Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,352 --> 00:00:22,230
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL
2
00:00:32,240 --> 00:00:33,825
SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL
3
00:00:33,908 --> 00:00:37,537
KIM GEUN-TAE, PARK HONG-SUB, HA JI-WOON
KIM WON-OH, JO JEONG-DAE, HAN-SONG
4
00:00:45,962 --> 00:00:47,589
Why did you do such a thing?
5
00:00:48,173 --> 00:00:50,341
With what intention did you dare to…
6
00:00:52,594 --> 00:00:54,262
I didn't have an intention.
7
00:00:57,682 --> 00:01:00,894
Smart One City's laborers
had lodged a complaint,
8
00:01:00,977 --> 00:01:02,812
so I sneaked in to look around.
9
00:01:02,896 --> 00:01:05,607
I ran and hid to avoid
getting caught by the manager.
10
00:01:09,235 --> 00:01:10,904
This was beside the trash heap.
11
00:01:18,703 --> 00:01:20,163
I couldn't leave it there.
12
00:01:22,874 --> 00:01:24,209
So I brought it out.
13
00:01:32,383 --> 00:01:33,551
You brought it out?
14
00:01:37,055 --> 00:01:38,181
Yes.
15
00:01:49,734 --> 00:01:51,277
Darn it.
16
00:01:56,366 --> 00:01:58,243
Why does this keep falling off?
17
00:02:33,111 --> 00:02:37,657
APRIL 30, 2002
18
00:02:38,950 --> 00:02:42,287
I heard about your younger son much later.
19
00:02:43,163 --> 00:02:44,581
You should've called me.
20
00:02:45,540 --> 00:02:48,751
I'd have returned all your favors
by helping you out.
21
00:02:50,378 --> 00:02:51,379
No, sir.
22
00:02:53,548 --> 00:02:58,177
I know the CEO of Sarang Resort,
and he's a decent guy.
23
00:02:59,387 --> 00:03:00,972
He wants to put up a memorial
24
00:03:01,055 --> 00:03:03,182
and deal with the aftermath
of the accident.
25
00:03:05,393 --> 00:03:07,395
Everyone feels differently about it.
26
00:03:09,063 --> 00:03:11,816
Some mourning families
are refusing to cooperate.
27
00:03:14,944 --> 00:03:16,195
Most of them would be.
28
00:03:18,323 --> 00:03:19,991
Which is why I suggest
29
00:03:21,409 --> 00:03:24,454
you come forward and become an example.
30
00:03:26,456 --> 00:03:28,499
If things go well…
31
00:03:30,627 --> 00:03:32,795
You're interested
in getting into politics.
32
00:03:35,173 --> 00:03:38,593
This could become an opportunity
for you to build up
33
00:03:38,676 --> 00:03:40,511
a presence in your constituency.
34
00:03:58,488 --> 00:04:00,823
I'm sorry for calling you
only when I need you.
35
00:04:03,576 --> 00:04:06,454
Your family will be worried
when you come home late.
36
00:04:06,537 --> 00:04:08,665
Not really. Don't even say that.
37
00:04:10,625 --> 00:04:12,752
It's rather the other way around.
38
00:04:14,379 --> 00:04:19,300
My wife has been going out to work,
so she can make some money for some food,
39
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
but I'm worried she might get carried away
40
00:04:21,427 --> 00:04:23,012
and end up getting scammed.
41
00:04:24,514 --> 00:04:27,767
And I'm worried about Se-ra
because she's Se-ra.
42
00:04:31,521 --> 00:04:32,689
You know her too.
43
00:04:36,693 --> 00:04:37,694
You're spending time
44
00:04:38,945 --> 00:04:40,238
with Gong-myung, right?
45
00:04:48,079 --> 00:04:51,499
My eldest son took after his mother
than me ever since he was young.
46
00:04:55,086 --> 00:04:56,754
If my second son were still around,
47
00:04:59,090 --> 00:05:00,883
I wonder if he would've taken after me.
48
00:05:14,314 --> 00:05:15,732
Yes, that's right.
49
00:05:18,026 --> 00:05:19,736
He did take after me more.
50
00:05:22,864 --> 00:05:25,324
He followed Gong-myung around.
51
00:05:29,871 --> 00:05:31,581
And he liked banana milk.
52
00:05:34,500 --> 00:05:36,169
I don't remember much,
53
00:05:37,462 --> 00:05:38,713
but if he were still alive,
54
00:05:43,092 --> 00:05:44,343
he would've taken after me.
55
00:06:00,401 --> 00:06:02,028
You're home.
56
00:06:03,446 --> 00:06:06,032
Hey. Bring me a cup of honey water.
57
00:06:07,575 --> 00:06:09,410
There's no honey. We finished all of it.
58
00:06:13,456 --> 00:06:15,249
My goodness. Mr. Stupidity.
59
00:06:15,333 --> 00:06:17,168
Who was your drinking buddy today?
60
00:06:17,960 --> 00:06:19,212
Maeng-duk.
61
00:06:21,464 --> 00:06:22,965
He talked about Jeong-dae.
62
00:06:25,301 --> 00:06:26,761
What did he say?
63
00:06:27,261 --> 00:06:30,973
He was wondering if Jeong-dae would've
taken after him if he was still alive.
64
00:06:32,683 --> 00:06:35,144
And I guess Jeong-dae liked banana milk.
65
00:06:37,980 --> 00:06:39,941
So he remembers that.
66
00:06:40,024 --> 00:06:41,401
He will never know
67
00:06:42,985 --> 00:06:46,781
the joy of bringing home
the snack and ice cream
68
00:06:48,199 --> 00:06:50,159
your children like after drinking.
69
00:06:55,748 --> 00:06:58,584
You said you didn't want to leave
Gong-myung alone.
70
00:06:59,377 --> 00:07:02,255
Can you talk to him?
71
00:07:03,423 --> 00:07:04,507
I couldn't
72
00:07:05,466 --> 00:07:07,718
even tell him that
Gong-myung was staying with us.
73
00:07:08,261 --> 00:07:10,430
It would be great if the father and son
74
00:07:10,513 --> 00:07:12,682
could live together
and rely on each other.
75
00:07:14,183 --> 00:07:15,560
I can't even picture that.
76
00:07:18,729 --> 00:07:20,231
My gosh. What did you buy?
77
00:07:21,065 --> 00:07:23,359
I swear I saw the honey over there.
78
00:07:24,068 --> 00:07:25,611
Let's eat some ice cream.
79
00:07:31,409 --> 00:07:32,410
It's good.
80
00:07:53,181 --> 00:07:57,852
THE NEXT DAY
81
00:08:00,730 --> 00:08:03,441
SARANG RESORT FIRE MEMORIAL
IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?!
82
00:08:09,655 --> 00:08:11,741
PLANNING AND BUDGETING
83
00:08:12,408 --> 00:08:14,076
Did you read that?
84
00:08:15,578 --> 00:08:16,537
SARANG RESORT FIRE MEMORIAL?
85
00:08:16,621 --> 00:08:18,247
REPRESENTATIVE KOO PUT
THE MEMORIAL ON THE ROOFTOP
86
00:08:18,331 --> 00:08:19,165
NO WAY
87
00:08:20,374 --> 00:08:21,667
Is that true?
88
00:08:22,335 --> 00:08:23,920
I can't believe she did that.
89
00:08:24,003 --> 00:08:26,589
-I can't believe it.
-How could she do that?
90
00:08:26,672 --> 00:08:28,799
THAT'S WHY SHE LOST HER POSITION
91
00:08:28,883 --> 00:08:31,093
FEELING THE WRATH OF JO MAENG-DUK
92
00:08:31,177 --> 00:08:32,845
SO IT'S IN STORAGE NOW?
93
00:08:32,929 --> 00:08:34,347
Thank you for the tip-off.
94
00:08:34,430 --> 00:08:37,225
I'll make sure
I keep your identity a secret.
95
00:08:40,728 --> 00:08:42,021
Wait.
96
00:08:42,104 --> 00:08:45,024
By the way, until Chief Won was kicked out
97
00:08:45,107 --> 00:08:48,152
and Chairwoman Koo was ousted,
no one knew about it, right?
98
00:08:48,236 --> 00:08:50,613
No one knew
about the memorial on the rooftop.
99
00:08:50,696 --> 00:08:51,864
I don't believe it.
100
00:08:52,490 --> 00:08:54,742
But Representative Jo found out about it.
101
00:08:55,243 --> 00:08:58,371
When Representative Koo needs to talk
to other representatives,
102
00:08:58,454 --> 00:09:01,123
she tends to call them up to the rooftop.
103
00:09:03,376 --> 00:09:05,002
But you see,
104
00:09:06,712 --> 00:09:10,299
I wonder how Representative Koo
moved the memorial on her own.
