Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,269 --> 00:00:22,147
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL
2
00:00:23,398 --> 00:00:29,612
PREVIOUSLY
3
00:00:29,696 --> 00:00:31,781
I'm Yang Nae-sung,
Mawon-gu District Assembly.
4
00:00:36,077 --> 00:00:37,245
I need to pee.
5
00:00:41,332 --> 00:00:42,709
I'm sorry.
6
00:00:50,091 --> 00:00:53,470
Sir, you shouldn't be sleeping here.
7
00:00:53,553 --> 00:00:54,512
Sir, wake up.
8
00:00:54,596 --> 00:00:56,473
Sir.
9
00:00:57,265 --> 00:00:59,726
My gosh, what's this? Constable Kim!
10
00:00:59,809 --> 00:01:01,978
Sir, wake up! Sir!
11
00:01:03,980 --> 00:01:07,567
She won the recent by-election.
Her name is Koo Se-ra.
12
00:01:07,650 --> 00:01:09,652
Thank you for coming.
13
00:01:12,238 --> 00:01:13,990
YANG NAE-SUNG
14
00:01:14,073 --> 00:01:16,075
Representative Yang Nae-sung said
15
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
some people want
to erase the name "Sarang"
16
00:01:19,245 --> 00:01:21,623
because of an old accident.
17
00:01:22,207 --> 00:01:23,500
What is this?
18
00:01:23,583 --> 00:01:25,668
How dare you collude with the chief
19
00:01:25,752 --> 00:01:26,836
and pass the budget?
20
00:01:26,920 --> 00:01:28,254
This is invalid!
21
00:01:28,338 --> 00:01:29,756
-It's invalid.
-Invalid.
22
00:01:29,839 --> 00:01:30,924
Keep quiet!
23
00:01:31,007 --> 00:01:32,050
You're wrong!
24
00:01:32,133 --> 00:01:35,929
The gentleman once spoke
with Representative Yang.
25
00:01:36,012 --> 00:01:38,723
I want to take over and see it through.
I'm his replacement.
26
00:01:41,267 --> 00:01:42,310
I hope that
27
00:01:43,186 --> 00:01:45,563
you don't trust people too much.
28
00:01:46,689 --> 00:01:48,108
What you see is not all,
29
00:01:48,691 --> 00:01:51,152
and everyone has another side.
30
00:01:53,822 --> 00:01:54,823
JEON JUN-BAE
31
00:01:54,906 --> 00:01:56,032
Do you see this?
32
00:01:58,326 --> 00:02:01,788
So what if this gets out?
33
00:02:01,871 --> 00:02:04,749
I don't care about that.
I'm just a minion.
34
00:02:05,750 --> 00:02:06,835
It's really simple.
35
00:02:06,918 --> 00:02:10,296
Change your addresses to Sarang-dong
and you get paid a sum.
36
00:02:11,381 --> 00:02:12,924
They're homeless people.
37
00:02:13,007 --> 00:02:16,511
I paid them a sum
if they switched addresses.
38
00:02:16,594 --> 00:02:18,805
Then I had them sign the petition.
39
00:02:21,391 --> 00:02:24,811
You wouldn't have done that
for fame or fortune.
40
00:02:24,894 --> 00:02:26,354
Who made you do it?
41
00:02:30,650 --> 00:02:31,609
Representative Yang.
42
00:02:32,777 --> 00:02:33,611
Who?
43
00:02:35,113 --> 00:02:38,408
Representative Yang.
Don't you know Yang Nae-sung?
44
00:02:43,079 --> 00:02:45,582
Seo Gong-myung. You must know him.
45
00:02:46,457 --> 00:02:48,334
The day of his hit-and-run.
46
00:02:48,918 --> 00:02:50,545
You met him too.
47
00:03:09,939 --> 00:03:11,566
Will you let him go like this?
48
00:03:12,275 --> 00:03:13,610
Then what, call the police?
49
00:03:14,485 --> 00:03:15,820
Take him to a police station?
50
00:03:16,362 --> 00:03:18,823
Representative Yang
made him forge the papers.
51
00:03:18,907 --> 00:03:20,742
Why would he do that?
52
00:03:20,825 --> 00:03:23,369
He could be framing a dead man.
53
00:03:23,453 --> 00:03:24,495
Se-ra.
54
00:03:25,413 --> 00:03:27,373
Have you ever met Representative Yang?
55
00:03:30,710 --> 00:03:33,171
No. I haven't met him.
56
00:03:34,464 --> 00:03:35,840
What about you?
57
00:03:36,716 --> 00:03:39,010
Did you really meet him
on the day of his accident?
58
00:03:39,093 --> 00:03:41,262
"Meet" is not the right word.
59
00:03:42,013 --> 00:03:44,974
He came to my place
without asking me first.
60
00:03:49,562 --> 00:03:51,940
I'm Yang Nae-sung,
Mawon-gu District Assembly.
61
00:03:54,859 --> 00:03:56,361
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY
YANG NAE-SUNG
62
00:03:56,444 --> 00:03:59,989
You've been working at the Ministry
of Planning and Budget, right?
63
00:04:01,324 --> 00:04:02,700
I have a question to ask you.
64
00:04:03,242 --> 00:04:04,577
I no longer work there.
65
00:04:05,203 --> 00:04:07,705
Why don't you file a request
for files you need to see?
66
00:04:11,751 --> 00:04:13,586
It's not about a file.
67
00:04:17,632 --> 00:04:19,384
You know Chairman Jo Maeng-duk, right?
68
00:04:22,804 --> 00:04:24,639
No. I don't.
69
00:04:26,557 --> 00:04:27,600
He's your father.
70
00:04:29,811 --> 00:04:34,399
After the 2002 Sarang Resort fire,
your parents got divorced.
71
00:04:34,482 --> 00:04:36,109
You returned in 2018
72
00:04:36,192 --> 00:04:38,403
when you were appointed
to Mawon-gu Office.
73
00:04:42,490 --> 00:04:43,992
Representative Yang Nae-sung.
74
00:04:44,575 --> 00:04:46,244
Are you spying on civilians?
75
00:04:46,327 --> 00:04:48,037
It's not spying on a civilian.
76
00:04:48,871 --> 00:04:52,166
Your father is Jo Maeng-duk,
a three-time district representative.
77
00:04:52,250 --> 00:04:53,793
Just because of that man,
78
00:04:55,837 --> 00:04:58,089
I don't deserve
to be questioned like this.
79
00:04:58,172 --> 00:04:59,215
"That man"?
80
00:05:02,218 --> 00:05:05,013
Then it's true that
you two don't get along.
81
00:05:07,724 --> 00:05:11,185
You don't know exactly
because you were too young then.
82
00:05:12,061 --> 00:05:15,189
What Representative Jo did
in the aftermath of the fire.
83
00:05:19,944 --> 00:05:21,446
Call me if you want to know.
84
00:05:55,563 --> 00:05:56,564
You know what?
85
00:05:57,357 --> 00:06:00,860
I believed this guy
that he was going to take care of this.
