Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,784 --> 00:02:36,606
Oh! Oh!
2
00:02:36,607 --> 00:02:37,630
What?
3
00:02:37,631 --> 00:02:39,356
- The song.
- The song?
4
00:02:39,357 --> 00:02:42,429
The-The song--
Uh, the "1812 Overture."
5
00:02:42,430 --> 00:02:45,405
The-The finale
from "1812 Overture."
6
00:02:45,406 --> 00:02:47,835
Yeah.
What about it?
7
00:02:47,836 --> 00:02:50,874
Well, you just-- It was
building to the big finale,
8
00:02:50,875 --> 00:02:53,274
- and you cut it off right before it ended.
- Oh, God. I'm sorry.
9
00:02:53,275 --> 00:02:55,801
Oh, no. Please don't be sorry.
No, I'm just being stupid.
10
00:02:55,802 --> 00:02:58,104
It's-- It's just that
whenever a song comes on,
11
00:02:58,105 --> 00:03:00,569
if it-- if it's building to, like,
the big chorus or whatever,
12
00:03:00,570 --> 00:03:04,571
and if it gets cut off, then I
feel unfulfilled psychologically.
13
00:03:05,529 --> 00:03:06,650
Oh. Huh.
14
00:03:07,609 --> 00:03:09,400
You don't get that?
15
00:03:09,401 --> 00:03:11,127
Uh,
16
00:03:11,128 --> 00:03:12,886
I guess I haven't really
thought about it.
17
00:03:12,887 --> 00:03:14,519
You didn't want to hear
how it ended?
18
00:03:14,520 --> 00:03:16,374
- I've heard it before.
- No, I'm sure you have.
19
00:03:16,375 --> 00:03:18,709
You didn't want to hear it
just now?
20
00:03:18,710 --> 00:03:21,526
No-- I mean, yeah. Sure. You
want me to put it back on?
21
00:03:21,527 --> 00:03:24,535
Oh, no, no. Please, no. Then we'd be
sitting in a car listening to a song--
22
00:03:24,536 --> 00:03:26,902
Guess what?
I want to hear it now.
23
00:03:26,903 --> 00:03:29,236
Maybe during our
previous membership campaign,
24
00:03:29,237 --> 00:03:31,795
you stood on the sidelines and
said "I'll wait to call in"--
25
00:03:31,796 --> 00:03:33,779
Right. We were listening
to the radio.
26
00:03:33,780 --> 00:03:35,797
The radio.
Yeah, it's the radio.
27
00:03:35,798 --> 00:03:37,556
Wait no more.
28
00:03:37,557 --> 00:03:39,473
There's a pledge drive
right now.
29
00:03:39,474 --> 00:03:41,849
- We can go inside now.
- Oh, okay. Yeah.
30
00:03:46,644 --> 00:03:48,401
Oh, could you--
31
00:03:48,402 --> 00:03:50,320
Oh, sorry. Uh--
32
00:03:51,635 --> 00:03:53,138
Sorry. You have to--
All right.
33
00:03:53,139 --> 00:03:54,097
Yeah.
34
00:03:54,354 --> 00:03:57,392
That should do it.
Ahh! Right.
35
00:03:57,393 --> 00:03:59,410
- Can I, uh, help you with it?
- No, no. I got it.
36
00:04:00,369 --> 00:04:01,935
Hope you like it.
37
00:04:01,936 --> 00:04:03,790
Have you made it
for brunch before?
38
00:04:03,791 --> 00:04:07,244
Not vegan. No. Lexi's gone vegan,
so everyone has to suffer.
39
00:04:07,245 --> 00:04:10,733
- And-And Lexi is, uh, Peter's wife?
- Lexi is Buck's wife.
40
00:04:10,734 --> 00:04:12,174
Emma is Pete's wife.
41
00:04:12,175 --> 00:04:13,325
Okay. Yes.
42
00:04:13,326 --> 00:04:19,148
All right. If Lexi and
Buck start singing songs,
43
00:04:19,149 --> 00:04:22,154
- just nod and smile and pretend it's good.
- Okay.
44
00:04:22,155 --> 00:04:25,676
One more thing. Don't say anything
about Shane and Hedy's wedding.
45
00:04:25,677 --> 00:04:27,531
- Who?
- Shane and Hedy.
46
00:04:27,532 --> 00:04:28,908
- Shane and Hedy-- no wedding.
- Long story.
47
00:04:28,909 --> 00:04:29,771
Okay.
48
00:04:30,571 --> 00:04:32,233
Ohh!
49
00:04:32,234 --> 00:04:33,097
Hi.
50
00:04:33,931 --> 00:04:35,881
Okay. Hi, hon.
51
00:04:35,882 --> 00:04:37,993
- Hi.
- So this is him?
52
00:04:37,994 --> 00:04:39,623
- Glenn.
- I'm Emma.
53
00:04:39,624 --> 00:04:41,672
- Hi.
- Ooh. Good choice.
54
00:04:41,673 --> 00:04:43,881
Great. Come in, kids.
Please.
55
00:04:44,840 --> 00:04:48,038
- Wow. This place is great.
- Thank you.
56
00:04:48,039 --> 00:04:50,692
- Do you, uh, rent or own?
- We are proud homeowners.
57
00:04:50,693 --> 00:04:53,511
We got it really cheap because there
was a murder-suicide in the kitchen.
58
00:04:53,512 --> 00:04:55,141
- Oh, really?
- Yeah.
59
00:04:55,142 --> 00:04:57,604
Technically, the couple died in the
ambulance on the way to the hospital.
60
00:04:57,605 --> 00:05:00,547
But the real estate agent said
everybody else was spooked away.
61
00:05:00,548 --> 00:05:01,411
- Wow.
- Hello.
62
00:05:01,702 --> 00:05:04,132
- Hi. Hi.
- Hi. I'm Hedy.
63
00:05:04,133 --> 00:05:05,605
This is Glenn. Glenn.
64
00:05:05,606 --> 00:05:08,482
- Glenn. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
65
00:05:08,483 --> 00:05:12,961
Can I, uh, take your coat? I'm putting
it upstairs on the bed in the bedroom...
66
00:05:12,962 --> 00:05:14,466
'cause sometimes the cats
like to pee--
67
00:05:14,467 --> 00:05:18,113
And we've also hired her as our coat-check girl.
Oh, congratulations.
68
00:05:18,114 --> 00:05:21,249
Yeah. Good. Please remember to tip her.
She gets real mad.
69
00:05:21,250 --> 00:05:22,848
I'm serious.
70
00:05:22,849 --> 00:05:25,312
- Do you want me to put that on the table?
- I'll just put it in the kitchen.
71
00:05:25,313 --> 00:05:27,006
Jenny and Gordon
aren't here yet.
72
00:05:27,007 --> 00:05:29,200
We're not waiting for
Jenny and Gordon to eat?
73
00:05:29,202 --> 00:05:30,878
No. We'll give
them till 12:30.
74
00:05:30,879 --> 00:05:33,487
'Cause Jenny and Gordon
are notoriously late.
75
00:05:33,489 --> 00:05:35,356
Oh. I got friends like that.
76
00:05:35,357 --> 00:05:37,184
- No, they're worse.
- Tracy! Hey, hey, hey!
77
00:05:38,143 --> 00:05:41,533
Oh, it's so good to see you.
78
00:05:41,534 --> 00:05:43,452
- Hey, how are you. Pete?
- Pete, Glenn.
79
00:05:43,453 --> 00:05:46,292
- Yeah. Glenn. Welcome to our humble abode.
- Oh, thanks. It's adorable.
80
00:05:46,813 --> 00:05:50,971
- Oh! I've heard so much about you.
- Oh, thanks.
81
00:05:50,972 --> 00:05:53,691
This is Lexi. Oh. Oh, the vegan.
82
00:05:53,692 --> 00:05:55,812
The vegan? That's how she refers to me?
I'm the vegan?
83
00:05:56,380 --> 00:05:58,682
No. No, 'cause we were
talking about the stew.
84
00:05:58,683 --> 00:05:59,883
Oh. She just mentioned-- Yeah.
85
00:06:00,219 --> 00:06:02,713
Right. Honey, I told you you didn't
have to make anything different.
86
00:06:02,714 --> 00:06:04,855
I'd be fine. I didn't want
you to feel left out.
87
00:06:04,856 --> 00:06:07,193
If I didn't want to be left out,
I wouldn't be a vegan, right?
88
00:06:07,194 --> 00:06:09,239
Well, I made it,
and it's delicious.
89
00:06:09,240 --> 00:06:10,839
I'm not even hungry,
so-- It's really good.
90
00:06:10,840 --> 00:06:12,406
You kids are so cute. Oh.
91
00:06:12,407 --> 00:06:14,201
Oh, thanks for coming.
Do you want a drink?
92
00:06:14,202 --> 00:06:16,439
Uh, yes, please.
93
00:06:16,440 --> 00:06:18,198
Sorry about that.
94
00:06:18,199 --> 00:06:21,238
- Bring your soup?
- Uh, started a soup.
95
00:06:21,239 --> 00:06:24,565
Oh, yes, I've been there. Um,
babe, I put your coat on the bed.
96
00:06:24,566 --> 00:06:26,604
So whenever you're ready
to put the phone away.
97
00:06:26,606 --> 00:06:27,283
I got this.
98
00:06:27,284 --> 00:06:30,549
- Um, you've got, like, five minutes.
- No, I've 25 minutes.
99
00:06:30,550 --> 00:06:32,917
- We've been here for 15.
- It starts when we get here.
100
00:06:32,918 --> 00:06:35,123
No, it starts when
we were talking about it.
101
00:06:35,124 --> 00:06:36,595
Babe, I'm in the middle
of an auction.
102
00:06:36,596 --> 00:06:38,549
Can you just say hi to Glenn?
Human interaction.
103
00:06:40,467 --> 00:06:41,245
Can I help you?
104
00:06:41,246 --> 00:06:44,146
No, I got it. Please, relax.
Do you want a mimosa?
105
00:06:44,147 --> 00:06:45,445
Okay. You sure that
you don't need my help?
106
00:06:45,447 --> 00:06:46,035
Yeah, I got it.
107
00:06:46,036 --> 00:06:48,273
- Uh, Glenn, a mimosa?
- Oh, no--
108
00:06:48,274 --> 00:06:51,667
I think Glenn looks like a man that
appreciates the finer things in life.
109
00:06:51,668 --> 00:06:54,545
- How about a Scotch?
- Uh, sure.
110
00:06:54,546 --> 00:06:56,945
- All right.
- These snap peas are the shit.
111
00:06:56,946 --> 00:07:00,303
- He's cute.
- Thanks.
112
00:07:00,304 --> 00:07:02,639
- Can you behave please?
- What? What did I do?
113
00:07:02,640 --> 00:07:04,434
Literally, we just walked in the door and
you're already picking a fight with me.
114
00:07:05,393 --> 00:07:07,790
How is that different from every
other time we see each other?
115
00:07:07,791 --> 00:07:10,670
I'm on a date, and I'm
trying to impress the man.
116
00:07:10,671 --> 00:07:12,974
- What number date is this, Tracy?
- Third.
117
00:07:12,975 --> 00:07:17,645
Oh, wow. If we make it to
number five, we'll be golden.
118
00:07:17,646 --> 00:07:19,916
What is that supposed to mean?
119
00:07:19,917 --> 00:07:21,329
Just that usually you
cut them off before that.
120
00:07:21,331 --> 00:07:22,093
You check the scores?
121
00:07:22,094 --> 00:07:24,556
- I don't know.
- Are you online?
122
00:07:24,557 --> 00:07:27,018
- I'm on eBay.
- Why are you on eBay?
123
00:07:27,019 --> 00:07:28,522
He's trying
to get a comic book.
124
00:07:28,523 --> 00:07:31,179
No, it's not just a comic book.
It's colorful.
125
00:07:31,180 --> 00:07:34,698
Um, it's a near-mint
X-Men, 120.
126
00:07:34,699 --> 00:07:36,552
The first appearance
of Alpha Flight.
127
00:07:36,553 --> 00:07:38,728
- I have no idea what you're talking about.
- What is an Alpha Flight?
128
00:07:38,729 --> 00:07:40,689
It's a Canadian superhero team
from Marvel Comics.
129
00:07:40,906 --> 00:07:43,240
There's a Canadian
superhero team?
130
00:07:43,241 --> 00:07:45,319
Who do they fight--
Quebec secessionists?
131
00:07:45,320 --> 00:07:48,393
No. This guy has it on sale for five
dollars, and it's worth over 160.
132
00:07:48,394 --> 00:07:50,438
Whoa! Wait, 160 U.S.?
133
00:07:50,439 --> 00:07:52,872
Wait. Where did you say that you
met Glenn, at the hospital?
134
00:07:52,873 --> 00:07:55,110
At the grocery store.
135
00:07:55,111 --> 00:07:57,127
Where'd you and Tracy meet?
136
00:07:57,128 --> 00:07:57,948
Online.
137
00:07:57,949 --> 00:08:01,223
Well, no shame in that.
That's where we found our vet.
138
00:08:07,398 --> 00:08:09,412
That's great.
That's really good.
139
00:08:09,413 --> 00:08:12,087
Yeah, it'll help you
get through this.
140
00:08:12,093 --> 00:08:12,956
I'm sorry. What?
141
00:08:13,475 --> 00:08:16,419
Couples brunch. Oh, no. I'm
looking forward to it.
142
00:08:16,420 --> 00:08:18,309
- Really?
- Yeah.
143
00:08:20,226 --> 00:08:22,497
Can I ask you a question, Glenn?
Sure.
144
00:08:22,498 --> 00:08:25,440
If you had to call someone up,
tell them some bad news,
145
00:08:25,441 --> 00:08:28,769
would you tell them right away
or would you chitchat first?
146
00:08:29,729 --> 00:08:32,607
Chitchat. Yeah. You know, small talk.
"How you doin'?"
147
00:08:32,608 --> 00:08:34,271
- No, I--
- "What's goin' on?"
148
00:08:34,272 --> 00:08:36,190
I know. I know. "Nice weather.
Just-- It's crazy."
149
00:08:36,191 --> 00:08:37,472
Right, right. No, um--
150
00:08:38,431 --> 00:08:43,165
Uh, well, I suppose it would depend
on the severity of the bad news.
151
00:08:43,166 --> 00:08:46,333
- Hmm. What do you mean?
- Uh, well,
152
00:08:46,334 --> 00:08:49,051
if I'm calling to let somebody
know that, um, you know,
153
00:08:49,052 --> 00:08:51,964
a family member passed away,
then no chitchat.
154
00:08:51,965 --> 00:08:53,885
I wouldn't beat around the
bush with that. Right.
155
00:08:53,886 --> 00:08:57,820
Um, but if I was calling
to let them know that, uh,
156
00:08:57,821 --> 00:09:01,176
you know, they didn't get an
apartment, then, yeah, chitchat.
157
00:09:01,177 --> 00:09:02,521
- Yeah, you know--
- Mmm.
158
00:09:02,522 --> 00:09:05,562
talk a little bit. You in the
apartment rental business?
159
00:09:05,563 --> 00:09:08,186
No. No, I'm a teacher.
160
00:09:08,187 --> 00:09:12,379
So why do you call people and tell
them they didn't get an apartment?
161
00:09:13,338 --> 00:09:16,343
I-- I don't.
162
00:09:16,344 --> 00:09:18,775
I'm sorry. I thought the
conversation was hypothetical.
163
00:09:18,776 --> 00:09:21,079
No, the conversation
is real, Glenn.
164
00:09:21,080 --> 00:09:23,545
The problem is hypothetical.
165
00:09:24,503 --> 00:09:27,233
Oh. Yeah.
166
00:09:38,739 --> 00:09:41,399
Hey. Are we gonna talk about
this, or are you just gonna--
167
00:09:44,275 --> 00:09:46,452
- You need something?
- No, I'm okay.
168
00:09:46,453 --> 00:09:49,203
I can't get a signal in there.
Hmm.
169
00:09:49,204 --> 00:09:50,994
You getting a signal? Hmm?
170
00:09:50,995 --> 00:09:52,532
On your phone? Mmm.
171
00:09:54,450 --> 00:09:56,848
Well, feel free to use my
computer in the living room.
172
00:09:56,849 --> 00:09:58,638
Oh, I don't want to
interrupt brunch. Mmm.
173
00:09:58,639 --> 00:10:00,687
I got nothing. Very considerate.
174
00:10:00,688 --> 00:10:02,926
Um, well, the reception
back here is pretty spotty.
175
00:10:02,927 --> 00:10:04,847
You might want to try
the front porch. Okay.
176
00:10:04,848 --> 00:10:08,496
I can drink this out there? Yeah.
Of course you can. Why would you--
177
00:10:09,456 --> 00:10:11,022
Weird.
178
00:10:11,023 --> 00:10:13,011
Emma, we need
to talk about this.
179
00:10:16,846 --> 00:10:20,269
So Glenn agrees with me.
About what?
180
00:10:20,270 --> 00:10:23,084
That it's better to just
rip the Band-Aid off.
181
00:10:23,085 --> 00:10:25,578
- What did you tell him?
- I didn't tell him anything.
182
00:10:25,579 --> 00:10:27,498
I just asked him
a hypothetical question.
183
00:10:27,499 --> 00:10:30,378
Well, he's not stupid, Pete. He's
gonna know what you're asking for.
184
00:10:30,379 --> 00:10:33,179
We just met the guy. How is he gonna
have any idea what I'm asking for?
185
00:10:33,516 --> 00:10:35,116
And how-- how do we know
he's not stupid?
186
00:10:35,403 --> 00:10:36,970
We had an agreement.
187
00:10:36,971 --> 00:10:38,537
Yeah, well, agreements change.
188
00:10:38,538 --> 00:10:41,066
No, they don't.
That's why they're agreements.
189
00:10:41,067 --> 00:10:43,816
This is awkward.
Well, deal with it.
190
00:10:43,817 --> 00:10:46,793
Yeah. I'll deal with it.
191
00:10:49,672 --> 00:10:53,190
Damn. I bet this game
is so good too.
192
00:10:53,191 --> 00:10:55,462
I got nothing. Me neither.
193
00:10:55,463 --> 00:10:59,077
I'm with AT&T. How about you?
I have no idea.
194
00:10:59,078 --> 00:11:01,573
But I will ask this young lady to
use her phone. Mom, slow down.
195
00:11:01,574 --> 00:11:04,838
No, I'm not at home. No,
I'm not watching the news.
196
00:11:04,839 --> 00:11:06,820
Excuse me, miss?
Miss?
197
00:11:06,821 --> 00:11:08,899
Hey, can I, uh, borrow
your phone real quick?
198
00:11:08,900 --> 00:11:10,691
I'm currently on the phone.
Oh, okay. I'll wait.
199
00:11:10,692 --> 00:11:12,357
What's his name? Could you not--
200
00:11:12,358 --> 00:11:13,924
What's his name?
201
00:11:13,925 --> 00:11:15,876
Mom? No, I didn't-- He's cute.
202
00:11:15,877 --> 00:11:17,251
Would you not--
203
00:11:17,252 --> 00:11:18,914
Come on. He loves it.
