 - Hey, how are you. Pete? - Pete, Glenn. 79 00:05:43,453 --> 00:05:46,292 - Yeah. Glenn. Welcome to our humble abode. - Oh, thanks. It's adorable. 80 00:05:46,813 --> 00:05:50,971 - Oh! I've heard so much about you. - Oh, thanks. 81 00:05:50,972 --> 00:05:53,691 This is Lexi. Oh. Oh, the vegan. 82 00:05:53,692 --> 00:05:55,812 The vegan? That's how she refers to me? I'm the vegan? 83 00:05:56,380 --> 00:05:58,682 No. No, 'cause we were talking about the stew. 84 00:05:58,683 --> 00:05:59,883 Oh. She just mentioned-- Yeah. 85 00:06:00,219 --> 00:06:02,713 Right. Honey, I told you you didn't have to make anything different. 86 00:06:02,714 --> 00:06:04,855 I'd be fine. I didn't want you to feel left out. 87 00:06:04,856 --> 00:06:07,193 If I didn't want to be left out, I wouldn't be a vegan, right? 88 00:06:07,194 --> 00:06:09,239 Well, I made it, and it's delicious. 89 00:06:09,240 --> 00:06:10,839 I'm not even hungry, so-- It's really good. 90 00:06:10,840 --> 00:06:12,406 You kids are so cute. Oh. 91 00:06:12,407 --> 00:06:14,201 Oh, thanks for coming. Do you want a drink? 92 00:06:14,202 --> 00:06:16,439 Uh, yes, please. 93 00:06:16,440 --> 00:06:18,198 Sorry about that. 94 00:06:18,199 --> 00:06:21,238 - Bring your soup? - Uh, started a soup. 95 00:06:21,239 --> 00:06:24,565 Oh, yes, I've been there. Um, babe, I put your coat on the bed. 96 00:06:24,566 --> 00:06:26,604 So whenever you're ready to put the phone away. 97 00:06:26,606 --> 00:06:27,283 I got this. 98 00:06:27,284 --> 00:06:30,549 - Um, you've got, like, five minutes. - No, I've 25 minutes. 99 00:06:30,550 --> 00:06:32,917 - We've been here for 15. - It starts when we get here. 100 00:06:32,918 --> 00:06:35,123 No, it starts when we were talking about it. 101 00:06:35,124 --> 00:06:36,595 Babe, I'm in the middle of an auction. 102 00:06:36,596 --> 00:06:38,549 Can you just say hi to Glenn? Human interaction. 103 00:06:40,467 --> 00:06:41,245 Can I help you? 104 00:06:41,246 --> 00:06:44,146 No, I got it. Please, relax. Do you want a mimosa? 105 00:06:44,147 --> 00:06:45,445 Okay. You sure that you don't need my help? 106 00:06:45,447 --> 00:06:46,035 Yeah, I got it. 107 00:06:46,036 --> 00:06:48,273 - Uh, Glenn, a mimosa? - Oh, no-- 108 00:06:48,274 --> 00:06:51,667 I think Glenn looks like a man that appreciates the finer things in life. 109 00:06:51,668 --> 00:06:54,545 - How about a Scotch? - Uh, sure. 110 00:06:54,546 --> 00:06:56,945 - All right. - These snap peas are the shit. 111 00:06:56,946 --> 00:07:00,303 - He's cute. - Thanks. 112 00:07:00,304 --> 00:07:02,639 - Can you behave please? - What? What did I do? 113 00:07:02,640 --> 00:07:04,434 Literally, we just walked in the door and you're already picking a fight with me. 114 00:07:05,393 --> 00:07:07,790 How is that different from every other time we see each other? 115 00:07:07,791 --> 00:07:10,670 I'm on a date, and I'm trying to impress the man. 116 00:07:10,671 --> 00:07:12,974 - What number date is this, Tracy? - Third. 117 00:07:12,975 --> 00:07:17,645 Oh, wow. If we make it to number five, we'll be golden. 118 00:07:17,646 --> 00:07:19,916 What is that supposed to mean? 119 00:07:19,917 --> 00:07:21,329 Just that usually you cut them off before that. 120 00:07:21,331 --> 00:07:22,093 You check the scores? 121 00:07:22,094 --> 00:07:24,556 - I don't know. - Are you online? 122 00:07:24,557 --> 00:07:27,018 - I'm on eBay. - Why are you on eBay? 123 00:07:27,019 --> 00:07:28,522 He's trying to get a comic book. 124 00:07:28,523 --> 00:07:31,179 No, it's not just a comic book. It's colorful. 125 00:07:31,180 --> 00:07:34,698 Um, it's a near-mint X-Men, 120. 126 00:07:34,699 --> 00:07:36,552 The first appearance of Alpha Flight. 127 00:07:36,553 --> 00:07:38,728 - I have no idea what you're talking about. - What is an Alpha Flight? 128 00:07:38,729 --> 00:07:40,689 It's a Canadian superhero team from Marvel Comics. 129 00:07:40,906 --> 00:07:43,240 There's a Canadian superhero team? 130 00:07:43,241 --> 00:07:45,319 Who do they fight-- Quebec secessionists? 131 00:07:45,320 --> 00:07:48,393 No. This guy has it on sale for five dollars, and it's worth over 160. 132 00:07:48,394 --> 00:07:50,438 Whoa! Wait, 160 U.S.? 133 00:07:50,439 --> 00:07:52,872 Wait. Where did you say that you met Glenn, at the hospital? 134 00:07:52,873 --> 00:07:55,110 At the grocery store. 135 00:07:55,111 --> 00:07:57,127 Where'd you and Tracy meet? 136 00:07:57,128 --> 00:07:57,948 Online. 137 00:07:57,949 --> 00:08:01,223 Well, no shame in that. That's where we found our vet. 138 00:08:07,398 --> 00:08:09,412 That's great. That's really good. 139 00:08:09,413 --> 00:08:12,087 Yeah, it'll help you get through this. 140 00:08:12,093 --> 00:08:12,956 I'm sorry. What? 141 00:08:13,475 --> 00:08:16,419 Couples brunch. Oh, no. I'm looking forward to it. 142 00:08:16,420 --> 00:08:18,309 - Really? - Yeah. 143 00:08:20,226 --> 00:08:22,497 Can I ask you a question, Glenn? Sure. 144 00:08:22,498 --> 00:08:25,440 If you had to call someone up, tell them some bad news, 145 00:08:25,441 --> 00:08:28,769 would you tell them right away or would you chitchat first? 146 00:08:29,729 --> 00:08:32,607 Chitchat. Yeah. You know, small talk. "How you doin'?" 147 00:08:32,608 --> 00:08:34,271 - No, I-- - "What's goin' on?" 148 00:08:34,272 --> 00:08:36,190 I know. I know. "Nice weather. Just-- It's crazy." 149 00:08:36,191 --> 00:08:37,472 Right, right. No, um-- 150 00:08:38,431 --> 00:08:43,165 Uh, well, I suppose it would depend on the severity of the bad news. 151 00:08:43,166 --> 00:08:46,333 - Hmm. What do you mean? - Uh, well, 152 00:08:46,334 --> 00:08:49,051 if I'm calling to let somebody know that, um, you know, 153 00:08:49,052 --> 00:08:51,964 a family member passed away, then no chitchat. 154 00:08:51,965 --> 00:08:53,885 I wouldn't beat around the bush with that. Right. 155 00:08:53,886 --> 00:08:57,820 Um, but if I was calling to let them know that, uh, 156 00:08:57,821 --> 00:09:01,176 you know, they didn't get an apartment, then, yeah, chitchat. 157 00:09:01,177 --> 00:09:02,521 - Yeah, you know-- - Mmm. 158 00:09:02,522 --> 00:09:05,562 talk a little bit. You in the apartment rental business? 159 00:09:05,563 --> 00:09:08,186 No. No, I'm a teacher. 160 00:09:08,187 --> 00:09:12,379 So why do you call people and tell them they didn't get an apartment? 161 00:09:13,338 --> 00:09:16,343 I-- I don't. 162 00:09:16,344 --> 00:09:18,775 I'm sorry. I thought the conversation was hypothetical. 163 00:09:18,776 --> 00:09:21,079 No, the conversation is real, Glenn. 164 00:09:21,080 --> 00:09:23,545 The problem is hypothetical. 165 00:09:24,503 --> 00:09:27,233 Oh. Yeah. 166 00:09:38,739 --> 00:09:41,399 Hey. Are we gonna talk about this, or are you just gonna-- 167 00:09:44,275 --> 00:09:46,452 - You need something? - No, I'm okay. 168 00:09:46,453 --> 00:09:49,203 I can't get a signal in there. Hmm. 169 00:09:49,204 --> 00:09:50,994 You getting a signal? Hmm? 170 00:09:50,995 --> 00:09:52,532 On your phone? Mmm. 171 00:09:54,450 --> 00:09:56,848 Well, feel free to use my computer in the living room. 172 00:09:56,849 --> 00:09:58,638 Oh, I don't want to interrupt brunch. Mmm. 173 00:09:58,639 --> 00:10:00,687 I got nothing. Very considerate. 174 00:10:00,688 --> 00:10:02,926 Um, well, the reception back here is pretty spotty. 175 00:10:02,927 --> 00:10:04,847 You might want to try the front porch. Okay. 176 00:10:04,848 --> 00:10:08,496 I can drink this out there? Yeah. Of course you can. Why would you-- 177 00:10:09,456 --> 00:10:11,022 Weird. 178 00:10:11,023 --> 00:10:13,011 Emma, we need to talk about this. 179 00:10:16,846 --> 00:10:20,269 So Glenn agrees with me. About what? 180 00:10:20,270 --> 00:10:23,084 That it's better to just rip the Band-Aid off. 181 00:10:23,085 --> 00:10:25,578 - What did you tell him? - I didn't tell him anything. 182 00:10:25,579 --> 00:10:27,498 I just asked him a hypothetical question. 183 00:10:27,499 --> 00:10:30,378 Well, he's not stupid, Pete. He's gonna know what you're asking for. 184 00:10:30,379 --> 00:10:33,179 We just met the guy. How is he gonna have any idea what I'm asking for? 185 00:10:33,516 --> 00:10:35,116 And how-- how do we know he's not stupid? 186 00:10:35,403 --> 00:10:36,970 We had an agreement. 187 00:10:36,971 --> 00:10:38,537 Yeah, well, agreements change. 188 00:10:38,538 --> 00:10:41,066 No, they don't. That's why they're agreements. 189 00:10:41,067 --> 00:10:43,816 This is awkward. Well, deal with it. 190 00:10:43,817 --> 00:10:46,793 Yeah. I'll deal with it. 191 00:10:49,672 --> 00:10:53,190 Damn. I bet this game is so good too. 192 00:10:53,191 --> 00:10:55,462 I got nothing. Me neither. 193 00:10:55,463 --> 00:10:59,077 I'm with AT&T. How about you? I have no idea. 194 00:10:59,078 --> 00:11:01,573 But I will ask this young lady to use her phone. Mom, slow down. 195 00:11:01,574 --> 00:11:04,838 No, I'm not at home. No, I'm not watching the news. 196 00:11:04,839 --> 00:11:06,820 Excuse me, miss? Miss? 197 00:11:06,821 --> 00:11:08,899 Hey, can I, uh, borrow your phone real quick? 198 00:11:08,900 --> 00:11:10,691 I'm currently on the phone. Oh, okay. I'll wait. 199 00:11:10,692 --> 00:11:12,357 What's his name? Could you not-- 200 00:11:12,358 --> 00:11:13,924 What's his name? 201 00:11:13,925 --> 00:11:15,876 Mom? No, I didn't-- He's cute. 202 00:11:15,877 --> 00:11:17,251 Would you not-- 203 00:11:17,252 --> 00:11:18,914 Come on. He loves it. 204 00:11:18,915 --> 00:11:21,219 One of them, kinda. I-- 205 00:11:22,178 --> 00:11:24,035 - Hey. Hey. - Shit! 206 00:11:24,036 --> 00:11:26,146 Oh, can I-- Miss? 207 00:11:26,147 --> 00:11:28,256 All right, well, see ya. 208 00:11:28,257 --> 00:11:30,721 Oh, God. I'm so allergic to dogs. 209 00:11:30,722 --> 00:11:32,607 Next to the place where I get my pedicure... 210 00:11:32,608 --> 00:11:34,655 is this vintage store that opened up. 211 00:11:34,656 --> 00:11:37,951 I know you guys think I have the worst fashion sense ever, but I did find-- 212 00:11:37,952 --> 00:11:40,380 - I like vintage. - I found this really awesome bag. 213 00:11:40,381 --> 00:11:41,549 Except for the mothballs. 214 00:11:41,551 --> 00:11:43,932 I think you'd-- I think you'd really like it. 215 00:11:43,933 --> 00:11:46,780 - You usually get the bags that I buy. - An evening bag or a bag bag? 216 00:11:46,781 --> 00:11:49,437 A bag bag. Do you want to come upstairs and see it? 217 00:11:49,438 --> 00:11:52,314 Yeah. 218 00:11:52,446 --> 00:11:54,363 I'll-- I'll just be right back. 219 00:12:08,794 --> 00:12:11,099 Mmm! Good carrots. 220 00:12:13,016 --> 00:12:15,834 You want to see my glockenspiel? 221 00:12:16,792 --> 00:12:19,456 Oh, you're, uh, referring to the musical instrument? 222 00:12:19,457 --> 00:12:20,121 Yes. 223 00:12:20,122 --> 00:12:22,551 What else would I be referring to? 224 00:12:22,552 --> 00:12:24,088 No, I don't-- Uh, 'cause-- Yeah. 225 00:12:24,089 --> 00:12:28,630 Tracy had mentioned that, uh, you and Buck, uh, perform. Oh, yeah. 226 00:12:28,631 --> 00:12:30,678 We perform all right. 227 00:12:30,679 --> 00:12:33,974 If you behave yourself at brunch today, maybe we'll let you tap it. 228 00:12:40,500 --> 00:12:42,164 Do you bump? 229 00:12:42,165 --> 00:12:45,331 - Hmm? Excuse me? - Bump. It's an app. 230 00:12:45,332 --> 00:12:48,785 Oh, yeah. Oh, the thing with the-the information sharing. 231 00:12:48,786 --> 00:12:50,484 Yeah, yeah, yeah. You want to try it? 232 00:12:50,485 --> 00:12:54,641 Yeah. I'm not sure what, uh-- how that works. 233 00:12:54,642 --> 00:12:56,880 Uh-- 234 00:12:56,881 --> 00:12:58,705 - This one? - Okay. 235 00:12:58,706 --> 00:12:59,985 Okay. 236 00:12:59,986 --> 00:13:03,375 Uh, all right. I don't think you have to actually hit it. 237 00:13:03,376 --> 00:13:05,357 - Hmm. - I'm not getting any signal at all. 238 00:13:05,358 --> 00:13:07,409 - No connection. Awkward. All right-- Ohh! - Ohh! 239 00:13:07,410 --> 00:13:09,553 I said you don't have to-- 240 00:13:10,640 --> 00:13:12,462 What is goin' on here? 241 00:13:12,463 --> 00:13:15,982 - Are you guys bumping? - We were bumping. 242 00:13:15,983 --> 00:13:18,349 Glennzo, are you bumping my wife behind my back? What's going on here? 243 00:13:18,350 --> 00:13:21,182 Their screens aren't even protected. That is gross. 244 00:13:21,184 --> 00:13:22,047 Oh, Glenn. 245 00:13:22,957 --> 00:13:24,270 Ooh, is that humus? 246 00:13:24,272 --> 00:13:27,724 Yes. Vegan, yes. Uh, where's Hedy and Tracy? 247 00:13:27,725 --> 00:13:30,156 They are upstairs in the bedroom eating each other out. 248 00:13:31,340 --> 00:13:32,781 You ever seen Black Swan, Glenn? 249 00:13:33,740 --> 00:13:34,549 I told you it's so big. 250 00:13:34,550 --> 00:13:36,234 It's super big. But there's so many flaps. 251 00:13:36,235 --> 00:13:38,435 - The flaps just get in the way. - I know what you mean. 252 00:13:38,539 --> 00:13:40,905 You're like-- 253 00:13:40,906 --> 00:13:42,706 Did I say something funny? Why? What happened? 254 00:13:43,339 --> 00:13:47,432 Uh-- Uh, Lexi had made a joke, 255 00:13:47,433 --> 00:13:49,160 uh, that, 256 00:13:49,161 --> 00:13:52,360 uh, you and Hedy were upstairs in the bedroom... 257 00:13:52,361 --> 00:13:54,537 - having a lesbian relationship. - Yeah! 258 00:13:55,849 --> 00:13:57,957 It sounds so gross when he says it. 259 00:13:57,958 --> 00:14:01,061 - Lesbian. Oh, that one. - Why? It would be hot. 260 00:14:01,062 --> 00:14:03,397 - So, uh, Glenn, what do you do? - He is a teacher. 261 00:14:03,398 --> 00:14:04,478 - Yes. - Oh, my God. Me too. 262 00:14:05,381 --> 00:14:06,570 Tracy didn't tell you that? 263 00:14:06,572 --> 00:14:08,772 I, uh-- She's a teacher. I didn't-- Not yet. 264 00:14:08,773 --> 00:14:12,101 - What grade do you teach? - Uh, fourth. History. And you? 265 00:14:13,060 --> 00:14:15,620 Um, 12th. Mostly A.P. chemistry. 266 00:14:15,621 --> 00:14:18,467 But now this semester, they're letting me do a little bit of conceptional physics. 267 00:14:18,468 --> 00:14:19,843 Sorry. Oh, boy. 268 00:14:19,844 --> 00:14:21,538 What are you-- an animal? 269 00:14:21,539 --> 00:14:23,905 So what school are you at? 270 00:14:23,906 --> 00:14:26,753 - St. Andrew's Elementary. - Is that the one by the mall? 271 00:14:26,754 --> 00:14:28,323 - Yes. - She loves the mall. 272 00:14:29,282 --> 00:14:30,751 Oh, it's fun. I love the mall. 273 00:14:30,752 --> 00:14:32,313 It's a good school. What school do you-- 274 00:14:33,185 --> 00:14:34,306 I'm at M.L.K. downtown. 