105
00:09:17,598 --> 00:09:19,183
Yes. I helped her.
106
00:09:22,895 --> 00:09:24,272
Oh, right. Mr. Seo.
107
00:09:24,355 --> 00:09:26,566
Then why was she questioned
by the police alone?
108
00:09:27,942 --> 00:09:29,568
-Questioned by the police?
-Yes.
109
00:09:30,653 --> 00:09:31,821
Was that a theft charge?
110
00:09:31,904 --> 00:09:34,448
Yes. Since she took it out of the site,
it's a theft.
111
00:09:34,532 --> 00:09:36,492
Q Construction
pressed charges against her.
112
00:09:36,576 --> 00:09:38,703
Why are you telling me that now?
113
00:09:41,956 --> 00:09:43,916
We just started talking about it.
114
00:09:44,000 --> 00:09:44,875
Hey.
115
00:09:46,586 --> 00:09:48,379
You trespassed on the construction site
116
00:09:48,462 --> 00:09:50,715
and took something with you.
Then, it's a theft.
117
00:09:50,798 --> 00:09:54,135
You keep saying that
I stole it and it was a theft.
118
00:09:54,218 --> 00:09:56,178
Then, who's the owner of the memorial?
119
00:09:57,054 --> 00:09:58,347
The owner of Sarang Resort?
120
00:09:58,431 --> 00:10:01,392
Or Q Construction
because they are building Smart One City?
121
00:10:02,351 --> 00:10:04,103
Who's pushing the wheelbarrow?
122
00:10:09,108 --> 00:10:10,693
HARDWORKING AND SINCERE POLICE
123
00:10:12,278 --> 00:10:13,404
What are you doing?
124
00:10:14,614 --> 00:10:16,699
I plead the Fifth.
125
00:10:18,034 --> 00:10:21,037
CRIMINAL DIVISION 2
126
00:10:54,236 --> 00:10:56,197
I'm representing Ms. Koo Se-ra.
127
00:10:56,781 --> 00:10:57,948
My name is Yoon Hee-soo.
128
00:10:59,158 --> 00:11:00,993
LAW FIRM TAEKANG,
LAWYER YOON HEE-SOO
129
00:11:17,802 --> 00:11:20,179
Some people might think
I've been locked up in jail.
130
00:11:23,599 --> 00:11:24,475
Just eat.
131
00:11:27,269 --> 00:11:30,314
When I got served
with the lawsuit from Chief Won,
132
00:11:30,398 --> 00:11:31,941
you didn't want to help me.
133
00:11:33,651 --> 00:11:35,861
Back then, I thought the former chief
134
00:11:35,945 --> 00:11:37,863
was going to win
the next regional election
135
00:11:37,947 --> 00:11:40,491
and become an assemblywoman
winning the general election.
136
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
Things have changed.
137
00:11:42,993 --> 00:11:44,662
And so did my position.
138
00:11:44,745 --> 00:11:46,080
You're incredible.
139
00:11:48,124 --> 00:11:50,626
I didn't get to talk
to Representative Bong for a while.
140
00:11:50,710 --> 00:11:54,296
I should thank him for voting
against ousting me from my position.
141
00:11:56,424 --> 00:11:58,467
I was the one who voted against that.
142
00:12:00,803 --> 00:12:02,054
What?
143
00:12:02,138 --> 00:12:04,390
You must think he adores you.
144
00:12:06,684 --> 00:12:07,768
And
145
00:12:08,436 --> 00:12:10,479
don't overreact or think more than it is.
146
00:12:10,563 --> 00:12:13,816
I only voted against it because I thought
it was unfair to oust you.
147
00:12:15,151 --> 00:12:17,236
Representative Jo--
148
00:12:17,319 --> 00:12:19,613
No, Chairman Jo
will make things difficult for you.
149
00:12:20,114 --> 00:12:21,824
Now that his opposing party is gone,
150
00:12:21,907 --> 00:12:24,493
won't he try to kick you out
with the memorial incident?
151
00:12:24,577 --> 00:12:26,328
He won't pursue it further.
152
00:12:28,038 --> 00:12:29,415
You sound so sure.
153
00:12:33,377 --> 00:12:34,670
I have another appointment.
154
00:12:35,504 --> 00:12:38,966
You two should take your time
and enjoy your date.
155
00:12:39,049 --> 00:12:40,134
It's my treat.
156
00:12:41,135 --> 00:12:43,387
Thank you for the food, Hee-soo.
157
00:12:44,430 --> 00:12:45,806
Why are you acting friendly?
158
00:12:45,890 --> 00:12:48,100
I'm nice to people who buy me food.
Thank you.
159
00:12:49,268 --> 00:12:50,728
Thank you for the food, Hee-soo.
160
00:12:52,897 --> 00:12:53,939
Gosh.
161
00:12:56,817 --> 00:12:57,985
Good job.
162
00:13:06,535 --> 00:13:07,661
Here.
163
00:13:09,747 --> 00:13:10,748
Drink.
164
00:13:23,928 --> 00:13:25,137
Come back and work for me.
165
00:13:29,725 --> 00:13:33,270
I doubt that you have a job offer
after seeing what happened to Chief Won.
166
00:13:38,400 --> 00:13:39,777
I didn't have any offers,
167
00:13:42,863 --> 00:13:44,532
but I don't plan on coming back.
168
00:13:48,536 --> 00:13:51,747
You don't need to give up
just because you were thrown a curveball.
169
00:13:53,582 --> 00:13:55,251
I'm making you this offer
170
00:13:56,418 --> 00:14:00,089
because I need you for my future plans.
171
00:14:01,841 --> 00:14:03,467
If you need time to think about it,
172
00:14:04,510 --> 00:14:06,136
you can take all the time you need.
173
00:14:23,571 --> 00:14:25,573
CHAIRMAN JO MAENG-DUK
174
00:14:29,285 --> 00:14:31,996
SARANG RESORT FIRE MEMORIAL
IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?!
175
00:15:05,779 --> 00:15:07,615
I really didn't have any intention
176
00:15:08,157 --> 00:15:11,035
or mean to cause you trouble.
177
00:15:13,245 --> 00:15:14,997
You said you couldn't leave it there,
178
00:15:16,415 --> 00:15:18,292
so you brought it out.
179
00:15:19,960 --> 00:15:21,128
That convinced me.
180
00:15:24,923 --> 00:15:26,091
But
181
00:15:26,634 --> 00:15:29,720
you won't keep it
in storage forever, right?
182
00:15:32,306 --> 00:15:34,391
It would be wrong to do so.
183
00:15:36,518 --> 00:15:38,062
Even to this day,
184
00:15:39,021 --> 00:15:42,483
it was abandoned,
with no one to remember or look after it.
185
00:15:44,777 --> 00:15:47,821
So long has passed that
even I had forgotten about it.
186
00:15:48,822 --> 00:15:50,449
Now everyone knows about it.
187
00:15:50,532 --> 00:15:52,117
Things should change, then.
188
00:15:54,495 --> 00:15:56,413
Every year on April 1,
189
00:15:57,206 --> 00:16:01,585
people who still remember the accident
visit the Sarang Resort bus stop.
190
00:16:04,546 --> 00:16:05,589
But
191
00:16:07,091 --> 00:16:08,884
now Sarang-dong isn't Sarang-dong.
192
00:16:10,511 --> 00:16:12,262
When Smart One City's complete,
193
00:16:12,971 --> 00:16:15,099
I know a lot of things will change.
194
00:16:20,604 --> 00:16:21,522
So
195
00:16:22,481 --> 00:16:24,650
I'd like to move the memorial to a place
196
00:16:24,733 --> 00:16:26,985
where people who remember
the accident can visit.
197
00:16:34,368 --> 00:16:35,995
-No.
-Just pick.
198
00:16:36,078 --> 00:16:37,496
My gosh.
199
00:16:37,579 --> 00:16:38,497
Hello.
200
00:16:38,580 --> 00:16:40,541
-No, I won't laugh at you.
-Over there.
201
00:16:40,624 --> 00:16:42,042
Representative Jang will buy.
202
00:16:42,126 --> 00:16:43,585
-Really?
-No.
203
00:16:43,669 --> 00:16:44,503
I didn't call.
204
00:16:44,586 --> 00:16:46,714
You shouldn't have done that.
205
00:16:46,797 --> 00:16:48,424
-Come on.
-Let's sit.
206
00:16:49,800 --> 00:16:52,052
-Hello, sir.
-Hello.
207
00:16:52,886 --> 00:16:53,887
-Let's sit down.
-Sure.
208
00:16:54,430 --> 00:16:55,723
Hello.
209
00:16:55,806 --> 00:16:56,932
Hello, sir.
210
00:16:59,268 --> 00:17:00,894
Let's move along with speed.