204
00:11:18,915 --> 00:11:21,219
One of them, kinda.
I--
205
00:11:22,178 --> 00:11:24,035
- Hey. Hey.
- Shit!
206
00:11:24,036 --> 00:11:26,146
Oh, can I-- Miss?
207
00:11:26,147 --> 00:11:28,256
All right, well, see ya.
208
00:11:28,257 --> 00:11:30,721
Oh, God.
I'm so allergic to dogs.
209
00:11:30,722 --> 00:11:32,607
Next to the place
where I get my pedicure...
210
00:11:32,608 --> 00:11:34,655
is this vintage store
that opened up.
211
00:11:34,656 --> 00:11:37,951
I know you guys think I have the worst
fashion sense ever, but I did find--
212
00:11:37,952 --> 00:11:40,380
- I like vintage.
- I found this really awesome bag.
213
00:11:40,381 --> 00:11:41,549
Except for the mothballs.
214
00:11:41,551 --> 00:11:43,932
I think you'd-- I think
you'd really like it.
215
00:11:43,933 --> 00:11:46,780
- You usually get the bags that I buy.
- An evening bag or a bag bag?
216
00:11:46,781 --> 00:11:49,437
A bag bag. Do you want to
come upstairs and see it?
217
00:11:49,438 --> 00:11:52,314
Yeah.
218
00:11:52,446 --> 00:11:54,363
I'll-- I'll just be
right back.
219
00:12:08,794 --> 00:12:11,099
Mmm! Good carrots.
220
00:12:13,016 --> 00:12:15,834
You want to see
my glockenspiel?
221
00:12:16,792 --> 00:12:19,456
Oh, you're, uh, referring
to the musical instrument?
222
00:12:19,457 --> 00:12:20,121
Yes.
223
00:12:20,122 --> 00:12:22,551
What else would I
be referring to?
224
00:12:22,552 --> 00:12:24,088
No, I don't--
Uh, 'cause-- Yeah.
225
00:12:24,089 --> 00:12:28,630
Tracy had mentioned that, uh, you
and Buck, uh, perform. Oh, yeah.
226
00:12:28,631 --> 00:12:30,678
We perform all right.
227
00:12:30,679 --> 00:12:33,974
If you behave yourself at brunch
today, maybe we'll let you tap it.
228
00:12:40,500 --> 00:12:42,164
Do you bump?
229
00:12:42,165 --> 00:12:45,331
- Hmm? Excuse me?
- Bump. It's an app.
230
00:12:45,332 --> 00:12:48,785
Oh, yeah. Oh, the thing with
the-the information sharing.
231
00:12:48,786 --> 00:12:50,484
Yeah, yeah, yeah.
You want to try it?
232
00:12:50,485 --> 00:12:54,641
Yeah. I'm not sure what,
uh-- how that works.
233
00:12:54,642 --> 00:12:56,880
Uh--
234
00:12:56,881 --> 00:12:58,705
- This one?
- Okay.
235
00:12:58,706 --> 00:12:59,985
Okay.
236
00:12:59,986 --> 00:13:03,375
Uh, all right. I don't think
you have to actually hit it.
237
00:13:03,376 --> 00:13:05,357
- Hmm.
- I'm not getting any signal at all.
238
00:13:05,358 --> 00:13:07,409
- No connection. Awkward. All right-- Ohh!
- Ohh!
239
00:13:07,410 --> 00:13:09,553
I said you don't have to--
240
00:13:10,640 --> 00:13:12,462
What is goin' on here?
241
00:13:12,463 --> 00:13:15,982
- Are you guys bumping?
- We were bumping.
242
00:13:15,983 --> 00:13:18,349
Glennzo, are you bumping my wife behind my back?
What's going on here?
243
00:13:18,350 --> 00:13:21,182
Their screens aren't even protected.
That is gross.
244
00:13:21,184 --> 00:13:22,047
Oh, Glenn.
245
00:13:22,957 --> 00:13:24,270
Ooh, is that humus?
246
00:13:24,272 --> 00:13:27,724
Yes. Vegan, yes. Uh,
where's Hedy and Tracy?
247
00:13:27,725 --> 00:13:30,156
They are upstairs in the bedroom
eating each other out.
248
00:13:31,340 --> 00:13:32,781
You ever seen Black Swan,
Glenn?
249
00:13:33,740 --> 00:13:34,549
I told you it's so big.
250
00:13:34,550 --> 00:13:36,234
It's super big. But
there's so many flaps.
251
00:13:36,235 --> 00:13:38,435
- The flaps just get in the way.
- I know what you mean.
252
00:13:38,539 --> 00:13:40,905
You're like--
253
00:13:40,906 --> 00:13:42,706
Did I say something funny?
Why? What happened?
254
00:13:43,339 --> 00:13:47,432
Uh-- Uh, Lexi
had made a joke,
255
00:13:47,433 --> 00:13:49,160
uh, that,
256
00:13:49,161 --> 00:13:52,360
uh, you and Hedy were
upstairs in the bedroom...
257
00:13:52,361 --> 00:13:54,537
- having a lesbian relationship.
- Yeah!
258
00:13:55,849 --> 00:13:57,957
It sounds so gross
when he says it.
259
00:13:57,958 --> 00:14:01,061
- Lesbian. Oh, that one.
- Why? It would be hot.
260
00:14:01,062 --> 00:14:03,397
- So, uh, Glenn, what do you do?
- He is a teacher.
261
00:14:03,398 --> 00:14:04,478
- Yes.
- Oh, my God. Me too.
262
00:14:05,381 --> 00:14:06,570
Tracy didn't tell you that?
263
00:14:06,572 --> 00:14:08,772
I, uh-- She's a teacher.
I didn't-- Not yet.
264
00:14:08,773 --> 00:14:12,101
- What grade do you teach?
- Uh, fourth. History. And you?
265
00:14:13,060 --> 00:14:15,620
Um, 12th.
Mostly A.P. chemistry.
266
00:14:15,621 --> 00:14:18,467
But now this semester, they're letting me
do a little bit of conceptional physics.
267
00:14:18,468 --> 00:14:19,843
Sorry. Oh, boy.
268
00:14:19,844 --> 00:14:21,538
What are you--
an animal?
269
00:14:21,539 --> 00:14:23,905
So what school are you at?
270
00:14:23,906 --> 00:14:26,753
- St. Andrew's Elementary.
- Is that the one by the mall?
271
00:14:26,754 --> 00:14:28,323
- Yes.
- She loves the mall.
272
00:14:29,282 --> 00:14:30,751
Oh, it's fun.
I love the mall.
273
00:14:30,752 --> 00:14:32,313
It's a good school.
What school do you--
274
00:14:33,185 --> 00:14:34,306
I'm at M.L.K. downtown.
275
00:14:34,307 --> 00:14:37,470
Oh, I thought they closed that
down after the shooting. No?
276
00:14:37,471 --> 00:14:39,101
No. They tried,
but they didn't succeed...
277
00:14:39,102 --> 00:14:42,365
because some of us teachers got together
and we rallied and we got a charter.
278
00:14:42,366 --> 00:14:45,886
So-- And it actually made me a bit
of an administrator on campus.
279
00:14:45,887 --> 00:14:47,899
- You didn't tell me that.
- But it's an un--
280
00:14:47,900 --> 00:14:49,629
They're unpaid.
Unpaid administrators.
281
00:14:49,630 --> 00:14:51,230
Yeah, but it's not about
the money, baby.
282
00:14:51,453 --> 00:14:54,396
If it was about the money, I would have taken
the job at the National Science Foundation.
283
00:14:54,397 --> 00:14:56,380
- Right? Am I right?
- Right. Right, yeah.
284
00:14:56,381 --> 00:14:57,660
Yeah. I'm right.
285
00:14:57,661 --> 00:15:01,050
Emma, I'm sorry to do this,
but this isn't working.
286
00:15:01,051 --> 00:15:02,390
Are you still cool with
me using your computer?
287
00:15:02,392 --> 00:15:03,227
Yeah. Go for it, totally.
288
00:15:03,228 --> 00:15:04,763
No, come on. What? What?
289
00:15:04,764 --> 00:15:06,874
- Do you have to do that right now?
- Babe, I'm dying here right now.
290
00:15:06,875 --> 00:15:09,335
Okay? I mean,
you remember the guy...
291
00:15:09,336 --> 00:15:12,121
who found the Declaration of Independence
for five dollars at a garage sale?
292
00:15:12,122 --> 00:15:13,913
You're not the guy who found the
Declaration of Independence.
293
00:15:13,914 --> 00:15:16,368
I'm about to though. And I don't
know what's going on, all right?
294
00:15:16,377 --> 00:15:17,943
Shane, as long as you're
disrupting the brunch,
295
00:15:17,944 --> 00:15:20,502
I would like to vote we go in there
and check out the score in the game.
296
00:15:20,503 --> 00:15:22,710
No. We have it on the DVR.
Just watch it when we get home.
297
00:15:22,711 --> 00:15:25,654
It's not like watching the game live.
Hey, guys. Guys, seriously.
298
00:15:25,655 --> 00:15:28,311
I don't care. I think the men
would all agree that, uh,
299
00:15:28,312 --> 00:15:30,966
we'd love to go in there and
check on the score of the game.
300
00:15:30,967 --> 00:15:32,820
- I would second that.
- Glennzo?
301
00:15:32,821 --> 00:15:35,157
- Score of what game?
- The U.T. game.
302
00:15:35,158 --> 00:15:36,727
- Hook 'em, Horns.
- Oh, right. Right.
303
00:15:36,728 --> 00:15:38,772
No, that's the devil sign.
304
00:15:38,773 --> 00:15:40,480
You guys go watch the
fucking game already.
305
00:15:40,482 --> 00:15:41,140
Yes, please.
306
00:15:41,141 --> 00:15:43,733
- Great idea.
- Yeah. Sure. Let's eat. Have fun, honey.
307
00:15:43,734 --> 00:15:47,568
Lexi, I'm not gonna
resist a lady's offer.
308
00:15:47,924 --> 00:15:49,491
- Come on.
- No.
309
00:15:49,492 --> 00:15:51,414
Great.
310
00:15:52,372 --> 00:15:55,122
Glenn, you'd better go. It's
gonna get all vaginal in here.
311
00:15:55,123 --> 00:15:57,840
- Okay. All right. New word, please.
- She can't say the V-word.
312
00:15:57,841 --> 00:15:59,569
No, I can say it.
I know it's--
313
00:15:59,570 --> 00:16:01,295
I can say it. I
just-- You can go.
314
00:16:01,296 --> 00:16:04,015
Is it okay? Um, is it okay to go?
Oh, yeah, yeah.
315
00:16:04,016 --> 00:16:05,331
Okay. I just
wanted to--
316
00:16:06,289 --> 00:16:08,591
Bye, Glenn.
317
00:16:08,592 --> 00:16:10,096
He's so cute.
318
00:16:10,097 --> 00:16:12,460
He just asked for
your permission to get up.
319
00:16:12,461 --> 00:16:15,055
He's so cute. I'm gonna
introduce him to my father.
320
00:16:15,056 --> 00:16:18,158
Okay. Wait.
321
00:16:18,159 --> 00:16:21,101
I want to know
what happened to Brad.
322
00:16:21,102 --> 00:16:23,277
It turned out
he was fucking crazy.
323
00:16:23,278 --> 00:16:24,432
- What?
- Right.
324
00:16:25,390 --> 00:16:26,796
He didn't seem crazy.
325
00:16:26,797 --> 00:16:29,068
- What do you mean right?
- How can every guy you ever date...
326
00:16:29,069 --> 00:16:29,669
turn out to be crazy?
327
00:16:29,670 --> 00:16:31,498
They just do. I don't know. I
really know how to pick 'em.
328
00:16:31,499 --> 00:16:32,420
Are you saying it's me?
329
00:16:33,068 --> 00:16:33,702
No, no.
330
00:16:33,703 --> 00:16:36,234
What was crazy about him?
How was he crazy?
331
00:16:36,235 --> 00:16:38,250
Perfect example.
I needed some mouthwash.
332
00:16:38,251 --> 00:16:40,651
So I'm at his apartment, and
I open the medicine cabinet,
333
00:16:40,652 --> 00:16:44,968
and there are giant glass jars of
nail clippings and human hair.
334
00:16:44,969 --> 00:16:47,625
- Ew!
- Wait, that's not crazy.
335
00:16:47,626 --> 00:16:49,767
- His or someone else's?
- Does it even matter?
336
00:16:49,768 --> 00:16:51,528
Yeah, it might to
the Justice Department.
337
00:16:51,529 --> 00:16:55,688
Well, I asked him about it, and he said, "I don't know.
That's just how I was raised."
338
00:16:55,689 --> 00:16:58,373
- Well, that makes sense.
- No, that's not right.
339
00:16:58,374 --> 00:17:00,391
- Wait. Whoa! Whoa!
- He doesn't know any difference.
340
00:17:00,392 --> 00:17:01,222
It's disgusting.
341
00:17:01,223 --> 00:17:04,230
Why were you looking for
mouthwash at his apartment?
342
00:17:04,231 --> 00:17:07,909
Oh, we just went right
over that part, didn't we?
343
00:17:07,910 --> 00:17:11,332
Because I am a lady, and I
like to have fresh breath.
344
00:17:11,333 --> 00:17:13,062
- What?
- It's just-- All right.
345
00:17:14,021 --> 00:17:16,358
- Do you have picture?
- Nope. Not yet.
346
00:17:16,359 --> 00:17:21,314
Hey, who's, uh-- Who's this other
guy in the picture with Tracy?
347
00:17:21,315 --> 00:17:23,843
That's, uh-- Brent?
348
00:17:23,844 --> 00:17:25,698
No, that's Roger.
349
00:17:25,699 --> 00:17:27,168
- Uh, that is Roger.
- Yeah.
350
00:17:27,169 --> 00:17:28,769
Yeah. He was a good guy.
I liked him.
351
00:17:28,770 --> 00:17:31,039
- He was cool.
- Yeah, that was short-lived though.
352
00:17:31,040 --> 00:17:35,745
Hey, guys, I don't mean to freak your minds
out, but I have $65 riding on the game today.
353
00:17:35,746 --> 00:17:38,497
Hey, uh, Glenn.
354
00:17:38,498 --> 00:17:40,352
No need to tell the ladies
that, all right?
355
00:17:40,353 --> 00:17:41,855
Yeah. Right.
356
00:17:41,856 --> 00:17:43,743
Pete, your Internet's out too.
357
00:17:43,744 --> 00:17:46,112
What? Yeah, well,
one thing at a time.
358
00:17:46,113 --> 00:17:48,671
Uh, Pete, how long
y'all been married?
359
00:17:48,672 --> 00:17:50,301
Eight years.
360
00:17:50,302 --> 00:17:52,222
Lexi and I actually met
at their wedding.
361
00:17:52,223 --> 00:17:55,100
She was a bridesmaid,
and I was in the band.
362
00:17:55,101 --> 00:17:57,979
And he was told not once but
twice by the wedding planner...
363
00:17:57,980 --> 00:18:00,442
- to stop fraternizing with the guests.
- Yeah.
364
00:18:00,443 --> 00:18:02,075
And rules are made
to be broken, dude.
365
00:18:02,076 --> 00:18:04,538
If I hadn't broken your stupid
rules, where would I be today?
366
00:18:04,539 --> 00:18:06,746
Probably someplace where
the Internet's working.
367
00:18:06,747 --> 00:18:08,466
And how long have you
and Lexi been married?
368
00:18:08,955 --> 00:18:10,299
Eight years.
369
00:18:10,300 --> 00:18:12,890
But I thought you said--
But you met at the--
370
00:18:12,891 --> 00:18:17,276
Sang on a Saturday, sexed on
a Sunday, married on Monday.
371
00:18:18,235 --> 00:18:19,098
It's true.
372
00:18:19,482 --> 00:18:21,720
Dude, look, when I met Lexi,
373
00:18:21,721 --> 00:18:24,759
I knew that she was the one and
that it would be perfect together.
374
00:18:24,760 --> 00:18:27,317
And we didn't give a shit
what our parents or sponsors...
375
00:18:27,318 --> 00:18:29,527
or anybody else
had to say about it.
376
00:18:29,528 --> 00:18:32,118
We marched on down to city hall
and we laid it to rest.
377
00:18:32,119 --> 00:18:34,677
That's great. Congratulations.
She seems like a great gal.
378
00:18:34,678 --> 00:18:37,845
Then we went to a T.G.I.F.
Fridays, got wasted,
379
00:18:37,846 --> 00:18:39,415
consummated in the bathroom.
380
00:18:39,416 --> 00:18:41,111
Yeah.
381
00:18:42,070 --> 00:18:44,409
There-- That--
That place is fun.
382
00:18:46,326 --> 00:18:47,959
How long have you
and Hedy been--
383
00:18:49,877 --> 00:18:51,571
I, uh--
384
00:18:51,572 --> 00:18:55,410
Oh, uh, no, we're not married, uh, yet.
We're engaged.
385
00:18:55,411 --> 00:18:58,196
Oh, great, great, great.
How long you been engaged?
386
00:18:58,197 --> 00:19:00,018
Uh, six years.
387
00:19:00,019 --> 00:19:01,457
You've been engaged
for six years?
388
00:19:01,458 --> 00:19:03,312
Yeah. Just 'cause
two people get engaged...
389
00:19:03,313 --> 00:19:05,423
doesn't mean they have to
get married right away.
390
00:19:05,424 --> 00:19:07,985
- No, no. Of course--
- And there's no need to succumb to pressures...
391
00:19:07,986 --> 00:19:10,862
- just 'cause society says you should.
- Totally agree with--
392
00:19:10,863 --> 00:19:13,071
I think that you should set the
date when the time is right.
393
00:19:13,072 --> 00:19:15,630
You know, when both people
are secure in their careers...
394
00:19:15,631 --> 00:19:19,245
and can afford a nice home and,
uh, you want to start a family.
395
00:19:19,246 --> 00:19:21,648
Yeah, and cars can fly.
What was that?
396
00:19:21,649 --> 00:19:24,110
Huh? I think, uh--
397
00:19:24,111 --> 00:19:25,999
I think Hedy's getting pretty
close to setting a date.
398
00:19:26,000 --> 00:19:27,309
- Oh, yeah.
- Yes.
399
00:19:27,310 --> 00:19:29,518
Oh, you're the one
who's-- Oh.
400
00:19:30,477 --> 00:19:33,901
Oh, I mean, it's not you.
It's-- What I meant--
401
00:19:33,902 --> 00:19:39,402
Well, you know how, uh,
traditionally, the-the--
402
00:19:39,403 --> 00:19:41,448
Uh, hey, where is the-- Yeah.
Restroom.
403
00:19:41,449 --> 00:19:43,561
Oh, sure. Sure. It's
upstairs to the left.
404
00:19:43,562 --> 00:19:45,642
- Upstairs to the left.
- To the left.
405
00:19:45,643 --> 00:19:47,050
What's traditional?
406
00:19:47,051 --> 00:19:49,961
Hey, don't forget to jiggle the handle.
It'll just keep running.
407
00:19:49,962 --> 00:19:52,552
You should just maybe change the channel.