275 00:14:34,307 --> 00:14:37,470 Oh, I thought they closed that down after the shooting. No? 276 00:14:37,471 --> 00:14:39,101 No. They tried, but they didn't succeed... 277 00:14:39,102 --> 00:14:42,365 because some of us teachers got together and we rallied and we got a charter. 278 00:14:42,366 --> 00:14:45,886 So-- And it actually made me a bit of an administrator on campus. 279 00:14:45,887 --> 00:14:47,899 - You didn't tell me that. - But it's an un-- 280 00:14:47,900 --> 00:14:49,629 They're unpaid. Unpaid administrators. 281 00:14:49,630 --> 00:14:51,230 Yeah, but it's not about the money, baby. 282 00:14:51,453 --> 00:14:54,396 If it was about the money, I would have taken the job at the National Science Foundation. 283 00:14:54,397 --> 00:14:56,380 - Right? Am I right? - Right. Right, yeah. 284 00:14:56,381 --> 00:14:57,660 Yeah. I'm right. 285 00:14:57,661 --> 00:15:01,050 Emma, I'm sorry to do this, but this isn't working. 286 00:15:01,051 --> 00:15:02,390 Are you still cool with me using your computer? 287 00:15:02,392 --> 00:15:03,227 Yeah. Go for it, totally. 288 00:15:03,228 --> 00:15:04,763 No, come on. What? What? 289 00:15:04,764 --> 00:15:06,874 - Do you have to do that right now? - Babe, I'm dying here right now. 290 00:15:06,875 --> 00:15:09,335 Okay? I mean, you remember the guy... 291 00:15:09,336 --> 00:15:12,121 who found the Declaration of Independence for five dollars at a garage sale? 292 00:15:12,122 --> 00:15:13,913 You're not the guy who found the Declaration of Independence. 293 00:15:13,914 --> 00:15:16,368 I'm about to though. And I don't know what's going on, all right? 294 00:15:16,377 --> 00:15:17,943 Shane, as long as you're disrupting the brunch, 295 00:15:17,944 --> 00:15:20,502 I would like to vote we go in there and check out the score in the game. 296 00:15:20,503 --> 00:15:22,710 No. We have it on the DVR. Just watch it when we get home. 297 00:15:22,711 --> 00:15:25,654 It's not like watching the game live. Hey, guys. Guys, seriously. 298 00:15:25,655 --> 00:15:28,311 I don't care. I think the men would all agree that, uh, 299 00:15:28,312 --> 00:15:30,966 we'd love to go in there and check on the score of the game. 300 00:15:30,967 --> 00:15:32,820 - I would second that. - Glennzo? 301 00:15:32,821 --> 00:15:35,157 - Score of what game? - The U.T. game. 302 00:15:35,158 --> 00:15:36,727 - Hook 'em, Horns. - Oh, right. Right. 303 00:15:36,728 --> 00:15:38,772 No, that's the devil sign. 304 00:15:38,773 --> 00:15:40,480 You guys go watch the fucking game already. 305 00:15:40,482 --> 00:15:41,140 Yes, please. 306 00:15:41,141 --> 00:15:43,733 - Great idea. - Yeah. Sure. Let's eat. Have fun, honey. 307 00:15:43,734 --> 00:15:47,568 Lexi, I'm not gonna resist a lady's offer. 308 00:15:47,924 --> 00:15:49,491 - Come on. - No. 309 00:15:49,492 --> 00:15:51,414 Great. 310 00:15:52,372 --> 00:15:55,122 Glenn, you'd better go. It's gonna get all vaginal in here. 311 00:15:55,123 --> 00:15:57,840 - Okay. All right. New word, please. - She can't say the V-word. 312 00:15:57,841 --> 00:15:59,569 No, I can say it. I know it's-- 313 00:15:59,570 --> 00:16:01,295 I can say it. I just-- You can go. 314 00:16:01,296 --> 00:16:04,015 Is it okay? Um, is it okay to go? Oh, yeah, yeah. 315 00:16:04,016 --> 00:16:05,331 Okay. I just wanted to-- 316 00:16:06,289 --> 00:16:08,591 Bye, Glenn. 317 00:16:08,592 --> 00:16:10,096 He's so cute. 318 00:16:10,097 --> 00:16:12,460 He just asked for your permission to get up. 319 00:16:12,461 --> 00:16:15,055 He's so cute. I'm gonna introduce him to my father. 320 00:16:15,056 --> 00:16:18,158 Okay. Wait. 321 00:16:18,159 --> 00:16:21,101 I want to know what happened to Brad. 322 00:16:21,102 --> 00:16:23,277 It turned out he was fucking crazy. 323 00:16:23,278 --> 00:16:24,432 - What? - Right. 324 00:16:25,390 --> 00:16:26,796 He didn't seem crazy. 325 00:16:26,797 --> 00:16:29,068 - What do you mean right? - How can every guy you ever date... 326 00:16:29,069 --> 00:16:29,669 turn out to be crazy? 327 00:16:29,670 --> 00:16:31,498 They just do. I don't know. I really know how to pick 'em. 328 00:16:31,499 --> 00:16:32,420 Are you saying it's me? 329 00:16:33,068 --> 00:16:33,702 No, no. 330 00:16:33,703 --> 00:16:36,234 What was crazy about him? How was he crazy? 331 00:16:36,235 --> 00:16:38,250 Perfect example. I needed some mouthwash. 332 00:16:38,251 --> 00:16:40,651 So I'm at his apartment, and I open the medicine cabinet, 333 00:16:40,652 --> 00:16:44,968 and there are giant glass jars of nail clippings and human hair. 334 00:16:44,969 --> 00:16:47,625 - Ew! - Wait, that's not crazy. 335 00:16:47,626 --> 00:16:49,767 - His or someone else's? - Does it even matter? 336 00:16:49,768 --> 00:16:51,528 Yeah, it might to the Justice Department. 337 00:16:51,529 --> 00:16:55,688 Well, I asked him about it, and he said, "I don't know. That's just how I was raised." 338 00:16:55,689 --> 00:16:58,373 - Well, that makes sense. - No, that's not right. 339 00:16:58,374 --> 00:17:00,391 - Wait. Whoa! Whoa! - He doesn't know any difference. 340 00:17:00,392 --> 00:17:01,222 It's disgusting. 341 00:17:01,223 --> 00:17:04,230 Why were you looking for mouthwash at his apartment? 342 00:17:04,231 --> 00:17:07,909 Oh, we just went right over that part, didn't we? 343 00:17:07,910 --> 00:17:11,332 Because I am a lady, and I like to have fresh breath. 344 00:17:11,333 --> 00:17:13,062 - What? - It's just-- All right. 345 00:17:14,021 --> 00:17:16,358 - Do you have picture? - Nope. Not yet. 346 00:17:16,359 --> 00:17:21,314 Hey, who's, uh-- Who's this other guy in the picture with Tracy? 347 00:17:21,315 --> 00:17:23,843 That's, uh-- Brent? 348 00:17:23,844 --> 00:17:25,698 No, that's Roger. 349 00:17:25,699 --> 00:17:27,168 - Uh, that is Roger. - Yeah. 350 00:17:27,169 --> 00:17:28,769 Yeah. He was a good guy. I liked him. 351 00:17:28,770 --> 00:17:31,039 - He was cool. - Yeah, that was short-lived though. 352 00:17:31,040 --> 00:17:35,745 Hey, guys, I don't mean to freak your minds out, but I have $65 riding on the game today. 353 00:17:35,746 --> 00:17:38,497 Hey, uh, Glenn. 354 00:17:38,498 --> 00:17:40,352 No need to tell the ladies that, all right? 355 00:17:40,353 --> 00:17:41,855 Yeah. Right. 356 00:17:41,856 --> 00:17:43,743 Pete, your Internet's out too. 357 00:17:43,744 --> 00:17:46,112 What? Yeah, well, one thing at a time. 358 00:17:46,113 --> 00:17:48,671 Uh, Pete, how long y'all been married? 359 00:17:48,672 --> 00:17:50,301 Eight years. 360 00:17:50,302 --> 00:17:52,222 Lexi and I actually met at their wedding. 361 00:17:52,223 --> 00:17:55,100 She was a bridesmaid, and I was in the band. 362 00:17:55,101 --> 00:17:57,979 And he was told not once but twice by the wedding planner... 363 00:17:57,980 --> 00:18:00,442 - to stop fraternizing with the guests. - Yeah. 364 00:18:00,443 --> 00:18:02,075 And rules are made to be broken, dude. 365 00:18:02,076 --> 00:18:04,538 If I hadn't broken your stupid rules, where would I be today? 366 00:18:04,539 --> 00:18:06,746 Probably someplace where the Internet's working. 367 00:18:06,747 --> 00:18:08,466 And how long have you and Lexi been married? 368 00:18:08,955 --> 00:18:10,299 Eight years. 369 00:18:10,300 --> 00:18:12,890 But I thought you said-- But you met at the-- 370 00:18:12,891 --> 00:18:17,276 Sang on a Saturday, sexed on a Sunday, married on Monday. 371 00:18:18,235 --> 00:18:19,098 It's true. 372 00:18:19,482 --> 00:18:21,720 Dude, look, when I met Lexi, 373 00:18:21,721 --> 00:18:24,759 I knew that she was the one and that it would be perfect together. 374 00:18:24,760 --> 00:18:27,317 And we didn't give a shit what our parents or sponsors... 375 00:18:27,318 --> 00:18:29,527 or anybody else had to say about it. 376 00:18:29,528 --> 00:18:32,118 We marched on down to city hall and we laid it to rest. 377 00:18:32,119 --> 00:18:34,677 That's great. Congratulations. She seems like a great gal. 378 00:18:34,678 --> 00:18:37,845 Then we went to a T.G.I.F. Fridays, got wasted, 379 00:18:37,846 --> 00:18:39,415 consummated in the bathroom. 380 00:18:39,416 --> 00:18:41,111 Yeah. 381 00:18:42,070 --> 00:18:44,409 There-- That-- That place is fun. 382 00:18:46,326 --> 00:18:47,959 How long have you and Hedy been-- 383 00:18:49,877 --> 00:18:51,571 I, uh-- 384 00:18:51,572 --> 00:18:55,410 Oh, uh, no, we're not married, uh, yet. We're engaged. 385 00:18:55,411 --> 00:18:58,196 Oh, great, great, great. How long you been engaged? 386 00:18:58,197 --> 00:19:00,018 Uh, six years. 387 00:19:00,019 --> 00:19:01,457 You've been engaged for six years? 388 00:19:01,458 --> 00:19:03,312 Yeah. Just 'cause two people get engaged... 389 00:19:03,313 --> 00:19:05,423 doesn't mean they have to get married right away. 390 00:19:05,424 --> 00:19:07,985 - No, no. Of course-- - And there's no need to succumb to pressures... 391 00:19:07,986 --> 00:19:10,862 - just 'cause society says you should. - Totally agree with-- 392 00:19:10,863 --> 00:19:13,071 I think that you should set the date when the time is right. 393 00:19:13,072 --> 00:19:15,630 You know, when both people are secure in their careers... 394 00:19:15,631 --> 00:19:19,245 and can afford a nice home and, uh, you want to start a family. 395 00:19:19,246 --> 00:19:21,648 Yeah, and cars can fly. What was that? 396 00:19:21,649 --> 00:19:24,110 Huh? I think, uh-- 397 00:19:24,111 --> 00:19:25,999 I think Hedy's getting pretty close to setting a date. 398 00:19:26,000 --> 00:19:27,309 - Oh, yeah. - Yes. 399 00:19:27,310 --> 00:19:29,518 Oh, you're the one who's-- Oh. 400 00:19:30,477 --> 00:19:33,901 Oh, I mean, it's not you. It's-- What I meant-- 401 00:19:33,902 --> 00:19:39,402 Well, you know how, uh, traditionally, the-the-- 402 00:19:39,403 --> 00:19:41,448 Uh, hey, where is the-- Yeah. Restroom. 403 00:19:41,449 --> 00:19:43,561 Oh, sure. Sure. It's upstairs to the left. 404 00:19:43,562 --> 00:19:45,642 - Upstairs to the left. - To the left. 405 00:19:45,643 --> 00:19:47,050 What's traditional? 406 00:19:47,051 --> 00:19:49,961 Hey, don't forget to jiggle the handle. It'll just keep running. 407 00:19:49,962 --> 00:19:52,552 You should just maybe change the channel. Maybe it's just the one station. 408 00:19:52,553 --> 00:19:54,503 No, I really tried everything. 409 00:19:54,504 --> 00:19:57,991 Uh, did somebody forget to pay the cable bill this month? 410 00:19:57,992 --> 00:20:00,040 It's not that. We have the whole bundle, package thing. 411 00:20:00,041 --> 00:20:02,439 Internet, TV, land line. 412 00:20:02,440 --> 00:20:04,200 Who still has a land line? 413 00:20:04,201 --> 00:20:06,085 - It's for faxing. - Who still faxes? 414 00:20:06,086 --> 00:20:08,134 The guy who owns this TV still faxes. 415 00:20:08,135 --> 00:20:10,821 - Got nothing here. - That makes sense, yeah. 416 00:20:10,822 --> 00:20:13,254 Are you fucking kidding me? 417 00:20:13,255 --> 00:20:15,909 Huh. 418 00:20:15,910 --> 00:20:17,476 We're walking out of the place, 419 00:20:17,477 --> 00:20:20,326 and this guy comes up to us, and he's, like, "Do you want some blow?" 420 00:20:21,285 --> 00:20:24,867 As if he had heard us talking about it inside! Like an angel or something. 421 00:20:24,868 --> 00:20:27,073 No, I think they're called drug dealers. 422 00:20:27,109 --> 00:20:29,343 So we gave him some dough, and he hooked us up with some primo shit. 423 00:20:29,344 --> 00:20:31,137 We hung out with the white lady till, like, 7:30. 424 00:20:31,138 --> 00:20:33,410 - Wait. When was this? - Last night. 425 00:20:33,411 --> 00:20:35,521 - Are you kidding? - No. 426 00:20:35,522 --> 00:20:38,207 - Did you sleep? - No. I'll sleep when I'm-- 427 00:20:38,208 --> 00:20:40,128 Well, you're gonna sleep when you're dead. 428 00:20:40,129 --> 00:20:42,622 How many times do we have to tell you how bad cocaine is for you? 429 00:20:42,623 --> 00:20:44,382 All your little angels shot down. 430 00:20:44,383 --> 00:20:47,070 You'd think I'd stop telling my drug stories to doctors and chemistry teachers. 431 00:20:47,071 --> 00:20:49,502 Yeah, you'd think, but you still do it. 432 00:20:49,503 --> 00:20:52,606 And if you want to sing, it's gonna fuck up your whole nasal cavity. 433 00:20:52,607 --> 00:20:55,005 Really? You didn't pay the bills? 434 00:20:55,006 --> 00:20:55,842 What are you talking about? 435 00:20:55,843 --> 00:20:57,789 You knew you were moving out so you didn't pay the bills. 436 00:20:57,790 --> 00:20:59,005 - What? - What? 437 00:20:59,006 --> 00:21:01,210 I paid the bills like I pay them every month... 438 00:21:01,211 --> 00:21:02,683 because you're too lazy to do it. 439 00:21:02,684 --> 00:21:05,241 Well, then why is our Internet, cable and land line out? 440 00:21:05,242 --> 00:21:07,706 - Who has a land line? - It's for faxing. 441 00:21:07,707 --> 00:21:09,369 Emma, why are you moving out? 442 00:21:09,370 --> 00:21:11,770 Do you honestly think that I am so childish that, what, 443 00:21:11,771 --> 00:21:14,681 I would purposely sabotage your new bachelor pad? Yeah. 444 00:21:14,682 --> 00:21:16,440 I think you'd think it's hilarious. 445 00:21:16,441 --> 00:21:18,551 I bet you didn't pay the electric bill because you thought it would be funny... 446 00:21:18,552 --> 00:21:20,218 if I bumped into shit in the dark. 447 00:21:20,219 --> 00:21:23,098 I paid the goddamn electric bill. 448 00:21:27,512 --> 00:21:29,302 - I had nothing to do with this. - Of course not. 449 00:21:29,303 --> 00:21:31,157 - Hey, bro, I think your power's out. - Yeah, you fucking think? 450 00:21:31,158 --> 00:21:32,694 - Whoa, whoa, whoa. - They're fighting. 451 00:21:32,695 --> 00:21:35,415 The electric company? Don't waste your time, man. It's not worth it. 452 00:21:35,416 --> 00:21:37,495 Emma, why are you moving out? 453 00:21:37,496 --> 00:21:39,156 Whoa, wait. Emma's moving out? 454 00:21:39,157 --> 00:21:40,567 - That's what she said. - Why? 455 00:21:40,568 --> 00:21:42,293 - Well, ask her. - Why? 456 00:21:42,294 --> 00:21:44,372 - I never said I was moving out. - I did. 457 00:21:44,373 --> 00:21:46,733 - So you're moving out? - No, I said that Emma's moving out. 458 00:21:47,573 --> 00:21:48,724 Why? 459 00:21:48,725 --> 00:21:50,678 Because we're getting a divorce! 460 00:21:58,196 --> 00:22:00,785 I thought you wanted to wait until the end of brunch. 