211
00:17:02,396 --> 00:17:05,649
The ordinance bill to widen the roads
for Smart One City.
212
00:17:05,733 --> 00:17:07,317
Mr. Go, present your case.
213
00:17:07,901 --> 00:17:09,319
Let's do this.
214
00:17:10,946 --> 00:17:13,824
I'll find an appropriate place
to put the memorial,
215
00:17:14,408 --> 00:17:17,828
and in the meanwhile,
get the victims' families' approval.
216
00:17:18,454 --> 00:17:20,330
I want this to be solved smoothly
217
00:17:21,123 --> 00:17:23,667
more than anyone.
218
00:17:28,630 --> 00:17:30,132
Turn to the next page.
219
00:17:32,885 --> 00:17:34,219
SMART ONE CITY ROAD CONSTRUCTION
220
00:17:35,012 --> 00:17:40,058
As you're aware, Mawon-gu is the least
financially stable in all of Seoul.
221
00:17:40,142 --> 00:17:42,311
So to embark on a project like this…
222
00:17:45,439 --> 00:17:48,358
DRAWING A PRESTIGIOUS FUTURE FOR MAWON
COMPLETED IN 2023
223
00:17:49,026 --> 00:17:51,820
There's talk that the completion
will be delayed
224
00:17:51,904 --> 00:17:53,363
because the chief was arrested.
225
00:17:53,989 --> 00:17:55,324
That's not true at all.
226
00:17:55,407 --> 00:17:57,576
The project will proceed as planned.
227
00:17:57,659 --> 00:17:59,411
I heard that from an insider.
228
00:18:03,916 --> 00:18:06,376
Hello, everyone.
229
00:18:06,460 --> 00:18:09,004
It's not easy
finding a new place to move to.
230
00:18:09,087 --> 00:18:12,132
How about a pack of green vegetable juice?
231
00:18:12,883 --> 00:18:14,676
Could I have a copy of that?
232
00:18:14,760 --> 00:18:15,886
Oh, sure.
233
00:18:15,969 --> 00:18:17,387
Thank you.
234
00:18:20,265 --> 00:18:22,351
PLANNING AND BUDGETING
235
00:18:42,246 --> 00:18:43,413
I miss it.
236
00:18:44,998 --> 00:18:46,083
Miss what?
237
00:18:46,166 --> 00:18:48,794
The last room on the second floor
of the district assembly.
238
00:18:50,504 --> 00:18:51,755
The chairman's office?
239
00:18:52,339 --> 00:18:54,883
And the very black thing on four wheels.
240
00:18:55,801 --> 00:18:56,969
The official vehicle.
241
00:18:58,262 --> 00:18:59,805
The office and the car
242
00:19:01,306 --> 00:19:03,058
vanished like a dream.
243
00:19:05,477 --> 00:19:08,146
Still, we're on our way up.
244
00:19:08,230 --> 00:19:10,107
You know what I'm talking about, right?
245
00:19:12,442 --> 00:19:14,570
I'm short of breath
because we're going uphill.
246
00:19:16,572 --> 00:19:17,865
I don't miss it.
247
00:19:18,657 --> 00:19:20,200
The office or the car.
248
00:19:20,826 --> 00:19:23,412
You must like being back
in Planning and Budgeting.
249
00:19:26,665 --> 00:19:27,833
I like it right now.
250
00:19:29,710 --> 00:19:31,044
I like you.
251
00:19:33,255 --> 00:19:35,048
Don't put all your weight on me.
252
00:19:40,637 --> 00:19:42,097
Gosh.
253
00:19:42,723 --> 00:19:43,807
How comfortable.
254
00:19:44,808 --> 00:19:46,101
I love it.
255
00:19:52,733 --> 00:19:55,319
SARANG RESORT FIRE MEMORIAL
IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?!
256
00:20:01,533 --> 00:20:02,534
Gosh.
257
00:20:03,869 --> 00:20:06,330
Do you really not get
how your only daughter feels?
258
00:20:07,039 --> 00:20:10,334
Like you said, Se-ra takes after me.
259
00:20:10,417 --> 00:20:14,504
She's as tenderhearted
as an innermost flower petal.
260
00:20:14,588 --> 00:20:17,841
You should've told me
as soon as you found out.
261
00:20:18,425 --> 00:20:21,637
You barged in like a rhino
before I got the chance to explain.
262
00:20:25,474 --> 00:20:27,434
He must be so distraught.
263
00:20:28,143 --> 00:20:29,561
My point exactly.
264
00:20:29,645 --> 00:20:31,188
So that's why
265
00:20:31,813 --> 00:20:34,399
Maeng-duk called me out
for a drink that night.
266
00:20:36,068 --> 00:20:38,153
Why are you talking about Maeng-duk?
267
00:20:38,237 --> 00:20:41,990
Gong-myung's the kid.
You should worry about him.
268
00:20:54,336 --> 00:20:55,420
I'm home.
269
00:20:57,047 --> 00:20:57,923
I'm--
270
00:20:58,757 --> 00:20:59,800
I'm home.
271
00:21:02,094 --> 00:21:04,137
Yes. You're late.
272
00:21:04,721 --> 00:21:06,473
You must be tired. Go and rest.
273
00:21:07,516 --> 00:21:08,517
Wait.
274
00:21:14,106 --> 00:21:15,524
Men and women.
275
00:21:17,609 --> 00:21:19,111
Disperse to separate rooms.
276
00:21:21,154 --> 00:21:22,656
Right.
277
00:21:27,286 --> 00:21:28,370
Move.
278
00:21:29,162 --> 00:21:30,372
Go on.
279
00:21:32,749 --> 00:21:33,959
You two.
280
00:21:36,920 --> 00:21:38,505
Don't eat anything at night.
281
00:21:41,591 --> 00:21:42,551
Starting today,
282
00:21:44,094 --> 00:21:46,096
we're all going on an intermittent fast.
283
00:22:24,551 --> 00:22:28,555
-Could you make a sound?
-I legally came here from my room.
284
00:22:30,599 --> 00:22:32,976
There must be a lot to do
at Planning and Budgeting.
285
00:22:34,353 --> 00:22:38,231
Our date starts at 3:00 a.m.,
but you're staring at your laptop.
286
00:22:39,232 --> 00:22:40,108
Aren't you?
287
00:22:42,444 --> 00:22:45,238
I finished my duties at 6 :00 p.m. sharp.
288
00:22:46,198 --> 00:22:49,117
I'm going through
the Smart One City minutes
289
00:22:49,201 --> 00:22:50,744
and I think a part was deleted.
290
00:22:51,578 --> 00:22:54,956
Ex-Chief Won loves
to make people responsible,
291
00:22:55,040 --> 00:22:57,042
so she was strict
about keeping the minutes.
292
00:22:57,125 --> 00:22:59,002
You were still working on that?
293
00:22:59,086 --> 00:23:01,171
Not very hard, but still.
294
00:23:02,714 --> 00:23:05,133
I worked as hard as you delivered juice
295
00:23:05,217 --> 00:23:08,095
to all the real estate agents
around Smart One City.
296
00:23:09,805 --> 00:23:10,889
Take a look.
297
00:23:11,556 --> 00:23:12,891
How did you know that?
298
00:23:18,772 --> 00:23:20,023
ENVIRONMENTAL EFFECT REPORT
299
00:23:20,107 --> 00:23:22,692
NO QUESTIONS OR COMMENTS
300
00:23:23,276 --> 00:23:26,655
I saw this before.
In Sam Mart's distribution center's files.
301
00:23:27,322 --> 00:23:30,325
They cut out a whole chunk
from the moment I raised my hand.
302
00:23:33,036 --> 00:23:34,621
This is from
303
00:23:35,413 --> 00:23:37,165
April 9 of 2020.
304
00:23:39,251 --> 00:23:41,044
It's the day before the election.
305
00:23:42,003 --> 00:23:46,258
Only Chief Won and the heads
of the relevant departments gathered.
306
00:23:46,341 --> 00:23:47,342
I'll dig a bit more.
307
00:23:50,178 --> 00:23:51,054
Also…
308
00:23:53,181 --> 00:23:56,184
this weekend, I'll go back home.
309
00:23:57,018 --> 00:23:58,728
Why?
310
00:24:01,940 --> 00:24:03,733
Is it because my dad snores so much?
311
00:24:04,860 --> 00:24:06,695
I hate Dad.
312
00:24:06,778 --> 00:24:07,696
No. It's because
313
00:24:08,405 --> 00:24:11,450
I must feed Cecilia and her friends,
314
00:24:11,533 --> 00:24:13,618
and the aquarium needs regular cleaning.
315
00:24:13,702 --> 00:24:15,537
I think it's because of Dad.
316
00:24:16,204 --> 00:24:17,122
It's not.