86
00:06:00,943 --> 00:06:02,153
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY
YANG NAE-SUNG
87
00:06:02,236 --> 00:06:03,613
But I can't reach him.
88
00:06:03,696 --> 00:06:06,115
Representative Yang Nae-sung said
89
00:06:06,199 --> 00:06:09,160
some people want to erase
90
00:06:09,243 --> 00:06:11,537
the name "Sarang"
because of an old accident.
91
00:06:17,043 --> 00:06:18,628
I'll check it myself.
92
00:06:34,227 --> 00:06:35,853
You called me out here at this hour
93
00:06:35,937 --> 00:06:37,563
to talk about Representative Yang?
94
00:06:37,647 --> 00:06:40,942
I thought that you would give me
the most objective opinion of him.
95
00:06:41,025 --> 00:06:42,151
Most importantly,
96
00:06:43,361 --> 00:06:45,071
I couldn't wait until tomorrow.
97
00:06:47,740 --> 00:06:50,076
A former policeman
and the first-term representative
98
00:06:50,159 --> 00:06:51,494
of the Progressive Party.
99
00:06:51,577 --> 00:06:56,082
He resigned because of a hit-and-run
accident. And you were his replacement.
100
00:06:56,165 --> 00:06:58,126
I know that much.
101
00:06:59,377 --> 00:07:02,130
What about Representative Yang
you knew on a personal level?
102
00:07:05,091 --> 00:07:08,344
He was the epitome of corruption,
a dirty politician,
103
00:07:08,427 --> 00:07:09,804
and a two-faced hypocrite.
104
00:07:10,763 --> 00:07:12,265
He promised to work on complaints
105
00:07:12,348 --> 00:07:14,434
and help the district businesses
win contracts.
106
00:07:15,017 --> 00:07:16,435
For the last past three years,
107
00:07:16,519 --> 00:07:19,522
Representative Yang took a lot of bribes
under the table.
108
00:07:19,605 --> 00:07:21,941
-Oh, my.
-Why are you so surprised?
109
00:07:22,024 --> 00:07:24,652
People always fail to hire
the right people for the jobs.
110
00:07:26,362 --> 00:07:28,531
They should have supported
a politician like me.
111
00:07:29,657 --> 00:07:32,493
Anyway, that's why at his funeral,
112
00:07:32,577 --> 00:07:34,120
there was a huge scene.
113
00:07:34,203 --> 00:07:35,079
What?
114
00:07:36,205 --> 00:07:37,290
"Bribery charges"?
115
00:07:37,373 --> 00:07:38,916
You--
116
00:07:39,000 --> 00:07:41,335
-My goodness. Don't do this.
-Stop it.
117
00:07:42,044 --> 00:07:45,298
My brother was a police officer
for 20 years.
118
00:07:45,381 --> 00:07:49,260
My brother would obey any law,
and someone else framed him!
119
00:07:50,553 --> 00:07:51,971
And everyone knew?
120
00:07:52,889 --> 00:07:54,974
Yes. All the representatives
of Mawon-gu knew.
121
00:07:58,352 --> 00:07:59,729
Only I didn't know.
122
00:08:02,482 --> 00:08:04,525
But wait.
123
00:08:08,279 --> 00:08:09,488
Drink it.
124
00:08:23,377 --> 00:08:24,712
Last February,
125
00:08:26,172 --> 00:08:28,132
Representative Yang came to see me.
126
00:08:31,511 --> 00:08:32,637
For what?
127
00:08:33,429 --> 00:08:35,765
He asked me if I knew
Representative Jo Maeng-duk.
128
00:08:37,225 --> 00:08:39,310
He told me if I wanted to know
129
00:08:39,393 --> 00:08:41,145
what Representative Jo did
130
00:08:41,229 --> 00:08:43,481
in 2002 when the fire
took place at Sarang Resort,
131
00:08:44,148 --> 00:08:45,399
I should call him.
132
00:08:50,154 --> 00:08:51,322
It was the day
133
00:08:52,114 --> 00:08:54,825
when Representative Yang
was in the hit-and-run accident.
134
00:08:58,079 --> 00:09:00,122
That accident has nothing to do with me.
135
00:09:02,625 --> 00:09:04,627
I have known him for a long time.
136
00:09:05,920 --> 00:09:07,255
-My gosh.
-Goodness.
137
00:09:07,338 --> 00:09:09,131
-Go now.
-Okay.
138
00:09:09,715 --> 00:09:11,217
Hello.
139
00:09:11,300 --> 00:09:12,718
-Take your seat.
-Hello.
140
00:09:14,512 --> 00:09:15,763
Really?
141
00:09:18,849 --> 00:09:21,227
We shall begin
the 268th Mawon-gu Temporary Meeting.
142
00:09:21,310 --> 00:09:24,438
Just like Chief Won planted
Mr. Heo of the Conservative Party,
143
00:09:24,522 --> 00:09:27,441
I needed someone to be my eyes and ears
in the Progressive Party.
144
00:09:28,359 --> 00:09:30,069
He couldn't be exposed like Mr. Heo.
145
00:09:31,195 --> 00:09:34,573
He pretended to join hands
with Representative Bong.
146
00:09:34,657 --> 00:09:37,326
But he secretly did a lot of things for me
147
00:09:38,494 --> 00:09:40,246
by using the complaint as an excuse.
148
00:09:41,080 --> 00:09:43,124
We're getting a lot of
complaints these days.
149
00:09:43,207 --> 00:09:45,084
Could there be a way?
150
00:09:46,043 --> 00:09:47,420
Don't worry.
151
00:09:48,087 --> 00:09:50,590
I can quash this with my influence.
152
00:09:57,471 --> 00:09:59,056
I hope you can help me.
153
00:10:01,809 --> 00:10:02,810
Sure.
154
00:10:04,395 --> 00:10:07,023
He started to take bribes
to settle the complaints
155
00:10:07,106 --> 00:10:09,317
and to help agencies win the biddings.
156
00:10:09,400 --> 00:10:11,068
My warning fell on deaf ears.
157
00:10:11,152 --> 00:10:13,321
But he was still useful to me.
158
00:10:14,238 --> 00:10:16,574
Getting a lot of people
involved isn't my style.
159
00:10:17,325 --> 00:10:19,118
His death was only an accident.
160
00:10:21,120 --> 00:10:24,582
You included Sarang Resort
in the lot for the Smart One City project.
161
00:10:25,207 --> 00:10:28,127
Why did you decide to change the name
when it wasn't critical?
162
00:10:29,587 --> 00:10:33,633
Chief Won included Sarang Resort
in the lot for the new business.
163
00:10:34,675 --> 00:10:36,177
And I only observed.
164
00:10:37,303 --> 00:10:39,388
Then, you should watch me too.
165
00:10:40,097 --> 00:10:43,267
You'll find out for whom
and how hard I will work.
166
00:10:44,101 --> 00:10:46,604
Se-ra is kind, but
167
00:10:47,271 --> 00:10:49,690
it doesn't mean a kind person
makes a good politician.