461 00:22:00,786 --> 00:22:03,217 Well, I guess someone let the cat out of the fucking bag... 462 00:22:03,218 --> 00:22:05,008 when he revealed I was moving out. 463 00:22:05,009 --> 00:22:07,598 So you really didn't pay the electric bill? No, I paid the fucking bill! 464 00:22:07,599 --> 00:22:09,266 You guys know the power's out, right? 465 00:22:09,267 --> 00:22:10,993 Yes! We know! 466 00:22:11,953 --> 00:22:15,537 Did I miss something? Pete and Emma are getting a divorce. 467 00:22:15,538 --> 00:22:17,486 Really? Why? 468 00:22:17,487 --> 00:22:19,886 Okay. You know what? 469 00:22:19,887 --> 00:22:23,631 This is not how this was supposed to go down. Yeah. 470 00:22:23,632 --> 00:22:25,751 We wanted to wait until the end of brunch to tell you, 471 00:22:25,935 --> 00:22:30,510 but we've just decided that it's what's right. 472 00:22:30,511 --> 00:22:33,963 - That's really vague. - Well, it's complicated, Lexi. 473 00:22:33,964 --> 00:22:35,469 Marriage is complicated. You know that. 474 00:22:35,470 --> 00:22:37,996 - So it's a mutual thing. - Yeah. 475 00:22:37,997 --> 00:22:40,009 It's not like one of us caught the other one cheating or anything. 476 00:22:40,010 --> 00:22:43,402 This isn't happening. No, you're not getting a divorce. 477 00:22:43,403 --> 00:22:47,081 No, you'll still see us, okay? Just not together. 478 00:22:47,082 --> 00:22:50,567 Well, you know, maybe physically together, but not together together. 479 00:22:50,568 --> 00:22:53,063 But what we don't want is people picking sides. 480 00:22:53,064 --> 00:22:55,400 We really want to remain close friends with all of you. 481 00:22:55,401 --> 00:22:58,856 Yeah. Unless some of you feel very strongly about one of us over the other. 482 00:22:58,857 --> 00:23:00,743 Tracy, for instance, 483 00:23:00,744 --> 00:23:03,750 if you want to stay in touch with Emma and completely shut me out of your life, 484 00:23:03,751 --> 00:23:05,471 - I'd understand. - No, Pete, I would never. 485 00:23:06,184 --> 00:23:09,446 Just, you know, think about it. You don't need to make a decision now. 486 00:23:09,447 --> 00:23:12,647 So does this mean brunch is over? Do you want us to leave? 487 00:23:13,606 --> 00:23:16,580 Shane, they just told us they're getting a divorce, 488 00:23:16,581 --> 00:23:18,523 and you're still thinking about Alpha Force? 489 00:23:18,525 --> 00:23:19,300 Alpha Flight. 490 00:23:19,301 --> 00:23:20,931 I honestly didn't know if they wanted us to leave, 491 00:23:20,932 --> 00:23:23,108 because I have a feeling it's about to get a little uncomfortable. 492 00:23:23,109 --> 00:23:24,739 Oh, do you have that feeling? 493 00:23:24,740 --> 00:23:28,933 Which is exactly why I wanted to wait until after we ate to bring this up. 494 00:23:30,850 --> 00:23:32,865 You know what? 495 00:23:32,866 --> 00:23:35,297 He's right. It is about to get uncomfortable. 496 00:23:35,298 --> 00:23:36,619 But I'll be the one who's leaving. 497 00:23:47,680 --> 00:23:50,659 Oh, hey, I think the power's out. Shut the fuck up, Glenn! 498 00:23:53,535 --> 00:23:55,453 I am so sorry. I didn't mean that. 499 00:23:55,454 --> 00:23:59,453 I'm under a lot of stress right now, and I'm taking it out on you. 500 00:23:59,454 --> 00:24:02,076 Glenn, you got to jiggle the handle. Oh. Oh! 501 00:24:02,077 --> 00:24:05,116 Oh, did you suddenly want to talk in private now? 502 00:24:05,117 --> 00:24:06,812 Emma, come on. You can't leave. 503 00:24:06,813 --> 00:24:09,017 How many times are we gonna have this conversation? 504 00:24:09,018 --> 00:24:10,939 No, right now. You can't leave right now. 505 00:24:11,101 --> 00:24:13,689 This is the last time we're all gonna be together like this. 506 00:24:13,821 --> 00:24:15,995 The last of our famous couples brunches. 507 00:24:15,996 --> 00:24:18,296 Have you ever, in the last eight years-- 508 00:24:18,297 --> 00:24:20,311 No. You know what? Let's go farther back when we were dating. 509 00:24:20,312 --> 00:24:24,153 So let's say 12 years. Have you ever in the last 12 years... 510 00:24:24,154 --> 00:24:27,546 truly looked forward to one of these couples brunches? 511 00:24:29,176 --> 00:24:31,223 Well, what do you mean "looked forward to"? 512 00:24:31,224 --> 00:24:34,007 Look, Emma, you didn't even pack any socks. 513 00:24:34,008 --> 00:24:36,760 - Well, I'll buy more. - Where are you gonna go? 514 00:24:36,761 --> 00:24:38,167 It doesn't matter. 515 00:24:38,168 --> 00:24:38,690 Maybe, uh... 516 00:24:38,691 --> 00:24:40,693 - No, she's not supposed-- That's not the point. 517 00:24:40,694 --> 00:24:42,389 - The point is that she-- - Or toothpaste. 518 00:24:42,390 --> 00:24:44,757 I'll get them at the same store where socks are sold. Emmers, wait! 519 00:24:44,758 --> 00:24:46,517 Don't call me that! 520 00:24:46,518 --> 00:24:50,353 Um, enjoy my quiche. 521 00:24:54,484 --> 00:24:55,924 What? 522 00:24:55,925 --> 00:24:59,090 Um, there's a-- There's a man-- 523 00:24:59,091 --> 00:25:01,907 - A man? - He's wearing a hazmat suit. 524 00:25:06,194 --> 00:25:07,315 It's Hal. 525 00:25:07,316 --> 00:25:08,178 - What? - Who's Hal? 526 00:25:08,946 --> 00:25:11,088 - He's our neighbor. - Does he always wear a hazmat suit? 527 00:25:11,089 --> 00:25:12,720 - What does Hal want? - I don't know. 528 00:25:12,721 --> 00:25:14,958 - Is there a reason to be afraid of Hal? - No, he's nice. 529 00:25:14,959 --> 00:25:17,327 I mean, he doesn't mow his lawn enough, but I don't-- 530 00:25:17,328 --> 00:25:18,797 Can I suggest that maybe we let him in... 531 00:25:18,798 --> 00:25:20,959 and then we can find out what he wants, from his mouth. 532 00:25:30,126 --> 00:25:32,108 Pete. 533 00:25:32,109 --> 00:25:33,196 Hey, Hal. 534 00:25:33,197 --> 00:25:35,054 Emma. 535 00:25:35,055 --> 00:25:36,016 Hey, Hal. 536 00:25:37,933 --> 00:25:39,820 You guys having a party? 537 00:25:39,821 --> 00:25:42,059 Just brunch. 538 00:25:42,060 --> 00:25:44,747 Oh, that's cool. 539 00:25:44,748 --> 00:25:46,122 I guess I missed my invite. 540 00:25:46,123 --> 00:25:48,585 It's a couples thing. 541 00:25:48,586 --> 00:25:51,881 Oh. Oh, okay. So I invite you guys to all my game nights, 542 00:25:51,882 --> 00:25:55,047 my barbecues, but since Linda left me, I guess I don't even socialize anymore. 543 00:25:55,048 --> 00:25:57,640 No, Hal, we didn't-- No, we never intended to-- I mean-- 544 00:25:57,641 --> 00:26:00,523 Hal. Hal, why are you wearing a hazmat suit? 545 00:26:01,482 --> 00:26:03,048 Are you kidding? 546 00:26:03,049 --> 00:26:05,257 You really don't know you're wearing a hazmat suit? 547 00:26:06,216 --> 00:26:08,807 - You guys haven't heard? - Heard what? 548 00:26:08,808 --> 00:26:11,787 That a bunch of dirty bombs were set off downtown. 549 00:26:14,663 --> 00:26:17,798 Uh, what's a dirty bomb, bro? 550 00:26:17,799 --> 00:26:19,526 It's a radiological weapon. 551 00:26:19,527 --> 00:26:24,004 It combines radioactive material and conventional explosives. 552 00:26:24,005 --> 00:26:26,563 I'm sorry. Is this like-- Are you joking? 553 00:26:26,564 --> 00:26:29,346 No. I was watching the U.T. game, and the news cut in. 554 00:26:29,347 --> 00:26:33,252 You guys didn't notice that the power and the cell phones and land lines all went out? 555 00:26:33,253 --> 00:26:36,259 You just thought you forgot to pay your bill? 556 00:26:36,260 --> 00:26:38,849 Wait. So how many bombs? What was the blast radius? 557 00:26:38,850 --> 00:26:40,576 Five or six. It was right downtown. 558 00:26:40,577 --> 00:26:42,081 Oh, my God. It took out half the financial district. 559 00:26:42,082 --> 00:26:45,378 - Most of Messenier Park. - Oh, I love that park. 560 00:26:45,379 --> 00:26:47,520 God, I hope the taffy guy is okay. 561 00:26:47,521 --> 00:26:50,464 That's like-- That's like 12 miles away. 562 00:26:50,465 --> 00:26:52,220 - If five or six-- - Yeah. Then the national news cut in. 563 00:26:52,221 --> 00:26:55,710 They said there were attacks on Los Angeles, New York, Orlando. 564 00:26:55,711 --> 00:26:57,788 And they were about to say more, but the TV cut out. 565 00:26:57,789 --> 00:27:01,981 Orlando? Someone thinks Orlando is on par with New York and Los Angeles? 566 00:27:01,982 --> 00:27:03,774 Did they say who did set them off? 567 00:27:04,734 --> 00:27:07,197 Were there any ships or-- 568 00:27:07,198 --> 00:27:07,802 Ships? 569 00:27:07,803 --> 00:27:10,208 You know, were the attackers not of this earth? 570 00:27:12,125 --> 00:27:14,171 Anyway, the radiation cloud is probably coming. 571 00:27:14,172 --> 00:27:16,826 So I would recommend that you guys probably tape up your windows, 572 00:27:16,827 --> 00:27:19,066 close the air vents, put on your hazmat suits. 573 00:27:19,067 --> 00:27:21,210 Who the fuck has a hazmat suit? Yeah. 574 00:27:21,211 --> 00:27:23,419 I have a hazmat suit. 575 00:27:23,420 --> 00:27:26,232 Hal, if we're supposed to stay inside, then what are you doing here? 576 00:27:26,233 --> 00:27:31,160 Batteries in my emergency flashlight died, so I was gonna see if you had any extras. 577 00:27:31,161 --> 00:27:32,121 What kind of batteries? 578 00:27:32,537 --> 00:27:33,946 "D" batteries. 579 00:27:34,905 --> 00:27:37,272 I don't-- What do you even use "D" batteries for? 580 00:27:37,273 --> 00:27:39,066 Emergency flashlights. 581 00:27:41,944 --> 00:27:42,806 Do you want to check? 582 00:27:43,351 --> 00:27:44,591 - We don't have any. - Yeah. No. 583 00:27:46,231 --> 00:27:48,661 Okay. Well, you guys enjoy your couples-only brunch. 584 00:27:48,662 --> 00:27:52,726 Yeah, wait, wait, wait. You can't just leave us here like this. 585 00:27:53,685 --> 00:27:54,841 Yeah, I can. 586 00:27:57,717 --> 00:27:59,635 So that just happened. 587 00:28:00,501 --> 00:28:03,955 - Whoa! That was awesome! - Who is that dude? 588 00:28:03,956 --> 00:28:05,330 It's finally going down. 589 00:28:05,331 --> 00:28:07,637 It's going to be fine. I just need my Adderall. 590 00:28:09,555 --> 00:28:12,305 Well, I guess I'm not going anywhere. 591 00:28:12,306 --> 00:28:16,497 Okay. Uh, all right. Uh, we heard what he said. Right? 592 00:28:16,498 --> 00:28:17,628 We need to secure the house. 593 00:28:17,630 --> 00:28:19,886 Okay, you don't actually believe that guy, do you? 594 00:28:19,887 --> 00:28:22,895 He's probably just huffing some paint fumes in his garage... 595 00:28:22,896 --> 00:28:24,493 and making this up to screw with us. 596 00:28:24,494 --> 00:28:26,701 No, it makes sense. It's Invasion 101. 597 00:28:26,702 --> 00:28:29,615 You cut off all lines of communication to keep the locals confused. 598 00:28:29,616 --> 00:28:33,454 Radio! If this is for real, it'll be all over the radio. 599 00:28:33,455 --> 00:28:35,595 What about the one my mom got us for Christmas? 600 00:28:35,596 --> 00:28:38,794 - No. I sold that at a garage sale. - What? Why? 601 00:28:38,795 --> 00:28:41,452 Because we already have a clock by the bed, and that one was really ugly. 602 00:28:41,453 --> 00:28:42,860 -When did we have a garage sale? -I had one 603 00:28:42,862 --> 00:28:44,394 when you were in Singapore for your convention. 604 00:28:44,395 --> 00:28:46,338 You had a garage sale when I was out of town? 605 00:28:46,340 --> 00:28:47,690 I did! You keep everything! 606 00:28:47,691 --> 00:28:49,642 Another radio? Guys, do you have another radio? 607 00:28:49,643 --> 00:28:51,307 Is there another radio besides that one? 608 00:28:51,308 --> 00:28:54,569 How about some of us look for a radio... 609 00:28:54,570 --> 00:28:57,324 and the rest of us gather supplies so we can seal up the house? 610 00:28:59,243 --> 00:29:03,179 And if some of us just want to chill, that's-- that's cool too. 611 00:29:04,138 --> 00:29:05,001 Break! 612 00:29:05,770 --> 00:29:07,432 I'll keep an eye on the window. 613 00:29:07,433 --> 00:29:08,776 All right. 614 00:29:13,640 --> 00:29:17,255 When was the last time we cleaned this? This is ridiculous. 615 00:29:17,256 --> 00:29:20,136 Oh, my God. "D" batteries. Oops. 616 00:29:21,094 --> 00:29:23,398 You guys have enough rat poison down here to kill Chuck E. Cheese. 617 00:29:23,399 --> 00:29:26,761 - What is the deal? - Costco is the deal. 618 00:29:30,597 --> 00:29:32,518 Ohh! No. No? 619 00:29:33,477 --> 00:29:35,651 Oh, sweet! You found a radio! 620 00:29:35,652 --> 00:29:37,348 Check it out. 621 00:29:52,672 --> 00:29:55,005 I don't think that's gonna help out in our current situation. 622 00:29:55,006 --> 00:29:57,308 Can we just focus on the task at hand? 623 00:29:57,309 --> 00:30:01,632 What if a bunch of marauders come and we need to whack them with something? 624 00:30:10,270 --> 00:30:11,454 Hedy? 625 00:30:12,412 --> 00:30:14,080 Hedy? 626 00:30:16,956 --> 00:30:19,803 - God! There's so much spackling tape! - Hey. Hey. 627 00:30:19,804 --> 00:30:21,373 It's gonna be all right. 628 00:30:22,332 --> 00:30:24,218 Hey, why didn't you tell me? 629 00:30:24,219 --> 00:30:26,104 About what? About the divorce. 630 00:30:26,105 --> 00:30:28,734 Is this really the time to be having his conversation? 631 00:30:33,529 --> 00:30:35,671 Hedy! 632 00:30:35,672 --> 00:30:37,721 Oh. 633 00:30:38,680 --> 00:30:42,070 - How long have you known? - I don't know. A couple of months. 634 00:30:42,071 --> 00:30:44,884 - A couple of months? - Yeah. Well, divorce is complicated... 635 00:30:44,885 --> 00:30:46,125 and it takes a lot of research. 636 00:30:46,454 --> 00:30:49,014 You have to be legally separated. You have to fill out all these forms. 637 00:30:49,015 --> 00:30:51,573 There's just-- There's a lot of bureaucratic bullshit. 638 00:30:51,574 --> 00:30:54,965 - So then you knew when we had our-- - Yes, of course I did. 639 00:30:54,966 --> 00:30:56,789 Nah. That's cool. 640 00:30:57,748 --> 00:31:00,150 Holy crap. Are you disappointed? 641 00:31:01,109 --> 00:31:04,209 - You're disappointed. - Eh. 642 00:31:04,210 --> 00:31:06,321 What? You get, like, more philandering points or something... 643 00:31:06,322 --> 00:31:08,304 - if the woman's happily married? - It's not that. 644 00:31:08,305 --> 00:31:10,129 It's just less of a challenge. 645 00:31:10,130 --> 00:31:12,275 It's like when you're bowling and they put the things in the gutter. 646 00:31:12,276 --> 00:31:13,975 You're unbelievable. 647 00:31:18,769 --> 00:31:20,143 Shane. 648 00:31:20,144 --> 00:31:22,863 - Hey. - I think you need to go and help Hedy out. 649 00:31:22,864 --> 00:31:24,782 With what? She's in shock. 650 00:31:24,783 --> 00:31:26,097 - We're all in shock, Tracy. - No, no, no. 651 00:31:26,098 --> 00:31:28,974 Like shock shock. Like real shock. 