317
00:24:18,290 --> 00:24:19,458
Darn her.
318
00:24:24,087 --> 00:24:25,380
Since I came here,
319
00:24:26,214 --> 00:24:28,383
there's a moment I loved
320
00:24:28,467 --> 00:24:29,968
as much as our 3:00 a.m. dates.
321
00:24:31,970 --> 00:24:33,263
When was that?
322
00:24:34,973 --> 00:24:36,266
When I come home after work.
323
00:24:44,482 --> 00:24:46,193
When I'd say, "I'm home,"
324
00:24:50,030 --> 00:24:52,949
your mom and dad would greet me warmly.
325
00:24:54,492 --> 00:24:55,827
I'll miss that a lot.
326
00:25:03,335 --> 00:25:05,420
I can't stay here forever.
327
00:25:32,405 --> 00:25:35,575
The construction
of Smart One City Area Six
328
00:25:35,659 --> 00:25:38,286
will be left to Q Construction.
329
00:25:38,954 --> 00:25:40,538
There will be no problems.
330
00:25:40,622 --> 00:25:42,290
AEGUK CONSERVATIVE PARTY
331
00:25:42,374 --> 00:25:43,541
By the way,
332
00:25:44,626 --> 00:25:48,088
deal with that memorial properly.
333
00:25:48,922 --> 00:25:51,299
We're building a new house
over an old one.
334
00:25:51,383 --> 00:25:53,510
A memorial doesn't suit the place.
335
00:25:53,593 --> 00:25:57,055
It's obvious those moving in
will object to having it around.
336
00:25:58,139 --> 00:25:58,974
Yes.
337
00:25:59,474 --> 00:26:03,478
How much longer do you want to remain
as a district representative?
338
00:26:07,232 --> 00:26:10,694
Let's get this over
and done with and move on.
339
00:26:18,952 --> 00:26:21,663
A WEEK LATER
340
00:26:30,463 --> 00:26:33,383
STORAGE ROOM
341
00:26:45,061 --> 00:26:47,689
When I saw you remove Koo Se-ra
342
00:26:47,772 --> 00:26:50,233
from her position just like that,
343
00:26:50,317 --> 00:26:52,569
I felt something from deep inside.
344
00:26:52,652 --> 00:26:54,821
"Yes! Justice is alive!"
345
00:26:59,242 --> 00:27:01,911
You're still upset with me
over the previous chairman vote.
346
00:27:01,995 --> 00:27:03,830
Pardon? No.
347
00:27:04,456 --> 00:27:07,042
No, sir. Not at all.
348
00:27:08,626 --> 00:27:10,295
You must be very busy,
349
00:27:10,378 --> 00:27:13,423
but could you
please give me the opportunity
350
00:27:13,506 --> 00:27:16,343
to treat you and Vice Chairwoman Yoon
to a meal…
351
00:27:25,477 --> 00:27:28,229
You asked me to get the families
of all 49 victims
352
00:27:28,313 --> 00:27:30,231
of the Sarang Resort fire
353
00:27:30,315 --> 00:27:32,942
to sign their approval
about relocating the memorial.
354
00:27:33,026 --> 00:27:35,570
I failed to get the signature
from two of them.
355
00:27:36,321 --> 00:27:40,033
The two victims were
Minju Elementary School students
356
00:27:40,116 --> 00:27:41,576
Kim Won-oh and Jo Jeong-dae.
357
00:27:48,375 --> 00:27:49,793
Do you have a blank form?
358
00:27:49,876 --> 00:27:50,877
Yes.
359
00:27:51,795 --> 00:27:52,796
Here it is.
360
00:27:56,174 --> 00:27:57,717
Can I have one too?
361
00:28:03,515 --> 00:28:05,475
AGREEMENT TO RELOCATE THE MEMORIAL
362
00:28:12,273 --> 00:28:16,069
NAME OF VICTIM: JO JEONG-DAE
363
00:28:19,781 --> 00:28:23,701
JO MAENG-DUK
364
00:28:29,791 --> 00:28:32,419
I'll have my secretary
bring you proof of relationship.
365
00:28:34,212 --> 00:28:35,171
Yes, sir.
366
00:28:35,255 --> 00:28:38,383
We must start to look for a place
to relocate the memorial.
367
00:28:38,466 --> 00:28:40,385
That comes later.
368
00:28:40,468 --> 00:28:42,303
Keeping it in storage isn't a problem.
369
00:28:43,471 --> 00:28:44,764
Get someone
370
00:28:45,265 --> 00:28:47,225
to locate Kim Won-oh's relative
371
00:28:47,308 --> 00:28:49,728
and get the form signed within a week.
372
00:28:51,104 --> 00:28:52,188
Be sure to get it.
373
00:29:03,658 --> 00:29:04,868
My second son
374
00:29:06,536 --> 00:29:08,747
went to Minju Elementary School.
375
00:29:14,377 --> 00:29:16,755
I lost him in an accident.
376
00:29:17,630 --> 00:29:21,968
I wish for children to be safe
more than anyone else.
377
00:29:23,720 --> 00:29:25,680
At the Sam Mart
distribution center protest,
378
00:29:26,264 --> 00:29:27,557
he mentioned his son.
379
00:29:28,475 --> 00:29:30,977
I didn't know that accident
was the Sarang Resort fire.
380
00:29:32,812 --> 00:29:36,232
I see. I thought
everything he said was a lie.
381
00:29:36,816 --> 00:29:38,109
Can you imagine how he felt
382
00:29:38,193 --> 00:29:40,195
when Koo Se-ra made
a fuss over Sarang-dong?
383
00:29:42,572 --> 00:29:46,576
Anyway, we should side with Chairman Jo
384
00:29:46,659 --> 00:29:48,244
and lie low.
385
00:29:49,454 --> 00:29:52,081
We must bide our time
until the next regional election.
386
00:29:57,170 --> 00:29:59,172
Is this the agreement?
387
00:29:59,255 --> 00:30:00,381
Yes.
388
00:30:00,465 --> 00:30:02,091
AGREEMENT TO RELOCATE THE MEMORIAL
389
00:30:02,175 --> 00:30:04,344
2. CONFIRMATION AND AGREEMENT
ABOUT RELOCATION
390
00:30:04,427 --> 00:30:08,723
THE FAMILY AGREES TO RELINQUISH ALL RIGHTS
REGARDING RELOCATION TO MAWON-GU OFFICE
391
00:30:56,938 --> 00:30:58,106
Representative Jo.
392
00:30:59,607 --> 00:31:00,942
Thank you for the offer,
393
00:31:01,609 --> 00:31:03,361
but for the first time, I refuse.
394
00:31:06,239 --> 00:31:08,783
The agreement form
about the memorial's relocation.
395
00:31:08,866 --> 00:31:11,869
Only one family out of all the victims
hasn't signed it yet.
396
00:31:11,953 --> 00:31:14,831
We should hurry then.
We can't keep it in storage forever.
397
00:31:14,914 --> 00:31:17,584
They're getting the form signed
to keep it in storage.
398
00:31:18,918 --> 00:31:19,752
What?
399
00:31:20,420 --> 00:31:22,130
The form says "memorial relocation,"
400
00:31:22,213 --> 00:31:24,507
but the true intention
is to keep it in storage.
401
00:31:26,467 --> 00:31:29,178
The form says
all rights regarding the relocation,
402
00:31:29,262 --> 00:31:33,641
storage, and maintenance of the memorial
will be relinquished to Mawon-gu Office.
403
00:31:35,810 --> 00:31:37,729
Representative Jo promised.
404
00:31:38,396 --> 00:31:40,106
Once the families sign the agreement,
405
00:31:40,189 --> 00:31:42,191
he'll find a proper place
for the memorial.
406
00:31:42,275 --> 00:31:45,445
I heard the memorial was made and erected
407
00:31:45,528 --> 00:31:48,072
by Sarang Resort's company
to placate the families,
408
00:31:48,156 --> 00:31:49,741
so people rarely came to see it.
409
00:31:51,034 --> 00:31:53,953
That's how they managed to get
the agreements signed so quickly.
410
00:31:57,957 --> 00:32:01,044
I'm telling you this because I think
you trust Mr. Jo too much.
411
00:32:12,805 --> 00:32:16,100
Kids must be the one thing
that tugs at my conscience.
412
00:32:28,613 --> 00:32:29,697
Where are you doing?
413
00:32:30,615 --> 00:32:31,616
To Mr. Jo's.
414
00:32:32,742 --> 00:32:35,787
He's getting the agreements signed
to keep the memorial in storage.
415
00:32:36,537 --> 00:32:39,248
Gosh. Ms. Koo.
416
00:32:39,332 --> 00:32:41,417
You summarized it too drastically.