168
00:10:52,068 --> 00:10:53,277
That's your way
169
00:10:54,362 --> 00:10:55,738
of justifying your decisions.
170
00:11:16,092 --> 00:11:18,719
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY
171
00:11:20,805 --> 00:11:24,600
Up to last week, we received summaries
of documents related to Smart One City.
172
00:11:25,643 --> 00:11:27,603
But today, you gave me the full document.
173
00:11:28,646 --> 00:11:29,563
That's odd.
174
00:11:30,231 --> 00:11:32,692
We always shared both
summaries and full documents
175
00:11:32,775 --> 00:11:34,402
with the council secretariats.
176
00:11:36,028 --> 00:11:37,113
I see.
177
00:11:39,448 --> 00:11:40,825
Okay.
178
00:11:53,629 --> 00:11:54,714
This is odd.
179
00:11:55,339 --> 00:11:58,092
The district documents
for you have doubled.
180
00:11:58,676 --> 00:12:00,636
Especially the ones
with the Smart One City.
181
00:12:02,388 --> 00:12:04,640
They finally approve of me.
182
00:12:06,809 --> 00:12:08,269
It's been so tough.
183
00:12:08,769 --> 00:12:10,187
We're not out of the woods yet.
184
00:12:10,730 --> 00:12:11,939
It's still tough.
185
00:12:12,523 --> 00:12:14,942
You're still brutally honest
with your words.
186
00:12:16,861 --> 00:12:20,823
I met up with Ms. Yoon yesterday
and asked her about Representative Yang.
187
00:12:21,365 --> 00:12:23,242
He used to take bribes.
188
00:12:23,325 --> 00:12:25,077
So the bribery charge was true.
189
00:12:25,161 --> 00:12:26,996
-So--
-I already told you that.
190
00:12:27,079 --> 00:12:28,414
Who do you trust more?
191
00:12:29,290 --> 00:12:32,668
Weirdly, you seem favorable
toward Representative Yang.
192
00:12:32,751 --> 00:12:34,170
It's not weird.
193
00:12:37,381 --> 00:12:39,884
-I have my own reason.
-What's your reason?
194
00:12:41,969 --> 00:12:43,888
Do you think I'll just tell you?
195
00:12:43,971 --> 00:12:45,264
I won't tell you.
196
00:12:45,347 --> 00:12:46,557
Hey, that's your problem.
197
00:12:46,640 --> 00:12:49,268
You trust people
without any foundations and suspicions.
198
00:12:49,351 --> 00:12:50,853
That's your problem.
199
00:12:50,936 --> 00:12:52,271
You always suspect people.
200
00:12:52,354 --> 00:12:55,483
And you are so distant that
your aloofness is the only thing you have.
201
00:12:55,566 --> 00:12:57,526
No wonder you don't have any friends.
202
00:13:11,916 --> 00:13:13,459
You started this.
203
00:13:15,836 --> 00:13:17,880
You're my secretary,
but you always ignore me.
204
00:13:17,963 --> 00:13:19,840
You always say no and give me excuses.
205
00:13:19,924 --> 00:13:22,635
Let's get one thing straight.
I'm doing this for your sake.
206
00:13:22,718 --> 00:13:25,179
My gosh. I thought my father
was just talking to me.
207
00:13:25,262 --> 00:13:26,806
My gosh, is that so?
208
00:13:26,889 --> 00:13:30,059
You ought to learn your lesson
with an under-qualified secretary.
209
00:13:30,142 --> 00:13:33,479
Do you think a secretary like me
is easy to find? There's no one like me.
210
00:13:33,562 --> 00:13:36,857
I'm sure there is. I can find one.
I don't think I need to look that far.
211
00:13:42,655 --> 00:13:44,240
Why are you scowling at me?
212
00:13:47,826 --> 00:13:49,078
-I'm leaving.
-Go.
213
00:13:51,080 --> 00:13:52,248
Go now!
214
00:13:53,082 --> 00:13:54,124
Gosh.
215
00:14:00,256 --> 00:14:03,384
You start at 8:00 a.m.
and get off work at 10:00 p.m.
216
00:14:04,552 --> 00:14:05,553
You got it, right?
217
00:14:07,263 --> 00:14:08,347
Yes.
218
00:14:11,767 --> 00:14:15,104
Anything I should know about?
Other than my tasks?
219
00:14:16,313 --> 00:14:18,524
You can tell me
about the food she usually gets,
220
00:14:18,607 --> 00:14:21,193
how she takes her coffee,
or her behavior patterns.
221
00:14:30,870 --> 00:14:32,329
Representative Koo Se-ra…
222
00:14:37,001 --> 00:14:40,379
I'll have meat for dinner,
so I should have a light lunch.
223
00:14:51,557 --> 00:14:53,017
She eats everything.
224
00:15:02,610 --> 00:15:04,320
The kid got lucky!
225
00:15:04,403 --> 00:15:05,904
She always enjoys drinking.
226
00:15:12,828 --> 00:15:15,205
And she can fall asleep anywhere.
227
00:15:18,834 --> 00:15:21,337
Any other questions? None, right?
228
00:15:21,420 --> 00:15:23,339
Then, good luck.
229
00:15:28,677 --> 00:15:30,596
SECRETARIES' ENCYCLOPEDIA
230
00:15:41,774 --> 00:15:42,858
Hello.
231
00:16:02,961 --> 00:16:04,338
I'll pay, ma'am.
232
00:16:06,715 --> 00:16:08,342
-Thanks for the meal.
-Goodbye.
233
00:16:27,528 --> 00:16:29,989
Ms. Koo left work early.
234
00:16:35,953 --> 00:16:38,455
MAWON CREDIT COOPERATIVES CAMPAIGN
235
00:16:38,539 --> 00:16:40,457
Even I think I'm too shameless.
236
00:16:43,127 --> 00:16:44,128
U-yeong.
237
00:16:47,131 --> 00:16:48,757
Hello, Min-jae.
238
00:16:48,841 --> 00:16:50,050
What are you doing here?
239
00:16:51,677 --> 00:16:52,970
Se-ra…
240
00:16:59,018 --> 00:17:01,103
INDIVIDUAL MEMBERSHIP
241
00:17:01,186 --> 00:17:06,025
Fill in the parts I highlighted,
and email me a copy of your ID card.
242
00:17:06,984 --> 00:17:09,361
When did you move
to Mawon Credit Cooperatives?
243
00:17:09,945 --> 00:17:13,198
-I'm impressed.
-Don't be. I'm just an intern.
244
00:17:14,408 --> 00:17:17,286
I'm doing this
because I might get more points
245
00:17:17,369 --> 00:17:18,412
if I get 100 members.
246
00:17:18,495 --> 00:17:21,749
You should do the best you can.
You'll do great.
247
00:17:24,960 --> 00:17:25,961
Do you still
248
00:17:26,545 --> 00:17:28,547
meet Se-ra at the comic book cafe
every day?
249
00:17:28,630 --> 00:17:31,508
Se-ra's very busy working
and being in love.