652 00:31:28,975 --> 00:31:32,396 Okay. I'll be there in a minute. 653 00:31:32,397 --> 00:31:35,152 - Look, we need to talk. - Wait. What? Why? 654 00:31:37,069 --> 00:31:40,076 I don't know if your apathetic attitude is some sort of coping mechanism... 655 00:31:40,077 --> 00:31:42,155 due to the stress at hand, which is fine. 656 00:31:42,156 --> 00:31:43,629 Dude, no stress. None of this shit is real. 657 00:31:43,630 --> 00:31:47,018 - Is anyone infected? - Infected with what? 658 00:31:47,019 --> 00:31:49,100 With whatever's out there. 659 00:31:49,101 --> 00:31:50,761 But we don't know what's out there. 660 00:31:50,762 --> 00:31:52,329 And that's exactly what's scaring me. 661 00:31:52,330 --> 00:31:54,379 I mean, how many times have you seen on the news... 662 00:31:54,380 --> 00:31:58,857 that someone thought, like, a weather balloon was a U.F.O.... 663 00:31:58,858 --> 00:32:01,129 or a bear was a giant Sasquatch? 664 00:32:01,130 --> 00:32:04,264 Just because the media reports something-- 665 00:32:04,265 --> 00:32:05,799 doesn't make it true. 666 00:32:05,800 --> 00:32:08,042 Don't even get me started on the supposed "moon landing." 667 00:32:09,959 --> 00:32:13,193 Have you seen any bite marks, scrapes? 668 00:32:14,152 --> 00:32:15,685 - No? - Uh-- 669 00:32:15,686 --> 00:32:18,822 All right, well, just-- If you see anyone acting weird, you let me know. 670 00:32:18,823 --> 00:32:21,958 Weirder than you're acting right now? 671 00:32:21,959 --> 00:32:25,189 We might have to make some tough decisions. 672 00:32:26,149 --> 00:32:29,798 Okay. I'm gonna go check on Hedy. 673 00:32:30,757 --> 00:32:32,453 Thanks. I appreciate that. 674 00:32:34,372 --> 00:32:36,173 God! I don't even know what we're looking for! 675 00:32:36,708 --> 00:32:38,628 - Duck tape. - Duct tape. 676 00:32:39,587 --> 00:32:40,580 That's what I said. 677 00:32:41,539 --> 00:32:44,004 Oh, yeah? Say it again. 678 00:32:44,963 --> 00:32:46,049 Duck tape. 679 00:32:46,050 --> 00:32:47,584 Duct. 680 00:32:47,585 --> 00:32:49,889 Duct tape. With a "T." 681 00:32:49,890 --> 00:32:52,743 It's for sealing ducts. 682 00:32:57,537 --> 00:32:59,267 You just blew my mind. 683 00:33:01,184 --> 00:33:04,190 Maybe you're right. Maybe this is a hoax. I hope it's a hoax. 684 00:33:04,191 --> 00:33:09,117 But the wise thing to do is let's get a radio, find out for sure. All right? 685 00:33:09,118 --> 00:33:11,131 Whatever floats your boat. Well, that floats my boat. 686 00:33:11,132 --> 00:33:15,644 Okay. Well, I can't remember the last time I bought a radio, except for my car. 687 00:33:16,603 --> 00:33:18,273 Ohh. 688 00:33:23,067 --> 00:33:25,433 Hey, uh, where are your car keys? 689 00:33:25,434 --> 00:33:27,291 - Huh? - Your keys. 690 00:33:27,292 --> 00:33:30,331 - Where you goin', Glenn? - Nowhere. I just need your keys. 691 00:33:30,332 --> 00:33:32,956 They're sit-- Flamingo key chain. 692 00:33:33,914 --> 00:33:35,704 Well, there's-- there's two here. 693 00:33:35,705 --> 00:33:37,943 It's the bluish one. Emma and I used to-- 694 00:33:37,944 --> 00:33:39,512 There's blue on both of these. 695 00:33:39,513 --> 00:33:40,855 Yeah. They're both to the same car. 696 00:33:40,856 --> 00:33:43,446 But this is hilarious. Em and I used to have this thing... 697 00:33:43,447 --> 00:33:45,976 where we'd stop by every photo booth and get pictures of-- 698 00:33:45,977 --> 00:33:47,480 There's-- 699 00:33:54,743 --> 00:33:56,055 Hey. 700 00:33:57,013 --> 00:33:59,029 Hey. 701 00:33:59,030 --> 00:34:00,151 What's up? 702 00:34:01,109 --> 00:34:02,869 I, uh, saw you talking to Glenn. 703 00:34:02,870 --> 00:34:04,339 Yeah. 704 00:34:04,340 --> 00:34:06,259 What do we know about that guy? 705 00:34:06,260 --> 00:34:09,014 He's a teacher. He likes Scotch. 706 00:34:09,973 --> 00:34:12,786 - Can he be trusted? - With my car keys? 707 00:34:12,787 --> 00:34:13,747 When the shit goes down. 708 00:34:14,515 --> 00:34:16,369 The shit. 709 00:34:16,370 --> 00:34:20,817 Pete, things are gonna degrade very quickly. 710 00:34:20,818 --> 00:34:23,055 The rules of society are gonna break down, 711 00:34:23,056 --> 00:34:26,097 and your life is gonna be in the hands of the people you can trust. 712 00:34:27,057 --> 00:34:28,848 Okay. 713 00:34:28,849 --> 00:34:29,905 Do you have any weapons? 714 00:34:30,864 --> 00:34:34,542 - Weapons? - Guns, mace, crossbows. 715 00:34:34,543 --> 00:34:36,173 Uh-- 716 00:34:36,174 --> 00:34:38,221 Actually, I have some Chinese throwing stars... 717 00:34:38,222 --> 00:34:40,268 that my uncle brought back from Dallas. 718 00:34:40,269 --> 00:34:41,425 - Yeah? - Pretty sharp, so-- 719 00:34:45,261 --> 00:34:47,021 Oh, these are nice. 720 00:34:50,828 --> 00:34:52,428 All right. 721 00:34:52,429 --> 00:34:54,348 Let's just keep this between us. 722 00:34:55,307 --> 00:34:56,170 Okay. 723 00:35:03,658 --> 00:35:06,186 Oh! 724 00:35:06,187 --> 00:35:07,561 Hi, Glenn. 725 00:35:10,218 --> 00:35:12,778 - Are we going somewhere? - No. 726 00:35:13,737 --> 00:35:15,655 You know, I lost my virginity in a Saab. 727 00:35:15,752 --> 00:35:17,605 - This isn't a Saab. - Just making conversation. 728 00:35:17,606 --> 00:35:20,104 Where'd you lose your virginity, Glenn? 729 00:35:20,105 --> 00:35:23,302 Oh, I love this song. 730 00:35:23,303 --> 00:35:27,206 # I need to get out and find the love of my life # 731 00:35:27,207 --> 00:35:28,707 How do you make it go to the radio? 732 00:35:28,708 --> 00:35:31,173 - # Things can get so good # - Lexi. 733 00:35:33,830 --> 00:35:35,779 "No user is connected"? What-- 734 00:35:35,780 --> 00:35:38,626 - Must be a satellite subscription. - Satellite? 735 00:35:38,627 --> 00:35:41,282 Satellite radio. 200 commercial-free channels for 15 bucks a month. 736 00:35:41,283 --> 00:35:43,235 There's this new agey one I really like. 737 00:35:43,236 --> 00:35:45,090 It's called The Chakra. 738 00:35:45,091 --> 00:35:47,681 Oh, Glenn, where are you going? 739 00:35:47,682 --> 00:35:50,115 Should I take off my belt? 740 00:35:51,074 --> 00:35:54,113 # Things can get so good... # 741 00:36:02,496 --> 00:36:04,735 We should go camping soon, dude. 742 00:36:04,736 --> 00:36:07,005 We haven't been camping together in years. 743 00:36:07,006 --> 00:36:09,343 I'm gonna organize it. I'll set it up. 744 00:36:09,344 --> 00:36:10,207 Cool. 745 00:36:15,549 --> 00:36:16,924 I don't see anything. 746 00:36:16,925 --> 00:36:19,549 - Radiation's usually invisible. - No, no. 747 00:36:19,550 --> 00:36:21,883 People. I don't see anyone. 748 00:36:21,884 --> 00:36:23,005 I don't even see dogs. 749 00:36:23,964 --> 00:36:25,684 What kind of neighborhood doesn't have dogs? 750 00:36:25,915 --> 00:36:27,755 Dogs don't usually roam around neighborhoods... 751 00:36:27,802 --> 00:36:30,394 unless they're with people. 752 00:36:30,395 --> 00:36:32,152 But squirrels-- I'm not seeing any squirrels. 753 00:36:32,153 --> 00:36:34,269 I don't know. I don't know, Shane. 754 00:36:37,145 --> 00:36:39,131 Hey, where did you find those? 755 00:36:40,089 --> 00:36:42,072 In a shoe box underneath the bed. 756 00:36:42,073 --> 00:36:43,833 Oh. 757 00:36:45,750 --> 00:36:47,455 Oh. 758 00:36:54,166 --> 00:36:57,078 So, what do you want to do-- cut each strip in half? 759 00:36:57,079 --> 00:36:59,954 Two pictures each? 760 00:37:01,301 --> 00:37:03,832 No. You can keep them. 761 00:37:06,709 --> 00:37:09,138 You don't have a subscription to your satellite radio? 762 00:37:09,139 --> 00:37:11,125 - Yeah, we do. - No. I let it lapse. 763 00:37:11,126 --> 00:37:12,500 - You did? - Yeah. 764 00:37:12,501 --> 00:37:14,643 I've just been listening to my iPod and podcasting. 765 00:37:14,644 --> 00:37:19,025 - You only have satellite radio? - Yeah. Paid extra for it. 766 00:37:19,026 --> 00:37:21,554 You paid extra for less features? 767 00:37:21,555 --> 00:37:24,272 That guy at Stereo Town totally swindled me. 768 00:37:24,273 --> 00:37:25,970 Told you not to go to Stereo Town. 769 00:37:25,971 --> 00:37:29,491 - It's close. - You went to Stereo Town? 770 00:37:31,408 --> 00:37:34,544 How long would it take for a full-blown mutation to occur? 771 00:37:34,545 --> 00:37:36,335 A mutation of what? 772 00:37:36,336 --> 00:37:38,033 - Human beings. - Never. 773 00:37:39,951 --> 00:37:42,700 No, um-- No, no. Mutation. 774 00:37:42,701 --> 00:37:43,599 Mutation mutation. 775 00:37:44,558 --> 00:37:46,734 Okay, now you're just repeating the same word. 776 00:37:46,735 --> 00:37:48,940 Nuclear mutation. 777 00:37:48,941 --> 00:37:51,884 Assuming the debris was radioactive, 778 00:37:51,885 --> 00:37:54,668 exposure to the fallout would only cause D.N.A. mutations... 779 00:37:54,669 --> 00:37:56,777 in inherited genes, 780 00:37:56,778 --> 00:38:00,489 so only children of those exposed would be affected. 781 00:38:00,490 --> 00:38:03,178 In which case, the deformities would be horrific. 782 00:38:03,179 --> 00:38:05,961 But, no, they wouldn't be mutants. 783 00:38:05,962 --> 00:38:09,161 I don't think you understand what I'm asking. 784 00:38:09,162 --> 00:38:11,017 I'll just explain it later. 785 00:38:11,018 --> 00:38:14,182 You just have a choice between more genres. 786 00:38:14,183 --> 00:38:16,615 - No, but I get-- - Hey, duct tape. 787 00:38:16,616 --> 00:38:18,888 Did you say duct tape or duck tape? 788 00:38:18,889 --> 00:38:21,319 - What? Duct tape. - With a "T"? 789 00:38:21,320 --> 00:38:22,983 - Yeah. - Holy shit. 790 00:38:22,984 --> 00:38:24,613 Am I the only person that doesn't know this? 791 00:38:24,614 --> 00:38:26,279 Everyone focus up here, all right? 792 00:38:27,238 --> 00:38:29,636 No dice on the radio. 793 00:38:29,637 --> 00:38:32,163 So I think we should seal up all the cracks in the house. 794 00:38:32,164 --> 00:38:34,310 No outside air should get in at all. 795 00:38:34,311 --> 00:38:36,041 Right, Hedy? 796 00:38:38,917 --> 00:38:42,499 Well, there's only one roll. 797 00:38:42,500 --> 00:38:45,605 One-man job, so-- 798 00:38:47,522 --> 00:38:50,113 Uh, oh. I'll-- I'll do it. 799 00:38:50,114 --> 00:38:51,841 Good man, Glennzo. 800 00:38:51,842 --> 00:38:54,816 - We should close up all the air vents too. - I was just about to say that. 801 00:38:54,817 --> 00:38:57,474 Buck, you mind taking care of that? You're the tallest. 802 00:38:57,475 --> 00:38:59,999 - I'm on it, boss. - Guess what? 803 00:39:00,000 --> 00:39:02,849 Everyone, I have a surprise. Come with me. 804 00:39:04,990 --> 00:39:07,232 No, guys, I'm actually serious. I found something. Come on. 805 00:39:07,233 --> 00:39:09,087 Right here. Hey, focus. 806 00:39:09,088 --> 00:39:10,557 Okay, all right. 807 00:39:10,558 --> 00:39:12,574 - Close your eyes. - No. 808 00:39:12,575 --> 00:39:14,015 Close your eyes. Come on, come on. 809 00:39:14,016 --> 00:39:15,101 No peeking. 810 00:39:15,102 --> 00:39:16,413 Nope. 811 00:39:16,414 --> 00:39:17,372 Are you ready? 812 00:39:17,373 --> 00:39:18,588 - Yes. - Yep. 813 00:39:18,589 --> 00:39:20,219 - Drumroll, please! - No! 814 00:39:20,220 --> 00:39:21,083 Ta-da! 815 00:39:21,373 --> 00:39:24,153 - Oh, my God. I forgot about that. - A monkey? 816 00:39:24,154 --> 00:39:26,299 - No, no. It's a radio. - I just-- It hit me. 817 00:39:26,300 --> 00:39:29,337 I remembered singing in the shower here to "Louie Louie" once. 818 00:39:29,338 --> 00:39:31,193 - Nice sense memory. - Gracias. 819 00:39:31,194 --> 00:39:32,952 Wait. What did you just say? 820 00:39:32,953 --> 00:39:34,554 - Gracias. - No, you said you remember... 821 00:39:34,811 --> 00:39:37,210 singing in the shower here to "Louie Louie" once. 822 00:39:37,211 --> 00:39:39,543 - Yeah. - When? 823 00:39:39,544 --> 00:39:44,059 - What? - When did you take a shower here? 824 00:39:46,936 --> 00:39:49,143 It was a long time ago. 825 00:39:49,144 --> 00:39:51,104 No, I'm sorry. Let me rephrase the question, Lexi. 826 00:39:52,055 --> 00:39:54,200 Why did you take a shower here? 827 00:39:56,118 --> 00:39:58,776 Pete? You want to help Lexi out with this question? 828 00:39:59,735 --> 00:40:01,684 Okay, guys, we cannot turn on each other right now. 829 00:40:01,685 --> 00:40:03,638 That's exactly what the enemy wants. 830 00:40:03,639 --> 00:40:05,333 I'm in agreement. 831 00:40:05,334 --> 00:40:07,605 What's everybody doing-- Is that a radio? Have you tried it? 832 00:40:07,606 --> 00:40:09,043 - Not yet. - Why not? 833 00:40:09,044 --> 00:40:10,739 'Cause I just found out... 834 00:40:10,740 --> 00:40:13,364 that my husband is fucking my best friend. 835 00:40:13,365 --> 00:40:15,186 Best friend? 836 00:40:15,187 --> 00:40:17,746 Okay, let's put a pin in that for now, why don't we, 837 00:40:17,747 --> 00:40:20,243 and find out if this works and if we're gonna live or d-- 838 00:40:21,587 --> 00:40:25,423 Oh, thank God it works. 839 00:40:26,545 --> 00:40:28,273 One, seven, nine, one, 840 00:40:28,274 --> 00:40:30,608 one, eight, eight, two-- 841 00:40:30,609 --> 00:40:32,271 - It's like Lost. - Shh! 842 00:40:32,272 --> 00:40:33,901 ...Emergency Broadcast System. 843 00:40:33,902 --> 00:40:35,789 Please stay in your homes as first responders... 844 00:40:35,790 --> 00:40:38,447 address the areas within the initial blast zone. 845 00:40:38,448 --> 00:40:40,365 This is not-- This is real. 846 00:40:40,846 --> 00:40:44,684 ...United States Air Force, five, five, zero. 847 00:40:44,685 --> 00:40:46,805 Please stay in your homes and take proper precautions. 848 00:40:47,663 --> 00:40:50,606 Depending on your distance to the blast radius and toxicity levels-- 849 00:40:50,607 --> 00:40:52,269 first responders-- 850 00:40:52,270 --> 00:40:53,678 - Tracy, you're a first responder. Shouldn't you go? 851 00:40:53,680 --> 00:40:54,315 ...four to five days. 852 00:40:54,316 --> 00:40:56,075 I-- I'm not on call today. 853 00:40:56,076 --> 00:40:57,737 We need to get the fuck outta here. 854 00:40:57,738 --> 00:40:59,724 What part of "stay in your homes" do you not understand? 855 00:40:59,725 --> 00:41:01,290 This isn't my home. 856 00:41:01,291 --> 00:41:03,658 We can take up the semantics of possessive pronouns next week. 857 00:41:03,659 --> 00:41:06,729 First of all, we don't even know if that signal was from our side. 858 00:41:06,730 --> 00:41:08,938 Four to five days. Do you know how long that is? 859 00:41:08,939 --> 00:41:10,249 Yes. 860 00:41:10,250 --> 00:41:11,879 If we stay in here for four to five days, 861 00:41:11,880 --> 00:41:13,735 we are giving everyone else a head start... 