Maybe it's just the one station.
408
00:19:52,553 --> 00:19:54,503
No, I really tried everything.
409
00:19:54,504 --> 00:19:57,991
Uh, did somebody forget to pay
the cable bill this month?
410
00:19:57,992 --> 00:20:00,040
It's not that. We have the
whole bundle, package thing.
411
00:20:00,041 --> 00:20:02,439
Internet, TV, land line.
412
00:20:02,440 --> 00:20:04,200
Who still has a land line?
413
00:20:04,201 --> 00:20:06,085
- It's for faxing.
- Who still faxes?
414
00:20:06,086 --> 00:20:08,134
The guy who owns this TV
still faxes.
415
00:20:08,135 --> 00:20:10,821
- Got nothing here.
- That makes sense, yeah.
416
00:20:10,822 --> 00:20:13,254
Are you fucking kidding me?
417
00:20:13,255 --> 00:20:15,909
Huh.
418
00:20:15,910 --> 00:20:17,476
We're walking out of the place,
419
00:20:17,477 --> 00:20:20,326
and this guy comes up to us, and
he's, like, "Do you want some blow?"
420
00:20:21,285 --> 00:20:24,867
As if he had heard us talking about it inside!
Like an angel or something.
421
00:20:24,868 --> 00:20:27,073
No, I think they're called
drug dealers.
422
00:20:27,109 --> 00:20:29,343
So we gave him some dough, and he
hooked us up with some primo shit.
423
00:20:29,344 --> 00:20:31,137
We hung out with the white
lady till, like, 7:30.
424
00:20:31,138 --> 00:20:33,410
- Wait. When was this?
- Last night.
425
00:20:33,411 --> 00:20:35,521
- Are you kidding?
- No.
426
00:20:35,522 --> 00:20:38,207
- Did you sleep?
- No. I'll sleep when I'm--
427
00:20:38,208 --> 00:20:40,128
Well, you're gonna sleep
when you're dead.
428
00:20:40,129 --> 00:20:42,622
How many times do we have to tell
you how bad cocaine is for you?
429
00:20:42,623 --> 00:20:44,382
All your little angels
shot down.
430
00:20:44,383 --> 00:20:47,070
You'd think I'd stop telling my drug
stories to doctors and chemistry teachers.
431
00:20:47,071 --> 00:20:49,502
Yeah, you'd think,
but you still do it.
432
00:20:49,503 --> 00:20:52,606
And if you want to sing, it's gonna
fuck up your whole nasal cavity.
433
00:20:52,607 --> 00:20:55,005
Really? You didn't
pay the bills?
434
00:20:55,006 --> 00:20:55,842
What are you talking about?
435
00:20:55,843 --> 00:20:57,789
You knew you were moving out
so you didn't pay the bills.
436
00:20:57,790 --> 00:20:59,005
- What?
- What?
437
00:20:59,006 --> 00:21:01,210
I paid the bills like I
pay them every month...
438
00:21:01,211 --> 00:21:02,683
because you're
too lazy to do it.
439
00:21:02,684 --> 00:21:05,241
Well, then why is our Internet,
cable and land line out?
440
00:21:05,242 --> 00:21:07,706
- Who has a land line?
- It's for faxing.
441
00:21:07,707 --> 00:21:09,369
Emma, why are you moving out?
442
00:21:09,370 --> 00:21:11,770
Do you honestly think that I
am so childish that, what,
443
00:21:11,771 --> 00:21:14,681
I would purposely sabotage
your new bachelor pad? Yeah.
444
00:21:14,682 --> 00:21:16,440
I think you'd think
it's hilarious.
445
00:21:16,441 --> 00:21:18,551
I bet you didn't pay the electric bill
because you thought it would be funny...
446
00:21:18,552 --> 00:21:20,218
if I bumped into shit
in the dark.
447
00:21:20,219 --> 00:21:23,098
I paid the goddamn
electric bill.
448
00:21:27,512 --> 00:21:29,302
- I had nothing to do with this.
- Of course not.
449
00:21:29,303 --> 00:21:31,157
- Hey, bro, I think your power's out.
- Yeah, you fucking think?
450
00:21:31,158 --> 00:21:32,694
- Whoa, whoa, whoa.
- They're fighting.
451
00:21:32,695 --> 00:21:35,415
The electric company? Don't waste your time, man.
It's not worth it.
452
00:21:35,416 --> 00:21:37,495
Emma, why are you moving out?
453
00:21:37,496 --> 00:21:39,156
Whoa, wait.
Emma's moving out?
454
00:21:39,157 --> 00:21:40,567
- That's what she said.
- Why?
455
00:21:40,568 --> 00:21:42,293
- Well, ask her.
- Why?
456
00:21:42,294 --> 00:21:44,372
- I never said I was moving out.
- I did.
457
00:21:44,373 --> 00:21:46,733
- So you're moving out?
- No, I said that Emma's moving out.
458
00:21:47,573 --> 00:21:48,724
Why?
459
00:21:48,725 --> 00:21:50,678
Because we're
getting a divorce!
460
00:21:58,196 --> 00:22:00,785
I thought you wanted to wait
until the end of brunch.
461
00:22:00,786 --> 00:22:03,217
Well, I guess someone let the
cat out of the fucking bag...
462
00:22:03,218 --> 00:22:05,008
when he revealed
I was moving out.
463
00:22:05,009 --> 00:22:07,598
So you really didn't pay the electric bill?
No, I paid the fucking bill!
464
00:22:07,599 --> 00:22:09,266
You guys know
the power's out, right?
465
00:22:09,267 --> 00:22:10,993
Yes! We know!
466
00:22:11,953 --> 00:22:15,537
Did I miss something? Pete and
Emma are getting a divorce.
467
00:22:15,538 --> 00:22:17,486
Really? Why?
468
00:22:17,487 --> 00:22:19,886
Okay. You know what?
469
00:22:19,887 --> 00:22:23,631
This is not how this was
supposed to go down. Yeah.
470
00:22:23,632 --> 00:22:25,751
We wanted to wait until the
end of brunch to tell you,
471
00:22:25,935 --> 00:22:30,510
but we've just decided
that it's what's right.
472
00:22:30,511 --> 00:22:33,963
- That's really vague.
- Well, it's complicated, Lexi.
473
00:22:33,964 --> 00:22:35,469
Marriage is complicated.
You know that.
474
00:22:35,470 --> 00:22:37,996
- So it's a mutual thing.
- Yeah.
475
00:22:37,997 --> 00:22:40,009
It's not like one of us caught the
other one cheating or anything.
476
00:22:40,010 --> 00:22:43,402
This isn't happening. No,
you're not getting a divorce.
477
00:22:43,403 --> 00:22:47,081
No, you'll still see us,
okay? Just not together.
478
00:22:47,082 --> 00:22:50,567
Well, you know, maybe physically
together, but not together together.
479
00:22:50,568 --> 00:22:53,063
But what we don't want
is people picking sides.
480
00:22:53,064 --> 00:22:55,400
We really want to remain
close friends with all of you.
481
00:22:55,401 --> 00:22:58,856
Yeah. Unless some of you feel very
strongly about one of us over the other.
482
00:22:58,857 --> 00:23:00,743
Tracy, for instance,
483
00:23:00,744 --> 00:23:03,750
if you want to stay in touch with Emma
and completely shut me out of your life,
484
00:23:03,751 --> 00:23:05,471
- I'd understand.
- No, Pete, I would never.
485
00:23:06,184 --> 00:23:09,446
Just, you know, think about it. You
don't need to make a decision now.
486
00:23:09,447 --> 00:23:12,647
So does this mean brunch is over?
Do you want us to leave?
487
00:23:13,606 --> 00:23:16,580
Shane, they just told us
they're getting a divorce,
488
00:23:16,581 --> 00:23:18,523
and you're still thinking
about Alpha Force?
489
00:23:18,525 --> 00:23:19,300
Alpha Flight.
490
00:23:19,301 --> 00:23:20,931
I honestly didn't know
if they wanted us to leave,
491
00:23:20,932 --> 00:23:23,108
because I have a feeling it's about
to get a little uncomfortable.
492
00:23:23,109 --> 00:23:24,739
Oh, do you have that feeling?
493
00:23:24,740 --> 00:23:28,933
Which is exactly why I wanted to wait
until after we ate to bring this up.
494
00:23:30,850 --> 00:23:32,865
You know what?
495
00:23:32,866 --> 00:23:35,297
He's right. It is about
to get uncomfortable.
496
00:23:35,298 --> 00:23:36,619
But I'll be the one
who's leaving.
497
00:23:47,680 --> 00:23:50,659
Oh, hey, I think the power's out.
Shut the fuck up, Glenn!
498
00:23:53,535 --> 00:23:55,453
I am so sorry.
I didn't mean that.
499
00:23:55,454 --> 00:23:59,453
I'm under a lot of stress right
now, and I'm taking it out on you.
500
00:23:59,454 --> 00:24:02,076
Glenn, you got to jiggle the handle.
Oh. Oh!
501
00:24:02,077 --> 00:24:05,116
Oh, did you suddenly
want to talk in private now?
502
00:24:05,117 --> 00:24:06,812
Emma, come on.
You can't leave.
503
00:24:06,813 --> 00:24:09,017
How many times are we gonna
have this conversation?
504
00:24:09,018 --> 00:24:10,939
No, right now.
You can't leave right now.
505
00:24:11,101 --> 00:24:13,689
This is the last time we're all
gonna be together like this.
506
00:24:13,821 --> 00:24:15,995
The last of our famous
couples brunches.
507
00:24:15,996 --> 00:24:18,296
Have you ever,
in the last eight years--
508
00:24:18,297 --> 00:24:20,311
No. You know what? Let's go
farther back when we were dating.
509
00:24:20,312 --> 00:24:24,153
So let's say 12 years. Have you
ever in the last 12 years...
510
00:24:24,154 --> 00:24:27,546
truly looked forward to one
of these couples brunches?
511
00:24:29,176 --> 00:24:31,223
Well, what do you mean
"looked forward to"?
512
00:24:31,224 --> 00:24:34,007
Look, Emma, you didn't even
pack any socks.
513
00:24:34,008 --> 00:24:36,760
- Well, I'll buy more.
- Where are you gonna go?
514
00:24:36,761 --> 00:24:38,167
It doesn't matter.
515
00:24:38,168 --> 00:24:38,690
Maybe, uh...
516
00:24:38,691 --> 00:24:40,693
- No, she's not supposed--
That's not the point.
517
00:24:40,694 --> 00:24:42,389
- The point is that she--
- Or toothpaste.
518
00:24:42,390 --> 00:24:44,757
I'll get them at the same store
where socks are sold. Emmers, wait!
519
00:24:44,758 --> 00:24:46,517
Don't call me that!
520
00:24:46,518 --> 00:24:50,353
Um, enjoy my quiche.
521
00:24:54,484 --> 00:24:55,924
What?
522
00:24:55,925 --> 00:24:59,090
Um, there's a--
There's a man--
523
00:24:59,091 --> 00:25:01,907
- A man?
- He's wearing a hazmat suit.
524
00:25:06,194 --> 00:25:07,315
It's Hal.
525
00:25:07,316 --> 00:25:08,178
- What?
- Who's Hal?
526
00:25:08,946 --> 00:25:11,088
- He's our neighbor.
- Does he always wear a hazmat suit?
527
00:25:11,089 --> 00:25:12,720
- What does Hal want?
- I don't know.
528
00:25:12,721 --> 00:25:14,958
- Is there a reason to be afraid of Hal?
- No, he's nice.
529
00:25:14,959 --> 00:25:17,327
I mean, he doesn't mow his
lawn enough, but I don't--
530
00:25:17,328 --> 00:25:18,797
Can I suggest that
maybe we let him in...
531
00:25:18,798 --> 00:25:20,959
and then we can find out
what he wants, from his mouth.
532
00:25:30,126 --> 00:25:32,108
Pete.
533
00:25:32,109 --> 00:25:33,196
Hey, Hal.
534
00:25:33,197 --> 00:25:35,054
Emma.
535
00:25:35,055 --> 00:25:36,016
Hey, Hal.
536
00:25:37,933 --> 00:25:39,820
You guys having a party?
537
00:25:39,821 --> 00:25:42,059
Just brunch.
538
00:25:42,060 --> 00:25:44,747
Oh, that's cool.
539
00:25:44,748 --> 00:25:46,122
I guess I missed my invite.
540
00:25:46,123 --> 00:25:48,585
It's a couples thing.
541
00:25:48,586 --> 00:25:51,881
Oh. Oh, okay. So I invite you
guys to all my game nights,
542
00:25:51,882 --> 00:25:55,047
my barbecues, but since Linda left me, I
guess I don't even socialize anymore.
543
00:25:55,048 --> 00:25:57,640
No, Hal, we didn't-- No, we
never intended to-- I mean--
544
00:25:57,641 --> 00:26:00,523
Hal. Hal, why are you
wearing a hazmat suit?
545
00:26:01,482 --> 00:26:03,048
Are you kidding?
546
00:26:03,049 --> 00:26:05,257
You really don't know
you're wearing a hazmat suit?
547
00:26:06,216 --> 00:26:08,807
- You guys haven't heard?
- Heard what?
548
00:26:08,808 --> 00:26:11,787
That a bunch of dirty bombs
were set off downtown.
549
00:26:14,663 --> 00:26:17,798
Uh, what's a dirty bomb, bro?
550
00:26:17,799 --> 00:26:19,526
It's a radiological weapon.
551
00:26:19,527 --> 00:26:24,004
It combines radioactive material
and conventional explosives.
552
00:26:24,005 --> 00:26:26,563
I'm sorry. Is this like--
Are you joking?
553
00:26:26,564 --> 00:26:29,346
No. I was watching the U.T.
game, and the news cut in.
554
00:26:29,347 --> 00:26:33,252
You guys didn't notice that the power and the
cell phones and land lines all went out?
555
00:26:33,253 --> 00:26:36,259
You just thought you
forgot to pay your bill?
556
00:26:36,260 --> 00:26:38,849
Wait. So how many bombs?
What was the blast radius?
557
00:26:38,850 --> 00:26:40,576
Five or six.
It was right downtown.
558
00:26:40,577 --> 00:26:42,081
Oh, my God. It took out half
the financial district.
559
00:26:42,082 --> 00:26:45,378
- Most of Messenier Park.
- Oh, I love that park.
560
00:26:45,379 --> 00:26:47,520
God, I hope
the taffy guy is okay.
561
00:26:47,521 --> 00:26:50,464
That's like--
That's like 12 miles away.
562
00:26:50,465 --> 00:26:52,220
- If five or six--
- Yeah. Then the national news cut in.
563
00:26:52,221 --> 00:26:55,710
They said there were attacks on
Los Angeles, New York, Orlando.
564
00:26:55,711 --> 00:26:57,788
And they were about to
say more, but the TV cut out.
565
00:26:57,789 --> 00:27:01,981
Orlando? Someone thinks Orlando is on
par with New York and Los Angeles?
566
00:27:01,982 --> 00:27:03,774
Did they say
who did set them off?
567
00:27:04,734 --> 00:27:07,197
Were there any ships or--
568
00:27:07,198 --> 00:27:07,802
Ships?
569
00:27:07,803 --> 00:27:10,208
You know, were the
attackers not of this earth?
570
00:27:12,125 --> 00:27:14,171
Anyway, the radiation cloud
is probably coming.
571
00:27:14,172 --> 00:27:16,826
So I would recommend that you guys
probably tape up your windows,
572
00:27:16,827 --> 00:27:19,066
close the air vents,
put on your hazmat suits.
573
00:27:19,067 --> 00:27:21,210
Who the fuck has a hazmat suit?
Yeah.
574
00:27:21,211 --> 00:27:23,419
I have a hazmat suit.
575
00:27:23,420 --> 00:27:26,232
Hal, if we're supposed to stay inside,
then what are you doing here?
576
00:27:26,233 --> 00:27:31,160
Batteries in my emergency flashlight died,
so I was gonna see if you had any extras.
577
00:27:31,161 --> 00:27:32,121
What kind of batteries?
578
00:27:32,537 --> 00:27:33,946
"D" batteries.
579
00:27:34,905 --> 00:27:37,272
I don't-- What do you even
use "D" batteries for?
580
00:27:37,273 --> 00:27:39,066
Emergency flashlights.
581
00:27:41,944 --> 00:27:42,806
Do you want to check?
582
00:27:43,351 --> 00:27:44,591
- We don't have any.
- Yeah. No.
583
00:27:46,231 --> 00:27:48,661
Okay. Well, you guys enjoy
your couples-only brunch.
584
00:27:48,662 --> 00:27:52,726
Yeah, wait, wait, wait. You can't
just leave us here like this.
585
00:27:53,685 --> 00:27:54,841
Yeah, I can.
586
00:27:57,717 --> 00:27:59,635
So that just happened.
587
00:28:00,501 --> 00:28:03,955
- Whoa! That was awesome!
- Who is that dude?
588
00:28:03,956 --> 00:28:05,330
It's finally going down.
589
00:28:05,331 --> 00:28:07,637
It's going to be fine.
I just need my Adderall.
590
00:28:09,555 --> 00:28:12,305
Well, I guess
I'm not going anywhere.
591
00:28:12,306 --> 00:28:16,497
Okay. Uh, all right. Uh, we
heard what he said. Right?
592
00:28:16,498 --> 00:28:17,628
We need to secure the house.
593
00:28:17,630 --> 00:28:19,886
Okay, you don't actually
believe that guy, do you?
594
00:28:19,887 --> 00:28:22,895
He's probably just huffing some
paint fumes in his garage...
595
00:28:22,896 --> 00:28:24,493
and making this up
to screw with us.
596
00:28:24,494 --> 00:28:26,701
No, it makes sense.
It's Invasion 101.
597
00:28:26,702 --> 00:28:29,615
You cut off all lines of communication
to keep the locals confused.
598
00:28:29,616 --> 00:28:33,454
Radio! If this is for real,
it'll be all over the radio.
599
00:28:33,455 --> 00:28:35,595
What about the one my mom
got us for Christmas?
600
00:28:35,596 --> 00:28:38,794
- No. I sold that at a garage sale.
- What? Why?
601
00:28:38,795 --> 00:28:41,452
Because we already have a clock by the
bed, and that one was really ugly.
602
00:28:41,453 --> 00:28:42,860
-When did we have a garage sale?
-I had one
603
00:28:42,862 --> 00:28:44,394
when you were in Singapore
for your convention.
604
00:28:44,395 --> 00:28:46,338
You had a garage sale
when I was out of town?
605
00:28:46,340 --> 00:28:47,690
I did! You keep everything!
606
00:28:47,691 --> 00:28:49,642
Another radio? Guys, do
you have another radio?
607
00:28:49,643 --> 00:28:51,307
Is there another radio
besides that one?
608
00:28:51,308 --> 00:28:54,569
How about some of us
look for a radio...
609
00:28:54,570 --> 00:28:57,324
and the rest of us gather supplies
so we can seal up the house?
610
00:28:59,243 --> 00:29:03,179
And if some of us just want to
chill, that's-- that's cool too.
611
00:29:04,138 --> 00:29:05,001
Break!