250
00:17:32,676 --> 00:17:33,719
I mean
251
00:17:37,181 --> 00:17:41,143
You know that Se-ra and Gong-myung
are dating, right?
252
00:17:48,692 --> 00:17:49,693
I didn't know.
253
00:17:53,781 --> 00:17:58,410
It's so blatantly obvious
that I thought everyone at work knew.
254
00:18:00,871 --> 00:18:02,664
Can you give me a few more forms?
255
00:18:02,748 --> 00:18:04,333
I'll ask some people I know.
256
00:18:04,416 --> 00:18:06,585
Oh, really? My gosh.
257
00:18:06,668 --> 00:18:08,962
Thanks so much, Min-jae.
258
00:18:12,132 --> 00:18:14,802
A total of ten forms. Thank you.
259
00:18:22,851 --> 00:18:26,313
From now on,
regarding the Smart One City project.
260
00:18:26,396 --> 00:18:29,066
I would appreciate the cooperation
261
00:18:29,149 --> 00:18:31,860
of Mawon-gu's district representatives.
262
00:18:39,117 --> 00:18:44,665
That concludes the third meeting
of the 283rd Mawon-gu District Assembly.
263
00:18:44,748 --> 00:18:45,624
However…
264
00:18:50,462 --> 00:18:52,297
One wishes to make a speech.
265
00:18:53,674 --> 00:18:55,008
The speaker is…
266
00:19:00,138 --> 00:19:01,557
Koo Se-ra.
267
00:19:03,559 --> 00:19:05,435
But I'm hungry.
268
00:19:07,938 --> 00:19:10,357
-Darn it.
-My gosh.
269
00:19:12,025 --> 00:19:14,444
Regarding Smart One City,
270
00:19:14,528 --> 00:19:18,156
in the process of getting
the residents' petitions,
271
00:19:18,240 --> 00:19:21,702
it was discovered that there was
an influx of suspicious people,
272
00:19:21,785 --> 00:19:24,329
and that was discovered by me.
273
00:19:24,413 --> 00:19:25,956
-What?
-What does that mean?
274
00:19:26,039 --> 00:19:27,875
-Is that true?
-Gosh.
275
00:19:27,958 --> 00:19:29,543
Let's hear her out.
276
00:19:30,043 --> 00:19:33,463
I also heard the testimony of the person
who forged the papers
277
00:19:33,547 --> 00:19:36,633
in person, with my own two ears.
278
00:19:40,929 --> 00:19:44,516
Chief Won, you taught me
the basics of administration.
279
00:19:45,350 --> 00:19:48,186
That to keep things
transparent and democratic,
280
00:19:48,270 --> 00:19:50,189
one must follow legal procedures.
281
00:19:51,773 --> 00:19:52,816
I propose that
282
00:19:53,317 --> 00:19:56,069
we re-examine the renaming of Sarang-dong,
283
00:19:56,153 --> 00:19:58,906
and meet the residents
to gather their views.
284
00:19:58,989 --> 00:20:00,199
That's all.
285
00:20:02,534 --> 00:20:04,745
What was that all about?
286
00:20:04,828 --> 00:20:06,371
My goodness.
287
00:20:19,301 --> 00:20:22,346
You'd better prove that
the moves were illegal.
288
00:20:22,429 --> 00:20:24,222
If you can't prove it,
289
00:20:24,306 --> 00:20:27,476
you'll lose your chairman title
as well as your representative seat.
290
00:20:29,353 --> 00:20:31,146
Of course.
291
00:20:32,773 --> 00:20:35,400
Chief Won, please attend the meeting
with the residents.
292
00:20:37,027 --> 00:20:40,572
First, bring the person
whom you say forged the papers.
293
00:20:51,959 --> 00:20:55,128
-Did you hire a place for the meeting?
-About that.
294
00:20:55,212 --> 00:20:58,340
Mawon-gu Office and the assembly are busy
until the end of July.
295
00:20:58,423 --> 00:21:01,259
How about the meeting hall
near the service center? I'll call.
296
00:21:01,343 --> 00:21:03,512
Okay, then. You book the hall.
297
00:21:03,595 --> 00:21:05,305
Shall we make some posters?
298
00:21:05,889 --> 00:21:09,643
We don't have the budget
to outsource a design company.
299
00:21:09,726 --> 00:21:11,478
-Then I'll do it.
-Okay.
300
00:21:11,561 --> 00:21:13,188
You do that yourself too.
301
00:21:15,190 --> 00:21:17,067
The biggest problem is…
302
00:21:20,070 --> 00:21:22,572
The files on the name change
from Mawon-gu Office.
303
00:21:23,156 --> 00:21:27,286
Will you read all of those on your own?
304
00:21:29,329 --> 00:21:30,831
Let's take half each.
305
00:21:32,708 --> 00:21:33,917
It's a lot.
306
00:21:35,043 --> 00:21:36,753
Half. I'll do my best.
307
00:21:40,382 --> 00:21:44,219
If they sent this many files,
they're messing with you.
308
00:21:44,303 --> 00:21:46,972
Why did you volunteer
to be the chairman's secretary?
309
00:21:49,057 --> 00:21:50,308
Because I had to.
310
00:21:52,602 --> 00:21:54,938
You could've quit
after the Sarang-dong project.
311
00:21:55,439 --> 00:21:57,357
I can't read all these.
312
00:21:58,066 --> 00:22:01,194
He got fired just like that
because he wasn't up to scratch.
313
00:22:01,278 --> 00:22:03,113
Do you want to do this to him?
314
00:22:03,196 --> 00:22:04,573
Give me half.
315
00:22:06,074 --> 00:22:07,868
I feel responsible.
316
00:22:10,871 --> 00:22:13,582
I hate being a nuisance.
317
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
Don't change your mind.
318
00:22:17,336 --> 00:22:18,962
Mr. Lee.
319
00:22:19,046 --> 00:22:22,257
If you force me and Mr. Seo
to share your half of the work,
320
00:22:22,340 --> 00:22:23,842
what'll you do?
321
00:22:24,968 --> 00:22:27,929
Support the chairman?
322
00:22:29,681 --> 00:22:31,224
Then do it properly.
323
00:22:33,894 --> 00:22:36,521
The meeting with residents
will be held in the meeting hall
324
00:22:36,605 --> 00:22:38,148
next to the service center.
325
00:22:38,231 --> 00:22:40,317
The competition was rough,
but I got the room.
326
00:22:43,362 --> 00:22:44,988
This is the draft for the poster.
327
00:22:45,072 --> 00:22:48,408
Based on the designs you created
when you were an intern here,
328
00:22:48,492 --> 00:22:50,160
I made a variation of them.
329
00:22:50,243 --> 00:22:52,245
Where did you get the files?
330
00:22:54,539 --> 00:22:57,626
Mr. Lee from the service center
gave them to me.
331
00:22:58,210 --> 00:23:00,003
Oh, I see. What about the files?
332
00:23:00,087 --> 00:23:01,755
They'll be working on--
333
00:23:02,255 --> 00:23:04,674
Yes. I should go and work on them.