862 00:41:13,736 --> 00:41:15,975 to go out and form motorcycle gangs, loot and pillage. 863 00:41:15,976 --> 00:41:17,893 All the good canned goods and shotguns. 864 00:41:17,894 --> 00:41:20,966 We're gonna go out. All we're gonna find is refried beans and motor scooters. 865 00:41:20,967 --> 00:41:22,728 I liked motor scooters. Oh, shut up. 866 00:41:22,729 --> 00:41:24,358 Hey! 867 00:41:24,359 --> 00:41:26,854 Can I have some Scotch? 868 00:41:26,855 --> 00:41:29,989 Ab-Absolutely, Hedy. Help yourself. 869 00:41:29,990 --> 00:41:30,853 Hedy. 870 00:41:33,477 --> 00:41:35,299 Hedy, Hedy, Hedy. 871 00:41:35,300 --> 00:41:37,060 Okay, we need to make a plan. 872 00:41:37,061 --> 00:41:38,628 - A plan? - Yeah, yeah. 873 00:41:38,629 --> 00:41:40,354 Me and you-- that's all that matters right now. 874 00:41:40,355 --> 00:41:42,114 Tracy could be an asset 'cause she's a doctor. 875 00:41:42,115 --> 00:41:43,780 And maybe Buck knows how to work a rifle. 876 00:41:43,781 --> 00:41:45,730 But I don't know if that's just some mental association I'm making... 877 00:41:45,731 --> 00:41:47,491 because his name is Buck. 878 00:41:47,492 --> 00:41:49,504 - Do have a rifle? - No, no. We're gonna get one. 879 00:41:49,505 --> 00:41:53,791 There's a guns-and-ammo store down at Duvall Street right by the TCBY. 880 00:41:53,792 --> 00:41:56,257 - Oh, yeah. I love that place. - I know. I know. It's great. 881 00:41:56,258 --> 00:41:59,201 Right now, we need to make a break for the car and hightail it outta here. 882 00:41:59,202 --> 00:42:01,092 My uncle has that cabin in-- 883 00:42:03,009 --> 00:42:04,990 I'm gonna-- 884 00:42:04,991 --> 00:42:07,805 I'm gonna go get a drink. 885 00:42:07,806 --> 00:42:09,313 I'm gonna go get a drink. 886 00:42:10,272 --> 00:42:12,190 That's my plan. 887 00:42:12,191 --> 00:42:15,458 Drink plenty of water. Get as much water as you can, babe. All right? 888 00:42:21,788 --> 00:42:23,292 Oh, God. 889 00:42:23,293 --> 00:42:26,682 Hey. Look who's up and at 'em. 890 00:42:26,683 --> 00:42:29,467 I'm just closing up the vents so we don't die. 891 00:42:29,468 --> 00:42:30,867 You know, I actually used to work... 892 00:42:31,259 --> 00:42:33,306 at an air-conditioning place in high school. 893 00:42:33,307 --> 00:42:36,027 And get this. The guy who ran the place was named A.C. 894 00:42:36,986 --> 00:42:38,681 A.C. ran an A.C. shop. 895 00:42:38,682 --> 00:42:39,882 Do you think that when we die, 896 00:42:40,825 --> 00:42:43,145 we have to wear the clothes we died in for all of eternity? 897 00:42:43,706 --> 00:42:46,231 No way. I bet we get those kickin' white robes... 898 00:42:46,232 --> 00:42:48,186 like you see in the old cartoons. 899 00:42:48,187 --> 00:42:51,224 I look awful in white. 900 00:42:51,225 --> 00:42:53,398 Maybe Emma would let me borrow some sweats. 901 00:42:53,399 --> 00:42:55,703 I bet you get a sweet-ass harp too. 902 00:42:57,752 --> 00:43:00,406 Hmm. 903 00:43:00,407 --> 00:43:03,156 Do you have any idea how many human beings... 904 00:43:03,157 --> 00:43:05,366 are estimated to have lived and died on Earth... 905 00:43:05,367 --> 00:43:07,157 throughout all of time? 906 00:43:07,158 --> 00:43:08,532 I have absolutely no idea. 907 00:43:08,533 --> 00:43:11,444 - 106 billion. - Wow. 908 00:43:11,445 --> 00:43:14,452 Yeah. So what you're saying is that when we die, 909 00:43:14,453 --> 00:43:18,354 we're going to a place where 106 billion people... 910 00:43:18,355 --> 00:43:20,913 are sitting around playing the harp. 911 00:43:20,914 --> 00:43:24,273 That would be really fucking annoying. 912 00:43:24,274 --> 00:43:27,058 Well, maybe heaven is what you make it in your mind. 913 00:43:28,976 --> 00:43:30,289 No. 914 00:43:46,542 --> 00:43:48,941 - Can I come in? - No. 915 00:43:48,942 --> 00:43:51,532 - I wanna talk about this. - I don't. 916 00:43:51,533 --> 00:43:54,508 - Please, can I come in? - No. 917 00:43:54,509 --> 00:43:56,171 It didn't mean anything, Emmers. 918 00:43:56,172 --> 00:43:58,062 I told you not to call me that. 919 00:43:59,979 --> 00:44:02,740 It happened after we'd already decided to go through with the divorce. 920 00:44:04,268 --> 00:44:07,183 - I thought it was over. - It is over. 921 00:44:11,019 --> 00:44:13,164 And it doesn't make it okay. 922 00:44:26,374 --> 00:44:27,784 I can't see anything. 923 00:44:29,702 --> 00:44:31,717 It's probably helicopters. 924 00:44:31,718 --> 00:44:33,317 Yeah, but are they ours or theirs? 925 00:44:33,318 --> 00:44:36,581 We still don't even know who "they" is. 926 00:44:36,582 --> 00:44:37,797 - They "are"? - They "is." 927 00:44:38,756 --> 00:44:40,195 - They are. - Fuck this. 928 00:44:40,196 --> 00:44:43,137 - I'm gonna get outta here. - No, no, no! Shane! 929 00:44:43,138 --> 00:44:45,826 - You guys, don't even try to stop me. - No! No! 930 00:44:45,827 --> 00:44:47,713 I got him! I wanna see what's out there. 931 00:44:47,714 --> 00:44:49,473 Curiosity killed the cat, Shane! 932 00:44:49,474 --> 00:44:52,674 And in this case, the cat died a slow and painful death from radiation poisoning. 933 00:44:55,968 --> 00:44:57,761 Hello? 934 00:44:57,762 --> 00:45:00,097 - Gordon and Jenny. - Jenny and Gordon. 935 00:45:00,098 --> 00:45:02,625 Oh! 936 00:45:03,584 --> 00:45:05,634 Oh, shit. 937 00:45:06,593 --> 00:45:09,248 They look terrible. I like Jenny's jacket though. 938 00:45:09,249 --> 00:45:11,455 Hey, Jenny! I like your jacket! 939 00:45:11,456 --> 00:45:13,919 Thanks. Hey, uh, could you guys let us in? 940 00:45:13,920 --> 00:45:15,806 What's going on out there? 941 00:45:15,807 --> 00:45:18,557 It's bad. It's real bad. 942 00:45:18,558 --> 00:45:20,860 Can you be more specific? 943 00:45:20,861 --> 00:45:23,037 I've seen things. 944 00:45:23,038 --> 00:45:25,053 Could you maybe name one thing? 945 00:45:25,054 --> 00:45:27,900 Look, Gordon isn't doing so well. 946 00:45:27,901 --> 00:45:30,173 Do you think you could let us in, please? 947 00:45:31,132 --> 00:45:33,530 Um, actually we can't... 948 00:45:33,531 --> 00:45:35,451 'cause we already duct-taped the door. 949 00:45:35,452 --> 00:45:37,689 Well, can't you just re-tape it? 950 00:45:37,690 --> 00:45:40,666 But if we let you guys in, you'll infect us all, so-- 951 00:45:40,667 --> 00:45:42,647 I'm a doctor. I don't make this shit up. 952 00:45:42,648 --> 00:45:44,188 We're not gonna last out here. 953 00:45:46,106 --> 00:45:49,496 Well, maybe you should learn to show up to things on time. 954 00:45:49,497 --> 00:45:51,641 - Huh? - Is that what this is about? 955 00:45:52,600 --> 00:45:55,673 Every brunch, Jenny. Every brunch. 956 00:45:56,632 --> 00:45:59,478 It's just really inconsiderate. 957 00:45:59,479 --> 00:46:02,229 - We really tried to make it here on time. - No, you didn't. 958 00:46:02,230 --> 00:46:04,565 You didn't think about punctuality... 959 00:46:04,566 --> 00:46:07,094 or how it affects other people's lives. 960 00:46:07,095 --> 00:46:10,165 Some people make dishes that are hot... 961 00:46:10,166 --> 00:46:12,052 and meant to be served... 962 00:46:12,053 --> 00:46:14,486 at the designated eating time agreed upon. 963 00:46:15,444 --> 00:46:16,597 You're still mad about that thing with Claudio, aren't you? 964 00:46:17,557 --> 00:46:19,889 Let's not rehash old wounds, Jenny. 965 00:46:19,890 --> 00:46:21,938 You've got much bigger problems now. 966 00:46:21,939 --> 00:46:24,402 It was New Year's Eve, Tracy. It just happened. 967 00:46:24,403 --> 00:46:26,227 Who-- Who is Claudio? 968 00:46:28,018 --> 00:46:31,860 - Open the door, Tracy. Tracy! - Okay, bye now. 969 00:46:33,777 --> 00:46:36,273 That was some cold shit, Tracy. Yeah. 970 00:46:36,274 --> 00:46:38,448 Was it? I thought it was kind of harsh. 971 00:46:38,449 --> 00:46:40,051 No. It's us or them. 972 00:46:42,928 --> 00:46:48,078 And judging by their rapid cellular deterioration, 973 00:46:48,079 --> 00:46:52,268 the toxicity level must be pretty dense and fast acting. 974 00:46:52,269 --> 00:46:53,748 But radiation usually takes weeks to-- 975 00:46:53,966 --> 00:46:55,790 It's not radiation. 976 00:46:56,749 --> 00:46:59,374 The emergency broadcast said V.X. 977 00:47:00,333 --> 00:47:02,413 As in V.X. nerve gas. 978 00:47:03,372 --> 00:47:04,938 As in... 979 00:47:04,939 --> 00:47:09,258 the most toxic chemical weapon ever synthesized. 980 00:47:11,849 --> 00:47:14,698 That's not good, is it? 981 00:47:14,699 --> 00:47:16,583 No. It's not good. 982 00:47:16,584 --> 00:47:17,895 Holy shit. 983 00:47:17,896 --> 00:47:20,266 That's the stuff from Iraq. 984 00:47:22,183 --> 00:47:24,746 Well, babe, what does this mean for us? 985 00:47:26,663 --> 00:47:28,969 It means we're all gonna be dead... 986 00:47:28,970 --> 00:47:32,142 in, like, three hours. 987 00:47:39,813 --> 00:47:41,573 What'd I miss? 988 00:47:57,539 --> 00:48:00,323 Jesus, how many times have we been in this position? 989 00:48:00,324 --> 00:48:02,274 Terrorist attack? 990 00:48:02,275 --> 00:48:04,512 We don't know it's terrorists. 991 00:48:04,513 --> 00:48:07,295 Yeah, well, I'll take the over on that one. 992 00:48:07,296 --> 00:48:09,890 I mean, literally, how many times have we been in this position? 993 00:48:10,849 --> 00:48:13,150 You locked in someplace, 994 00:48:13,151 --> 00:48:15,587 me leaning against the door trying to get you to let me in. 995 00:48:19,423 --> 00:48:21,411 If I had a nickel. Right? 996 00:48:30,174 --> 00:48:32,284 Pete, there's something I need to tell you. 997 00:48:32,285 --> 00:48:33,500 - What? - I-- 998 00:48:35,259 --> 00:48:37,755 Ooh. Hey! Hey. 999 00:48:38,714 --> 00:48:40,731 Is it cool if I finish this off? 1000 00:48:40,732 --> 00:48:43,034 - Yeah, sure. - Yeah. Yeah. 1001 00:48:43,035 --> 00:48:45,528 Thanks. Oh, one more thing. 1002 00:48:45,529 --> 00:48:47,961 Um, it's not radiation. It's a chemical weapon. 1003 00:48:47,962 --> 00:48:50,586 And Hedy's pretty sure we're all gonna be dead in a few hours. 1004 00:48:50,587 --> 00:48:52,827 Just F.Y.I. 1005 00:49:00,312 --> 00:49:01,790 What did she just say? 1006 00:49:10,230 --> 00:49:11,990 Hey there, stranger. 1007 00:49:12,948 --> 00:49:15,571 Oh. Hey, Lexi. 1008 00:49:15,572 --> 00:49:19,476 Um, if you don't mind, I just wanted to, uh, 1009 00:49:19,477 --> 00:49:22,227 get a little alone time, if that's okay. 1010 00:49:22,228 --> 00:49:23,986 Well, Glenn, if wishes were horses, 1011 00:49:23,987 --> 00:49:25,686 it'd be Christmas every day. 1012 00:49:27,603 --> 00:49:30,034 Hedy's right. 1013 00:49:30,035 --> 00:49:32,303 We should probably live these last few moments on earth to the fullest. 1014 00:49:32,304 --> 00:49:34,160 - Am I right? - So you believe her now? 1015 00:49:34,161 --> 00:49:36,306 Well, either way, I say we get nuts. 1016 00:49:37,265 --> 00:49:39,343 - Knock, knock. - Oh, hi. 1017 00:49:39,344 --> 00:49:41,869 - What's going on in here? - I was just doing some stretching. 1018 00:49:41,870 --> 00:49:45,230 I was leaving. I was taking off. No, no, no. Glenn, stay. 1019 00:49:45,231 --> 00:49:47,697 - No, no. You probably want to be alone. - No, no. I insist. 1020 00:49:49,616 --> 00:49:51,983 - All right, I was-- - Have a seat, buddy. 1021 00:49:51,984 --> 00:49:55,532 I-- Okay. I'd just come in for a little alone time. 1022 00:49:55,533 --> 00:49:57,485 - Thanks, honey. - Oh, a little alone time with Lexi? 1023 00:49:57,486 --> 00:49:59,434 Lexi just walked in. She just came in. 1024 00:49:59,435 --> 00:50:00,875 I was in here trying to clear my head. 1025 00:50:00,876 --> 00:50:03,179 What is Tracy up to? What's she doing down there? 1026 00:50:03,180 --> 00:50:05,032 Glenn, you ever been married? 1027 00:50:05,033 --> 00:50:06,766 - Uh, no, I have not. - Hmm. 1028 00:50:08,684 --> 00:50:10,474 - I don't-- - How old are you? 1029 00:50:10,475 --> 00:50:13,770 Uh, well, my license says 42. Do you know why... 1030 00:50:13,771 --> 00:50:17,067 most marriages in this country end in divorce, Glenn? 1031 00:50:18,026 --> 00:50:20,392 Uh-- There's a number of reasons-- 1032 00:50:20,393 --> 00:50:22,287 Because of inequalities within the marriage. 1033 00:50:22,289 --> 00:50:23,591 That's one of the reasons. 1034 00:50:23,592 --> 00:50:26,247 One spouse has more money or more friends, 1035 00:50:26,248 --> 00:50:28,710 or one spouse has amorous feelings... 1036 00:50:28,711 --> 00:50:30,503 for someone outside the marriage. 1037 00:50:30,504 --> 00:50:34,277 That's when it becomes important for the couple to communicate, I think. 1038 00:50:34,278 --> 00:50:36,036 Because that's the key to a good relationship. 1039 00:50:36,038 --> 00:50:37,158 But, Glenn, Lexi and I... 1040 00:50:37,159 --> 00:50:40,580 are the poster children for the perfect marriage. 1041 00:50:40,581 --> 00:50:42,593 - Oh, thanks. - You don't have to tell me that. 1042 00:50:42,594 --> 00:50:44,325 - I see the love in your hearts. - And do you know why? 1043 00:50:44,326 --> 00:50:46,691 - Do you know why, Glenn? - You love each other. 1044 00:50:46,692 --> 00:50:50,596 - You're so... forgiving. - Because we share. We share everything. 1045 00:50:50,597 --> 00:50:54,914 - We split everything 50-50-- - That's good. 1046 00:50:54,915 --> 00:50:57,443 right up the middle. 1047 00:50:57,444 --> 00:50:58,849 Oh, no, no, no. Oh, no, no. 1048 00:50:58,850 --> 00:51:00,130 - No, no, no! - Glenn. Oh, Glenn. 1049 00:51:00,419 --> 00:51:02,050 Absolutely not! Just try it. 1050 00:51:02,051 --> 00:51:04,768 - Absolutely not! - Don't freak out. 1051 00:51:04,769 --> 00:51:06,914 - Absolutely not! - It's only fair now. We're stuck. 1052 00:51:06,915 --> 00:51:08,385 So rude! 1053 00:51:08,386 --> 00:51:10,463 - Oh, baby. - Damn it. 1054 00:51:10,464 --> 00:51:12,268 I was too aggressive. I get so aggressive. 1055 00:51:12,270 --> 00:51:12,895 No, honey. 1056 00:51:12,896 --> 00:51:15,680 We're gonna get it right. We'll get it right. 1057 00:51:15,681 --> 00:51:18,942 Who has access to V.X. gas? 1058 00:51:18,943 --> 00:51:20,766 The Iranians. 1059 00:51:20,767 --> 00:51:23,326 But why would the Iranians want to mess with the United States? 1060 00:51:23,327 --> 00:51:25,629 Who gives a shit, Shane? 1061 00:51:25,630 --> 00:51:26,908 Can you open that for me? 1062 00:51:26,909 --> 00:51:28,766 You don't wanna know who did this to us? 1063 00:51:29,725 --> 00:51:31,900 Does it matter? It matters to me. 1064 00:51:31,901 --> 00:51:34,820 If I'm gonna be murdered, I'd like to know by whom out of common courtesy. 