417
00:32:42,627 --> 00:32:45,004
I heard that some families
haven't signed it yet.
418
00:32:45,838 --> 00:32:48,216
-What if they don't sign it?
-Did you know about it?
419
00:32:50,593 --> 00:32:53,304
It'll be difficult to force them.
There are people watching.
420
00:32:54,180 --> 00:32:56,516
But you don't even know who it is.
421
00:32:57,183 --> 00:32:59,268
Do you think you can get the information?
422
00:32:59,352 --> 00:33:02,188
Also, it doesn't have
anything to do with you.
423
00:33:02,980 --> 00:33:05,066
It does have something to do with me.
424
00:33:08,111 --> 00:33:10,697
I hope you can help us.
425
00:33:14,617 --> 00:33:15,993
No, thanks.
426
00:33:16,077 --> 00:33:17,620
That's something beyond my power.
427
00:33:23,960 --> 00:33:27,964
You have someone close
who will never refuse if you ask for help.
428
00:33:28,881 --> 00:33:29,841
Someone close?
429
00:33:30,591 --> 00:33:32,009
You know, him.
430
00:33:43,438 --> 00:33:44,731
It's just a small gift.
431
00:33:47,108 --> 00:33:49,277
But I'm sure
you've come to ask for a big favor.
432
00:33:51,320 --> 00:33:53,364
You know the victims' family
yet to be found?
433
00:33:53,448 --> 00:33:54,824
His name is Kim Won-oh.
434
00:33:56,659 --> 00:33:59,328
Vice Chairwoman Yoon and I
will look for them.
435
00:33:59,954 --> 00:34:01,831
I shall prove my sense of responsibility
436
00:34:01,914 --> 00:34:04,083
for Sarang-dong
and infinite respect for you
437
00:34:04,167 --> 00:34:05,460
and won't let you down.
438
00:34:20,683 --> 00:34:21,976
Thank you.
439
00:34:22,059 --> 00:34:24,437
Be strong, today and tomorrow!
440
00:34:31,194 --> 00:34:33,780
I'm sending
the number of Kim Won-oh's family.
441
00:34:33,863 --> 00:34:36,657
They're not answering the phone,
so go visit them at his home.
442
00:34:37,575 --> 00:34:39,118
"Jeongeui-dong 304."
443
00:34:42,663 --> 00:34:44,040
Jeongeui-dong 304?
444
00:34:46,959 --> 00:34:47,877
Is it 304?
445
00:34:48,503 --> 00:34:50,546
The first visitor to the
Office of Mawon-gu District Representative
446
00:34:50,630 --> 00:34:51,672
Koo Se-ra.
447
00:34:54,217 --> 00:34:55,426
"Urgent Complaint"?
448
00:34:57,011 --> 00:34:59,097
JEONGEUI-DONG 304
449
00:35:03,684 --> 00:35:04,894
What? This is automatic?
450
00:35:06,813 --> 00:35:08,231
Hello. I'm--
451
00:35:08,314 --> 00:35:10,483
-Put on a helmet.
-Pardon?
452
00:35:10,566 --> 00:35:11,859
Put this on.
453
00:35:13,945 --> 00:35:15,196
Gosh.
454
00:35:26,290 --> 00:35:28,251
No matter how much I eat,
I'm still hungry.
455
00:35:30,128 --> 00:35:32,380
Ma'am, can I have a bottle of soju?
456
00:35:32,463 --> 00:35:33,464
Okay.
457
00:35:36,801 --> 00:35:37,718
Hey.
458
00:35:40,596 --> 00:35:41,806
Thank you.
459
00:35:50,731 --> 00:35:52,525
Don't get drunk and torment me
460
00:35:53,234 --> 00:35:54,610
and eat this before you drink.
461
00:35:55,111 --> 00:35:57,822
Gosh, are you taking care of me?
462
00:36:08,875 --> 00:36:12,170
What about the elder lady?
You still can't reach her?
463
00:36:17,091 --> 00:36:20,136
Her neighbor told me that
it's been a while since she moved out.
464
00:36:22,638 --> 00:36:24,765
But even after her complaint
was taken care of,
465
00:36:24,849 --> 00:36:26,809
she still wore that helmet
around the house.
466
00:36:30,271 --> 00:36:32,815
When the hospital
called me about her fall,
467
00:36:33,691 --> 00:36:35,651
I was the only one on her call history.
468
00:36:37,570 --> 00:36:39,113
She didn't have any other family.
469
00:36:42,283 --> 00:36:43,701
I wonder where she went to.
470
00:36:50,958 --> 00:36:54,629
We must find her before Mr. Jo and Mr. Go.
471
00:36:57,215 --> 00:36:58,883
I'm Koo Se-ra.
472
00:36:58,966 --> 00:37:02,011
And that old lady
is not an ordinary woman.
473
00:37:02,094 --> 00:37:03,846
I know that better than anyone.
474
00:37:52,728 --> 00:37:54,772
Okay, thank you.
475
00:37:59,068 --> 00:38:02,238
LIST OF HOSPITALS IN MAWON-GU
476
00:38:06,033 --> 00:38:07,618
Where on earth is she?
477
00:38:19,880 --> 00:38:22,925
Hello, this is District Representative
Koo Se-ra of Mawon-gu Office.
478
00:38:23,009 --> 00:38:26,929
Among your patients,
is there a woman named Park Jeong-rae?
479
00:38:27,847 --> 00:38:29,348
She's an elder lady living alone,
480
00:38:29,432 --> 00:38:31,934
and I can't reach her
since she moved out a month ago.
481
00:38:32,518 --> 00:38:35,855
Oh, her name is Park Jeong-rae.
482
00:38:36,564 --> 00:38:39,275
She always wears a helmet on her head
and she's…
483
00:38:40,067 --> 00:38:41,235
a bit cute.
484
00:38:57,168 --> 00:38:58,335
My goodness.
485
00:38:59,795 --> 00:39:02,256
Why does she carry around
the helmet she doesn't need?
486
00:39:02,340 --> 00:39:04,467
I'll stick it in a trash bag
and throw it out.
487
00:39:05,426 --> 00:39:07,303
-My gosh.
-Who says you can do that?
488
00:39:08,346 --> 00:39:11,265
Ma'am, why was it so hard
to get hold of you?
489
00:39:12,475 --> 00:39:15,644
In this modern society, is this helmet
more important than your phone?
490
00:39:16,145 --> 00:39:17,772
I lost my phone.
491
00:39:18,606 --> 00:39:19,482
Darn it.
492
00:39:20,524 --> 00:39:23,110
-Did I drop it while I was running away?
-"Running away"?
493
00:39:24,278 --> 00:39:26,822
-From what?
-Get me apples.
494
00:39:38,376 --> 00:39:39,543
He's my boyfriend.
495
00:39:42,004 --> 00:39:43,714
-Too bad.
-What?
496
00:39:46,133 --> 00:39:47,676
Too bad he has an ugly girlfriend.
497
00:39:55,393 --> 00:39:57,144
No one ever visited you.
498
00:39:57,228 --> 00:39:58,562
Are they your grandchildren?
499
00:40:00,022 --> 00:40:01,357
No, they're not.
500
00:40:04,026 --> 00:40:05,277
Forget about the apples.
501
00:40:06,695 --> 00:40:08,906
-Put me in my wheelchair.
-Okay.
502
00:40:12,910 --> 00:40:14,787
Hurry up, before she yells at you.
503
00:40:19,625 --> 00:40:20,876
I went to the hospital
504
00:40:21,710 --> 00:40:23,087
and they said that thing--
505
00:40:23,170 --> 00:40:24,839
I don't remember the name.
506
00:40:24,922 --> 00:40:28,926
Anyhow, they said some bad stuff
accumulated inside my body.
507
00:40:30,177 --> 00:40:33,639
I kept feeling dizzy and had headaches
508
00:40:33,722 --> 00:40:36,600
and they said it was all
because of that thing.
509
00:40:38,352 --> 00:40:40,062
I guess my time is almost up.
510
00:40:40,729 --> 00:40:42,481
What are you talking about?
511
00:40:43,607 --> 00:40:45,651
You said you weren't going
to leave Mawon-gu.
512
00:40:47,153 --> 00:40:48,237
Koo Se-ra.
513
00:40:49,196 --> 00:40:51,407
Are you still a district representative?
514
00:40:52,616 --> 00:40:53,451
Yes.
515
00:40:54,743 --> 00:40:56,203
Then I have another job for you.
516
00:40:57,705 --> 00:41:00,666
There's a resort in Sarang-dong
called Sarang Resort.
517
00:41:01,709 --> 00:41:05,629
Since they started the construction work,
those jerks stashed the memorial somewhere
518
00:41:05,713 --> 00:41:07,214
and won't tell me.