334
00:23:06,051 --> 00:23:09,888
Yong-gyu.
This is how you always talk, right?
335
00:23:09,971 --> 00:23:11,473
Yes? Right?
336
00:23:13,517 --> 00:23:14,768
What do you mean?
337
00:23:19,731 --> 00:23:20,857
It's nothing.
338
00:23:22,234 --> 00:23:23,485
MAWON-GU
339
00:23:37,165 --> 00:23:38,875
I did as you said.
340
00:23:38,959 --> 00:23:41,253
From now on, please go on controlling me.
341
00:23:45,882 --> 00:23:47,884
That must be your girlfriend.
342
00:23:47,968 --> 00:23:49,177
Oh, no.
343
00:23:51,096 --> 00:23:54,474
I don't have a driving license.
It's tiring, having to drive, right?
344
00:23:57,102 --> 00:23:58,270
It's fine.
345
00:23:58,770 --> 00:24:00,480
You have insurance, right?
346
00:24:00,564 --> 00:24:01,982
Pardon?
347
00:24:02,065 --> 00:24:04,943
Gosh, please slow down!
348
00:24:06,570 --> 00:24:09,698
How did you manage
to bring my father into this?
349
00:24:10,449 --> 00:24:13,160
Because you ignored my calls.
350
00:24:13,243 --> 00:24:15,078
I had to call your father.
351
00:24:16,288 --> 00:24:18,582
Did you get the text
about the residents' meeting?
352
00:24:18,665 --> 00:24:20,625
I'd like you to come and give a statement.
353
00:24:20,709 --> 00:24:22,335
About what?
354
00:24:22,419 --> 00:24:26,715
That night, outside the supermarket,
you spoke freely about the truth.
355
00:24:26,798 --> 00:24:29,551
About what Representative Yang made me do?
356
00:24:29,634 --> 00:24:32,637
If you talk about that
and then who gave him the orders--
357
00:24:32,721 --> 00:24:34,764
I don't know that.
358
00:24:34,848 --> 00:24:36,308
What do I care about that?
359
00:24:37,767 --> 00:24:39,895
Who paid you what to make you do this?
360
00:24:39,978 --> 00:24:42,314
Confess right now and apologize!
361
00:24:42,397 --> 00:24:44,566
Father, I didn't take anything.
362
00:24:44,649 --> 00:24:48,695
Representative Yang made me do it,
so I just did as I was told.
363
00:24:49,321 --> 00:24:51,448
I won't go to the meeting. Okay?
364
00:24:52,199 --> 00:24:53,491
But--
365
00:24:54,075 --> 00:24:55,452
That fool.
366
00:24:56,077 --> 00:24:58,622
Sir. Be careful.
367
00:25:02,000 --> 00:25:03,210
Darn it.
368
00:25:05,337 --> 00:25:08,340
He'll just frame Representative Yang
and cover it up.
369
00:25:23,271 --> 00:25:26,900
The suspicious village leader
refused to attend the meeting
370
00:25:26,983 --> 00:25:29,110
and ran off saying he wasn't paid a penny.
371
00:25:29,945 --> 00:25:33,448
He wouldn't want to be there
when it's obvious he'll be stoned.
372
00:25:39,454 --> 00:25:42,874
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY
MINUTES OF NEW ADDRESS ASSOCIATION
373
00:25:44,626 --> 00:25:45,752
FINAL DRAFT
374
00:25:45,835 --> 00:25:48,713
MIDEUM, SOMANG, SARANG
TO MIRAE, CHANGJO, HYEOKSIN
375
00:25:52,884 --> 00:25:55,053
MINUTES OF NEW ADDRESS ASSOCIATION
376
00:25:57,764 --> 00:25:58,848
July?
377
00:26:10,944 --> 00:26:16,741
Sir. The meeting with the residents is
at 10:00 a.m. tomorrow at Mawon-gu Office.
378
00:26:16,825 --> 00:26:18,910
I hope you'll be there.
379
00:26:21,788 --> 00:26:23,915
I'll leave an envelope on your door.
380
00:26:29,337 --> 00:26:33,049
MEETING WITH THE RESIDENTS
ABOUT THE GEOGRAPHICAL NAME CHANGE
381
00:26:47,022 --> 00:26:49,399
MAWON-GU OFFICE
382
00:26:49,482 --> 00:26:50,650
The 40 people named here
383
00:26:50,734 --> 00:26:52,944
were not Sarang-dong residents.
384
00:26:53,695 --> 00:26:57,782
For a price, they falsely reported
their moving and signed the petition.
385
00:26:58,616 --> 00:26:59,868
How can we believe that?
386
00:26:59,951 --> 00:27:01,995
Prove that that paper was forged!
387
00:27:02,579 --> 00:27:04,664
If people who aren't
true residents signed it,
388
00:27:04,748 --> 00:27:05,582
that's a forgery!
389
00:27:06,166 --> 00:27:08,168
There must be real people
behind those names!
390
00:27:08,251 --> 00:27:09,961
Bring them here!
391
00:27:10,045 --> 00:27:11,630
I'm the leader of my neighborhood.
392
00:27:11,713 --> 00:27:14,341
-So what?
-What is this about?
393
00:27:14,424 --> 00:27:17,344
What do you expect us
to do about this now?
394
00:27:17,427 --> 00:27:18,428
Please don't fight.
395
00:27:19,429 --> 00:27:21,806
I didn't invite you here
so you could fight.
396
00:27:21,890 --> 00:27:23,141
What do you want?
397
00:27:23,642 --> 00:27:25,769
What should we do now?
398
00:27:25,852 --> 00:27:27,145
Who cares?
399
00:27:27,228 --> 00:27:30,273
No meeting is perfect
without shouting and fighting.
400
00:27:30,357 --> 00:27:33,276
People tend to believe
the voice of one person
401
00:27:33,985 --> 00:27:35,362
more than 100 pieces of paper.
402
00:27:35,445 --> 00:27:37,405
-So what?
-Who cares about this?
403
00:27:37,489 --> 00:27:39,240
Why are we even here?
404
00:27:39,324 --> 00:27:41,826
What do you expect us to do now?
405
00:27:41,910 --> 00:27:44,204
-Say something?
-We must change this!
406
00:27:44,871 --> 00:27:45,955
Is that?
407
00:27:46,039 --> 00:27:47,499
What are you trying to say?
408
00:27:47,582 --> 00:27:49,626
Sir!
409
00:27:51,628 --> 00:27:52,837
Where are you going?
410
00:27:52,921 --> 00:27:54,089
Get in there.
411
00:28:10,438 --> 00:28:13,149
When getting the Sarang-dong
consent form signed,
412
00:28:13,233 --> 00:28:15,819
according to the orders
of Together Progressive Party's
413
00:28:15,902 --> 00:28:19,989
Representative Yang Nae-sung who was
on the district assembly then,
414
00:28:20,573 --> 00:28:24,035
I got around 40 homeless people
to lie about moving to Sarang-dong.
415
00:28:25,161 --> 00:28:26,079
What?