612
00:29:05,770 --> 00:29:07,432
I'll keep an eye on the window.
613
00:29:07,433 --> 00:29:08,776
All right.
614
00:29:13,640 --> 00:29:17,255
When was the last time we cleaned this?
This is ridiculous.
615
00:29:17,256 --> 00:29:20,136
Oh, my God.
"D" batteries. Oops.
616
00:29:21,094 --> 00:29:23,398
You guys have enough rat poison
down here to kill Chuck E. Cheese.
617
00:29:23,399 --> 00:29:26,761
- What is the deal?
- Costco is the deal.
618
00:29:30,597 --> 00:29:32,518
Ohh! No. No?
619
00:29:33,477 --> 00:29:35,651
Oh, sweet! You found a radio!
620
00:29:35,652 --> 00:29:37,348
Check it out.
621
00:29:52,672 --> 00:29:55,005
I don't think that's gonna help
out in our current situation.
622
00:29:55,006 --> 00:29:57,308
Can we just focus
on the task at hand?
623
00:29:57,309 --> 00:30:01,632
What if a bunch of marauders come and
we need to whack them with something?
624
00:30:10,270 --> 00:30:11,454
Hedy?
625
00:30:12,412 --> 00:30:14,080
Hedy?
626
00:30:16,956 --> 00:30:19,803
- God! There's so much spackling tape!
- Hey. Hey.
627
00:30:19,804 --> 00:30:21,373
It's gonna be all right.
628
00:30:22,332 --> 00:30:24,218
Hey, why didn't you tell me?
629
00:30:24,219 --> 00:30:26,104
About what? About the divorce.
630
00:30:26,105 --> 00:30:28,734
Is this really the time to be
having his conversation?
631
00:30:33,529 --> 00:30:35,671
Hedy!
632
00:30:35,672 --> 00:30:37,721
Oh.
633
00:30:38,680 --> 00:30:42,070
- How long have you known?
- I don't know. A couple of months.
634
00:30:42,071 --> 00:30:44,884
- A couple of months?
- Yeah. Well, divorce is complicated...
635
00:30:44,885 --> 00:30:46,125
and it takes a lot of research.
636
00:30:46,454 --> 00:30:49,014
You have to be legally separated. You
have to fill out all these forms.
637
00:30:49,015 --> 00:30:51,573
There's just-- There's a lot
of bureaucratic bullshit.
638
00:30:51,574 --> 00:30:54,965
- So then you knew when we had our--
- Yes, of course I did.
639
00:30:54,966 --> 00:30:56,789
Nah. That's cool.
640
00:30:57,748 --> 00:31:00,150
Holy crap.
Are you disappointed?
641
00:31:01,109 --> 00:31:04,209
- You're disappointed.
- Eh.
642
00:31:04,210 --> 00:31:06,321
What? You get, like, more
philandering points or something...
643
00:31:06,322 --> 00:31:08,304
- if the woman's happily married?
- It's not that.
644
00:31:08,305 --> 00:31:10,129
It's just less of a challenge.
645
00:31:10,130 --> 00:31:12,275
It's like when you're bowling and
they put the things in the gutter.
646
00:31:12,276 --> 00:31:13,975
You're unbelievable.
647
00:31:18,769 --> 00:31:20,143
Shane.
648
00:31:20,144 --> 00:31:22,863
- Hey.
- I think you need to go and help Hedy out.
649
00:31:22,864 --> 00:31:24,782
With what? She's in shock.
650
00:31:24,783 --> 00:31:26,097
- We're all in shock, Tracy.
- No, no, no.
651
00:31:26,098 --> 00:31:28,974
Like shock shock.
Like real shock.
652
00:31:28,975 --> 00:31:32,396
Okay. I'll be there
in a minute.
653
00:31:32,397 --> 00:31:35,152
- Look, we need to talk.
- Wait. What? Why?
654
00:31:37,069 --> 00:31:40,076
I don't know if your apathetic attitude
is some sort of coping mechanism...
655
00:31:40,077 --> 00:31:42,155
due to the stress at hand,
which is fine.
656
00:31:42,156 --> 00:31:43,629
Dude, no stress.
None of this shit is real.
657
00:31:43,630 --> 00:31:47,018
- Is anyone infected?
- Infected with what?
658
00:31:47,019 --> 00:31:49,100
With whatever's out there.
659
00:31:49,101 --> 00:31:50,761
But we don't know
what's out there.
660
00:31:50,762 --> 00:31:52,329
And that's exactly
what's scaring me.
661
00:31:52,330 --> 00:31:54,379
I mean, how many times
have you seen on the news...
662
00:31:54,380 --> 00:31:58,857
that someone thought, like, a
weather balloon was a U.F.O....
663
00:31:58,858 --> 00:32:01,129
or a bear
was a giant Sasquatch?
664
00:32:01,130 --> 00:32:04,264
Just because the media
reports something--
665
00:32:04,265 --> 00:32:05,799
doesn't make it true.
666
00:32:05,800 --> 00:32:08,042
Don't even get me started
on the supposed "moon landing."
667
00:32:09,959 --> 00:32:13,193
Have you seen any
bite marks, scrapes?
668
00:32:14,152 --> 00:32:15,685
- No?
- Uh--
669
00:32:15,686 --> 00:32:18,822
All right, well, just-- If you see
anyone acting weird, you let me know.
670
00:32:18,823 --> 00:32:21,958
Weirder than you're
acting right now?
671
00:32:21,959 --> 00:32:25,189
We might have to make
some tough decisions.
672
00:32:26,149 --> 00:32:29,798
Okay. I'm gonna go
check on Hedy.
673
00:32:30,757 --> 00:32:32,453
Thanks. I appreciate that.
674
00:32:34,372 --> 00:32:36,173
God! I don't even know
what we're looking for!
675
00:32:36,708 --> 00:32:38,628
- Duck tape.
- Duct tape.
676
00:32:39,587 --> 00:32:40,580
That's what I said.
677
00:32:41,539 --> 00:32:44,004
Oh, yeah?
Say it again.
678
00:32:44,963 --> 00:32:46,049
Duck tape.
679
00:32:46,050 --> 00:32:47,584
Duct.
680
00:32:47,585 --> 00:32:49,889
Duct tape.
With a "T."
681
00:32:49,890 --> 00:32:52,743
It's for sealing ducts.
682
00:32:57,537 --> 00:32:59,267
You just blew my mind.
683
00:33:01,184 --> 00:33:04,190
Maybe you're right. Maybe this is a hoax.
I hope it's a hoax.
684
00:33:04,191 --> 00:33:09,117
But the wise thing to do is let's get a
radio, find out for sure. All right?
685
00:33:09,118 --> 00:33:11,131
Whatever floats your boat.
Well, that floats my boat.
686
00:33:11,132 --> 00:33:15,644
Okay. Well, I can't remember the last
time I bought a radio, except for my car.
687
00:33:16,603 --> 00:33:18,273
Ohh.
688
00:33:23,067 --> 00:33:25,433
Hey, uh, where are
your car keys?
689
00:33:25,434 --> 00:33:27,291
- Huh?
- Your keys.
690
00:33:27,292 --> 00:33:30,331
- Where you goin', Glenn?
- Nowhere. I just need your keys.
691
00:33:30,332 --> 00:33:32,956
They're sit--
Flamingo key chain.
692
00:33:33,914 --> 00:33:35,704
Well, there's--
there's two here.
693
00:33:35,705 --> 00:33:37,943
It's the bluish one.
Emma and I used to--
694
00:33:37,944 --> 00:33:39,512
There's blue on both of these.
695
00:33:39,513 --> 00:33:40,855
Yeah. They're both
to the same car.
696
00:33:40,856 --> 00:33:43,446
But this is hilarious. Em and
I used to have this thing...
697
00:33:43,447 --> 00:33:45,976
where we'd stop by every photo
booth and get pictures of--
698
00:33:45,977 --> 00:33:47,480
There's--
699
00:33:54,743 --> 00:33:56,055
Hey.
700
00:33:57,013 --> 00:33:59,029
Hey.
701
00:33:59,030 --> 00:34:00,151
What's up?
702
00:34:01,109 --> 00:34:02,869
I, uh, saw you
talking to Glenn.
703
00:34:02,870 --> 00:34:04,339
Yeah.
704
00:34:04,340 --> 00:34:06,259
What do we know about that guy?
705
00:34:06,260 --> 00:34:09,014
He's a teacher.
He likes Scotch.
706
00:34:09,973 --> 00:34:12,786
- Can he be trusted?
- With my car keys?
707
00:34:12,787 --> 00:34:13,747
When the shit goes down.
708
00:34:14,515 --> 00:34:16,369
The shit.
709
00:34:16,370 --> 00:34:20,817
Pete, things are gonna
degrade very quickly.
710
00:34:20,818 --> 00:34:23,055
The rules of society
are gonna break down,
711
00:34:23,056 --> 00:34:26,097
and your life is gonna be in the
hands of the people you can trust.
712
00:34:27,057 --> 00:34:28,848
Okay.
713
00:34:28,849 --> 00:34:29,905
Do you have any weapons?
714
00:34:30,864 --> 00:34:34,542
- Weapons?
- Guns, mace, crossbows.
715
00:34:34,543 --> 00:34:36,173
Uh--
716
00:34:36,174 --> 00:34:38,221
Actually, I have some
Chinese throwing stars...
717
00:34:38,222 --> 00:34:40,268
that my uncle
brought back from Dallas.
718
00:34:40,269 --> 00:34:41,425
- Yeah?
- Pretty sharp, so--
719
00:34:45,261 --> 00:34:47,021
Oh, these are nice.
720
00:34:50,828 --> 00:34:52,428
All right.
721
00:34:52,429 --> 00:34:54,348
Let's just keep this
between us.
722
00:34:55,307 --> 00:34:56,170
Okay.
723
00:35:03,658 --> 00:35:06,186
Oh!
724
00:35:06,187 --> 00:35:07,561
Hi, Glenn.
725
00:35:10,218 --> 00:35:12,778
- Are we going somewhere?
- No.
726
00:35:13,737 --> 00:35:15,655
You know, I lost
my virginity in a Saab.
727
00:35:15,752 --> 00:35:17,605
- This isn't a Saab.
- Just making conversation.
728
00:35:17,606 --> 00:35:20,104
Where'd you lose
your virginity, Glenn?
729
00:35:20,105 --> 00:35:23,302
Oh, I love this song.
730
00:35:23,303 --> 00:35:27,206
# I need to get out and find
the love of my life #
731
00:35:27,207 --> 00:35:28,707
How do you make it
go to the radio?
732
00:35:28,708 --> 00:35:31,173
- # Things can get so good #
- Lexi.
733
00:35:33,830 --> 00:35:35,779
"No user is connected"?
What--
734
00:35:35,780 --> 00:35:38,626
- Must be a satellite subscription.
- Satellite?
735
00:35:38,627 --> 00:35:41,282
Satellite radio. 200 commercial-free
channels for 15 bucks a month.
736
00:35:41,283 --> 00:35:43,235
There's this new agey one
I really like.
737
00:35:43,236 --> 00:35:45,090
It's called The Chakra.
738
00:35:45,091 --> 00:35:47,681
Oh, Glenn, where are you going?
739
00:35:47,682 --> 00:35:50,115
Should I take off my belt?
740
00:35:51,074 --> 00:35:54,113
# Things can get so good... #
741
00:36:02,496 --> 00:36:04,735
We should go camping
soon, dude.
742
00:36:04,736 --> 00:36:07,005
We haven't been camping
together in years.
743
00:36:07,006 --> 00:36:09,343
I'm gonna organize it.
I'll set it up.
744
00:36:09,344 --> 00:36:10,207
Cool.
745
00:36:15,549 --> 00:36:16,924
I don't see anything.
746
00:36:16,925 --> 00:36:19,549
- Radiation's usually invisible.
- No, no.
747
00:36:19,550 --> 00:36:21,883
People.
I don't see anyone.
748
00:36:21,884 --> 00:36:23,005
I don't even see dogs.
749
00:36:23,964 --> 00:36:25,684
What kind of neighborhood
doesn't have dogs?
750
00:36:25,915 --> 00:36:27,755
Dogs don't usually roam
around neighborhoods...
751
00:36:27,802 --> 00:36:30,394
unless they're with people.
752
00:36:30,395 --> 00:36:32,152
But squirrels-- I'm not
seeing any squirrels.
753
00:36:32,153 --> 00:36:34,269
I don't know.
I don't know, Shane.
754
00:36:37,145 --> 00:36:39,131
Hey, where did you find those?
755
00:36:40,089 --> 00:36:42,072
In a shoe box
underneath the bed.
756
00:36:42,073 --> 00:36:43,833
Oh.
757
00:36:45,750 --> 00:36:47,455
Oh.
758
00:36:54,166 --> 00:36:57,078
So, what do you want to do--
cut each strip in half?
759
00:36:57,079 --> 00:36:59,954
Two pictures each?
760
00:37:01,301 --> 00:37:03,832
No. You can keep them.
761
00:37:06,709 --> 00:37:09,138
You don't have a subscription
to your satellite radio?
762
00:37:09,139 --> 00:37:11,125
- Yeah, we do.
- No. I let it lapse.
763
00:37:11,126 --> 00:37:12,500
- You did?
- Yeah.
764
00:37:12,501 --> 00:37:14,643
I've just been listening
to my iPod and podcasting.
765
00:37:14,644 --> 00:37:19,025
- You only have satellite radio?
- Yeah. Paid extra for it.
766
00:37:19,026 --> 00:37:21,554
You paid extra
for less features?
767
00:37:21,555 --> 00:37:24,272
That guy at Stereo Town
totally swindled me.
768
00:37:24,273 --> 00:37:25,970
Told you not to go
to Stereo Town.
769
00:37:25,971 --> 00:37:29,491
- It's close.
- You went to Stereo Town?
770
00:37:31,408 --> 00:37:34,544
How long would it take for a
full-blown mutation to occur?
771
00:37:34,545 --> 00:37:36,335
A mutation of what?
772
00:37:36,336 --> 00:37:38,033
- Human beings.
- Never.
773
00:37:39,951 --> 00:37:42,700
No, um-- No, no.
Mutation.
774
00:37:42,701 --> 00:37:43,599
Mutation mutation.
775
00:37:44,558 --> 00:37:46,734
Okay, now you're just
repeating the same word.
776
00:37:46,735 --> 00:37:48,940
Nuclear mutation.
777
00:37:48,941 --> 00:37:51,884
Assuming the debris
was radioactive,
778
00:37:51,885 --> 00:37:54,668
exposure to the fallout would
only cause D.N.A. mutations...
779
00:37:54,669 --> 00:37:56,777
in inherited genes,
780
00:37:56,778 --> 00:38:00,489
so only children of those
exposed would be affected.
781
00:38:00,490 --> 00:38:03,178
In which case, the deformities
would be horrific.
782
00:38:03,179 --> 00:38:05,961
But, no, they wouldn't
be mutants.
783
00:38:05,962 --> 00:38:09,161
I don't think you understand
what I'm asking.
784
00:38:09,162 --> 00:38:11,017
I'll just explain it later.
785
00:38:11,018 --> 00:38:14,182
You just have a choice
between more genres.
786
00:38:14,183 --> 00:38:16,615
- No, but I get--
- Hey, duct tape.
787
00:38:16,616 --> 00:38:18,888
Did you say duct tape
or duck tape?
788
00:38:18,889 --> 00:38:21,319
- What? Duct tape.
- With a "T"?
789
00:38:21,320 --> 00:38:22,983
- Yeah.
- Holy shit.
790
00:38:22,984 --> 00:38:24,613
Am I the only person
that doesn't know this?
791
00:38:24,614 --> 00:38:26,279
Everyone focus up here,
all right?
792
00:38:27,238 --> 00:38:29,636
No dice on the radio.
793
00:38:29,637 --> 00:38:32,163
So I think we should seal up
all the cracks in the house.
794
00:38:32,164 --> 00:38:34,310
No outside air
should get in at all.
795
00:38:34,311 --> 00:38:36,041
Right, Hedy?
796
00:38:38,917 --> 00:38:42,499
Well, there's only one roll.
797
00:38:42,500 --> 00:38:45,605
One-man job, so--
798
00:38:47,522 --> 00:38:50,113
Uh, oh. I'll--
I'll do it.
799
00:38:50,114 --> 00:38:51,841
Good man, Glennzo.
800
00:38:51,842 --> 00:38:54,816
- We should close up all the air vents too.
- I was just about to say that.
801
00:38:54,817 --> 00:38:57,474
Buck, you mind taking care of that?
You're the tallest.
802
00:38:57,475 --> 00:38:59,999
- I'm on it, boss.
- Guess what?
803
00:39:00,000 --> 00:39:02,849
Everyone, I have a surprise.
Come with me.
804
00:39:04,990 --> 00:39:07,232
No, guys, I'm actually serious.
I found something. Come on.
805
00:39:07,233 --> 00:39:09,087
Right here.
Hey, focus.
806
00:39:09,088 --> 00:39:10,557
Okay, all right.
807
00:39:10,558 --> 00:39:12,574
- Close your eyes.
- No.
808
00:39:12,575 --> 00:39:14,015
Close your eyes.
Come on, come on.
809
00:39:14,016 --> 00:39:15,101
No peeking.
810
00:39:15,102 --> 00:39:16,413
Nope.
811
00:39:16,414 --> 00:39:17,372
Are you ready?
812
00:39:17,373 --> 00:39:18,588
- Yes.
- Yep.
813
00:39:18,589 --> 00:39:20,219
- Drumroll, please!
- No!
814
00:39:20,220 --> 00:39:21,083
Ta-da!
815
00:39:21,373 --> 00:39:24,153
- Oh, my God. I forgot about that.
- A monkey?
816
00:39:24,154 --> 00:39:26,299
- No, no. It's a radio.
- I just-- It hit me.
817
00:39:26,300 --> 00:39:29,337
I remembered singing in the shower
here to "Louie Louie" once.
818
00:39:29,338 --> 00:39:31,193
- Nice sense memory.
- Gracias.
819
00:39:31,194 --> 00:39:32,952
Wait. What did you
just say?
820
00:39:32,953 --> 00:39:34,554
- Gracias.
- No, you said you remember...
821
00:39:34,811 --> 00:39:37,210
singing in the shower here
to "Louie Louie" once.
822
00:39:37,211 --> 00:39:39,543
- Yeah.
- When?
823
00:39:39,544 --> 00:39:44,059
- What?
- When did you take a shower here?
824
00:39:46,936 --> 00:39:49,143
It was a long time ago.
825
00:39:49,144 --> 00:39:51,104
No, I'm sorry. Let me
rephrase the question, Lexi.
826
00:39:52,055 --> 00:39:54,200
Why did you take a shower here?
827
00:39:56,118 --> 00:39:58,776
Pete? You want to help Lexi
out with this question?
828
00:39:59,735 --> 00:40:01,684
Okay, guys, we cannot turn
on each other right now.
829
00:40:01,685 --> 00:40:03,638
That's exactly what
the enemy wants.
830
00:40:03,639 --> 00:40:05,333
I'm in agreement.
831
00:40:05,334 --> 00:40:07,605
What's everybody doing-- Is that a radio?