519
00:41:10,467 --> 00:41:12,386
Actually, the reason we came to see you--
520
00:41:13,387 --> 00:41:14,555
Ma'am.
521
00:41:15,723 --> 00:41:18,767
Did you go
to the Sarang Resort site often?
522
00:41:19,602 --> 00:41:20,519
Yes, I did.
523
00:41:20,603 --> 00:41:23,522
How often? How often did you go?
524
00:41:25,316 --> 00:41:27,485
For 18 years.
525
00:41:29,403 --> 00:41:30,738
Every Wednesday.
526
00:41:52,927 --> 00:41:56,514
KIM WON-OH
527
00:41:56,597 --> 00:41:59,099
SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL
528
00:41:59,183 --> 00:42:00,935
Although all that remains is his name,
529
00:42:02,561 --> 00:42:04,021
how could I leave him like that?
530
00:42:10,027 --> 00:42:13,322
Mr. Park, did you send them
six meters of rebar?
531
00:42:13,405 --> 00:42:15,699
Check it and put the materials
in the storage area.
532
00:42:15,783 --> 00:42:17,326
Wait, ma'am!
533
00:42:17,409 --> 00:42:19,453
-You can't come in here.
-But--
534
00:42:20,037 --> 00:42:20,955
-Leave.
-But I--
535
00:42:21,038 --> 00:42:22,873
No, you might get hurt in here.
536
00:42:22,957 --> 00:42:24,291
You need to leave.
537
00:42:24,375 --> 00:42:25,543
Come on, just leave.
538
00:42:35,386 --> 00:42:36,470
Lady!
539
00:42:37,554 --> 00:42:39,890
I told you not to trespass!
540
00:42:41,767 --> 00:42:42,810
Lady!
541
00:42:44,353 --> 00:42:46,146
Don't come here again.
542
00:42:54,613 --> 00:42:57,616
Those scummy dirtbags.
543
00:42:57,700 --> 00:43:00,869
Just wait until I find out
where they hid it.
544
00:43:02,246 --> 00:43:03,080
It was me.
545
00:43:04,081 --> 00:43:04,957
What?
546
00:43:05,708 --> 00:43:08,127
It was left beside a trash heap,
547
00:43:09,545 --> 00:43:10,879
so the two of us…
548
00:43:16,343 --> 00:43:17,386
I'm sorry.
549
00:43:17,469 --> 00:43:21,640
Who said you could take it?
You're evading me?
550
00:43:21,724 --> 00:43:24,810
Koo Se-ra! Where did you put it?
551
00:43:24,893 --> 00:43:26,061
-Hey!
-Ma'am!
552
00:43:26,145 --> 00:43:28,897
Don't you run away. Stay where you are.
553
00:43:28,981 --> 00:43:30,691
Where did you take it?
554
00:43:30,774 --> 00:43:32,526
Don't you try to run from me.
555
00:43:32,610 --> 00:43:34,945
Come here. Koo Se-ra, come here!
556
00:43:35,029 --> 00:43:36,030
-You--
-Ma'am!
557
00:43:36,113 --> 00:43:38,824
Where did you put the memorial?
558
00:43:38,907 --> 00:43:40,868
Ma'am, you could hurt yourself.
559
00:43:40,951 --> 00:43:42,161
-My goodness.
-Sit down.
560
00:43:42,244 --> 00:43:43,829
Oh, dear.
561
00:43:43,912 --> 00:43:46,790
My gosh. I feel dizzy.
562
00:43:47,875 --> 00:43:48,751
Ma'am.
563
00:43:49,626 --> 00:43:52,379
When did you begin to feel dizzy?
564
00:43:58,218 --> 00:43:59,219
It's been
565
00:44:00,596 --> 00:44:01,847
about five years.
566
00:44:07,102 --> 00:44:08,646
Why are you asking that?
567
00:44:09,396 --> 00:44:10,648
You--
568
00:44:12,650 --> 00:44:14,818
Bring the memorial here this instant.
569
00:44:16,445 --> 00:44:17,946
Or I'll just--
570
00:44:18,030 --> 00:44:19,114
My gosh.
571
00:44:21,283 --> 00:44:22,534
My gosh.
572
00:44:22,618 --> 00:44:23,535
Arsenic poisoning?
573
00:44:24,787 --> 00:44:28,290
The doctor says it has been accumulating
inside her for a long time.
574
00:44:28,916 --> 00:44:30,542
That's a heavy metal.
575
00:44:30,626 --> 00:44:32,044
It makes no sense.
576
00:44:32,127 --> 00:44:35,381
She doesn't live
next to a construction site.
577
00:44:35,464 --> 00:44:37,966
All she does is take a walk,
buy groceries,
578
00:44:38,050 --> 00:44:40,427
and visit the memorial once a week.
579
00:44:40,511 --> 00:44:44,681
When Yong-gyu's father was hurt,
he said he fell because he felt dizzy.
580
00:44:44,765 --> 00:44:50,020
Yong-gyu's father and the helmet lady
visited one place in common.
581
00:44:52,690 --> 00:44:54,108
Smart One City Area Six.
582
00:44:55,943 --> 00:44:57,152
Sarang Resort?
583
00:45:01,281 --> 00:45:02,282
ARSENIC
584
00:45:02,366 --> 00:45:03,742
PRECAUTIONS
585
00:45:03,826 --> 00:45:06,829
Arsenic is a class one carcinogen.
586
00:45:08,914 --> 00:45:12,751
At Sarang Resort which is currently
Smart One City Area Six,
587
00:45:13,335 --> 00:45:16,880
five people got hurt
and one person has arsenic poisoning?
588
00:45:16,964 --> 00:45:18,424
That's my guess so far.
589
00:45:32,563 --> 00:45:34,022
Where can I afford to move to?
590
00:45:35,065 --> 00:45:36,525
Until I die,
591
00:45:39,737 --> 00:45:42,656
-I can't leave Mawon-gu.
-You can find a cheap place.
592
00:45:42,739 --> 00:45:44,908
This isn't even a great place to live.
593
00:45:44,992 --> 00:45:46,869
I take care of it until the end.
594
00:45:49,371 --> 00:45:51,039
Darn it. That hurts.
595
00:46:10,476 --> 00:46:12,561
Actually…
596
00:46:14,980 --> 00:46:17,232
at the meat restaurant,
597
00:46:17,316 --> 00:46:20,277
I overheard the men
talking about carcinogens.
598
00:46:23,864 --> 00:46:25,032
Say that again.
599
00:46:26,200 --> 00:46:27,284
Well--
600
00:46:27,367 --> 00:46:29,286
Your safety measures are very poor.
601
00:46:29,369 --> 00:46:30,913
It's not fair on us either.
602
00:46:30,996 --> 00:46:35,709
We can't have them bring us
doctors' notes mentioning carcinogens.
603
00:46:37,628 --> 00:46:40,088
Lady. Why do you keep flipping the meat?
604
00:46:41,215 --> 00:46:43,091
Burned meat gives you cancer.
605
00:46:43,175 --> 00:46:45,969
I thought he was talking
about burned meat.
606
00:46:47,804 --> 00:46:49,139
He wasn't, was he?
607
00:46:54,102 --> 00:46:55,938
I already settled.
608
00:46:57,064 --> 00:46:58,440
And more than anything,
609
00:46:59,149 --> 00:47:01,235
I don't want my son to get into trouble.
610
00:47:02,528 --> 00:47:03,529
I'm sorry.
611
00:47:05,113 --> 00:47:06,073
Sir.
612
00:47:23,757 --> 00:47:26,093
Out of Smart One City Areas One to Six,
613
00:47:26,176 --> 00:47:29,179
there's one file that Area Six
didn't hand in that the others did.
614
00:47:29,263 --> 00:47:30,347
What's that?
615
00:47:30,931 --> 00:47:34,059
The environmental effect report.
I asked them to issue another copy,
616
00:47:34,601 --> 00:47:35,936
but they keep making excuses.
617
00:47:37,062 --> 00:47:39,481
That concludes the 284th temporary--
618
00:47:39,565 --> 00:47:40,816
Just a moment.
619
00:47:44,194 --> 00:47:45,529
I request time to speak.
620
00:47:46,572 --> 00:47:50,075
You should apply in advance.
You always ask so impulsively.
621
00:47:50,158 --> 00:47:51,451
That's up to me.
622
00:47:53,328 --> 00:47:56,331
Ms. Koo, I'll allow you
to speak for five minutes.
623
00:47:57,124 --> 00:47:57,958
Okay.
624
00:48:00,836 --> 00:48:03,839
Smart One City is an important project
for Mawon-gu.
625
00:48:04,590 --> 00:48:09,511
But Area Six had some issues
the other five areas did not have.