416
00:28:27,414 --> 00:28:28,456
My gosh.
417
00:28:30,959 --> 00:28:34,712
Representative Yang said
he had no choice as he had his orders.
418
00:28:41,136 --> 00:28:42,721
He said that Chief Won So-jeong
419
00:28:43,972 --> 00:28:46,975
was very interested
in the progress of the project,
420
00:28:47,058 --> 00:28:48,685
and he put pressure on me.
421
00:28:49,769 --> 00:28:52,480
-What?
-My gosh.
422
00:28:56,401 --> 00:28:57,485
Oh, dear.
423
00:28:58,236 --> 00:28:59,112
What now?
424
00:29:00,280 --> 00:29:01,322
Darn it.
425
00:29:02,699 --> 00:29:03,741
Sir!
426
00:29:07,203 --> 00:29:08,496
I knew you'd come.
427
00:29:08,580 --> 00:29:10,457
-Thank you.
-Let go!
428
00:29:10,540 --> 00:29:14,127
You sent your secretary to threaten me
and now you pretend to be nice?
429
00:29:15,128 --> 00:29:17,088
My secretary? To threaten you?
430
00:29:20,216 --> 00:29:22,510
Was that secretary tall?
431
00:29:22,594 --> 00:29:24,012
With his hair like this.
432
00:29:26,973 --> 00:29:28,016
Thank you.
433
00:29:29,267 --> 00:29:30,435
Goodbye, sir.
434
00:29:56,795 --> 00:29:57,962
Was it you?
435
00:30:00,340 --> 00:30:01,591
What?
436
00:30:02,342 --> 00:30:04,969
The secretary who threatened
the guy to show up.
437
00:30:05,053 --> 00:30:06,513
Who threatened him?
438
00:30:11,935 --> 00:30:14,062
WINNER OF SMART ONE CITY PLACE NAMES
439
00:30:17,899 --> 00:30:19,692
WINNER OF SMART ONE CITY PLACE NAMES
440
00:30:19,776 --> 00:30:21,861
REWARD CEREMONY FOR
SMART ONE CITY PLACE NAMES
441
00:30:25,114 --> 00:30:26,866
The bill was passed in July,
442
00:30:26,950 --> 00:30:30,328
but the competition was held in August
and the award ceremony in September?
443
00:30:32,205 --> 00:30:33,164
REWARD CEREMONY
444
00:30:33,248 --> 00:30:34,749
GRAND AWARD, 3-MILLION-WON PRIZE
445
00:30:37,502 --> 00:30:39,379
Wait. It's him.
446
00:30:43,049 --> 00:30:46,970
MEETING WITH THE RESIDENTS
ABOUT THE GEOGRAPHICAL NAME CHANGE
447
00:31:10,368 --> 00:31:11,452
Do you see this?
448
00:31:12,120 --> 00:31:14,622
You didn't take a penny,
449
00:31:14,706 --> 00:31:18,209
but your daughter won prize money
for creating the new place names.
450
00:31:18,293 --> 00:31:20,128
Names that were already in the bill.
451
00:31:26,384 --> 00:31:29,512
Rather than letting word get out
that you used your child to get paid,
452
00:31:29,596 --> 00:31:33,099
I'd say it would be much better
if you attend the meeting and come clean.
453
00:31:43,651 --> 00:31:45,612
I persuaded him and made a suggestion.
454
00:31:48,281 --> 00:31:49,449
Thanks.
455
00:31:52,911 --> 00:31:54,037
Don't thank me.
456
00:31:54,120 --> 00:31:56,331
I did it for Yong-gyu
who took over from me.
457
00:31:58,458 --> 00:31:59,292
Really?
458
00:32:01,252 --> 00:32:02,128
I take it back.
459
00:32:12,555 --> 00:32:14,307
Did you deal with the village leader?
460
00:32:14,974 --> 00:32:18,227
He was reluctant to name Chief Won.
461
00:32:23,316 --> 00:32:24,651
Sir.
462
00:32:24,734 --> 00:32:29,030
The meeting with the residents is
at 10:00 a.m. tomorrow at Mawon-gu Office.
463
00:32:29,113 --> 00:32:31,532
I hope you'll be there.
464
00:32:31,616 --> 00:32:33,618
I'll leave an envelope on your door.
465
00:32:33,701 --> 00:32:35,119
Darn it.
466
00:32:35,203 --> 00:32:38,331
Can't I just say
Representative Yang made me do it?
467
00:32:38,414 --> 00:32:42,043
Chief Won So-jeong.
I need you to say that name.
468
00:32:43,044 --> 00:32:45,004
Come on…
469
00:32:52,470 --> 00:32:54,013
You did very well.
470
00:32:54,097 --> 00:32:58,393
Chief Won will deny involvement
and will try to check facts.
471
00:32:58,476 --> 00:32:59,936
We don't need facts.
472
00:33:01,813 --> 00:33:03,481
When Yang forged the papers,
473
00:33:03,564 --> 00:33:05,566
Chief Won was the biggest beneficiary.
474
00:33:05,650 --> 00:33:07,819
And they're members of the same party.
475
00:33:07,902 --> 00:33:11,364
That's all we need the people to remember.
476
00:33:11,447 --> 00:33:14,367
I must bring down Chief Won
before the general election.
477
00:33:14,450 --> 00:33:17,996
Her people could suspect you.
478
00:33:18,079 --> 00:33:20,415
That's why I'm sending
Koo Se-ra up against her.
479
00:33:20,498 --> 00:33:22,125
So her arrows target her.
480
00:33:34,053 --> 00:33:36,514
Are you ready? And go.
481
00:33:37,390 --> 00:33:38,850
Spin him over.
482
00:33:38,933 --> 00:33:40,727
One, two, three.
483
00:33:40,810 --> 00:33:43,354
Ji-min, you're so strong.
484
00:33:43,438 --> 00:33:44,981
Try harder.
485
00:33:45,064 --> 00:33:46,190
Harder.
486
00:33:46,858 --> 00:33:48,401
You're strong, Ji-min.
487
00:33:48,484 --> 00:33:50,194
Try some more.
488
00:33:50,278 --> 00:33:51,988
Try harder.
489
00:33:52,697 --> 00:33:54,115
You're strong.
490
00:33:54,198 --> 00:33:56,701
You're doing well. One, two, three.
491
00:33:57,410 --> 00:33:58,870
This is what you do.
492
00:33:58,953 --> 00:33:59,912
Now, look.
493
00:34:01,038 --> 00:34:02,874
Let's try the other way round.
494
00:34:03,750 --> 00:34:05,543
-Han-bi.
-Again.
495
00:34:07,670 --> 00:34:08,713
I did it.
496
00:34:08,796 --> 00:34:10,256
You're Jang Han-bi, right?
497
00:34:26,606 --> 00:34:28,441
You live in this neighborhood.
498
00:34:29,859 --> 00:34:31,611
How do you know Ja-ryong?
499
00:34:32,737 --> 00:34:34,030
We're friends.