Have you tried it?
832
00:40:07,606 --> 00:40:09,043
- Not yet.
- Why not?
833
00:40:09,044 --> 00:40:10,739
'Cause I just found out...
834
00:40:10,740 --> 00:40:13,364
that my husband
is fucking my best friend.
835
00:40:13,365 --> 00:40:15,186
Best friend?
836
00:40:15,187 --> 00:40:17,746
Okay, let's put a pin in
that for now, why don't we,
837
00:40:17,747 --> 00:40:20,243
and find out if this works
and if we're gonna live or d--
838
00:40:21,587 --> 00:40:25,423
Oh, thank God it works.
839
00:40:26,545 --> 00:40:28,273
One, seven, nine, one,
840
00:40:28,274 --> 00:40:30,608
one, eight, eight, two--
841
00:40:30,609 --> 00:40:32,271
- It's like Lost.
- Shh!
842
00:40:32,272 --> 00:40:33,901
...Emergency Broadcast System.
843
00:40:33,902 --> 00:40:35,789
Please stay in your homes
as first responders...
844
00:40:35,790 --> 00:40:38,447
address the areas within
the initial blast zone.
845
00:40:38,448 --> 00:40:40,365
This is not--
This is real.
846
00:40:40,846 --> 00:40:44,684
...United States Air Force,
five, five, zero.
847
00:40:44,685 --> 00:40:46,805
Please stay in your homes
and take proper precautions.
848
00:40:47,663 --> 00:40:50,606
Depending on your distance to the
blast radius and toxicity levels--
849
00:40:50,607 --> 00:40:52,269
first responders--
850
00:40:52,270 --> 00:40:53,678
- Tracy, you're a first responder.
Shouldn't you go?
851
00:40:53,680 --> 00:40:54,315
...four to five days.
852
00:40:54,316 --> 00:40:56,075
I--
I'm not on call today.
853
00:40:56,076 --> 00:40:57,737
We need to get
the fuck outta here.
854
00:40:57,738 --> 00:40:59,724
What part of "stay in your
homes" do you not understand?
855
00:40:59,725 --> 00:41:01,290
This isn't my home.
856
00:41:01,291 --> 00:41:03,658
We can take up the semantics of
possessive pronouns next week.
857
00:41:03,659 --> 00:41:06,729
First of all, we don't even know
if that signal was from our side.
858
00:41:06,730 --> 00:41:08,938
Four to five days. Do you
know how long that is?
859
00:41:08,939 --> 00:41:10,249
Yes.
860
00:41:10,250 --> 00:41:11,879
If we stay in here
for four to five days,
861
00:41:11,880 --> 00:41:13,735
we are giving everyone
else a head start...
862
00:41:13,736 --> 00:41:15,975
to go out and form motorcycle
gangs, loot and pillage.
863
00:41:15,976 --> 00:41:17,893
All the good canned goods
and shotguns.
864
00:41:17,894 --> 00:41:20,966
We're gonna go out. All we're gonna find
is refried beans and motor scooters.
865
00:41:20,967 --> 00:41:22,728
I liked motor scooters.
Oh, shut up.
866
00:41:22,729 --> 00:41:24,358
Hey!
867
00:41:24,359 --> 00:41:26,854
Can I have some Scotch?
868
00:41:26,855 --> 00:41:29,989
Ab-Absolutely, Hedy.
Help yourself.
869
00:41:29,990 --> 00:41:30,853
Hedy.
870
00:41:33,477 --> 00:41:35,299
Hedy, Hedy, Hedy.
871
00:41:35,300 --> 00:41:37,060
Okay, we need to make a plan.
872
00:41:37,061 --> 00:41:38,628
- A plan?
- Yeah, yeah.
873
00:41:38,629 --> 00:41:40,354
Me and you-- that's all
that matters right now.
874
00:41:40,355 --> 00:41:42,114
Tracy could be an asset
'cause she's a doctor.
875
00:41:42,115 --> 00:41:43,780
And maybe Buck knows
how to work a rifle.
876
00:41:43,781 --> 00:41:45,730
But I don't know if that's just some
mental association I'm making...
877
00:41:45,731 --> 00:41:47,491
because his name is Buck.
878
00:41:47,492 --> 00:41:49,504
- Do have a rifle?
- No, no. We're gonna get one.
879
00:41:49,505 --> 00:41:53,791
There's a guns-and-ammo store down
at Duvall Street right by the TCBY.
880
00:41:53,792 --> 00:41:56,257
- Oh, yeah. I love that place.
- I know. I know. It's great.
881
00:41:56,258 --> 00:41:59,201
Right now, we need to make a break for
the car and hightail it outta here.
882
00:41:59,202 --> 00:42:01,092
My uncle has that cabin in--
883
00:42:03,009 --> 00:42:04,990
I'm gonna--
884
00:42:04,991 --> 00:42:07,805
I'm gonna go get a drink.
885
00:42:07,806 --> 00:42:09,313
I'm gonna go get a drink.
886
00:42:10,272 --> 00:42:12,190
That's my plan.
887
00:42:12,191 --> 00:42:15,458
Drink plenty of water. Get as much
water as you can, babe. All right?
888
00:42:21,788 --> 00:42:23,292
Oh, God.
889
00:42:23,293 --> 00:42:26,682
Hey. Look who's
up and at 'em.
890
00:42:26,683 --> 00:42:29,467
I'm just closing up the
vents so we don't die.
891
00:42:29,468 --> 00:42:30,867
You know, I actually
used to work...
892
00:42:31,259 --> 00:42:33,306
at an air-conditioning
place in high school.
893
00:42:33,307 --> 00:42:36,027
And get this. The guy who ran
the place was named A.C.
894
00:42:36,986 --> 00:42:38,681
A.C. ran an A.C. shop.
895
00:42:38,682 --> 00:42:39,882
Do you think that when we die,
896
00:42:40,825 --> 00:42:43,145
we have to wear the clothes we
died in for all of eternity?
897
00:42:43,706 --> 00:42:46,231
No way. I bet we get those
kickin' white robes...
898
00:42:46,232 --> 00:42:48,186
like you see
in the old cartoons.
899
00:42:48,187 --> 00:42:51,224
I look awful in white.
900
00:42:51,225 --> 00:42:53,398
Maybe Emma would let me
borrow some sweats.
901
00:42:53,399 --> 00:42:55,703
I bet you get
a sweet-ass harp too.
902
00:42:57,752 --> 00:43:00,406
Hmm.
903
00:43:00,407 --> 00:43:03,156
Do you have any idea
how many human beings...
904
00:43:03,157 --> 00:43:05,366
are estimated to have
lived and died on Earth...
905
00:43:05,367 --> 00:43:07,157
throughout all of time?
906
00:43:07,158 --> 00:43:08,532
I have absolutely no idea.
907
00:43:08,533 --> 00:43:11,444
- 106 billion.
- Wow.
908
00:43:11,445 --> 00:43:14,452
Yeah. So what you're saying
is that when we die,
909
00:43:14,453 --> 00:43:18,354
we're going to a place
where 106 billion people...
910
00:43:18,355 --> 00:43:20,913
are sitting around
playing the harp.
911
00:43:20,914 --> 00:43:24,273
That would be really
fucking annoying.
912
00:43:24,274 --> 00:43:27,058
Well, maybe heaven is what
you make it in your mind.
913
00:43:28,976 --> 00:43:30,289
No.
914
00:43:46,542 --> 00:43:48,941
- Can I come in?
- No.
915
00:43:48,942 --> 00:43:51,532
- I wanna talk about this.
- I don't.
916
00:43:51,533 --> 00:43:54,508
- Please, can I come in?
- No.
917
00:43:54,509 --> 00:43:56,171
It didn't mean
anything, Emmers.
918
00:43:56,172 --> 00:43:58,062
I told you not to call me that.
919
00:43:59,979 --> 00:44:02,740
It happened after we'd already decided
to go through with the divorce.
920
00:44:04,268 --> 00:44:07,183
- I thought it was over.
- It is over.
921
00:44:11,019 --> 00:44:13,164
And it doesn't make it okay.
922
00:44:26,374 --> 00:44:27,784
I can't see anything.
923
00:44:29,702 --> 00:44:31,717
It's probably helicopters.
924
00:44:31,718 --> 00:44:33,317
Yeah, but are they
ours or theirs?
925
00:44:33,318 --> 00:44:36,581
We still don't even
know who "they" is.
926
00:44:36,582 --> 00:44:37,797
- They "are"?
- They "is."
927
00:44:38,756 --> 00:44:40,195
- They are.
- Fuck this.
928
00:44:40,196 --> 00:44:43,137
- I'm gonna get outta here.
- No, no, no! Shane!
929
00:44:43,138 --> 00:44:45,826
- You guys, don't even try to stop me.
- No! No!
930
00:44:45,827 --> 00:44:47,713
I got him! I wanna see
what's out there.
931
00:44:47,714 --> 00:44:49,473
Curiosity
killed the cat, Shane!
932
00:44:49,474 --> 00:44:52,674
And in this case, the cat died a slow and
painful death from radiation poisoning.
933
00:44:55,968 --> 00:44:57,761
Hello?
934
00:44:57,762 --> 00:45:00,097
- Gordon and Jenny.
- Jenny and Gordon.
935
00:45:00,098 --> 00:45:02,625
Oh!
936
00:45:03,584 --> 00:45:05,634
Oh, shit.
937
00:45:06,593 --> 00:45:09,248
They look terrible.
I like Jenny's jacket though.
938
00:45:09,249 --> 00:45:11,455
Hey, Jenny!
I like your jacket!
939
00:45:11,456 --> 00:45:13,919
Thanks. Hey, uh,
could you guys let us in?
940
00:45:13,920 --> 00:45:15,806
What's going on out there?
941
00:45:15,807 --> 00:45:18,557
It's bad.
It's real bad.
942
00:45:18,558 --> 00:45:20,860
Can you be more specific?
943
00:45:20,861 --> 00:45:23,037
I've seen things.
944
00:45:23,038 --> 00:45:25,053
Could you maybe name one thing?
945
00:45:25,054 --> 00:45:27,900
Look, Gordon
isn't doing so well.
946
00:45:27,901 --> 00:45:30,173
Do you think you could
let us in, please?
947
00:45:31,132 --> 00:45:33,530
Um, actually we can't...
948
00:45:33,531 --> 00:45:35,451
'cause we already
duct-taped the door.
949
00:45:35,452 --> 00:45:37,689
Well, can't you
just re-tape it?
950
00:45:37,690 --> 00:45:40,666
But if we let you guys in,
you'll infect us all, so--
951
00:45:40,667 --> 00:45:42,647
I'm a doctor. I don't
make this shit up.
952
00:45:42,648 --> 00:45:44,188
We're not gonna last out here.
953
00:45:46,106 --> 00:45:49,496
Well, maybe you should learn
to show up to things on time.
954
00:45:49,497 --> 00:45:51,641
- Huh?
- Is that what this is about?
955
00:45:52,600 --> 00:45:55,673
Every brunch, Jenny.
Every brunch.
956
00:45:56,632 --> 00:45:59,478
It's just really inconsiderate.
957
00:45:59,479 --> 00:46:02,229
- We really tried to make it here on time.
- No, you didn't.
958
00:46:02,230 --> 00:46:04,565
You didn't think
about punctuality...
959
00:46:04,566 --> 00:46:07,094
or how it affects
other people's lives.
960
00:46:07,095 --> 00:46:10,165
Some people make dishes
that are hot...
961
00:46:10,166 --> 00:46:12,052
and meant to be served...
962
00:46:12,053 --> 00:46:14,486
at the designated
eating time agreed upon.
963
00:46:15,444 --> 00:46:16,597
You're still mad about that
thing with Claudio, aren't you?
964
00:46:17,557 --> 00:46:19,889
Let's not rehash
old wounds, Jenny.
965
00:46:19,890 --> 00:46:21,938
You've got much bigger
problems now.
966
00:46:21,939 --> 00:46:24,402
It was New Year's Eve, Tracy.
It just happened.
967
00:46:24,403 --> 00:46:26,227
Who-- Who is Claudio?
968
00:46:28,018 --> 00:46:31,860
- Open the door, Tracy. Tracy!
- Okay, bye now.
969
00:46:33,777 --> 00:46:36,273
That was some cold shit, Tracy.
Yeah.
970
00:46:36,274 --> 00:46:38,448
Was it? I thought
it was kind of harsh.
971
00:46:38,449 --> 00:46:40,051
No. It's us or them.
972
00:46:42,928 --> 00:46:48,078
And judging by their rapid
cellular deterioration,
973
00:46:48,079 --> 00:46:52,268
the toxicity level must be
pretty dense and fast acting.
974
00:46:52,269 --> 00:46:53,748
But radiation usually
takes weeks to--
975
00:46:53,966 --> 00:46:55,790
It's not radiation.
976
00:46:56,749 --> 00:46:59,374
The emergency broadcast
said V.X.
977
00:47:00,333 --> 00:47:02,413
As in V.X. nerve gas.
978
00:47:03,372 --> 00:47:04,938
As in...
979
00:47:04,939 --> 00:47:09,258
the most toxic chemical weapon
ever synthesized.
980
00:47:11,849 --> 00:47:14,698
That's not good, is it?
981
00:47:14,699 --> 00:47:16,583
No. It's not good.
982
00:47:16,584 --> 00:47:17,895
Holy shit.
983
00:47:17,896 --> 00:47:20,266
That's the stuff from Iraq.
984
00:47:22,183 --> 00:47:24,746
Well, babe, what
does this mean for us?
985
00:47:26,663 --> 00:47:28,969
It means we're
all gonna be dead...
986
00:47:28,970 --> 00:47:32,142
in, like, three hours.
987
00:47:39,813 --> 00:47:41,573
What'd I miss?
988
00:47:57,539 --> 00:48:00,323
Jesus, how many times have
we been in this position?
989
00:48:00,324 --> 00:48:02,274
Terrorist attack?
990
00:48:02,275 --> 00:48:04,512
We don't know it's terrorists.
991
00:48:04,513 --> 00:48:07,295
Yeah, well, I'll take
the over on that one.
992
00:48:07,296 --> 00:48:09,890
I mean, literally, how many times
have we been in this position?
993
00:48:10,849 --> 00:48:13,150
You locked in someplace,
994
00:48:13,151 --> 00:48:15,587
me leaning against the door
trying to get you to let me in.
995
00:48:19,423 --> 00:48:21,411
If I had a nickel.
Right?
996
00:48:30,174 --> 00:48:32,284
Pete, there's something
I need to tell you.
997
00:48:32,285 --> 00:48:33,500
- What?
- I--
998
00:48:35,259 --> 00:48:37,755
Ooh. Hey! Hey.
999
00:48:38,714 --> 00:48:40,731
Is it cool
if I finish this off?
1000
00:48:40,732 --> 00:48:43,034
- Yeah, sure.
- Yeah. Yeah.
1001
00:48:43,035 --> 00:48:45,528
Thanks. Oh,
one more thing.
1002
00:48:45,529 --> 00:48:47,961
Um, it's not radiation.
It's a chemical weapon.
1003
00:48:47,962 --> 00:48:50,586
And Hedy's pretty sure we're all
gonna be dead in a few hours.
1004
00:48:50,587 --> 00:48:52,827
Just F.Y.I.
1005
00:49:00,312 --> 00:49:01,790
What did she just say?
1006
00:49:10,230 --> 00:49:11,990
Hey there, stranger.
1007
00:49:12,948 --> 00:49:15,571
Oh. Hey, Lexi.
1008
00:49:15,572 --> 00:49:19,476
Um, if you don't mind,
I just wanted to, uh,
1009
00:49:19,477 --> 00:49:22,227
get a little alone time,
if that's okay.
1010
00:49:22,228 --> 00:49:23,986
Well, Glenn,
if wishes were horses,
1011
00:49:23,987 --> 00:49:25,686
it'd be Christmas every day.
1012
00:49:27,603 --> 00:49:30,034
Hedy's right.
1013
00:49:30,035 --> 00:49:32,303
We should probably live these last
few moments on earth to the fullest.
1014
00:49:32,304 --> 00:49:34,160
- Am I right?
- So you believe her now?
1015
00:49:34,161 --> 00:49:36,306
Well, either way,
I say we get nuts.
1016
00:49:37,265 --> 00:49:39,343
- Knock, knock.
- Oh, hi.
1017
00:49:39,344 --> 00:49:41,869
- What's going on in here?
- I was just doing some stretching.
1018
00:49:41,870 --> 00:49:45,230
I was leaving. I was taking off.
No, no, no. Glenn, stay.
1019
00:49:45,231 --> 00:49:47,697
- No, no. You probably want to be alone.
- No, no. I insist.
1020
00:49:49,616 --> 00:49:51,983
- All right, I was--
- Have a seat, buddy.
1021
00:49:51,984 --> 00:49:55,532
I-- Okay. I'd just come in
for a little alone time.
1022
00:49:55,533 --> 00:49:57,485
- Thanks, honey.
- Oh, a little alone time with Lexi?
1023
00:49:57,486 --> 00:49:59,434
Lexi just walked in.
She just came in.
1024
00:49:59,435 --> 00:50:00,875
I was in here
trying to clear my head.
1025
00:50:00,876 --> 00:50:03,179
What is Tracy up to? What's
she doing down there?
1026
00:50:03,180 --> 00:50:05,032
Glenn, you ever been married?
1027
00:50:05,033 --> 00:50:06,766
- Uh, no, I have not.
- Hmm.
1028
00:50:08,684 --> 00:50:10,474
- I don't--
- How old are you?
1029
00:50:10,475 --> 00:50:13,770
Uh, well, my license says 42.
Do you know why...
1030
00:50:13,771 --> 00:50:17,067
most marriages in this country
end in divorce, Glenn?
1031
00:50:18,026 --> 00:50:20,392
Uh-- There's a
number of reasons--
1032
00:50:20,393 --> 00:50:22,287
Because of inequalities
within the marriage.
1033
00:50:22,289 --> 00:50:23,591
That's one of the reasons.
1034
00:50:23,592 --> 00:50:26,247
One spouse has more money
or more friends,
1035
00:50:26,248 --> 00:50:28,710
or one spouse
has amorous feelings...
1036
00:50:28,711 --> 00:50:30,503
for someone outside
the marriage.
1037
00:50:30,504 --> 00:50:34,277
That's when it becomes important for
the couple to communicate, I think.
1038
00:50:34,278 --> 00:50:36,036
Because that's the key
to a good relationship.
1039
00:50:36,038 --> 00:50:37,158
But, Glenn, Lexi and I...
1040
00:50:37,159 --> 00:50:40,580
are the poster children
for the perfect marriage.
1041
00:50:40,581 --> 00:50:42,593
- Oh, thanks.
- You don't have to tell me that.
1042
00:50:42,594 --> 00:50:44,325
- I see the love in your hearts.
- And do you know why?
1043
00:50:44,326 --> 00:50:46,691
- Do you know why, Glenn?
- You love each other.
1044
00:50:46,692 --> 00:50:50,596
- You're so... forgiving.
- Because we share. We share everything.
1045
00:50:50,597 --> 00:50:54,914
- We split everything 50-50--
- That's good.