626
00:48:11,221 --> 00:48:12,598
In Just Area Six,
627
00:48:13,348 --> 00:48:17,102
five laborers fell and got hurt
in the past three months.
628
00:48:17,853 --> 00:48:19,104
Only Area Six
629
00:48:19,646 --> 00:48:21,690
didn't hand in
an environmental effect report.
630
00:48:22,357 --> 00:48:25,861
Are you saying the falls
have something to do
631
00:48:25,944 --> 00:48:27,154
with the missing report?
632
00:48:27,738 --> 00:48:29,197
For now, it's just a suspicion.
633
00:48:29,781 --> 00:48:33,076
I need the missing report
to be released to confirm it.
634
00:48:35,704 --> 00:48:37,831
At next month's administration audit,
635
00:48:37,914 --> 00:48:39,124
I'll instruct--
636
00:48:39,207 --> 00:48:41,793
What if we wait until then
and someone else gets hurt?
637
00:48:48,550 --> 00:48:53,013
In the name of Mawon-gu Office,
I request that you obtain and release
638
00:48:53,096 --> 00:48:55,182
the contents of the environmental report.
639
00:48:55,265 --> 00:48:56,558
What are you on about?
640
00:48:56,642 --> 00:48:58,644
-What?
-What for?
641
00:48:58,727 --> 00:48:59,853
It's your constituency.
642
00:48:59,936 --> 00:49:01,229
It's not my problem.
643
00:49:01,313 --> 00:49:03,315
-What do you want?
-Why should we do that?
644
00:49:03,899 --> 00:49:06,693
I don't know what she's getting at.
645
00:49:06,777 --> 00:49:08,612
What is this about?
646
00:49:08,695 --> 00:49:09,905
-What's going on?
-Come on.
647
00:49:09,988 --> 00:49:10,947
-Say something.
-What?
648
00:49:11,031 --> 00:49:13,367
It's not like I knew from the start.
649
00:49:15,661 --> 00:49:17,329
Tell me everything you know.
650
00:49:18,288 --> 00:49:20,791
What did ex-Chief Won So-jeong hide?
651
00:49:23,627 --> 00:49:24,795
Well,
652
00:49:25,921 --> 00:49:28,256
on the day before the by-election…
653
00:49:29,049 --> 00:49:32,761
I was going to visit
Oh Byeong-min's election camp,
654
00:49:32,844 --> 00:49:35,639
but you're in a bad mood. What is this?
655
00:49:37,182 --> 00:49:39,643
Oh, it's an environmental effect report.
656
00:49:39,726 --> 00:49:41,395
Sarang Resort.
657
00:49:42,354 --> 00:49:44,356
What did you do to the land?
658
00:49:47,150 --> 00:49:49,528
What do you mean? What would I do?
659
00:49:51,154 --> 00:49:53,657
I know you borrowed it
as a temporary storing facility.
660
00:49:54,866 --> 00:49:56,535
It says there's over 25 times
661
00:49:56,618 --> 00:49:59,788
the legal limit of arsenic,
a class one carcinogen.
662
00:49:59,871 --> 00:50:02,499
Cadmium, lead, nickel!
663
00:50:03,000 --> 00:50:05,794
All sorts of heavy metals were detected!
664
00:50:07,963 --> 00:50:10,757
I thought it would be fine
as it was an empty lot.
665
00:50:11,633 --> 00:50:14,302
I didn't want to build
a facility to store waste,
666
00:50:14,970 --> 00:50:16,638
so I buried it underground.
667
00:50:16,722 --> 00:50:19,099
So-jeong yelled bloody murder,
668
00:50:19,182 --> 00:50:21,143
so I moved it all to Gyeonggi Province.
669
00:50:21,226 --> 00:50:23,645
I thought it would be fine by now.
670
00:50:23,729 --> 00:50:25,605
Were you aware of this, Vice Chief?
671
00:50:28,275 --> 00:50:31,319
We estimated how much
it would cost to clean the earth
672
00:50:31,403 --> 00:50:34,614
and it was too much for our finances.
673
00:50:37,284 --> 00:50:38,535
So ex-Chief Won said--
674
00:50:38,618 --> 00:50:40,620
You should cover it up and proceed?
675
00:50:43,123 --> 00:50:44,166
Yes.
676
00:50:53,091 --> 00:50:56,970
Gosh. Your statement today
was very impressive.
677
00:50:57,054 --> 00:50:58,847
Oh, it was nothing.
678
00:50:59,598 --> 00:51:01,808
I thought you were looking
for a victim's family,
679
00:51:01,892 --> 00:51:04,227
but you're still looking
680
00:51:04,311 --> 00:51:06,104
into the Smart One City laborers.
681
00:51:07,355 --> 00:51:10,776
Yes. I think they're one
and the same issue.
682
00:51:15,530 --> 00:51:18,325
The chief's position is currently vacant,
683
00:51:18,408 --> 00:51:20,535
and the vice chief is acting chief.
684
00:51:21,453 --> 00:51:24,623
He is very close to Chairman Jo.
685
00:51:26,583 --> 00:51:29,044
So Chairman Jo
686
00:51:29,127 --> 00:51:32,172
might not accept your request
about the report.
687
00:51:32,255 --> 00:51:35,550
It would be best
to find another solution too.
688
00:51:36,468 --> 00:51:37,928
Before construction moves ahead,
689
00:51:38,011 --> 00:51:41,306
more Mawon-gu residents
should be made aware of this.
690
00:51:45,060 --> 00:51:46,061
Okay.
691
00:51:46,812 --> 00:51:48,522
RELEASE THE ENVIRONMENTAL EFFECT REPORT!
692
00:51:48,605 --> 00:51:50,315
In the name of Mawon-gu's residents,
693
00:51:50,398 --> 00:51:54,277
I ask Mawon-gu Office to release
the environmental effect report.
694
00:51:57,280 --> 00:51:58,532
"Koo Se-ra and Bong Chu-san
695
00:51:58,615 --> 00:52:00,408
of Mawon-gu's District Assembly,
696
00:52:00,492 --> 00:52:02,494
alongside about 300 Mawon-gu residents,
697
00:52:02,577 --> 00:52:04,788
requested the Civilian Audit Committee
698
00:52:04,871 --> 00:52:08,542
to investigate Mawon-gu's
Smart One City project."
699
00:52:08,625 --> 00:52:11,002
She's a true Garden Tiger Moth.
700
00:52:11,086 --> 00:52:13,797
She gathered the minimum number
and went to Seoul City Hall.
701
00:52:14,881 --> 00:52:16,383
So what if she does that?
702
00:52:16,466 --> 00:52:19,219
District offices aren't legally obligated
to release reports.
703
00:52:19,302 --> 00:52:21,596
They'll just say,
"We're not breaking the rules."
704
00:52:22,389 --> 00:52:23,473
Gosh.
705
00:52:23,557 --> 00:52:26,643
What a pity how that's the level
of their official reply.
706
00:52:29,020 --> 00:52:31,857
Mr. Seo. You can come here every day
and I won't budge.
707
00:52:31,940 --> 00:52:32,983
I can't help you.
708
00:52:33,650 --> 00:52:36,236
Will you let go of my father and me?
709
00:52:40,198 --> 00:52:44,119
It's not that I'm sick of doing dishes.
I just feel so uncomfortable.
710
00:52:45,036 --> 00:52:46,580
Darn it.
711
00:53:03,430 --> 00:53:06,516
Ms. Koo is no longer chairwoman,
712
00:53:08,143 --> 00:53:11,479
and you're no longer a secretary.
713
00:53:11,563 --> 00:53:15,483
Shouldn't you do your best
in each of your positions?
714
00:53:18,653 --> 00:53:19,905
I don't understand
715
00:53:19,988 --> 00:53:22,407
why you asked to see me
in private to say that.
716
00:53:23,408 --> 00:53:24,784
Very recently,
717
00:53:25,619 --> 00:53:28,830
I found out about your relationship
with Chairman Jo.
718
00:53:31,666 --> 00:53:33,251
You were
719
00:53:33,335 --> 00:53:36,254
transferred to council secretariat,
720
00:53:36,922 --> 00:53:39,966
and then you were sent back
to Planning and Budgeting.
721
00:53:40,550 --> 00:53:43,386
There's only one person
who could pull such strings.
722
00:53:44,638 --> 00:53:46,097
Representative Yang
723
00:53:47,098 --> 00:53:48,725
had told me that
724
00:53:48,808 --> 00:53:51,811
Chairman Jo had a grown son.
725
00:53:55,815 --> 00:53:58,693
I think it's best you stop helping
726
00:53:58,777 --> 00:54:00,779
and getting involved
in Ms. Koo's business.
727
00:54:02,656 --> 00:54:05,033
When Ms. Koo was relieved
of her chairwoman duties,
728
00:54:05,116 --> 00:54:06,826
I believe you didn't support her.