1065 00:51:37,469 --> 00:51:39,162 It's the land line. 1066 00:51:39,163 --> 00:51:40,987 Are you gonna get it? 1067 00:51:40,988 --> 00:51:42,813 The phone lines must be on line. 1068 00:51:43,772 --> 00:51:45,209 Hello? 1069 00:51:45,210 --> 00:51:47,194 Hi. May I speak to Pete Mandrake? 1070 00:51:47,195 --> 00:51:48,314 Uh, who is this? 1071 00:51:49,273 --> 00:51:51,320 This is John from Liberty Financial. What? 1072 00:51:51,321 --> 00:51:53,753 I'm calling with an exclusive one-time offer-- 1073 00:51:53,754 --> 00:51:56,726 It's John from Liberty Financial. 1074 00:51:56,727 --> 00:51:59,030 Yeah, I might be interested, but where are you calling from? 1075 00:51:59,031 --> 00:52:01,302 I'm calling from the Liberty Financial call center. 1076 00:52:01,303 --> 00:52:03,705 - What the fuck is going on out there? - I'm sorry. I-- 1077 00:52:04,664 --> 00:52:07,285 Where are you calling from? 1078 00:52:07,286 --> 00:52:09,622 Manila. 1079 00:52:09,623 --> 00:52:11,701 Manila, Philippines? Yes. 1080 00:52:11,702 --> 00:52:13,971 Do you not know what's going on out there? 1081 00:52:13,972 --> 00:52:16,884 - What do you mean? - Isn't this on TV over there? 1082 00:52:16,885 --> 00:52:19,414 - Our television is not on, sir. - Turn the TV on! 1083 00:52:19,415 --> 00:52:21,300 Hey, Mikey. Mikey. 1084 00:52:21,301 --> 00:52:23,634 - They have a television. - Open the TV. 1085 00:52:23,635 --> 00:52:25,203 This guys says something on. 1086 00:52:26,900 --> 00:52:28,786 Just turn it on, man. 1087 00:52:28,787 --> 00:52:30,704 - Oh, holy shit! - What is it? 1088 00:52:30,705 --> 00:52:32,817 Holy shit, man! Is that the Golden Gate Bridge? 1089 00:52:32,818 --> 00:52:34,607 What happened to the Golden Gate Bridge? 1090 00:52:34,608 --> 00:52:36,132 Or is that the Bay Bridge? I get them confused. 1091 00:52:36,134 --> 00:52:37,168 What happened to either bridge? 1092 00:52:37,169 --> 00:52:39,886 - Oh, man, this is fucked up. - What does it look like? 1093 00:52:39,887 --> 00:52:42,257 - It looks like they-- - Hello. Hello? 1094 00:52:42,258 --> 00:52:44,174 Hello? 1095 00:52:44,913 --> 00:52:46,833 Nothing. 1096 00:52:47,791 --> 00:52:51,729 Man, telemarketers call at the worst time. 1097 00:52:53,646 --> 00:52:54,866 Mmm! 1098 00:53:00,974 --> 00:53:03,084 Oh, hey. 1099 00:53:03,085 --> 00:53:05,419 Oh. 1100 00:53:05,420 --> 00:53:07,337 Uh-- 1101 00:53:08,651 --> 00:53:10,799 - Do you want me to leave? - No. I don't give a fuck. 1102 00:53:12,716 --> 00:53:16,520 - Um-- - What are you doing in here, Glenn? 1103 00:53:16,521 --> 00:53:18,186 Just hangin' out, 1104 00:53:18,187 --> 00:53:21,032 trying to get a little... peace of mind. 1105 00:53:21,033 --> 00:53:24,392 Mmm, yeah. What are you doing? 1106 00:53:24,393 --> 00:53:26,282 - Peeing. - Right. Right. 1107 00:53:31,047 --> 00:53:33,737 Guess I don't have to flush. 1108 00:53:39,047 --> 00:53:40,901 What are you doing? 1109 00:53:40,902 --> 00:53:43,843 Well, if I'm goin' out, 1110 00:53:43,844 --> 00:53:45,865 I'm going out riding the snake. 1111 00:54:06,307 --> 00:54:08,704 You found music. 1112 00:54:08,705 --> 00:54:11,936 Actually, I think it's, um, automated. 1113 00:54:12,896 --> 00:54:15,524 No. I believe this is Beethoven. 1114 00:54:19,360 --> 00:54:21,697 How are you holding up? 1115 00:54:22,656 --> 00:54:25,502 You know, I never went to Europe. 1116 00:54:25,503 --> 00:54:28,254 Never. Not once. 1117 00:54:28,255 --> 00:54:30,077 I-- I never even went to Montreal, 1118 00:54:30,078 --> 00:54:32,635 which I hear is very European. 1119 00:54:32,636 --> 00:54:34,397 I never went scuba diving. 1120 00:54:34,398 --> 00:54:36,443 I never went to the ballet. 1121 00:54:36,444 --> 00:54:38,749 I've never been in love. 1122 00:54:39,708 --> 00:54:42,654 I've never even watched The Wire. 1123 00:54:43,613 --> 00:54:45,789 All of those things are overrated. 1124 00:54:47,707 --> 00:54:51,034 Except for The Wire. That's really good. 1125 00:54:51,035 --> 00:54:53,017 Last season's not very good, but-- 1126 00:54:53,018 --> 00:54:54,937 Montreal? Come on. 1127 00:54:54,938 --> 00:54:57,146 Think of all the good things you've done. 1128 00:54:57,147 --> 00:54:58,903 Like what? 1129 00:54:58,904 --> 00:55:01,464 Waste countless Sundays at these... 1130 00:55:01,465 --> 00:55:03,002 stupid fucking couples brunches? 1131 00:55:03,960 --> 00:55:05,640 How about the countless lives you've saved? 1132 00:55:05,880 --> 00:55:08,404 The people you've helped, the lives you've improved, 1133 00:55:08,405 --> 00:55:09,782 the hope you gave people. 1134 00:55:13,270 --> 00:55:16,278 Yeah, well-- Yeah, there is that. 1135 00:55:16,279 --> 00:55:18,326 I'm gonna go get that wine that we brought, 1136 00:55:19,285 --> 00:55:22,035 and I'm gonna open it, and we're gonna drink it. 1137 00:55:22,036 --> 00:55:23,732 And we're gonna light some candles, 1138 00:55:23,733 --> 00:55:26,167 and we're just going to... relax. 1139 00:55:28,084 --> 00:55:30,419 Okay? 1140 00:55:30,420 --> 00:55:32,594 Yeah. Okay. 1141 00:55:32,595 --> 00:55:33,969 Okay, good. 1142 00:55:33,970 --> 00:55:37,043 Don't think about all the stuff you didn't do, all right? 1143 00:55:38,002 --> 00:55:40,053 All righty. 1144 00:55:49,681 --> 00:55:52,301 - Hey, babe. - Hi. 1145 00:55:52,302 --> 00:55:53,392 What are you doing? 1146 00:55:53,393 --> 00:55:56,269 I, uh-- I'm making desert. 1147 00:55:56,270 --> 00:55:58,446 Luckily this stove runs on gas. 1148 00:55:58,447 --> 00:56:01,392 Can you pass me that decongestant right there? 1149 00:56:04,268 --> 00:56:05,934 Thank you. 1150 00:56:08,811 --> 00:56:10,699 Are you making meth? 1151 00:56:10,700 --> 00:56:13,610 No. That would take far too long, 1152 00:56:13,611 --> 00:56:15,403 and I'd need many more ingredients. 1153 00:56:15,404 --> 00:56:20,106 But this is more like a poor man's ecstasy. 1154 00:56:22,410 --> 00:56:24,841 The world's about to end, and you're gonna do ecstasy? 1155 00:56:24,842 --> 00:56:26,953 Is there a better time? 1156 00:56:26,954 --> 00:56:29,127 Hedy, we don't even know who did this to us. 1157 00:56:29,128 --> 00:56:30,407 We don't know if it was the North Koreans. 1158 00:56:30,408 --> 00:56:32,608 We don't know what happened to San Francisco or Chicago. 1159 00:56:39,527 --> 00:56:42,214 Do you know why we never set a date... 1160 00:56:42,215 --> 00:56:44,167 for the wedding? 1161 00:56:45,126 --> 00:56:47,240 It's 'cause you worry about everything. 1162 00:56:48,199 --> 00:56:49,957 You second-guess everything. 1163 00:56:49,958 --> 00:56:52,676 I mean, I love you. I do. 1164 00:56:52,677 --> 00:56:55,461 I care about you so deeply. 1165 00:56:56,420 --> 00:56:58,915 But the thought... 1166 00:56:58,916 --> 00:57:01,538 of planning a major event with you? 1167 00:57:01,539 --> 00:57:04,866 That makes me want to claw my fucking eyes out. 1168 00:57:04,867 --> 00:57:07,937 And look at you now. I mean, we're gonna die. 1169 00:57:07,938 --> 00:57:10,911 Like, we're gonna die soon, 1170 00:57:10,912 --> 00:57:13,472 and you're worried about Koreans. 1171 00:57:13,473 --> 00:57:15,903 Well, what do you suggest I do? 1172 00:57:15,904 --> 00:57:18,049 I would, you know, suggest that... 1173 00:57:18,050 --> 00:57:20,511 we have a little fun. 1174 00:57:20,512 --> 00:57:23,549 I mean, remember that one time when we went to Canc�n... 1175 00:57:23,550 --> 00:57:25,471 and we found the midget with the marijuana... 1176 00:57:25,472 --> 00:57:27,519 and we got all freaky? 1177 00:57:27,520 --> 00:57:30,780 Babe, we are not in Canc�n. 1178 00:57:30,781 --> 00:57:33,012 We're in the middle of World War III. 1179 00:57:35,998 --> 00:57:40,792 Then I think it's only fair I tell you... 1180 00:57:40,924 --> 00:57:43,003 that this whole "end of the world" thing... 1181 00:57:43,004 --> 00:57:46,172 has really got me reexamining our relationship. 1182 00:57:46,173 --> 00:57:49,466 And... frankly, 1183 00:57:49,467 --> 00:57:51,002 I'm out. 1184 00:57:51,003 --> 00:57:52,408 Out of what? 1185 00:57:52,409 --> 00:57:54,200 I'm done with us. 1186 00:57:54,201 --> 00:57:56,312 - You're done? - Yep. 1187 00:57:56,313 --> 00:57:57,946 The wedding's off. 1188 00:58:04,280 --> 00:58:05,942 You know what? 1189 00:58:05,943 --> 00:58:08,280 You can't cancel a wedding if you didn't set a date. 1190 00:58:09,239 --> 00:58:10,680 Watch me. 1191 00:58:12,598 --> 00:58:13,880 Enjoy your drugs. 1192 00:58:15,797 --> 00:58:18,072 Do you think we'll be angels in heaven? 1193 00:58:19,031 --> 00:58:22,005 Hell, yeah-- Heaven, yeah, we will. 1194 00:58:22,006 --> 00:58:23,860 Do you think there's an angel band? 1195 00:58:23,861 --> 00:58:26,385 I know there is, and we're gonna be a part of it. 1196 00:58:26,386 --> 00:58:28,244 - 'Cause guess what they need. - What? 1197 00:58:28,245 --> 00:58:30,161 A glockenspielist. 1198 00:58:42,992 --> 00:58:45,233 What happened to us? 1199 00:58:46,192 --> 00:58:48,047 I don't know. 1200 00:58:48,048 --> 00:58:50,127 We were so good. 1201 00:58:50,128 --> 00:58:53,262 - Right? - Yeah. 1202 00:58:53,263 --> 00:58:55,694 - Couples brunch. - What about it? 1203 00:58:55,695 --> 00:58:59,054 You were always so excited about 'em. 1204 00:58:59,055 --> 00:59:01,711 You know, making sure the right people came, 1205 00:59:01,712 --> 00:59:05,038 trying all kinds of new cheese and wine. 1206 00:59:05,997 --> 00:59:07,883 I-- I didn't care. 1207 00:59:07,884 --> 00:59:10,637 I mean, I didn't want any part in the planning. 1208 00:59:10,638 --> 00:59:13,740 I-- I barely even wanted to show up. 1209 00:59:14,699 --> 00:59:18,699 And that's-- that's our marriage right there. 1210 00:59:18,700 --> 00:59:21,417 Yeah, you were always trying new things. 1211 00:59:21,418 --> 00:59:24,105 Rock climbing, painting and... 1212 00:59:24,106 --> 00:59:25,320 knitting. 1213 00:59:25,321 --> 00:59:28,904 - Crocheting. - See? Crocheting. 1214 00:59:28,905 --> 00:59:30,185 I just coasted along. 1215 00:59:30,186 --> 00:59:32,361 I just got... 1216 00:59:32,362 --> 00:59:34,411 wrapped up in what I was doing. 1217 00:59:36,329 --> 00:59:37,674 I'm sorry. 1218 00:59:39,591 --> 00:59:41,544 I appreciate that. 1219 00:59:42,503 --> 00:59:44,166 But... 1220 00:59:44,167 --> 00:59:48,358 I mean, I organize because I don't trust anyone else to do it. 1221 00:59:48,359 --> 00:59:49,830 And I do all those other things... 1222 00:59:49,831 --> 00:59:53,796 because I'm looking for something that I like. 1223 00:59:53,797 --> 00:59:56,551 Some version of me, I guess, that I like. 1224 00:59:58,469 --> 01:00:02,626 You know, for the record, 1225 01:00:02,627 --> 01:00:05,090 - I liked the first version of you. - Yeah, I know. 1226 01:00:05,091 --> 01:00:06,788 But maybe that's part of the problem. 1227 01:00:07,746 --> 01:00:09,697 We got married so young, Pete. 1228 01:00:09,698 --> 01:00:12,573 And we were together all the time, which was-- 1229 01:00:12,574 --> 01:00:15,038 And it was so good for so long, but-- 1230 01:00:15,039 --> 01:00:19,647 It's like I don't even know a me that has-- that's different from us. 1231 01:00:19,648 --> 01:00:23,137 Because there's just been Pete and Emma this and Pete and Emma that. 1232 01:00:23,138 --> 01:00:25,153 And never just Emma, and I... 1233 01:00:26,111 --> 01:00:27,841 needed to figure that out. 1234 01:00:28,800 --> 01:00:31,133 And in-in retrospect, 1235 01:00:31,134 --> 01:00:32,830 possibly, filing for divorce was... 1236 01:00:33,789 --> 01:00:36,477 a drastic way to do that. 1237 01:00:37,436 --> 01:00:38,725 And I'm sorry. 1238 01:00:45,436 --> 01:00:48,604 - You kept one. - Yeah. 1239 01:00:48,605 --> 01:00:50,714 What do you say? 1240 01:00:50,715 --> 01:00:52,410 Can we get back together... 1241 01:00:52,411 --> 01:00:55,709 the last couple hours of our existence? 1242 01:00:57,627 --> 01:01:00,568 So, like an agreement? 1243 01:01:00,569 --> 01:01:03,005 Yeah, like an agreement. 1244 01:01:05,882 --> 01:01:07,258 Okay. 1245 01:01:10,200 --> 01:01:12,756 - So, what did you need to tell me? - What? 1246 01:01:12,757 --> 01:01:16,601 When Tracy came in, you said there was something you needed to tell me. 1247 01:01:17,559 --> 01:01:19,062 Was there? 1248 01:01:25,973 --> 01:01:27,187 Madame? 1249 01:01:27,188 --> 01:01:28,884 Do you have anything else? 1250 01:01:28,885 --> 01:01:30,867 Oh. Madame, 1251 01:01:30,868 --> 01:01:35,443 I assure you this vintage is fantastic. 1252 01:01:35,444 --> 01:01:39,506 And the last year, I think, they're making this. 1253 01:01:39,507 --> 01:01:41,589 Then cheers. 1254 01:01:45,424 --> 01:01:47,188 Mmm! 1255 01:01:50,064 --> 01:01:51,633 Wow. You and me, huh? 1256 01:01:52,592 --> 01:01:54,574 I don't know what would've happened. 1257 01:01:54,575 --> 01:01:57,582 I think we would have dated for about a year-- 1258 01:01:57,583 --> 01:01:59,535 - Mm-hmm. - and then gotten married. 1259 01:01:59,536 --> 01:02:01,198 Wow. Fast. 1260 01:02:01,199 --> 01:02:03,312 Well, I mean, it felt right, you know? 1261 01:02:03,313 --> 01:02:05,421 And we had a very nice wedding. 1262 01:02:05,422 --> 01:02:08,940 Uh, nothing too fancy, but a destination wedding. 1263 01:02:08,941 --> 01:02:10,573 Oh, yeah. Uh, Hawaii. 1264 01:02:10,574 --> 01:02:13,579 - Kauai, to be exact. - Kauai. 1265 01:02:13,580 --> 01:02:17,131 And then we had kids. Lots of kids. 1266 01:02:17,132 --> 01:02:18,634 - Lots of kids. - Lots of kids. 1267 01:02:18,635 --> 01:02:20,684 Lots of kids. Seven. We had seven kids. 1268 01:02:20,685 --> 01:02:22,572 Damn. Damn. 1269 01:02:22,573 --> 01:02:24,265 - They all went to Ivy League schools. - Of course. 1270 01:02:24,266 --> 01:02:26,378 - How about that? On scholarship. - On scholarship. 1271 01:02:26,379 --> 01:02:28,104 The boys were-- 1272 01:02:28,105 --> 01:02:30,250 You took 'em to space camp, so they became astronauts. 1273 01:02:30,251 --> 01:02:31,177 Yep. 1274 01:02:31,178 --> 01:02:34,388 The girls became... senators? 1275 01:02:44,936 --> 01:02:48,903 To a good life. 1276 01:02:49,862 --> 01:02:51,493 Where's Buck? 1277 01:02:51,494 --> 01:02:55,366 Uh, he's upstairs in the bedroom with Lexi. 1278 01:02:55,366 --> 01:02:57,315 Sorry. Oh, hello. How cute. 1279 01:02:57,316 --> 01:02:58,659 I'd knock first. 1280 01:02:58,660 --> 01:03:02,116 - I really like being alive, honey. - I know. 1281 01:03:02,117 --> 01:03:04,164 It's gonna be even better when we're in heaven. Trust me. 1282 01:03:04,165 --> 01:03:06,722 What if we come back as animals? 