1046
00:50:54,915 --> 00:50:57,443
right up the middle.
1047
00:50:57,444 --> 00:50:58,849
Oh, no, no, no.
Oh, no, no.
1048
00:50:58,850 --> 00:51:00,130
- No, no, no!
- Glenn. Oh, Glenn.
1049
00:51:00,419 --> 00:51:02,050
Absolutely not! Just try it.
1050
00:51:02,051 --> 00:51:04,768
- Absolutely not!
- Don't freak out.
1051
00:51:04,769 --> 00:51:06,914
- Absolutely not!
- It's only fair now. We're stuck.
1052
00:51:06,915 --> 00:51:08,385
So rude!
1053
00:51:08,386 --> 00:51:10,463
- Oh, baby.
- Damn it.
1054
00:51:10,464 --> 00:51:12,268
I was too aggressive.
I get so aggressive.
1055
00:51:12,270 --> 00:51:12,895
No, honey.
1056
00:51:12,896 --> 00:51:15,680
We're gonna get it right.
We'll get it right.
1057
00:51:15,681 --> 00:51:18,942
Who has access
to V.X. gas?
1058
00:51:18,943 --> 00:51:20,766
The Iranians.
1059
00:51:20,767 --> 00:51:23,326
But why would the Iranians want
to mess with the United States?
1060
00:51:23,327 --> 00:51:25,629
Who gives a shit, Shane?
1061
00:51:25,630 --> 00:51:26,908
Can you open that for me?
1062
00:51:26,909 --> 00:51:28,766
You don't wanna know
who did this to us?
1063
00:51:29,725 --> 00:51:31,900
Does it matter?
It matters to me.
1064
00:51:31,901 --> 00:51:34,820
If I'm gonna be murdered, I'd like to
know by whom out of common courtesy.
1065
00:51:37,469 --> 00:51:39,162
It's the land line.
1066
00:51:39,163 --> 00:51:40,987
Are you gonna get it?
1067
00:51:40,988 --> 00:51:42,813
The phone lines
must be on line.
1068
00:51:43,772 --> 00:51:45,209
Hello?
1069
00:51:45,210 --> 00:51:47,194
Hi. May I speak
to Pete Mandrake?
1070
00:51:47,195 --> 00:51:48,314
Uh, who is this?
1071
00:51:49,273 --> 00:51:51,320
This is John from
Liberty Financial. What?
1072
00:51:51,321 --> 00:51:53,753
I'm calling with an
exclusive one-time offer--
1073
00:51:53,754 --> 00:51:56,726
It's John from
Liberty Financial.
1074
00:51:56,727 --> 00:51:59,030
Yeah, I might be interested,
but where are you calling from?
1075
00:51:59,031 --> 00:52:01,302
I'm calling from the Liberty
Financial call center.
1076
00:52:01,303 --> 00:52:03,705
- What the fuck is going on out there?
- I'm sorry. I--
1077
00:52:04,664 --> 00:52:07,285
Where are you calling from?
1078
00:52:07,286 --> 00:52:09,622
Manila.
1079
00:52:09,623 --> 00:52:11,701
Manila, Philippines? Yes.
1080
00:52:11,702 --> 00:52:13,971
Do you not know what's
going on out there?
1081
00:52:13,972 --> 00:52:16,884
- What do you mean?
- Isn't this on TV over there?
1082
00:52:16,885 --> 00:52:19,414
- Our television is not on, sir.
- Turn the TV on!
1083
00:52:19,415 --> 00:52:21,300
Hey, Mikey.
Mikey.
1084
00:52:21,301 --> 00:52:23,634
- They have a television.
- Open the TV.
1085
00:52:23,635 --> 00:52:25,203
This guys says something on.
1086
00:52:26,900 --> 00:52:28,786
Just turn it on, man.
1087
00:52:28,787 --> 00:52:30,704
- Oh, holy shit!
- What is it?
1088
00:52:30,705 --> 00:52:32,817
Holy shit, man! Is that
the Golden Gate Bridge?
1089
00:52:32,818 --> 00:52:34,607
What happened
to the Golden Gate Bridge?
1090
00:52:34,608 --> 00:52:36,132
Or is that the Bay Bridge?
I get them confused.
1091
00:52:36,134 --> 00:52:37,168
What happened to either bridge?
1092
00:52:37,169 --> 00:52:39,886
- Oh, man, this is fucked up.
- What does it look like?
1093
00:52:39,887 --> 00:52:42,257
- It looks like they--
- Hello. Hello?
1094
00:52:42,258 --> 00:52:44,174
Hello?
1095
00:52:44,913 --> 00:52:46,833
Nothing.
1096
00:52:47,791 --> 00:52:51,729
Man, telemarketers
call at the worst time.
1097
00:52:53,646 --> 00:52:54,866
Mmm!
1098
00:53:00,974 --> 00:53:03,084
Oh, hey.
1099
00:53:03,085 --> 00:53:05,419
Oh.
1100
00:53:05,420 --> 00:53:07,337
Uh--
1101
00:53:08,651 --> 00:53:10,799
- Do you want me to leave?
- No. I don't give a fuck.
1102
00:53:12,716 --> 00:53:16,520
- Um--
- What are you doing in here, Glenn?
1103
00:53:16,521 --> 00:53:18,186
Just hangin' out,
1104
00:53:18,187 --> 00:53:21,032
trying to get a little...
peace of mind.
1105
00:53:21,033 --> 00:53:24,392
Mmm, yeah. What are you doing?
1106
00:53:24,393 --> 00:53:26,282
- Peeing.
- Right. Right.
1107
00:53:31,047 --> 00:53:33,737
Guess I don't have to flush.
1108
00:53:39,047 --> 00:53:40,901
What are you doing?
1109
00:53:40,902 --> 00:53:43,843
Well, if I'm goin' out,
1110
00:53:43,844 --> 00:53:45,865
I'm going out riding the snake.
1111
00:54:06,307 --> 00:54:08,704
You found music.
1112
00:54:08,705 --> 00:54:11,936
Actually, I think
it's, um, automated.
1113
00:54:12,896 --> 00:54:15,524
No. I believe
this is Beethoven.
1114
00:54:19,360 --> 00:54:21,697
How are you holding up?
1115
00:54:22,656 --> 00:54:25,502
You know, I never
went to Europe.
1116
00:54:25,503 --> 00:54:28,254
Never. Not once.
1117
00:54:28,255 --> 00:54:30,077
I-- I never even
went to Montreal,
1118
00:54:30,078 --> 00:54:32,635
which I hear is very European.
1119
00:54:32,636 --> 00:54:34,397
I never went scuba diving.
1120
00:54:34,398 --> 00:54:36,443
I never went to the ballet.
1121
00:54:36,444 --> 00:54:38,749
I've never been in love.
1122
00:54:39,708 --> 00:54:42,654
I've never even
watched The Wire.
1123
00:54:43,613 --> 00:54:45,789
All of those things
are overrated.
1124
00:54:47,707 --> 00:54:51,034
Except for The Wire.
That's really good.
1125
00:54:51,035 --> 00:54:53,017
Last season's
not very good, but--
1126
00:54:53,018 --> 00:54:54,937
Montreal? Come on.
1127
00:54:54,938 --> 00:54:57,146
Think of all the good
things you've done.
1128
00:54:57,147 --> 00:54:58,903
Like what?
1129
00:54:58,904 --> 00:55:01,464
Waste countless Sundays
at these...
1130
00:55:01,465 --> 00:55:03,002
stupid fucking
couples brunches?
1131
00:55:03,960 --> 00:55:05,640
How about the countless
lives you've saved?
1132
00:55:05,880 --> 00:55:08,404
The people you've helped,
the lives you've improved,
1133
00:55:08,405 --> 00:55:09,782
the hope you gave people.
1134
00:55:13,270 --> 00:55:16,278
Yeah, well--
Yeah, there is that.
1135
00:55:16,279 --> 00:55:18,326
I'm gonna go get that wine
that we brought,
1136
00:55:19,285 --> 00:55:22,035
and I'm gonna open it,
and we're gonna drink it.
1137
00:55:22,036 --> 00:55:23,732
And we're gonna
light some candles,
1138
00:55:23,733 --> 00:55:26,167
and we're just
going to... relax.
1139
00:55:28,084 --> 00:55:30,419
Okay?
1140
00:55:30,420 --> 00:55:32,594
Yeah. Okay.
1141
00:55:32,595 --> 00:55:33,969
Okay, good.
1142
00:55:33,970 --> 00:55:37,043
Don't think about all the stuff
you didn't do, all right?
1143
00:55:38,002 --> 00:55:40,053
All righty.
1144
00:55:49,681 --> 00:55:52,301
- Hey, babe.
- Hi.
1145
00:55:52,302 --> 00:55:53,392
What are you doing?
1146
00:55:53,393 --> 00:55:56,269
I, uh--
I'm making desert.
1147
00:55:56,270 --> 00:55:58,446
Luckily this stove runs on gas.
1148
00:55:58,447 --> 00:56:01,392
Can you pass me that
decongestant right there?
1149
00:56:04,268 --> 00:56:05,934
Thank you.
1150
00:56:08,811 --> 00:56:10,699
Are you making meth?
1151
00:56:10,700 --> 00:56:13,610
No. That would take
far too long,
1152
00:56:13,611 --> 00:56:15,403
and I'd need
many more ingredients.
1153
00:56:15,404 --> 00:56:20,106
But this is more like
a poor man's ecstasy.
1154
00:56:22,410 --> 00:56:24,841
The world's about to end,
and you're gonna do ecstasy?
1155
00:56:24,842 --> 00:56:26,953
Is there a better time?
1156
00:56:26,954 --> 00:56:29,127
Hedy, we don't even know
who did this to us.
1157
00:56:29,128 --> 00:56:30,407
We don't know if it was
the North Koreans.
1158
00:56:30,408 --> 00:56:32,608
We don't know what happened
to San Francisco or Chicago.
1159
00:56:39,527 --> 00:56:42,214
Do you know why
we never set a date...
1160
00:56:42,215 --> 00:56:44,167
for the wedding?
1161
00:56:45,126 --> 00:56:47,240
It's 'cause you worry
about everything.
1162
00:56:48,199 --> 00:56:49,957
You second-guess
everything.
1163
00:56:49,958 --> 00:56:52,676
I mean, I love you.
I do.
1164
00:56:52,677 --> 00:56:55,461
I care about you so deeply.
1165
00:56:56,420 --> 00:56:58,915
But the thought...
1166
00:56:58,916 --> 00:57:01,538
of planning
a major event with you?
1167
00:57:01,539 --> 00:57:04,866
That makes me want to claw
my fucking eyes out.
1168
00:57:04,867 --> 00:57:07,937
And look at you now.
I mean, we're gonna die.
1169
00:57:07,938 --> 00:57:10,911
Like, we're gonna die soon,
1170
00:57:10,912 --> 00:57:13,472
and you're worried
about Koreans.
1171
00:57:13,473 --> 00:57:15,903
Well, what do you suggest I do?
1172
00:57:15,904 --> 00:57:18,049
I would, you know,
suggest that...
1173
00:57:18,050 --> 00:57:20,511
we have a little fun.
1174
00:57:20,512 --> 00:57:23,549
I mean, remember that one time
when we went to Canc�n...
1175
00:57:23,550 --> 00:57:25,471
and we found the midget
with the marijuana...
1176
00:57:25,472 --> 00:57:27,519
and we got all freaky?
1177
00:57:27,520 --> 00:57:30,780
Babe, we are not in Canc�n.
1178
00:57:30,781 --> 00:57:33,012
We're in the middle
of World War III.
1179
00:57:35,998 --> 00:57:40,792
Then I think it's only fair
I tell you...
1180
00:57:40,924 --> 00:57:43,003
that this whole
"end of the world" thing...
1181
00:57:43,004 --> 00:57:46,172
has really got me
reexamining our relationship.
1182
00:57:46,173 --> 00:57:49,466
And... frankly,
1183
00:57:49,467 --> 00:57:51,002
I'm out.
1184
00:57:51,003 --> 00:57:52,408
Out of what?
1185
00:57:52,409 --> 00:57:54,200
I'm done with us.
1186
00:57:54,201 --> 00:57:56,312
- You're done?
- Yep.
1187
00:57:56,313 --> 00:57:57,946
The wedding's off.
1188
00:58:04,280 --> 00:58:05,942
You know what?
1189
00:58:05,943 --> 00:58:08,280
You can't cancel a wedding
if you didn't set a date.
1190
00:58:09,239 --> 00:58:10,680
Watch me.
1191
00:58:12,598 --> 00:58:13,880
Enjoy your drugs.
1192
00:58:15,797 --> 00:58:18,072
Do you think we'll be
angels in heaven?
1193
00:58:19,031 --> 00:58:22,005
Hell, yeah--
Heaven, yeah, we will.
1194
00:58:22,006 --> 00:58:23,860
Do you think
there's an angel band?
1195
00:58:23,861 --> 00:58:26,385
I know there is, and we're
gonna be a part of it.
1196
00:58:26,386 --> 00:58:28,244
- 'Cause guess what they need.
- What?
1197
00:58:28,245 --> 00:58:30,161
A glockenspielist.
1198
00:58:42,992 --> 00:58:45,233
What happened to us?
1199
00:58:46,192 --> 00:58:48,047
I don't know.
1200
00:58:48,048 --> 00:58:50,127
We were so good.
1201
00:58:50,128 --> 00:58:53,262
- Right?
- Yeah.
1202
00:58:53,263 --> 00:58:55,694
- Couples brunch.
- What about it?
1203
00:58:55,695 --> 00:58:59,054
You were always
so excited about 'em.
1204
00:58:59,055 --> 00:59:01,711
You know, making sure
the right people came,
1205
00:59:01,712 --> 00:59:05,038
trying all kinds of new
cheese and wine.
1206
00:59:05,997 --> 00:59:07,883
I-- I didn't care.
1207
00:59:07,884 --> 00:59:10,637
I mean, I didn't want
any part in the planning.
1208
00:59:10,638 --> 00:59:13,740
I-- I barely even
wanted to show up.
1209
00:59:14,699 --> 00:59:18,699
And that's-- that's our
marriage right there.
1210
00:59:18,700 --> 00:59:21,417
Yeah, you were always
trying new things.
1211
00:59:21,418 --> 00:59:24,105
Rock climbing, painting and...
1212
00:59:24,106 --> 00:59:25,320
knitting.
1213
00:59:25,321 --> 00:59:28,904
- Crocheting.
- See? Crocheting.
1214
00:59:28,905 --> 00:59:30,185
I just coasted along.
1215
00:59:30,186 --> 00:59:32,361
I just got...
1216
00:59:32,362 --> 00:59:34,411
wrapped up in what I was doing.
1217
00:59:36,329 --> 00:59:37,674
I'm sorry.
1218
00:59:39,591 --> 00:59:41,544
I appreciate that.
1219
00:59:42,503 --> 00:59:44,166
But...
1220
00:59:44,167 --> 00:59:48,358
I mean, I organize because I don't
trust anyone else to do it.
1221
00:59:48,359 --> 00:59:49,830
And I do all those
other things...
1222
00:59:49,831 --> 00:59:53,796
because I'm looking
for something that I like.
1223
00:59:53,797 --> 00:59:56,551
Some version of me,
I guess, that I like.
1224
00:59:58,469 --> 01:00:02,626
You know, for the record,
1225
01:00:02,627 --> 01:00:05,090
- I liked the first version of you.
- Yeah, I know.
1226
01:00:05,091 --> 01:00:06,788
But maybe that's
part of the problem.
1227
01:00:07,746 --> 01:00:09,697
We got married so young, Pete.
1228
01:00:09,698 --> 01:00:12,573
And we were together
all the time, which was--
1229
01:00:12,574 --> 01:00:15,038
And it was so good
for so long, but--
1230
01:00:15,039 --> 01:00:19,647
It's like I don't even know a me
that has-- that's different from us.
1231
01:00:19,648 --> 01:00:23,137
Because there's just been Pete and
Emma this and Pete and Emma that.
1232
01:00:23,138 --> 01:00:25,153
And never just Emma, and I...
1233
01:00:26,111 --> 01:00:27,841
needed to figure that out.
1234
01:00:28,800 --> 01:00:31,133
And in-in retrospect,
1235
01:00:31,134 --> 01:00:32,830
possibly,
filing for divorce was...
1236
01:00:33,789 --> 01:00:36,477
a drastic way to do that.
1237
01:00:37,436 --> 01:00:38,725
And I'm sorry.
1238
01:00:45,436 --> 01:00:48,604
- You kept one.
- Yeah.
1239
01:00:48,605 --> 01:00:50,714
What do you say?
1240
01:00:50,715 --> 01:00:52,410
Can we get back together...
1241
01:00:52,411 --> 01:00:55,709
the last couple hours
of our existence?
1242
01:00:57,627 --> 01:01:00,568
So, like an agreement?
1243
01:01:00,569 --> 01:01:03,005
Yeah, like an agreement.
1244
01:01:05,882 --> 01:01:07,258
Okay.
1245
01:01:10,200 --> 01:01:12,756
- So, what did you need to tell me?
- What?
1246
01:01:12,757 --> 01:01:16,601
When Tracy came in, you said there
was something you needed to tell me.
1247
01:01:17,559 --> 01:01:19,062
Was there?
1248
01:01:25,973 --> 01:01:27,187
Madame?
1249
01:01:27,188 --> 01:01:28,884
Do you have anything else?
1250
01:01:28,885 --> 01:01:30,867
Oh. Madame,
1251
01:01:30,868 --> 01:01:35,443
I assure you this vintage
is fantastic.
1252
01:01:35,444 --> 01:01:39,506
And the last year, I think,
they're making this.
1253
01:01:39,507 --> 01:01:41,589
Then cheers.
1254
01:01:45,424 --> 01:01:47,188
Mmm!
1255
01:01:50,064 --> 01:01:51,633
Wow. You and me, huh?
1256
01:01:52,592 --> 01:01:54,574
I don't know
what would've happened.
1257
01:01:54,575 --> 01:01:57,582
I think we would have
dated for about a year--
1258
01:01:57,583 --> 01:01:59,535
- Mm-hmm.
- and then gotten married.
1259
01:01:59,536 --> 01:02:01,198
Wow. Fast.
1260
01:02:01,199 --> 01:02:03,312
Well, I mean,
it felt right, you know?
1261
01:02:03,313 --> 01:02:05,421
And we had a very nice wedding.
1262
01:02:05,422 --> 01:02:08,940
Uh, nothing too fancy,
but a destination wedding.
1263
01:02:08,941 --> 01:02:10,573
Oh, yeah.
Uh, Hawaii.
1264
01:02:10,574 --> 01:02:13,579
- Kauai, to be exact.
- Kauai.
1265
01:02:13,580 --> 01:02:17,131
And then we had kids.
Lots of kids.
1266
01:02:17,132 --> 01:02:18,634
- Lots of kids.
- Lots of kids.
1267
01:02:18,635 --> 01:02:20,684
Lots of kids. Seven.
We had seven kids.
1268
01:02:20,685 --> 01:02:22,572
Damn. Damn.