500
00:34:34,113 --> 00:34:35,865
I'm his after-school helper.
501
00:34:36,741 --> 00:34:37,784
She's not unemployed.
502
00:34:39,619 --> 00:34:41,287
She owns a comic book cafe.
503
00:34:45,541 --> 00:34:47,794
After my rehabilitation,
504
00:34:47,877 --> 00:34:50,338
I'm enjoying teaching kids.
505
00:34:52,757 --> 00:34:55,927
I was surprised to hear that you had quit.
506
00:34:57,720 --> 00:35:00,389
Why did you quit judo?
507
00:35:07,730 --> 00:35:10,024
Let's see who achieved
our goal of 100 applications
508
00:35:10,108 --> 00:35:11,484
for Mawon Credit Cooperatives.
509
00:35:12,193 --> 00:35:13,653
There are only two people.
510
00:35:14,862 --> 00:35:17,573
Even as an intern,
you really did a great job,
511
00:35:17,657 --> 00:35:18,991
Intern Shim.
512
00:35:19,700 --> 00:35:22,203
She got 100 card applications,
opened 100 bank accounts,
513
00:35:22,286 --> 00:35:23,579
and received an investment.
514
00:35:23,663 --> 00:35:26,415
She exceeded our goal
for Mawon Credit Cooperatives Campaign.
515
00:35:26,499 --> 00:35:27,708
Let's give her a hand.
516
00:35:29,126 --> 00:35:30,294
Thank you.
517
00:35:30,378 --> 00:35:31,838
A YEAR FULL OF POINTS!
518
00:35:42,139 --> 00:35:44,267
I heard U-yeong
also received 100 applications.
519
00:35:45,268 --> 00:35:47,019
She's so tenacious.
520
00:35:47,103 --> 00:35:48,020
What use is that?
521
00:35:48,104 --> 00:35:50,273
Shim crushed her
by using her dad's connections.
522
00:35:50,356 --> 00:35:53,442
Why is she so desperate? How annoying.
523
00:35:54,777 --> 00:35:56,988
They don't hire many interns anyway.
524
00:35:57,071 --> 00:35:59,490
She should just stay at home with her kid.
525
00:36:05,705 --> 00:36:08,583
You're right. I'm tenacious,
so I received all 100 applications
526
00:36:08,666 --> 00:36:10,459
and my specialty is to try desperately.
527
00:36:10,543 --> 00:36:13,212
But since we've all been crushed
by her dad's connections,
528
00:36:13,296 --> 00:36:14,922
let's not slander each other.
529
00:36:15,006 --> 00:36:18,301
I'm going to live as a working mom
who makes money.
530
00:36:18,384 --> 00:36:20,553
I'm going to live as Kwon U-yeong. Got it?
531
00:36:31,606 --> 00:36:32,607
U-yeong?
532
00:36:33,691 --> 00:36:34,817
Did you just doze off?
533
00:36:35,526 --> 00:36:36,736
What? No.
534
00:36:41,240 --> 00:36:42,408
You guys can go first.
535
00:37:19,779 --> 00:37:21,739
Gong-myung has become so cold suddenly.
536
00:37:22,406 --> 00:37:23,658
I ruined things with him.
537
00:37:23,741 --> 00:37:25,242
I think I might be dumped.
538
00:37:27,536 --> 00:37:29,497
Dating is about dumping
and getting dumped.
539
00:37:31,082 --> 00:37:33,793
I struggled so hard to receive
100 credit card applications,
540
00:37:33,876 --> 00:37:37,004
but someone just used her dad
to open 100 more bank accounts.
541
00:37:37,755 --> 00:37:39,715
My livelihood is
being threatened right now.
542
00:37:41,509 --> 00:37:44,220
Ja-ryong's after-school judo teacher
was someone I knew.
543
00:37:44,303 --> 00:37:46,889
The one who got injured
in a match against me and quit.
544
00:38:05,950 --> 00:38:07,868
I was glad she looked happy.
545
00:38:09,495 --> 00:38:11,414
Why did I run away back then?
546
00:38:14,500 --> 00:38:17,128
I should've clung
onto what was precious to me.
547
00:38:50,745 --> 00:38:52,538
Why did I run away back then?
548
00:38:53,414 --> 00:38:55,541
I should've clung
onto what was precious to me.
549
00:39:02,548 --> 00:39:04,467
How could you not even call me once?
550
00:39:04,550 --> 00:39:06,761
Your fingers could slip
and press my number.
551
00:39:08,220 --> 00:39:10,222
There are so many things
we haven't done yet.
552
00:39:12,099 --> 00:39:13,976
I have so many questions,
553
00:39:14,060 --> 00:39:16,645
and I'm also curious
about how you lived all this time.
554
00:39:17,355 --> 00:39:19,690
Your blanket.
I'm even curious about your blanket.
555
00:39:20,691 --> 00:39:23,110
Whether you cover your whole body
when you sleep
556
00:39:23,194 --> 00:39:24,487
or if you hug your blanket.
557
00:39:25,529 --> 00:39:27,490
Whether you kick your blanket
in your sleep.
558
00:39:29,283 --> 00:39:32,328
I have totally lost sleep.
559
00:39:33,329 --> 00:39:35,289
It ran away from me, just like you.
560
00:39:36,957 --> 00:39:37,917
Where are you?
561
00:39:41,295 --> 00:39:43,464
Why do you want to know? Why?
562
00:39:44,131 --> 00:39:45,424
Will you send a cab too?
563
00:39:45,508 --> 00:39:48,094
How could I just send a cab?
Where are you?
564
00:39:48,719 --> 00:39:51,347
No way, I'll never tell you.
565
00:39:55,810 --> 00:39:57,019
Hello?
566
00:40:11,742 --> 00:40:12,701
Darn.
567
00:40:23,295 --> 00:40:24,547
This is so embarrassing.
568
00:40:28,676 --> 00:40:30,177
All you did was lose sleep.
569
00:40:30,845 --> 00:40:33,848
You're eating and drinking fine.
570
00:40:44,191 --> 00:40:45,776
Don't I look a bit haggard?
571
00:40:53,075 --> 00:40:53,951
Yes.
572
00:41:09,967 --> 00:41:11,010
I'm sorry.
573
00:42:09,818 --> 00:42:10,945
Let's go.
574
00:42:12,112 --> 00:42:12,988
Where?
575
00:42:17,034 --> 00:42:18,077
Now?
576
00:42:23,791 --> 00:42:24,917
Now.
577
00:42:35,344 --> 00:42:38,764
Do you really have to do this
at this hour?
578
00:42:38,847 --> 00:42:41,225
If Yong-gyu finds out we're together…
579
00:42:47,690 --> 00:42:48,565
Wait.
580
00:42:49,775 --> 00:42:51,068
Hide!
581
00:42:54,822 --> 00:42:58,284
Ms. Koo, you came to work already?
582
00:42:58,367 --> 00:42:59,660
I was doing some research.
583
00:43:01,912 --> 00:43:02,746
I see.
584
00:43:02,830 --> 00:43:05,040
Yes, you can go then. Bye.