1283 01:03:06,723 --> 01:03:10,559 Hmm. Then I will come back as a starfish. 1284 01:03:10,946 --> 01:03:13,122 Come on, Pete. 1285 01:03:13,123 --> 01:03:15,105 Hey. We're done if you guys need the room. 1286 01:03:15,106 --> 01:03:16,992 Oh, hey, guys. But we'll go again if you guys want in. 1287 01:03:16,993 --> 01:03:18,942 - Put some clothes on. - Why bother, man? 1288 01:03:18,943 --> 01:03:20,606 Let's go out the way we came in. 1289 01:03:20,607 --> 01:03:22,431 Put some goddamn clothes on before I punch you in the face. 1290 01:03:22,432 --> 01:03:23,582 Okay, okay. Pete-- 1291 01:03:23,583 --> 01:03:25,055 What is the bee in your bonnet? 1292 01:03:25,056 --> 01:03:26,817 Do you know he and Emma slept together? 1293 01:03:26,818 --> 01:03:28,990 - Yeah. - Yeah, that's right. 1294 01:03:28,991 --> 01:03:31,231 - What? - Wait. What? 1295 01:03:31,232 --> 01:03:33,691 I knew about it before it happened. I gave him the thumbs-up. 1296 01:03:33,692 --> 01:03:35,259 I texted her while we were making out. 1297 01:03:35,260 --> 01:03:37,020 Drunkenly. Let's remember that. 1298 01:03:37,021 --> 01:03:39,132 Gave me the thumbs-up. We always give each other the thumbs-up. 1299 01:03:39,133 --> 01:03:41,536 - So you knew about me and Lexi? - Yeah. It was my idea. 1300 01:03:43,453 --> 01:03:44,029 Your idea? 1301 01:03:44,030 --> 01:03:46,331 Yeah, dude. I felt bad 'cause your wife cheated on you. 1302 01:03:46,332 --> 01:03:48,423 My wife was cheating on me with you, Buck! You! 1303 01:03:48,425 --> 01:03:49,338 Let's not fight. 1304 01:03:49,339 --> 01:03:52,124 Cheating is cheating. It doesn't make a difference if it was me. 1305 01:03:52,125 --> 01:03:54,651 So that's why you slept with Pete? 1306 01:03:54,652 --> 01:03:57,466 We thought it would help with peace of mind if he ever found out. 1307 01:03:57,467 --> 01:04:00,281 Okay, okay! Stop! Stop it! 1308 01:04:00,282 --> 01:04:02,010 Everything is fine! Get off of him! 1309 01:04:02,011 --> 01:04:03,514 Emma! 1310 01:04:03,515 --> 01:04:07,064 Look what I found! 1311 01:04:07,065 --> 01:04:08,887 - Are those my new clothes? - Yes. 1312 01:04:08,888 --> 01:04:10,293 We should have a dance party. 1313 01:04:10,294 --> 01:04:11,174 No, no, no! Get off me! 1314 01:04:11,447 --> 01:04:13,687 - Oh! Are we wrestling? - Yes! 1315 01:04:13,688 --> 01:04:15,989 - Me too! - What the hell! 1316 01:04:15,990 --> 01:04:17,879 - Yay! - Please, you guys! 1317 01:04:22,838 --> 01:04:24,148 - Everyone out. - Oh, shit! 1318 01:04:24,149 --> 01:04:25,650 - Out, out, out! - Get out! 1319 01:04:25,651 --> 01:04:27,573 Come on, come on! Close the door! Close the door! 1320 01:04:27,574 --> 01:04:28,884 Quickly, Pete! 1321 01:04:36,883 --> 01:04:38,323 You know what, 1322 01:04:39,282 --> 01:04:41,234 I'm gonna go set up the glockenspiel... 1323 01:04:41,235 --> 01:04:43,956 so we can have our dance party. 1324 01:04:44,915 --> 01:04:46,482 I'm gonna go find the duct tape... 1325 01:04:46,483 --> 01:04:49,296 so we can seal up this door, okay? 1326 01:04:49,297 --> 01:04:50,897 And, Pete, 1327 01:04:50,898 --> 01:04:53,135 sorry I broke your window, man. 1328 01:04:53,136 --> 01:04:54,577 - Ah. - It's okay, buddy. 1329 01:04:54,578 --> 01:04:57,071 It's okay. 1330 01:04:57,072 --> 01:04:59,313 I love you. 1331 01:05:00,272 --> 01:05:02,029 - Emma, I never meant-- - It's okay. 1332 01:05:02,030 --> 01:05:02,894 - Really? - Yeah. 1333 01:05:03,279 --> 01:05:04,559 - I never meant to-- - It's okay. 1334 01:05:05,135 --> 01:05:06,540 Really? 1335 01:05:06,541 --> 01:05:09,196 I swear, if I ever run around with your husband again-- 1336 01:05:09,197 --> 01:05:10,797 whether it's Pete or some new guy-- 1337 01:05:10,798 --> 01:05:12,461 I will give you a heads-up. 1338 01:05:12,462 --> 01:05:14,002 I appreciate that. 1339 01:05:19,756 --> 01:05:22,601 Pete, look, I-- 1340 01:05:22,602 --> 01:05:25,484 You made a mistake, and I made a mistake. 1341 01:05:26,443 --> 01:05:28,748 - Can we just-- - You wanna dance? 1342 01:05:29,706 --> 01:05:31,912 - Yeah. - Yeah? 1343 01:05:31,913 --> 01:05:33,322 I do. 1344 01:05:34,281 --> 01:05:36,071 Mmm-- But not, like, right here. 1345 01:05:36,072 --> 01:05:37,608 Yeah, that's a good idea. 1346 01:05:37,609 --> 01:05:41,064 - One, two, three, four! - # When I'm walkin', I strut my stuff # 1347 01:05:41,065 --> 01:05:43,080 # And I'm so strung out # 1348 01:05:43,081 --> 01:05:45,381 # I'm high as a kite I just might # 1349 01:05:45,382 --> 01:05:47,272 - # Stop to check you out # - # Stop to check you out # 1350 01:05:47,273 --> 01:05:50,566 Then the guy starts throwing them at me. 1351 01:05:50,567 --> 01:05:52,230 And there's a whole bowl of these mints. 1352 01:05:52,231 --> 01:05:54,149 And I'm running out, 1353 01:05:54,150 --> 01:05:56,742 and I'm saying to him, "Excuse me"-- I'm trying to still be nice. 1354 01:05:56,743 --> 01:06:00,004 "Those aren't my pants. They're not"-- 1355 01:06:00,005 --> 01:06:01,861 I mean, what am I-- 1356 01:06:03,236 --> 01:06:06,214 - That's so bad. - Mmm, well-- 1357 01:06:09,091 --> 01:06:10,373 - Oh! - What the fuck? 1358 01:06:11,332 --> 01:06:13,505 - Why aren't you dancing? - What? 1359 01:06:13,506 --> 01:06:15,873 - Why aren't you dancing? - All right, all right. 1360 01:06:15,874 --> 01:06:17,504 Put them thingies down and come and dance now. 1361 01:06:17,506 --> 01:06:18,335 Wait, wait. No, no. 1362 01:06:18,336 --> 01:06:19,712 - Yes, yes, yes! - Which is which? 1363 01:06:19,713 --> 01:06:21,712 - Couldn't we just-- Give me a second. - All right. 1364 01:06:29,633 --> 01:06:32,029 Guys, I think I see a plume of smoke in the distance. 1365 01:06:32,030 --> 01:06:33,952 # When I'm walkin', I strut my stuff # 1366 01:06:33,953 --> 01:06:35,933 # And I'm so strung out # 1367 01:06:35,934 --> 01:06:36,934 # I'm high as a kite-- # 1368 01:06:59,258 --> 01:07:03,287 # There is a house # 1369 01:07:03,288 --> 01:07:07,289 # In New Orleans # 1370 01:07:07,290 --> 01:07:09,335 # They call # 1371 01:07:09,336 --> 01:07:13,082 # The Rising Sun # 1372 01:07:15,000 --> 01:07:19,254 # And it's been the ruin # 1373 01:07:19,255 --> 01:07:23,188 # Of many a poor boy # 1374 01:07:23,189 --> 01:07:27,476 # And God, I know # 1375 01:07:27,477 --> 01:07:29,399 # I'm one # 1376 01:07:44,819 --> 01:07:47,729 # Mothers # 1377 01:07:47,730 --> 01:07:49,074 # Tell your children-- # 1378 01:07:49,075 --> 01:07:50,257 No! 1379 01:07:50,258 --> 01:07:51,728 - What the fuck? - What gives? 1380 01:07:51,729 --> 01:07:54,704 Shut up! 1381 01:07:54,705 --> 01:07:57,104 Now, if you guys wanna sing "Kumbaya" as the world's about to end, 1382 01:07:57,105 --> 01:07:58,961 then by my guest. 1383 01:07:58,962 --> 01:08:02,420 But I'm not gonna just sit in here and lay down like a dog. 1384 01:08:06,255 --> 01:08:07,951 Now, the way I see it, 1385 01:08:07,952 --> 01:08:10,158 we've an hour, maybe two, 1386 01:08:10,159 --> 01:08:11,821 before the air runs out. 1387 01:08:11,822 --> 01:08:13,982 So if we're gonna make a move, it's gotta be right now. 1388 01:08:14,061 --> 01:08:16,364 Yeah, but what move is that? 1389 01:08:16,365 --> 01:08:17,933 I'm taking the S.U.V., and I'm getting outta here. 1390 01:08:17,934 --> 01:08:19,980 Where are you gonna go? 1391 01:08:19,981 --> 01:08:21,931 I don't know. 1392 01:08:21,932 --> 01:08:23,081 - Is that my backpack? - Yeah. 1393 01:08:23,082 --> 01:08:24,843 If I roll up the windows, kill the A.C., 1394 01:08:24,844 --> 01:08:26,827 it'll give me some time. 1395 01:08:26,828 --> 01:08:29,353 Not long, but... 1396 01:08:29,354 --> 01:08:31,693 maybe enough time to find something, anything. 1397 01:08:33,610 --> 01:08:36,202 And it might be a fool's errand, 1398 01:08:36,203 --> 01:08:37,578 but I'm not gonna regret it. 1399 01:08:37,579 --> 01:08:40,265 'Cause I know that if I die, 1400 01:08:40,266 --> 01:08:41,995 at least I died trying. 1401 01:08:44,872 --> 01:08:46,567 Who's with me? 1402 01:08:48,425 --> 01:08:51,431 Okay, everybody take calm, short breaths to conserve air. 1403 01:08:52,390 --> 01:08:55,078 - And keep the talking to a minimum. - Right. 1404 01:08:55,079 --> 01:08:57,028 Starting now. 1405 01:08:57,029 --> 01:08:58,631 Are we ready? 1406 01:08:59,590 --> 01:09:02,466 Here we go. 1407 01:09:06,788 --> 01:09:10,210 Say, Glenn, when you checked my radio earlier, 1408 01:09:10,211 --> 01:09:11,973 did you remember to turn the car off after? 1409 01:09:11,974 --> 01:09:15,042 Lexi-- Lexi was in here listening to music. 1410 01:09:15,043 --> 01:09:17,666 - Lexi. - Lexi was listening-- 1411 01:09:17,667 --> 01:09:19,649 - We were in here too. - Oh, my gosh. 1412 01:09:42,174 --> 01:09:45,692 I know I'm new to the group, but... 1413 01:09:45,693 --> 01:09:50,204 I think we should set the table and... 1414 01:09:50,205 --> 01:09:52,956 eat like we were supposed to. 1415 01:09:52,957 --> 01:09:55,645 You know, I think we should eat and drink... 1416 01:09:55,646 --> 01:09:58,138 and swap stories, 1417 01:09:58,139 --> 01:10:00,765 you know, and-and-- and enjoy couples brunch... 1418 01:10:03,642 --> 01:10:05,884 the way we were meant to. 1419 01:10:07,802 --> 01:10:10,040 I can be down for that. 1420 01:10:10,041 --> 01:10:12,408 It would be a shame to see my quiche go to waste. 1421 01:10:12,409 --> 01:10:15,511 Yeah. Well, then let's do it. 1422 01:10:15,512 --> 01:10:17,562 - Is your quiche vegan? - Yes. 1423 01:10:18,521 --> 01:10:20,982 How about you, Shane? You hungry? 1424 01:10:20,983 --> 01:10:23,958 - Nah, I'm good. - Come on, Shane. 1425 01:10:23,959 --> 01:10:26,165 When the North Koreans come... 1426 01:10:26,166 --> 01:10:29,461 and they take you away to some makeshift camp, 1427 01:10:29,462 --> 01:10:32,087 they're probably not gonna feed you anything more than gruel... 1428 01:10:32,088 --> 01:10:33,845 for, like, days. 1429 01:10:33,846 --> 01:10:36,148 North Korean food does suck. 1430 01:10:36,149 --> 01:10:38,579 Okay, okay. Well, great. 1431 01:10:38,580 --> 01:10:40,210 - Right? - Mm-hmm. Yeah. 1432 01:10:40,211 --> 01:10:42,643 Okay, good. Let's-Let's do this. 1433 01:10:42,644 --> 01:10:45,814 I'm gonna go grab some wine. Yeah? 1434 01:10:47,731 --> 01:10:49,042 Okay. 1435 01:10:52,593 --> 01:10:54,096 Okay, I got one. 1436 01:10:54,097 --> 01:10:55,537 Uh, something I've never told anyone. 1437 01:10:56,083 --> 01:10:58,574 When I used to work at that pizza place in college, 1438 01:10:58,575 --> 01:11:01,426 um, I used to take money from the register. 1439 01:11:01,427 --> 01:11:04,335 - Wow. Really? - Mm-hmm, yep. 1440 01:11:04,336 --> 01:11:06,415 Why? So I could steal it, Pete. 1441 01:11:06,416 --> 01:11:09,390 - Why do you think? - All right. Yeah, granted, but-- 1442 01:11:09,391 --> 01:11:12,238 - How much-- How much did you take? - Uh, you know, 1443 01:11:12,239 --> 01:11:14,990 probably just, like, three grand. 1444 01:11:14,991 --> 01:11:17,485 Just, like, three grand? 1445 01:11:17,486 --> 01:11:20,269 - And I'm-- I'm impressed. That's-- Wow. - Thank you. 1446 01:11:20,270 --> 01:11:21,707 Okay. I've got one. 1447 01:11:21,708 --> 01:11:24,273 This is something I've never told anyone. 1448 01:11:27,149 --> 01:11:28,970 I fucking love Love Actually. 1449 01:11:28,971 --> 01:11:31,625 - There's nothing wrong with that. - I'm serious. I watch it every Christmas. 1450 01:11:31,626 --> 01:11:33,385 Why are you ashamed of that? I love that movie. 1451 01:11:33,386 --> 01:11:35,016 I'm not anymore. I'm free now. 1452 01:11:35,017 --> 01:11:36,651 You worked through it. I'm proud of you. 1453 01:11:36,652 --> 01:11:39,050 I think I killed somebody. 1454 01:11:40,009 --> 01:11:41,991 This one night, I was driving home, 1455 01:11:41,992 --> 01:11:45,063 and this homeless guy just stepped right out in front of me. 1456 01:11:45,064 --> 01:11:46,026 Bam. 1457 01:11:47,944 --> 01:11:50,090 And I just took off. 1458 01:11:52,966 --> 01:11:57,893 Well, Pete, I'm sure there was nothing you could've done. 1459 01:11:57,894 --> 01:12:00,134 Oh, no, there was. 1460 01:12:00,135 --> 01:12:02,055 He was still breathing when I left. 1461 01:12:03,972 --> 01:12:05,957 Glenn? 1462 01:12:05,958 --> 01:12:08,038 I'll be up in a minute. 1463 01:12:08,997 --> 01:12:11,629 Glenn, what are you doing down here? Everybody-- 1464 01:12:19,299 --> 01:12:22,081 Tracy, are you familiar with the Rapture? 1465 01:12:22,082 --> 01:12:24,480 The band... 1466 01:12:24,481 --> 01:12:25,891 or the Blondie song? 1467 01:12:27,809 --> 01:12:30,462 The prophecies in the Book of Revelations. 1468 01:12:30,463 --> 01:12:32,638 No, I don't like where this is going. 1469 01:12:32,639 --> 01:12:34,782 At the end of times, all true believers... 1470 01:12:34,783 --> 01:12:36,574 who are alive before Armageddon-- 1471 01:12:36,575 --> 01:12:38,495 which is the final battle of the Apocalypse, 1472 01:12:38,496 --> 01:12:41,374 which... had clearly started-- 1473 01:12:41,375 --> 01:12:45,823 will be taken by God from Earth to heaven. 1474 01:12:46,782 --> 01:12:49,436 All the nonbelievers... 1475 01:12:49,437 --> 01:12:52,988 will be forced to walk a hell on earth... 1476 01:12:52,989 --> 01:12:55,386 for a seven-year period of tribulations... 1477 01:12:55,387 --> 01:12:57,468 in which they will sit in judgment. 1478 01:12:57,469 --> 01:13:00,346 I fear for all of you. 1479 01:13:00,347 --> 01:13:04,280 I love you, Tracy, and I love your friends. 1480 01:13:04,281 --> 01:13:07,035 I have huge love for them, 1481 01:13:07,993 --> 01:13:09,658 and I want to help with their judgment. 1482 01:13:10,617 --> 01:13:12,985 Tracy, I... 1483 01:13:13,944 --> 01:13:16,824 would like to ask you... 1484 01:13:16,825 --> 01:13:20,215 to sit beside me at the marriage supper of the Lamb. 1485 01:13:22,711 --> 01:13:26,234 Oh, man. 1486 01:13:28,151 --> 01:13:29,014 Well-- 1487 01:13:35,702 --> 01:13:37,526 - Honey? - Oh, whoa! 1488 01:13:38,485 --> 01:13:39,543 Yeah. 1489 01:13:41,460 --> 01:13:42,834 - Honey? - Yeah. 1490 01:13:42,835 --> 01:13:45,169 - He's crazy. - Who's crazy? 1491 01:13:45,170 --> 01:13:46,929 He's crazy. Glenn. 1492 01:13:46,930 --> 01:13:49,073 - I think he's really cool. I do. - Yeah. 1493 01:13:49,074 --> 01:13:50,703 - I think-- - No. No, no, no. 1494 01:13:50,704 --> 01:13:53,264 He's certifiable. He belongs in a tiny little padded room... 1495 01:13:53,265 --> 01:13:55,025 with one tiny little window. 