1269
01:02:22,573 --> 01:02:24,265
- They all went to Ivy League schools.
- Of course.
1270
01:02:24,266 --> 01:02:26,378
- How about that? On scholarship.
- On scholarship.
1271
01:02:26,379 --> 01:02:28,104
The boys were--
1272
01:02:28,105 --> 01:02:30,250
You took 'em to space camp,
so they became astronauts.
1273
01:02:30,251 --> 01:02:31,177
Yep.
1274
01:02:31,178 --> 01:02:34,388
The girls became...
senators?
1275
01:02:44,936 --> 01:02:48,903
To a good life.
1276
01:02:49,862 --> 01:02:51,493
Where's Buck?
1277
01:02:51,494 --> 01:02:55,366
Uh, he's upstairs in
the bedroom with Lexi.
1278
01:02:55,366 --> 01:02:57,315
Sorry. Oh, hello.
How cute.
1279
01:02:57,316 --> 01:02:58,659
I'd knock first.
1280
01:02:58,660 --> 01:03:02,116
- I really like being alive, honey.
- I know.
1281
01:03:02,117 --> 01:03:04,164
It's gonna be even better when
we're in heaven. Trust me.
1282
01:03:04,165 --> 01:03:06,722
What if we come back
as animals?
1283
01:03:06,723 --> 01:03:10,559
Hmm. Then I will
come back as a starfish.
1284
01:03:10,946 --> 01:03:13,122
Come on, Pete.
1285
01:03:13,123 --> 01:03:15,105
Hey. We're done if you
guys need the room.
1286
01:03:15,106 --> 01:03:16,992
Oh, hey, guys. But we'll go
again if you guys want in.
1287
01:03:16,993 --> 01:03:18,942
- Put some clothes on.
- Why bother, man?
1288
01:03:18,943 --> 01:03:20,606
Let's go out
the way we came in.
1289
01:03:20,607 --> 01:03:22,431
Put some goddamn clothes on
before I punch you in the face.
1290
01:03:22,432 --> 01:03:23,582
Okay, okay. Pete--
1291
01:03:23,583 --> 01:03:25,055
What is the bee in your bonnet?
1292
01:03:25,056 --> 01:03:26,817
Do you know he and Emma
slept together?
1293
01:03:26,818 --> 01:03:28,990
- Yeah.
- Yeah, that's right.
1294
01:03:28,991 --> 01:03:31,231
- What?
- Wait. What?
1295
01:03:31,232 --> 01:03:33,691
I knew about it before it happened.
I gave him the thumbs-up.
1296
01:03:33,692 --> 01:03:35,259
I texted her while
we were making out.
1297
01:03:35,260 --> 01:03:37,020
Drunkenly.
Let's remember that.
1298
01:03:37,021 --> 01:03:39,132
Gave me the thumbs-up. We always
give each other the thumbs-up.
1299
01:03:39,133 --> 01:03:41,536
- So you knew about me and Lexi?
- Yeah. It was my idea.
1300
01:03:43,453 --> 01:03:44,029
Your idea?
1301
01:03:44,030 --> 01:03:46,331
Yeah, dude. I felt bad 'cause
your wife cheated on you.
1302
01:03:46,332 --> 01:03:48,423
My wife was cheating on
me with you, Buck! You!
1303
01:03:48,425 --> 01:03:49,338
Let's not fight.
1304
01:03:49,339 --> 01:03:52,124
Cheating is cheating. It doesn't
make a difference if it was me.
1305
01:03:52,125 --> 01:03:54,651
So that's why
you slept with Pete?
1306
01:03:54,652 --> 01:03:57,466
We thought it would help with peace
of mind if he ever found out.
1307
01:03:57,467 --> 01:04:00,281
Okay, okay! Stop!
Stop it!
1308
01:04:00,282 --> 01:04:02,010
Everything is fine!
Get off of him!
1309
01:04:02,011 --> 01:04:03,514
Emma!
1310
01:04:03,515 --> 01:04:07,064
Look what I found!
1311
01:04:07,065 --> 01:04:08,887
- Are those my new clothes?
- Yes.
1312
01:04:08,888 --> 01:04:10,293
We should have a dance party.
1313
01:04:10,294 --> 01:04:11,174
No, no, no!
Get off me!
1314
01:04:11,447 --> 01:04:13,687
- Oh! Are we wrestling?
- Yes!
1315
01:04:13,688 --> 01:04:15,989
- Me too!
- What the hell!
1316
01:04:15,990 --> 01:04:17,879
- Yay!
- Please, you guys!
1317
01:04:22,838 --> 01:04:24,148
- Everyone out.
- Oh, shit!
1318
01:04:24,149 --> 01:04:25,650
- Out, out, out!
- Get out!
1319
01:04:25,651 --> 01:04:27,573
Come on, come on! Close the door!
Close the door!
1320
01:04:27,574 --> 01:04:28,884
Quickly, Pete!
1321
01:04:36,883 --> 01:04:38,323
You know what,
1322
01:04:39,282 --> 01:04:41,234
I'm gonna go set up
the glockenspiel...
1323
01:04:41,235 --> 01:04:43,956
so we can have our dance party.
1324
01:04:44,915 --> 01:04:46,482
I'm gonna go find
the duct tape...
1325
01:04:46,483 --> 01:04:49,296
so we can seal up
this door, okay?
1326
01:04:49,297 --> 01:04:50,897
And, Pete,
1327
01:04:50,898 --> 01:04:53,135
sorry I broke your window, man.
1328
01:04:53,136 --> 01:04:54,577
- Ah.
- It's okay, buddy.
1329
01:04:54,578 --> 01:04:57,071
It's okay.
1330
01:04:57,072 --> 01:04:59,313
I love you.
1331
01:05:00,272 --> 01:05:02,029
- Emma, I never meant--
- It's okay.
1332
01:05:02,030 --> 01:05:02,894
- Really?
- Yeah.
1333
01:05:03,279 --> 01:05:04,559
- I never meant to--
- It's okay.
1334
01:05:05,135 --> 01:05:06,540
Really?
1335
01:05:06,541 --> 01:05:09,196
I swear, if I ever run around
with your husband again--
1336
01:05:09,197 --> 01:05:10,797
whether it's Pete
or some new guy--
1337
01:05:10,798 --> 01:05:12,461
I will give you
a heads-up.
1338
01:05:12,462 --> 01:05:14,002
I appreciate that.
1339
01:05:19,756 --> 01:05:22,601
Pete, look, I--
1340
01:05:22,602 --> 01:05:25,484
You made a mistake,
and I made a mistake.
1341
01:05:26,443 --> 01:05:28,748
- Can we just--
- You wanna dance?
1342
01:05:29,706 --> 01:05:31,912
- Yeah.
- Yeah?
1343
01:05:31,913 --> 01:05:33,322
I do.
1344
01:05:34,281 --> 01:05:36,071
Mmm-- But not,
like, right here.
1345
01:05:36,072 --> 01:05:37,608
Yeah, that's a good idea.
1346
01:05:37,609 --> 01:05:41,064
- One, two, three, four!
- # When I'm walkin', I strut my stuff #
1347
01:05:41,065 --> 01:05:43,080
# And I'm so strung out #
1348
01:05:43,081 --> 01:05:45,381
# I'm high as a kite
I just might #
1349
01:05:45,382 --> 01:05:47,272
- # Stop to check you out #
- # Stop to check you out #
1350
01:05:47,273 --> 01:05:50,566
Then the guy starts
throwing them at me.
1351
01:05:50,567 --> 01:05:52,230
And there's a whole bowl
of these mints.
1352
01:05:52,231 --> 01:05:54,149
And I'm running out,
1353
01:05:54,150 --> 01:05:56,742
and I'm saying to him, "Excuse
me"-- I'm trying to still be nice.
1354
01:05:56,743 --> 01:06:00,004
"Those aren't my pants.
They're not"--
1355
01:06:00,005 --> 01:06:01,861
I mean, what am I--
1356
01:06:03,236 --> 01:06:06,214
- That's so bad.
- Mmm, well--
1357
01:06:09,091 --> 01:06:10,373
- Oh!
- What the fuck?
1358
01:06:11,332 --> 01:06:13,505
- Why aren't you dancing?
- What?
1359
01:06:13,506 --> 01:06:15,873
- Why aren't you dancing?
- All right, all right.
1360
01:06:15,874 --> 01:06:17,504
Put them thingies down
and come and dance now.
1361
01:06:17,506 --> 01:06:18,335
Wait, wait. No, no.
1362
01:06:18,336 --> 01:06:19,712
- Yes, yes, yes!
- Which is which?
1363
01:06:19,713 --> 01:06:21,712
- Couldn't we just-- Give me a second.
- All right.
1364
01:06:29,633 --> 01:06:32,029
Guys, I think I see a plume
of smoke in the distance.
1365
01:06:32,030 --> 01:06:33,952
# When I'm walkin',
I strut my stuff #
1366
01:06:33,953 --> 01:06:35,933
# And I'm so strung out #
1367
01:06:35,934 --> 01:06:36,934
# I'm high as a kite-- #
1368
01:06:59,258 --> 01:07:03,287
# There is a house #
1369
01:07:03,288 --> 01:07:07,289
# In New Orleans #
1370
01:07:07,290 --> 01:07:09,335
# They call #
1371
01:07:09,336 --> 01:07:13,082
# The Rising Sun #
1372
01:07:15,000 --> 01:07:19,254
# And it's been the ruin #
1373
01:07:19,255 --> 01:07:23,188
# Of many a poor boy #
1374
01:07:23,189 --> 01:07:27,476
# And God, I know #
1375
01:07:27,477 --> 01:07:29,399
# I'm one #
1376
01:07:44,819 --> 01:07:47,729
# Mothers #
1377
01:07:47,730 --> 01:07:49,074
# Tell your children-- #
1378
01:07:49,075 --> 01:07:50,257
No!
1379
01:07:50,258 --> 01:07:51,728
- What the fuck?
- What gives?
1380
01:07:51,729 --> 01:07:54,704
Shut up!
1381
01:07:54,705 --> 01:07:57,104
Now, if you guys wanna sing "Kumbaya"
as the world's about to end,
1382
01:07:57,105 --> 01:07:58,961
then by my guest.
1383
01:07:58,962 --> 01:08:02,420
But I'm not gonna just sit in
here and lay down like a dog.
1384
01:08:06,255 --> 01:08:07,951
Now, the way I see it,
1385
01:08:07,952 --> 01:08:10,158
we've an hour, maybe two,
1386
01:08:10,159 --> 01:08:11,821
before the air runs out.
1387
01:08:11,822 --> 01:08:13,982
So if we're gonna make a move,
it's gotta be right now.
1388
01:08:14,061 --> 01:08:16,364
Yeah, but what move is that?
1389
01:08:16,365 --> 01:08:17,933
I'm taking the S.U.V.,
and I'm getting outta here.
1390
01:08:17,934 --> 01:08:19,980
Where are you gonna go?
1391
01:08:19,981 --> 01:08:21,931
I don't know.
1392
01:08:21,932 --> 01:08:23,081
- Is that my backpack?
- Yeah.
1393
01:08:23,082 --> 01:08:24,843
If I roll up the windows,
kill the A.C.,
1394
01:08:24,844 --> 01:08:26,827
it'll give me some time.
1395
01:08:26,828 --> 01:08:29,353
Not long, but...
1396
01:08:29,354 --> 01:08:31,693
maybe enough time to find
something, anything.
1397
01:08:33,610 --> 01:08:36,202
And it might be
a fool's errand,
1398
01:08:36,203 --> 01:08:37,578
but I'm not gonna regret it.
1399
01:08:37,579 --> 01:08:40,265
'Cause I know that if I die,
1400
01:08:40,266 --> 01:08:41,995
at least I died trying.
1401
01:08:44,872 --> 01:08:46,567
Who's with me?
1402
01:08:48,425 --> 01:08:51,431
Okay, everybody take calm,
short breaths to conserve air.
1403
01:08:52,390 --> 01:08:55,078
- And keep the talking to a minimum.
- Right.
1404
01:08:55,079 --> 01:08:57,028
Starting now.
1405
01:08:57,029 --> 01:08:58,631
Are we ready?
1406
01:08:59,590 --> 01:09:02,466
Here we go.
1407
01:09:06,788 --> 01:09:10,210
Say, Glenn, when you
checked my radio earlier,
1408
01:09:10,211 --> 01:09:11,973
did you remember to
turn the car off after?
1409
01:09:11,974 --> 01:09:15,042
Lexi-- Lexi was in here
listening to music.
1410
01:09:15,043 --> 01:09:17,666
- Lexi.
- Lexi was listening--
1411
01:09:17,667 --> 01:09:19,649
- We were in here too.
- Oh, my gosh.
1412
01:09:42,174 --> 01:09:45,692
I know I'm new
to the group, but...
1413
01:09:45,693 --> 01:09:50,204
I think we should
set the table and...
1414
01:09:50,205 --> 01:09:52,956
eat like we were supposed to.
1415
01:09:52,957 --> 01:09:55,645
You know, I think we
should eat and drink...
1416
01:09:55,646 --> 01:09:58,138
and swap stories,
1417
01:09:58,139 --> 01:10:00,765
you know, and-and--
and enjoy couples brunch...
1418
01:10:03,642 --> 01:10:05,884
the way we were meant to.
1419
01:10:07,802 --> 01:10:10,040
I can be down for that.
1420
01:10:10,041 --> 01:10:12,408
It would be a shame to see
my quiche go to waste.
1421
01:10:12,409 --> 01:10:15,511
Yeah. Well,
then let's do it.
1422
01:10:15,512 --> 01:10:17,562
- Is your quiche vegan?
- Yes.
1423
01:10:18,521 --> 01:10:20,982
How about you, Shane?
You hungry?
1424
01:10:20,983 --> 01:10:23,958
- Nah, I'm good.
- Come on, Shane.
1425
01:10:23,959 --> 01:10:26,165
When the North Koreans come...
1426
01:10:26,166 --> 01:10:29,461
and they take you away
to some makeshift camp,
1427
01:10:29,462 --> 01:10:32,087
they're probably not gonna feed
you anything more than gruel...
1428
01:10:32,088 --> 01:10:33,845
for, like, days.
1429
01:10:33,846 --> 01:10:36,148
North Korean food does suck.
1430
01:10:36,149 --> 01:10:38,579
Okay, okay.
Well, great.
1431
01:10:38,580 --> 01:10:40,210
- Right?
- Mm-hmm. Yeah.
1432
01:10:40,211 --> 01:10:42,643
Okay, good.
Let's-Let's do this.
1433
01:10:42,644 --> 01:10:45,814
I'm gonna go grab
some wine. Yeah?
1434
01:10:47,731 --> 01:10:49,042
Okay.
1435
01:10:52,593 --> 01:10:54,096
Okay, I got one.
1436
01:10:54,097 --> 01:10:55,537
Uh, something
I've never told anyone.
1437
01:10:56,083 --> 01:10:58,574
When I used to work at that
pizza place in college,
1438
01:10:58,575 --> 01:11:01,426
um, I used to take money
from the register.
1439
01:11:01,427 --> 01:11:04,335
- Wow. Really?
- Mm-hmm, yep.
1440
01:11:04,336 --> 01:11:06,415
Why? So I could steal it, Pete.
1441
01:11:06,416 --> 01:11:09,390
- Why do you think?
- All right. Yeah, granted, but--
1442
01:11:09,391 --> 01:11:12,238
- How much-- How much did you take?
- Uh, you know,
1443
01:11:12,239 --> 01:11:14,990
probably just,
like, three grand.
1444
01:11:14,991 --> 01:11:17,485
Just, like, three grand?
1445
01:11:17,486 --> 01:11:20,269
- And I'm-- I'm impressed. That's-- Wow.
- Thank you.
1446
01:11:20,270 --> 01:11:21,707
Okay. I've got one.
1447
01:11:21,708 --> 01:11:24,273
This is something
I've never told anyone.
1448
01:11:27,149 --> 01:11:28,970
I fucking love Love Actually.
1449
01:11:28,971 --> 01:11:31,625
- There's nothing wrong with that.
- I'm serious. I watch it every Christmas.
1450
01:11:31,626 --> 01:11:33,385
Why are you ashamed of that?
I love that movie.
1451
01:11:33,386 --> 01:11:35,016
I'm not anymore.
I'm free now.
1452
01:11:35,017 --> 01:11:36,651
You worked through it.
I'm proud of you.
1453
01:11:36,652 --> 01:11:39,050
I think I killed somebody.
1454
01:11:40,009 --> 01:11:41,991
This one night,
I was driving home,
1455
01:11:41,992 --> 01:11:45,063
and this homeless guy just stepped
right out in front of me.
1456
01:11:45,064 --> 01:11:46,026
Bam.
1457
01:11:47,944 --> 01:11:50,090
And I just took off.
1458
01:11:52,966 --> 01:11:57,893
Well, Pete, I'm sure there was
nothing you could've done.
1459
01:11:57,894 --> 01:12:00,134
Oh, no, there was.
1460
01:12:00,135 --> 01:12:02,055
He was still breathing
when I left.
1461
01:12:03,972 --> 01:12:05,957
Glenn?
1462
01:12:05,958 --> 01:12:08,038
I'll be up in a minute.
1463
01:12:08,997 --> 01:12:11,629
Glenn, what are you doing down here?
Everybody--
1464
01:12:19,299 --> 01:12:22,081
Tracy, are you familiar
with the Rapture?
1465
01:12:22,082 --> 01:12:24,480
The band...
1466
01:12:24,481 --> 01:12:25,891
or the Blondie song?
1467
01:12:27,809 --> 01:12:30,462
The prophecies
in the Book of Revelations.
1468
01:12:30,463 --> 01:12:32,638
No, I don't like
where this is going.
1469
01:12:32,639 --> 01:12:34,782
At the end of times,
all true believers...
1470
01:12:34,783 --> 01:12:36,574
who are alive
before Armageddon--
1471
01:12:36,575 --> 01:12:38,495
which is the final battle
of the Apocalypse,
1472
01:12:38,496 --> 01:12:41,374
which... had clearly started--
1473
01:12:41,375 --> 01:12:45,823
will be taken by God
from Earth to heaven.
1474
01:12:46,782 --> 01:12:49,436
All the nonbelievers...
1475
01:12:49,437 --> 01:12:52,988
will be forced to walk
a hell on earth...
1476
01:12:52,989 --> 01:12:55,386
for a seven-year period
of tribulations...
1477
01:12:55,387 --> 01:12:57,468
in which they will
sit in judgment.
1478
01:12:57,469 --> 01:13:00,346
I fear for all of you.
1479
01:13:00,347 --> 01:13:04,280
I love you, Tracy,
and I love your friends.
1480
01:13:04,281 --> 01:13:07,035
I have huge love for them,
1481
01:13:07,993 --> 01:13:09,658
and I want to help
with their judgment.
1482
01:13:10,617 --> 01:13:12,985
Tracy, I...
1483
01:13:13,944 --> 01:13:16,824
would like to ask you...
1484
01:13:16,825 --> 01:13:20,215
to sit beside me at the
marriage supper of the Lamb.
1485
01:13:22,711 --> 01:13:26,234
Oh, man.