729
00:54:08,286 --> 00:54:09,996
The files you used to sue Chief Won.
730
00:54:11,289 --> 00:54:14,209
You could've checked with Ms. Koo first,
but you just went ahead.
731
00:54:16,044 --> 00:54:19,172
You're the one who shouldn't use Ms. Koo
732
00:54:19,839 --> 00:54:22,175
or make her take the lead
when you see fit.
733
00:54:38,650 --> 00:54:40,735
If someone comes
and tells you to sign a paper,
734
00:54:40,819 --> 00:54:42,779
stall and call me first.
735
00:54:43,613 --> 00:54:44,864
Why are you here alone?
736
00:54:46,449 --> 00:54:48,284
Ms. Koo is very busy these days.
737
00:54:50,078 --> 00:54:51,162
Break up with her.
738
00:54:52,205 --> 00:54:53,248
Pardon?
739
00:54:55,166 --> 00:54:56,167
Have some apple.
740
00:54:57,335 --> 00:54:58,795
You two.
741
00:55:01,214 --> 00:55:02,590
Try to get along.
742
00:55:07,846 --> 00:55:08,930
Eat up.
743
00:55:40,170 --> 00:55:41,254
Hello.
744
00:55:44,549 --> 00:55:47,969
I'm Jo Maeng-duk, Chairman
of Mawon-gu's District Assembly.
745
00:55:51,556 --> 00:55:55,226
Today I'm here not as chairman,
but to ask for a favor
746
00:55:56,811 --> 00:55:59,105
as someone who's in the same position.
747
00:56:13,328 --> 00:56:14,412
Eat up.
748
00:56:15,580 --> 00:56:17,290
Se-ra, I think you messed up.
749
00:56:17,373 --> 00:56:18,458
What do you mean?
750
00:56:18,541 --> 00:56:21,169
Your name is mentioned
in the hottest community post,
751
00:56:22,087 --> 00:56:23,922
so I had a look.
752
00:56:25,965 --> 00:56:29,677
KOO SE-RA'S BRINGING DOWN HOUSE PRICES
753
00:56:29,761 --> 00:56:32,555
What am I doing
bringing down housing prices?
754
00:56:33,515 --> 00:56:36,601
I understand real estate really is
the last lottery left nowadays,
755
00:56:37,268 --> 00:56:38,686
but they're so harsh.
756
00:56:41,564 --> 00:56:43,608
We must fire Mr. Heo.
757
00:56:43,691 --> 00:56:46,569
We must get rid of Koo Se-ra first.
758
00:56:46,653 --> 00:56:48,905
It will be five to six
if we get rid of them both.
759
00:56:49,864 --> 00:56:52,617
Together Progressive Party will have
one more member than us.
760
00:56:52,700 --> 00:56:54,369
You must make up your mind.
761
00:56:54,452 --> 00:56:56,955
Mr. Heo wasn't on our side from the start.
762
00:56:57,038 --> 00:57:00,041
If we let him go,
what'll you do about future votes?
763
00:57:02,001 --> 00:57:05,880
Mr. Heo will vote on our side
until his term's over.
764
00:57:06,464 --> 00:57:07,382
For now,
765
00:57:08,133 --> 00:57:10,885
we'll get rid of the nonpartisan,
and then the progressive.
766
00:57:17,183 --> 00:57:18,810
A WEEK LATER
767
00:57:18,893 --> 00:57:20,895
Here you go.
768
00:57:23,898 --> 00:57:26,901
Your boyfriend came instead the other day.
769
00:57:28,278 --> 00:57:29,571
He peeled me an apple.
770
00:57:31,072 --> 00:57:32,699
He's sweet, isn't he?
771
00:57:32,782 --> 00:57:34,159
Also that day,
772
00:57:34,242 --> 00:57:37,829
some representative called Jo came by too.
773
00:57:37,912 --> 00:57:38,872
Jo?
774
00:57:40,790 --> 00:57:41,916
Mr. Jo Maeng-duk?
775
00:57:44,335 --> 00:57:45,753
I signed the form for him.
776
00:57:45,837 --> 00:57:46,671
What?
777
00:57:47,338 --> 00:57:50,383
So you and your boyfriend
can stop coming here.
778
00:57:51,217 --> 00:57:52,135
Why…
779
00:58:16,034 --> 00:58:18,328
"Representative Koo Se-ra,
summoned by the people."
780
00:58:18,411 --> 00:58:19,829
NOTICE
781
00:58:20,413 --> 00:58:21,581
That's me.
782
00:58:23,708 --> 00:58:28,713
AGENDA: VOTE TO BE HELD TO DECIDE
WHETHER SHE KEEPS HER POSITION
783
00:58:30,632 --> 00:58:32,342
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY CHAIRMAN
784
00:58:34,552 --> 00:58:35,637
Why me?
785
00:58:41,559 --> 00:58:43,144
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY NOTICEBOARD
786
00:59:04,874 --> 00:59:08,002
You met Park Jeong-rae,
Kim Won-oh's relative.
787
00:59:10,755 --> 00:59:11,631
I did.
788
00:59:11,714 --> 00:59:13,299
You got her to sign the form.
789
00:59:13,383 --> 00:59:15,385
That was why I visited her.
790
00:59:15,468 --> 00:59:18,554
I didn't force her,
but you must know already.
791
00:59:22,225 --> 00:59:23,393
I have
792
00:59:24,561 --> 00:59:28,481
no intention of leaving without a fight
like I did when I left this office.
793
00:59:34,070 --> 00:59:35,363
Well,
794
00:59:37,156 --> 00:59:39,200
Mawon-gu's residents will decide that.
795
00:59:40,785 --> 00:59:44,080
You were fortunate enough to get this far
with your numerous complaints.
796
00:59:44,163 --> 00:59:47,709
I wasn't just fortunate.
It was more of a miracle.
797
00:59:48,418 --> 00:59:50,712
People everywhere will stone you.
798
00:59:54,549 --> 00:59:57,635
If they stone me, I'll take the stoning.
799
00:59:59,220 --> 01:00:02,932
Because there's something
I must do that only I can do.
800
01:00:03,683 --> 01:00:05,685
NOTICE
801
01:00:22,660 --> 01:00:25,747
SUMMER OF 2005
802
01:00:36,716 --> 01:00:40,845
MAWON MIDDLE SCHOOL, KOO SE-RA
803
01:01:08,414 --> 01:01:10,166
The service center of Mawon-gu Office.
804
01:01:10,958 --> 01:01:12,043
Hello.
805
01:01:12,794 --> 01:01:15,129
I'm a first-grade student
806
01:01:15,922 --> 01:01:17,507
at Mawon Middle School.
807
01:01:17,590 --> 01:01:20,760
AMUSEMENT PARK APPROVED
FOR SARANG RESORT'S OLD LOCATION
808
01:01:24,347 --> 01:01:27,892
I saw a banner outside Sarang Resort.
809
01:01:27,975 --> 01:01:29,102
AMUSEMENT PARK
810
01:01:29,185 --> 01:01:30,895
It says an amusement park
811
01:01:31,437 --> 01:01:33,564
was approved for the location.
812
01:01:36,693 --> 01:01:39,028
You can't build an amusement park here.
813
01:01:43,408 --> 01:01:45,702
It's only been three years.
814
01:01:48,704 --> 01:01:49,914
An amusement park
815
01:01:51,040 --> 01:01:52,375
is just wrong.
816
01:01:55,711 --> 01:01:59,841
SE-RA'S FIRST COMPLAINT,
817
01:01:59,924 --> 01:02:04,095
SE-RA'S FIRST COMPLAINT,
FIRST COMPLAINT DIARY
818
01:02:27,785 --> 01:02:29,120
You're about to lose your position.
819
01:02:29,203 --> 01:02:30,413
Who told you that?
820
01:02:30,496 --> 01:02:32,039
That Jo-something guy.
821
01:02:32,123 --> 01:02:34,292
She doesn't deserve
this kind of treatment.
822
01:02:34,375 --> 01:02:36,169
To get what you want,
823
01:02:36,252 --> 01:02:38,379
you must sell everything you have.
824
01:02:38,463 --> 01:02:40,131
And that's how I got this far.
825
01:02:40,214 --> 01:02:41,591
Can you do the same?
826
01:02:41,674 --> 01:02:45,344
Why did Mr. Yang use the word "bury"
in his notes about you?
827
01:02:45,428 --> 01:02:48,973
She must think that we're close,
and she decided to come after me first.
828
01:02:49,056 --> 01:02:50,892
Hello, sir. This is Seo Gong-myung.
829
01:02:50,975 --> 01:02:54,228
I'm sorry to call late at night.
I'm calling about Ms. Koo Se-ra.
59754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.