1496 01:13:57,809 --> 01:13:59,440 Hey. 1497 01:13:59,441 --> 01:14:01,588 - I found some wine. - Great. - Perfect timing. 1498 01:14:04,464 --> 01:14:06,446 And I'm sure, Tracy, 1499 01:14:06,447 --> 01:14:09,358 that you are probably just... 1500 01:14:09,359 --> 01:14:11,469 taking one thing about that person... 1501 01:14:11,470 --> 01:14:13,358 and blowing it out of proportion. 1502 01:14:13,359 --> 01:14:15,693 No. No. No, I'm not. I'm not. 1503 01:14:15,694 --> 01:14:17,855 You always think that I am, but I never am. I never am. 1504 01:14:18,444 --> 01:14:22,123 I know you think that I'm some sad, pathetic character from a Cathy cartoon... 1505 01:14:22,124 --> 01:14:24,268 or a sitcom that Brooke Shields would've been in. 1506 01:14:24,269 --> 01:14:27,947 But it's true. It's always true. 1507 01:14:27,948 --> 01:14:29,004 He poisoned your wine, by the way. 1508 01:14:29,005 --> 01:14:30,637 What? He did what? 1509 01:14:32,554 --> 01:14:34,698 Guilty as charged. 1510 01:14:34,699 --> 01:14:36,521 What the fuck? Glenn, you're a guest in this house. 1511 01:14:36,522 --> 01:14:38,793 - That is not fucking cool, dude. - No! 1512 01:14:38,794 --> 01:14:41,226 - Okay. Everybody calm down. - You calm down! 1513 01:14:41,227 --> 01:14:45,386 I am calm, Shane. I'm extremely calm. 1514 01:14:45,387 --> 01:14:47,303 - We can see that, Glenn. - What's in this? 1515 01:14:47,304 --> 01:14:49,896 Well, I crushed up about 40 sleeping pills... 1516 01:14:49,897 --> 01:14:52,135 and, uh, 30 muscle relaxants. 1517 01:14:52,136 --> 01:14:56,198 And then I put in a-- a good heaping amount of rat poison. 1518 01:14:56,199 --> 01:14:58,630 Are you trying to kill us? 1519 01:14:58,631 --> 01:15:01,190 Yes, Hedy, I'm trying to kill you. 1520 01:15:01,191 --> 01:15:04,550 Oh, well, then that would do the trick. 1521 01:15:04,551 --> 01:15:05,860 Uh, what were you thinking, Glenn? 1522 01:15:05,861 --> 01:15:08,294 That Jesus Christ-- sorry-- is gonna put us all on trial? 1523 01:15:09,253 --> 01:15:11,362 You're paraphrasing. She's paraphrasing. 1524 01:15:11,363 --> 01:15:13,890 Oh, okay. My bad. My bad. Let me rephrase that. 1525 01:15:13,891 --> 01:15:17,473 Johnny Crazy Balls over here is gonna save us all from seeing Armageddon. 1526 01:15:17,474 --> 01:15:20,192 That movie was awesome. So that is what is going to happen? 1527 01:15:20,193 --> 01:15:22,468 Okay, let me rephrase that. Please. 1528 01:15:24,385 --> 01:15:25,826 This is very serious. 1529 01:15:25,827 --> 01:15:28,865 Every one of you sitting at this table... 1530 01:15:28,866 --> 01:15:32,448 will sit before St. Peter as he judges you... 1531 01:15:32,449 --> 01:15:34,593 to see whether you gain entrance into heaven. 1532 01:15:34,594 --> 01:15:38,175 Now, I am going to heaven. That is a fact. 1533 01:15:38,176 --> 01:15:42,974 I desperately want you all to join me there. 1534 01:15:42,975 --> 01:15:45,917 If you drink this wine, you stand a far greater chance... 1535 01:15:45,918 --> 01:15:48,544 of spending the rest of eternity in heaven. 1536 01:15:51,420 --> 01:15:53,916 - Wow. You were right. - You see? 1537 01:15:53,917 --> 01:15:55,612 You see? Do you see? 1538 01:15:55,613 --> 01:15:57,723 Is shit in the Bible, or are you making this up? 1539 01:15:57,724 --> 01:15:59,355 "No one knows the days or hours, 1540 01:15:59,356 --> 01:16:01,180 not even the angels in heaven." 1541 01:16:01,181 --> 01:16:03,770 Matthew 24:36. 1542 01:16:03,771 --> 01:16:06,651 Lexi. Yes. 1543 01:16:07,610 --> 01:16:09,401 You see, Buck, I teach this for a living, 1544 01:16:09,402 --> 01:16:11,032 so I know what I'm talking about. 1545 01:16:11,033 --> 01:16:14,103 - I thought you said you teach history. - Because I do teach history. 1546 01:16:14,104 --> 01:16:16,118 I teach Bible history. That is history. 1547 01:16:16,119 --> 01:16:18,519 You didn't put that in your Internet profile, now, did ya? 1548 01:16:18,520 --> 01:16:20,118 I thought you met at a grocery store. 1549 01:16:20,119 --> 01:16:21,751 I don't wanna be the one to say this, 1550 01:16:21,752 --> 01:16:23,991 but I think Glenn might actually be onto something. 1551 01:16:23,992 --> 01:16:27,258 What? Have you gone fuckin' insane too? No offense. 1552 01:16:29,175 --> 01:16:32,566 Purely from a biological standpoint, 1553 01:16:32,567 --> 01:16:34,419 when the nerve gas slips into the house-- 1554 01:16:34,420 --> 01:16:36,980 and it will eventually slip into the house-- 1555 01:16:36,981 --> 01:16:39,156 we are all going to go through a very long... 1556 01:16:39,157 --> 01:16:42,996 and a very painful ordeal. 1557 01:16:42,997 --> 01:16:45,074 - Ordeal? What do you mean "ordeal"? - Yeah. 1558 01:16:45,075 --> 01:16:46,963 That sounds ominous. I don't like ominous. 1559 01:16:46,964 --> 01:16:49,269 - Deets, please. - Yeah. 1560 01:16:50,228 --> 01:16:53,010 Okay. Uh, well, 1561 01:16:53,011 --> 01:16:56,052 you might start with blurred vision and a headache. 1562 01:16:57,969 --> 01:17:00,689 Move quickly to nausea, 1563 01:17:00,690 --> 01:17:03,664 intense vomiting and diarrhea. 1564 01:17:03,665 --> 01:17:06,096 That would be followed by copious sweating, 1565 01:17:06,097 --> 01:17:07,256 involuntary muscle twitching. 1566 01:17:08,177 --> 01:17:10,544 Then there's the blindness, 1567 01:17:10,545 --> 01:17:13,074 dyspnea and seizures. 1568 01:17:14,992 --> 01:17:18,125 The initial violent contractions... 1569 01:17:18,126 --> 01:17:21,069 will turn into sustained super-contractions, 1570 01:17:21,070 --> 01:17:24,332 which results in the paralysis of all the muscles in your body. 1571 01:17:24,333 --> 01:17:28,045 And ultimately it's the paralysis of the diaphragm muscle... 1572 01:17:28,046 --> 01:17:30,767 that leads to death by asphyxiation. 1573 01:17:32,685 --> 01:17:36,812 If we're lucky, we could lose consciousness before some of that. 1574 01:17:36,813 --> 01:17:38,667 If we're lucky. 1575 01:17:40,587 --> 01:17:42,155 So. 1576 01:17:43,114 --> 01:17:44,392 Well, I'm in. 1577 01:17:44,393 --> 01:17:45,930 - Till death do us part. - Mm-hmm. 1578 01:17:45,931 --> 01:17:49,703 Seriously? We're just gonna go all Jonestown on this? 1579 01:17:49,704 --> 01:17:52,166 Did you not just hear that laundry list she just rattled off? 1580 01:17:52,167 --> 01:17:55,686 I don't even know what a "disnepsis" is, but I don't fuckin' want it. 1581 01:17:55,687 --> 01:17:57,863 It's gonna be a lot less painful to drink the wine. 1582 01:17:57,864 --> 01:17:59,429 Yes. 1583 01:17:59,430 --> 01:18:03,140 Well, it-- it might be better than me falling into enemy hands, 1584 01:18:03,141 --> 01:18:05,989 given my knowledge of American pop culture... 1585 01:18:05,990 --> 01:18:09,477 and the industrial-military complex, but-- 1586 01:18:09,478 --> 01:18:10,916 Do you have any white? 1587 01:18:10,917 --> 01:18:12,742 I'm sorry? 1588 01:18:13,701 --> 01:18:15,556 If this is gonna be my last drink on earth, 1589 01:18:15,557 --> 01:18:18,210 I just don't really care for merlot. 1590 01:18:18,211 --> 01:18:19,970 Can-- Can I jump in? 1591 01:18:19,971 --> 01:18:21,760 When I was down there, and I-- 1592 01:18:21,761 --> 01:18:23,872 I had some of the wine before I put all the stuff in it. 1593 01:18:23,907 --> 01:18:26,080 And, um, it's pretty good merlot. 1594 01:18:26,081 --> 01:18:28,191 - It really is. - I'm sure it is, but still-- 1595 01:18:28,192 --> 01:18:30,338 Shane, will you just drink the fucking red wine? 1596 01:18:32,256 --> 01:18:35,070 Wait, wait, wait, wait. I mean-- 1597 01:18:35,071 --> 01:18:36,478 It kind of makes sense, but-- 1598 01:18:36,479 --> 01:18:38,720 Can we all agree that I'm right, that he's fucking crazy? 1599 01:18:40,319 --> 01:18:42,334 Well, can I tell you someone else... 1600 01:18:42,335 --> 01:18:44,191 who was considered the F-word crazy? 1601 01:18:44,192 --> 01:18:47,362 Was Saul of Tarsus, so-- 1602 01:18:50,238 --> 01:18:52,191 What do you think? 1603 01:18:53,150 --> 01:18:54,491 - No. - No? 1604 01:18:54,492 --> 01:18:56,187 No. 1605 01:18:56,188 --> 01:18:57,947 I mean, what-- 1606 01:18:57,948 --> 01:19:00,184 What if a SWAT team comes bursting through the door... 1607 01:19:00,185 --> 01:19:02,650 at the last minute to save our lives? 1608 01:19:02,651 --> 01:19:06,938 What if this vegan stew has some sort of immunity to the chemical... 1609 01:19:06,939 --> 01:19:08,824 and we're all gonna be just fine? 1610 01:19:08,825 --> 01:19:10,683 What if-- What if we survive? 1611 01:19:10,684 --> 01:19:14,555 I mean, is that completely out of the question here? 1612 01:19:15,514 --> 01:19:17,338 I just don't want to lose hope. 1613 01:19:19,257 --> 01:19:23,130 You're right. I'm with you. 1614 01:19:25,048 --> 01:19:27,607 Oh, you guys are so sweet. 1615 01:19:27,608 --> 01:19:29,590 So have fun shitting blood, 1616 01:19:29,591 --> 01:19:31,065 and let's do this. 1617 01:19:32,982 --> 01:19:34,902 I don't know. I-- 1618 01:19:34,903 --> 01:19:38,326 I don't know. I kind of... want to do it if everybody else is gonna do it. 1619 01:19:38,327 --> 01:19:42,262 But then maybe I should stay with Pete and Emma. I-- 1620 01:19:44,180 --> 01:19:46,163 - No. I don't know what we were thinking. - Never mind. 1621 01:19:46,164 --> 01:19:48,338 - Really? I don't wanna-- - No, no, no. We're with you guys. 1622 01:19:48,339 --> 01:19:49,587 - We're in. - Yeah, we're in. 1623 01:19:49,588 --> 01:19:51,893 - Okay. - Okay. 1624 01:19:53,811 --> 01:19:56,818 I will see you all... 1625 01:19:56,819 --> 01:19:58,609 at the pearly gates. 1626 01:19:58,610 --> 01:20:00,081 I'm Jewish, by the way. 1627 01:20:00,082 --> 01:20:02,418 What? 1628 01:20:02,419 --> 01:20:05,775 Okay, um, let me take the moment to say... 1629 01:20:05,776 --> 01:20:08,304 - thank you all for coming today. - Yeah. Thanks, guys. 1630 01:20:08,305 --> 01:20:11,181 Everyone's been a really great friend. 1631 01:20:11,216 --> 01:20:11,959 Honestly. 1632 01:20:11,960 --> 01:20:14,928 This is the best one of these things we've ever had. 1633 01:20:23,021 --> 01:20:24,849 Oh, no. Please no. Don't. 1634 01:20:29,644 --> 01:20:32,301 So, how should we go about this? 1635 01:20:33,260 --> 01:20:35,115 On three? 1636 01:20:35,116 --> 01:20:36,970 On three, or roshambo style? 1637 01:20:36,971 --> 01:20:38,731 Like, "One, two, three, go." 1638 01:20:38,732 --> 01:20:41,769 We'll just do one, two, three, go. Drink. 1639 01:20:41,770 --> 01:20:43,307 Not saying "drink." Just-- 1640 01:20:43,308 --> 01:20:46,633 Say the words "One, two, three, go." 1641 01:20:46,634 --> 01:20:48,557 - And then we'll drink. - Perfect. 1642 01:20:54,280 --> 01:20:56,294 Glennzo? 1643 01:20:56,295 --> 01:20:58,087 You want me to say it? 1644 01:20:58,088 --> 01:20:59,722 It's your gig, bro. 1645 01:21:01,639 --> 01:21:05,224 Thank you, Buck. 1646 01:21:07,142 --> 01:21:09,766 Okay. Okay. Okay. Okay. 1647 01:21:14,470 --> 01:21:16,932 One, two-- 1648 01:21:16,933 --> 01:21:19,331 Wait. Quick-- Quick question. Sorry. 1649 01:21:19,332 --> 01:21:22,403 Um, is it okay to take one sip, 1650 01:21:22,404 --> 01:21:23,937 or do we have to chug the whole thing? 1651 01:21:23,938 --> 01:21:26,337 I would chug it. It's better safe than sorry. 1652 01:21:26,338 --> 01:21:28,066 - Chug. - Okay. Okay, sorry. 1653 01:21:28,067 --> 01:21:30,018 - Continue. - Okay. 1654 01:21:30,019 --> 01:21:31,970 I'm gonna start over again. 1655 01:21:31,971 --> 01:21:34,177 I'm not gonna continue from there. I think it could be confusing. 1656 01:21:34,178 --> 01:21:36,097 - From one? - From one. 1657 01:21:36,098 --> 01:21:38,023 Okay. 1658 01:21:44,736 --> 01:21:48,224 One, two, three, go. 1659 01:21:49,183 --> 01:21:55,997 # Ave Maria # 1660 01:21:55,998 --> 01:21:57,979 Okay. Seriously, what's the deal? 1661 01:21:57,980 --> 01:21:59,995 I was waiting to see if everybody else did it. 1662 01:21:59,996 --> 01:22:01,467 - I was doing the same thing. - That's what I did. 1663 01:22:01,468 --> 01:22:03,004 - Yeah. We were too. - Yeah. 1664 01:22:03,005 --> 01:22:05,083 Okay. Let's do this for real. 1665 01:22:05,084 --> 01:22:07,961 - Let's really do this, okay? - Why didn't you drink this last time? 1666 01:22:07,962 --> 01:22:10,481 Because I suspected that was gonna happen, and I was right, so-- 1667 01:22:12,123 --> 01:22:13,858 Okay. 1668 01:22:30,200 --> 01:22:31,671 Are we doing this, or what? 1669 01:22:53,107 --> 01:22:55,577 Closed-Captioned by Captions, Inc., Burbank, CA 1670 01:23:45,707 --> 01:23:48,584 # Things are lookin' up # 1671 01:23:48,585 --> 01:23:52,489 # We're going strong # 1672 01:23:52,490 --> 01:23:55,562 # We're making the move # 1673 01:23:56,521 --> 01:24:00,360 # We're taking 'em one by one # 1674 01:24:00,361 --> 01:24:07,110 # Things are lovely when they go on # 1675 01:24:07,111 --> 01:24:09,256 # And on and on # 1676 01:24:11,174 --> 01:24:15,015 # Forever until they've gone # 1677 01:24:15,974 --> 01:24:18,467 # It's a disaster, baby # 1678 01:24:18,468 --> 01:24:21,763 # I know things have been tough lately # 1679 01:24:21,764 --> 01:24:28,357 # And we know there's no relief for us in sight # 1680 01:24:30,274 --> 01:24:32,610 # It's a disaster, baby # 1681 01:24:32,611 --> 01:24:36,223 # I know that I drive you crazy # 1682 01:24:36,224 --> 01:24:37,985 # The world's at the end of days # 1683 01:24:37,986 --> 01:24:40,384 # So I just hope you stay # 1684 01:24:40,385 --> 01:24:42,847 # Yeah, things are looking up # 1685 01:24:42,848 --> 01:24:46,558 # It won't be long # 1686 01:24:46,559 --> 01:24:50,397 # Still on we go # 1687 01:24:50,398 --> 01:24:54,206 # Till the atmosphere's completely gone # 1688 01:24:54,207 --> 01:24:57,117 # Things are lovely # 1689 01:24:57,118 --> 01:24:59,838 # We'll never know # 1690 01:25:00,797 --> 01:25:04,827 # Nowhere to go # 1691 01:25:04,828 --> 01:25:08,188 # Disaster all-year round # 1692 01:25:09,147 --> 01:25:11,770 # It's a disaster, baby # 1693 01:25:11,771 --> 01:25:15,161 # I know that I drive you crazy # 1694 01:25:15,162 --> 01:25:16,923 # The world's at the end of days # 1695 01:25:16,924 --> 01:25:18,842 # So I just hope you stay # 1696 01:25:18,843 --> 01:25:20,345 # The world's at the end of days # 1697 01:25:20,346 --> 01:25:22,520 # So I just hope you stay # 1698 01:25:22,521 --> 01:25:24,026 # The world's at the end of days # 1699 01:25:24,027 --> 01:25:26,215 # So I just hope you stay # 131474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.