1486
01:13:28,151 --> 01:13:29,014
Well--
1487
01:13:35,702 --> 01:13:37,526
- Honey?
- Oh, whoa!
1488
01:13:38,485 --> 01:13:39,543
Yeah.
1489
01:13:41,460 --> 01:13:42,834
- Honey?
- Yeah.
1490
01:13:42,835 --> 01:13:45,169
- He's crazy.
- Who's crazy?
1491
01:13:45,170 --> 01:13:46,929
He's crazy.
Glenn.
1492
01:13:46,930 --> 01:13:49,073
- I think he's really cool. I do.
- Yeah.
1493
01:13:49,074 --> 01:13:50,703
- I think--
- No. No, no, no.
1494
01:13:50,704 --> 01:13:53,264
He's certifiable. He belongs in
a tiny little padded room...
1495
01:13:53,265 --> 01:13:55,025
with one tiny little window.
1496
01:13:57,809 --> 01:13:59,440
Hey.
1497
01:13:59,441 --> 01:14:01,588
- I found some wine.
- Great. - Perfect timing.
1498
01:14:04,464 --> 01:14:06,446
And I'm sure, Tracy,
1499
01:14:06,447 --> 01:14:09,358
that you are probably just...
1500
01:14:09,359 --> 01:14:11,469
taking one thing
about that person...
1501
01:14:11,470 --> 01:14:13,358
and blowing it
out of proportion.
1502
01:14:13,359 --> 01:14:15,693
No. No. No, I'm not.
I'm not.
1503
01:14:15,694 --> 01:14:17,855
You always think that I am,
but I never am. I never am.
1504
01:14:18,444 --> 01:14:22,123
I know you think that I'm some sad,
pathetic character from a Cathy cartoon...
1505
01:14:22,124 --> 01:14:24,268
or a sitcom that Brooke
Shields would've been in.
1506
01:14:24,269 --> 01:14:27,947
But it's true.
It's always true.
1507
01:14:27,948 --> 01:14:29,004
He poisoned your wine,
by the way.
1508
01:14:29,005 --> 01:14:30,637
What? He did what?
1509
01:14:32,554 --> 01:14:34,698
Guilty as charged.
1510
01:14:34,699 --> 01:14:36,521
What the fuck? Glenn, you're
a guest in this house.
1511
01:14:36,522 --> 01:14:38,793
- That is not fucking cool, dude.
- No!
1512
01:14:38,794 --> 01:14:41,226
- Okay. Everybody calm down.
- You calm down!
1513
01:14:41,227 --> 01:14:45,386
I am calm, Shane.
I'm extremely calm.
1514
01:14:45,387 --> 01:14:47,303
- We can see that, Glenn.
- What's in this?
1515
01:14:47,304 --> 01:14:49,896
Well, I crushed up
about 40 sleeping pills...
1516
01:14:49,897 --> 01:14:52,135
and, uh, 30 muscle relaxants.
1517
01:14:52,136 --> 01:14:56,198
And then I put in a-- a good
heaping amount of rat poison.
1518
01:14:56,199 --> 01:14:58,630
Are you trying to kill us?
1519
01:14:58,631 --> 01:15:01,190
Yes, Hedy, I'm trying
to kill you.
1520
01:15:01,191 --> 01:15:04,550
Oh, well, then that
would do the trick.
1521
01:15:04,551 --> 01:15:05,860
Uh, what were you
thinking, Glenn?
1522
01:15:05,861 --> 01:15:08,294
That Jesus Christ-- sorry--
is gonna put us all on trial?
1523
01:15:09,253 --> 01:15:11,362
You're paraphrasing.
She's paraphrasing.
1524
01:15:11,363 --> 01:15:13,890
Oh, okay. My bad. My bad.
Let me rephrase that.
1525
01:15:13,891 --> 01:15:17,473
Johnny Crazy Balls over here is gonna
save us all from seeing Armageddon.
1526
01:15:17,474 --> 01:15:20,192
That movie was awesome. So that
is what is going to happen?
1527
01:15:20,193 --> 01:15:22,468
Okay, let me rephrase that.
Please.
1528
01:15:24,385 --> 01:15:25,826
This is very serious.
1529
01:15:25,827 --> 01:15:28,865
Every one of you
sitting at this table...
1530
01:15:28,866 --> 01:15:32,448
will sit before St. Peter
as he judges you...
1531
01:15:32,449 --> 01:15:34,593
to see whether you gain
entrance into heaven.
1532
01:15:34,594 --> 01:15:38,175
Now, I am going to heaven.
That is a fact.
1533
01:15:38,176 --> 01:15:42,974
I desperately want you
all to join me there.
1534
01:15:42,975 --> 01:15:45,917
If you drink this wine, you
stand a far greater chance...
1535
01:15:45,918 --> 01:15:48,544
of spending the rest
of eternity in heaven.
1536
01:15:51,420 --> 01:15:53,916
- Wow. You were right.
- You see?
1537
01:15:53,917 --> 01:15:55,612
You see? Do you see?
1538
01:15:55,613 --> 01:15:57,723
Is shit in the Bible,
or are you making this up?
1539
01:15:57,724 --> 01:15:59,355
"No one knows
the days or hours,
1540
01:15:59,356 --> 01:16:01,180
not even the angels
in heaven."
1541
01:16:01,181 --> 01:16:03,770
Matthew 24:36.
1542
01:16:03,771 --> 01:16:06,651
Lexi. Yes.
1543
01:16:07,610 --> 01:16:09,401
You see, Buck, I teach
this for a living,
1544
01:16:09,402 --> 01:16:11,032
so I know what
I'm talking about.
1545
01:16:11,033 --> 01:16:14,103
- I thought you said you teach history.
- Because I do teach history.
1546
01:16:14,104 --> 01:16:16,118
I teach Bible history.
That is history.
1547
01:16:16,119 --> 01:16:18,519
You didn't put that in your
Internet profile, now, did ya?
1548
01:16:18,520 --> 01:16:20,118
I thought you met
at a grocery store.
1549
01:16:20,119 --> 01:16:21,751
I don't wanna be
the one to say this,
1550
01:16:21,752 --> 01:16:23,991
but I think Glenn might
actually be onto something.
1551
01:16:23,992 --> 01:16:27,258
What? Have you gone fuckin' insane too?
No offense.
1552
01:16:29,175 --> 01:16:32,566
Purely from
a biological standpoint,
1553
01:16:32,567 --> 01:16:34,419
when the nerve gas
slips into the house--
1554
01:16:34,420 --> 01:16:36,980
and it will eventually
slip into the house--
1555
01:16:36,981 --> 01:16:39,156
we are all going to go
through a very long...
1556
01:16:39,157 --> 01:16:42,996
and a very painful ordeal.
1557
01:16:42,997 --> 01:16:45,074
- Ordeal? What do you mean "ordeal"?
- Yeah.
1558
01:16:45,075 --> 01:16:46,963
That sounds ominous.
I don't like ominous.
1559
01:16:46,964 --> 01:16:49,269
- Deets, please.
- Yeah.
1560
01:16:50,228 --> 01:16:53,010
Okay. Uh, well,
1561
01:16:53,011 --> 01:16:56,052
you might start with blurred
vision and a headache.
1562
01:16:57,969 --> 01:17:00,689
Move quickly to nausea,
1563
01:17:00,690 --> 01:17:03,664
intense vomiting and diarrhea.
1564
01:17:03,665 --> 01:17:06,096
That would be followed
by copious sweating,
1565
01:17:06,097 --> 01:17:07,256
involuntary muscle twitching.
1566
01:17:08,177 --> 01:17:10,544
Then there's the blindness,
1567
01:17:10,545 --> 01:17:13,074
dyspnea and seizures.
1568
01:17:14,992 --> 01:17:18,125
The initial
violent contractions...
1569
01:17:18,126 --> 01:17:21,069
will turn into sustained
super-contractions,
1570
01:17:21,070 --> 01:17:24,332
which results in the paralysis
of all the muscles in your body.
1571
01:17:24,333 --> 01:17:28,045
And ultimately it's the paralysis
of the diaphragm muscle...
1572
01:17:28,046 --> 01:17:30,767
that leads to death
by asphyxiation.
1573
01:17:32,685 --> 01:17:36,812
If we're lucky, we could lose
consciousness before some of that.
1574
01:17:36,813 --> 01:17:38,667
If we're lucky.
1575
01:17:40,587 --> 01:17:42,155
So.
1576
01:17:43,114 --> 01:17:44,392
Well, I'm in.
1577
01:17:44,393 --> 01:17:45,930
- Till death do us part.
- Mm-hmm.
1578
01:17:45,931 --> 01:17:49,703
Seriously? We're just gonna
go all Jonestown on this?
1579
01:17:49,704 --> 01:17:52,166
Did you not just hear that laundry
list she just rattled off?
1580
01:17:52,167 --> 01:17:55,686
I don't even know what a "disnepsis"
is, but I don't fuckin' want it.
1581
01:17:55,687 --> 01:17:57,863
It's gonna be a lot less
painful to drink the wine.
1582
01:17:57,864 --> 01:17:59,429
Yes.
1583
01:17:59,430 --> 01:18:03,140
Well, it-- it might be better
than me falling into enemy hands,
1584
01:18:03,141 --> 01:18:05,989
given my knowledge
of American pop culture...
1585
01:18:05,990 --> 01:18:09,477
and the industrial-military
complex, but--
1586
01:18:09,478 --> 01:18:10,916
Do you have any white?
1587
01:18:10,917 --> 01:18:12,742
I'm sorry?
1588
01:18:13,701 --> 01:18:15,556
If this is gonna be
my last drink on earth,
1589
01:18:15,557 --> 01:18:18,210
I just don't really
care for merlot.
1590
01:18:18,211 --> 01:18:19,970
Can-- Can I jump in?
1591
01:18:19,971 --> 01:18:21,760
When I was down there,
and I--
1592
01:18:21,761 --> 01:18:23,872
I had some of the wine before
I put all the stuff in it.
1593
01:18:23,907 --> 01:18:26,080
And, um,
it's pretty good merlot.
1594
01:18:26,081 --> 01:18:28,191
- It really is.
- I'm sure it is, but still--
1595
01:18:28,192 --> 01:18:30,338
Shane, will you just drink
the fucking red wine?
1596
01:18:32,256 --> 01:18:35,070
Wait, wait, wait, wait.
I mean--
1597
01:18:35,071 --> 01:18:36,478
It kind of makes sense, but--
1598
01:18:36,479 --> 01:18:38,720
Can we all agree that I'm right,
that he's fucking crazy?
1599
01:18:40,319 --> 01:18:42,334
Well, can I tell you
someone else...
1600
01:18:42,335 --> 01:18:44,191
who was considered
the F-word crazy?
1601
01:18:44,192 --> 01:18:47,362
Was Saul of Tarsus, so--
1602
01:18:50,238 --> 01:18:52,191
What do you think?
1603
01:18:53,150 --> 01:18:54,491
- No.
- No?
1604
01:18:54,492 --> 01:18:56,187
No.
1605
01:18:56,188 --> 01:18:57,947
I mean, what--
1606
01:18:57,948 --> 01:19:00,184
What if a SWAT team comes
bursting through the door...
1607
01:19:00,185 --> 01:19:02,650
at the last minute
to save our lives?
1608
01:19:02,651 --> 01:19:06,938
What if this vegan stew has some
sort of immunity to the chemical...
1609
01:19:06,939 --> 01:19:08,824
and we're all
gonna be just fine?
1610
01:19:08,825 --> 01:19:10,683
What if--
What if we survive?
1611
01:19:10,684 --> 01:19:14,555
I mean, is that completely
out of the question here?
1612
01:19:15,514 --> 01:19:17,338
I just don't want to lose hope.
1613
01:19:19,257 --> 01:19:23,130
You're right.
I'm with you.
1614
01:19:25,048 --> 01:19:27,607
Oh, you guys are so sweet.
1615
01:19:27,608 --> 01:19:29,590
So have fun shitting blood,
1616
01:19:29,591 --> 01:19:31,065
and let's do this.
1617
01:19:32,982 --> 01:19:34,902
I don't know. I--
1618
01:19:34,903 --> 01:19:38,326
I don't know. I kind of... want to do
it if everybody else is gonna do it.
1619
01:19:38,327 --> 01:19:42,262
But then maybe I should
stay with Pete and Emma. I--
1620
01:19:44,180 --> 01:19:46,163
- No. I don't know what we were thinking.
- Never mind.
1621
01:19:46,164 --> 01:19:48,338
- Really? I don't wanna--
- No, no, no. We're with you guys.
1622
01:19:48,339 --> 01:19:49,587
- We're in.
- Yeah, we're in.
1623
01:19:49,588 --> 01:19:51,893
- Okay.
- Okay.
1624
01:19:53,811 --> 01:19:56,818
I will see you all...
1625
01:19:56,819 --> 01:19:58,609
at the pearly gates.
1626
01:19:58,610 --> 01:20:00,081
I'm Jewish, by the way.
1627
01:20:00,082 --> 01:20:02,418
What?
1628
01:20:02,419 --> 01:20:05,775
Okay, um, let me take
the moment to say...
1629
01:20:05,776 --> 01:20:08,304
- thank you all for coming today.
- Yeah. Thanks, guys.
1630
01:20:08,305 --> 01:20:11,181
Everyone's been a really
great friend.
1631
01:20:11,216 --> 01:20:11,959
Honestly.
1632
01:20:11,960 --> 01:20:14,928
This is the best one of
these things we've ever had.
1633
01:20:23,021 --> 01:20:24,849
Oh, no. Please no. Don't.
1634
01:20:29,644 --> 01:20:32,301
So, how should we
go about this?
1635
01:20:33,260 --> 01:20:35,115
On three?
1636
01:20:35,116 --> 01:20:36,970
On three, or roshambo style?
1637
01:20:36,971 --> 01:20:38,731
Like, "One, two, three, go."
1638
01:20:38,732 --> 01:20:41,769
We'll just do one, two,
three, go. Drink.
1639
01:20:41,770 --> 01:20:43,307
Not saying "drink."
Just--
1640
01:20:43,308 --> 01:20:46,633
Say the words
"One, two, three, go."
1641
01:20:46,634 --> 01:20:48,557
- And then we'll drink.
- Perfect.
1642
01:20:54,280 --> 01:20:56,294
Glennzo?
1643
01:20:56,295 --> 01:20:58,087
You want me to say it?
1644
01:20:58,088 --> 01:20:59,722
It's your gig, bro.
1645
01:21:01,639 --> 01:21:05,224
Thank you, Buck.
1646
01:21:07,142 --> 01:21:09,766
Okay. Okay.
Okay. Okay.
1647
01:21:14,470 --> 01:21:16,932
One, two--
1648
01:21:16,933 --> 01:21:19,331
Wait. Quick--
Quick question. Sorry.
1649
01:21:19,332 --> 01:21:22,403
Um, is it okay to take one sip,
1650
01:21:22,404 --> 01:21:23,937
or do we have to chug
the whole thing?
1651
01:21:23,938 --> 01:21:26,337
I would chug it. It's
better safe than sorry.
1652
01:21:26,338 --> 01:21:28,066
- Chug.
- Okay. Okay, sorry.
1653
01:21:28,067 --> 01:21:30,018
- Continue.
- Okay.
1654
01:21:30,019 --> 01:21:31,970
I'm gonna start over again.
1655
01:21:31,971 --> 01:21:34,177
I'm not gonna continue from there.
I think it could be confusing.
1656
01:21:34,178 --> 01:21:36,097
- From one?
- From one.
1657
01:21:36,098 --> 01:21:38,023
Okay.
1658
01:21:44,736 --> 01:21:48,224
One, two, three, go.
1659
01:21:49,183 --> 01:21:55,997
# Ave Maria #
1660
01:21:55,998 --> 01:21:57,979
Okay. Seriously,
what's the deal?
1661
01:21:57,980 --> 01:21:59,995
I was waiting to see
if everybody else did it.
1662
01:21:59,996 --> 01:22:01,467
- I was doing the same thing.
- That's what I did.
1663
01:22:01,468 --> 01:22:03,004
- Yeah. We were too.
- Yeah.
1664
01:22:03,005 --> 01:22:05,083
Okay. Let's do this
for real.
1665
01:22:05,084 --> 01:22:07,961
- Let's really do this, okay?
- Why didn't you drink this last time?
1666
01:22:07,962 --> 01:22:10,481
Because I suspected that was gonna
happen, and I was right, so--
1667
01:22:12,123 --> 01:22:13,858
Okay.
1668
01:22:30,200 --> 01:22:31,671
Are we doing this, or what?
1669
01:22:53,107 --> 01:22:55,577
Closed-Captioned by
Captions, Inc., Burbank, CA
1670
01:23:45,707 --> 01:23:48,584
# Things are lookin' up #
1671
01:23:48,585 --> 01:23:52,489
# We're going strong #
1672
01:23:52,490 --> 01:23:55,562
# We're making the move #
1673
01:23:56,521 --> 01:24:00,360
# We're taking 'em one by one #
1674
01:24:00,361 --> 01:24:07,110
# Things are lovely
when they go on #
1675
01:24:07,111 --> 01:24:09,256
# And on and on #
1676
01:24:11,174 --> 01:24:15,015
# Forever until they've gone #
1677
01:24:15,974 --> 01:24:18,467
# It's a disaster, baby #
1678
01:24:18,468 --> 01:24:21,763
# I know things
have been tough lately #
1679
01:24:21,764 --> 01:24:28,357
# And we know there's no
relief for us in sight #
1680
01:24:30,274 --> 01:24:32,610
# It's a disaster, baby #
1681
01:24:32,611 --> 01:24:36,223
# I know that
I drive you crazy #
1682
01:24:36,224 --> 01:24:37,985
# The world's
at the end of days #
1683
01:24:37,986 --> 01:24:40,384
# So I just hope you stay #
1684
01:24:40,385 --> 01:24:42,847
# Yeah, things are looking up #
1685
01:24:42,848 --> 01:24:46,558
# It won't be long #
1686
01:24:46,559 --> 01:24:50,397
# Still on we go #
1687
01:24:50,398 --> 01:24:54,206
# Till the atmosphere's
completely gone #
1688
01:24:54,207 --> 01:24:57,117
# Things are lovely #
1689
01:24:57,118 --> 01:24:59,838
# We'll never know #
1690
01:25:00,797 --> 01:25:04,827
# Nowhere to go #
1691
01:25:04,828 --> 01:25:08,188
# Disaster all-year round #
1692
01:25:09,147 --> 01:25:11,770
# It's a disaster, baby #
1693
01:25:11,771 --> 01:25:15,161
# I know that
I drive you crazy #
1694
01:25:15,162 --> 01:25:16,923
# The world's
at the end of days #
1695
01:25:16,924 --> 01:25:18,842
# So I just hope you stay #
1696
01:25:18,843 --> 01:25:20,345
# The world's
at the end of days #
1697
01:25:20,346 --> 01:25:22,520
# So I just hope you stay #
1698
01:25:22,521 --> 01:25:24,026
# The world's
at the end of days #
1699
01:25:24,027 --> 01:25:26,215
# So I just hope you stay #
131474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.