585
00:43:10,713 --> 00:43:11,922
Goodness.
586
00:43:12,006 --> 00:43:14,592
-Hey, are you okay?
-Yes.
587
00:43:14,675 --> 00:43:16,176
Let me see. Are you all right?
588
00:43:16,260 --> 00:43:17,636
CHAIRWOMAN KOO SE-RA
589
00:43:17,720 --> 00:43:19,096
What is he doing here so late?
590
00:43:24,518 --> 00:43:28,355
By the way,
when can I return as your secretary?
591
00:43:28,439 --> 00:43:29,356
Return?
592
00:43:29,898 --> 00:43:32,651
Making up with me and returning
to work are different issues.
593
00:43:32,735 --> 00:43:33,944
What about Yong-gyu then?
594
00:43:35,029 --> 00:43:37,990
I'm just worried you might be
uncomfortable when you work.
595
00:43:38,073 --> 00:43:39,283
Why would I be?
596
00:43:39,783 --> 00:43:42,619
I know you're working closely
with Yong-gyu.
597
00:43:43,245 --> 00:43:44,580
-What?
-Yes.
598
00:43:44,663 --> 00:43:46,707
His tone was similar
to a jerk I used to know.
599
00:43:50,294 --> 00:43:52,630
It's been a long time
since I heard that nickname
600
00:43:52,713 --> 00:43:53,964
since the service center.
601
00:43:55,924 --> 00:43:56,925
What?
602
00:43:58,677 --> 00:44:00,179
-A complaint.
-What?
603
00:44:00,679 --> 00:44:03,932
If Mawon-gu presides over Sarang-dong,
what presides over Mawon-gu?
604
00:44:05,017 --> 00:44:07,019
-Seoul City?
-That's correct!
605
00:44:07,686 --> 00:44:09,605
Sarang-dong, Mawon-gu, Seoul City.
606
00:44:10,314 --> 00:44:12,358
We can file a complaint
to Seoul City Hall.
607
00:44:14,443 --> 00:44:16,445
Since they must reply to a complaint.
608
00:44:16,528 --> 00:44:17,529
Right.
609
00:44:18,572 --> 00:44:21,784
Gong-myung,
I can't do anything without you.
610
00:44:29,458 --> 00:44:30,459
I have butterflies.
611
00:44:30,542 --> 00:44:31,710
What?
612
00:44:33,212 --> 00:44:35,381
I've never filed a complaint
to Seoul City Hall.
613
00:44:36,465 --> 00:44:38,675
Right, Seoul City Hall. I see.
614
00:44:47,434 --> 00:44:49,186
Seoul City Hall.
615
00:44:51,730 --> 00:44:54,483
Well done. You did so well.
616
00:44:55,901 --> 00:44:58,904
PLEASE REVISE SARANG-DONG'S
NAME CHANGE ORDINANCE
617
00:44:58,987 --> 00:45:02,491
Koo Se-ra lodged a complaint
with Seoul City Hall?
618
00:45:07,329 --> 00:45:09,957
Complaints and things should be banned.
619
00:45:10,040 --> 00:45:12,626
Koreans love to communicate.
It's almost a pollution.
620
00:45:12,710 --> 00:45:13,794
Deok-gu.
621
00:45:14,378 --> 00:45:18,298
Arrange a meal
with the district representatives.
622
00:45:18,382 --> 00:45:19,717
Did you hear that?
623
00:45:19,800 --> 00:45:22,553
Who do you think I just talked to?
624
00:45:23,637 --> 00:45:25,347
-Me?
-My gosh.
625
00:45:28,642 --> 00:45:31,437
Look for neighborhoods
similar to Sarang-dong.
626
00:45:32,146 --> 00:45:34,815
While Koo Se-ra waits for a response,
we shall move.
627
00:45:34,898 --> 00:45:38,360
Bring me the best option.
628
00:45:39,069 --> 00:45:40,404
Yes, ma'am.
629
00:45:42,614 --> 00:45:45,159
Mawon-gu Office concluded
that ex-district representative
630
00:45:45,242 --> 00:45:48,454
Yang Nae-sung was bribed
by a company into changing
631
00:45:48,537 --> 00:45:51,915
Sarang-dong's name
and that he acted alone.
632
00:45:51,999 --> 00:45:56,753
Chief Won So-jeong staunchly denied
her association with Representative Yang.
633
00:45:56,837 --> 00:45:59,923
Seoul City Hall instructed
Mawon-gu's district assembly
634
00:46:00,007 --> 00:46:03,302
to vote again
on the problematic ordinance.
635
00:46:26,033 --> 00:46:28,160
How is Ms. Koo doing these days?
636
00:46:28,243 --> 00:46:29,161
Why?
637
00:46:30,621 --> 00:46:31,663
Mr. Seo.
638
00:46:31,747 --> 00:46:35,000
Now that you have a tremendous workload,
do you want to come back here?
639
00:46:35,083 --> 00:46:37,085
My work-life balance is optimum right now.
640
00:46:37,169 --> 00:46:38,337
However…
641
00:46:41,381 --> 00:46:44,843
I tried talking to Vice Chairwoman
Yoon Hee-soo many times,
642
00:46:45,844 --> 00:46:47,221
but I don't think she'll join.
643
00:46:48,055 --> 00:46:50,599
Okay. Get back safely, sir.
644
00:46:51,475 --> 00:46:52,643
I will. Goodbye.
645
00:46:53,310 --> 00:46:54,478
-Shall we go?
-Yes.
646
00:46:54,561 --> 00:46:55,896
Thank you.
647
00:47:10,327 --> 00:47:13,080
As you see, she put Mr. Bong
648
00:47:13,163 --> 00:47:15,123
and his allies' votes
safely in her basket.
649
00:47:15,791 --> 00:47:18,502
She says she works
on staying healthy on the weekends.
650
00:47:21,797 --> 00:47:23,549
GIRLFRIEND
651
00:47:45,737 --> 00:47:49,408
Mr. Park and Mr. Choi
were strongly against Smart One City.
652
00:47:49,491 --> 00:47:52,286
They're not with the chief
and might not get nominated again.
653
00:47:54,496 --> 00:47:57,207
-Do you still eat that?
-Of course, I do.
654
00:47:57,291 --> 00:47:58,500
I'll go get their votes.
655
00:48:01,169 --> 00:48:03,589
Oh, my goodness!
656
00:48:03,672 --> 00:48:06,008
You come here to get your mineral water.
657
00:48:06,091 --> 00:48:07,509
Shall I walk with you?
658
00:48:07,593 --> 00:48:09,636
-You startled me.
-Did I?
659
00:48:09,720 --> 00:48:12,431
I wondered where we'd met.
660
00:48:12,514 --> 00:48:13,599
It's a pleasure.
661
00:48:30,532 --> 00:48:32,868
I heard you exercise on weekends
and you look great.
662
00:48:35,871 --> 00:48:37,039
Thank you.
663
00:48:37,623 --> 00:48:39,291
Do you remember what I said?
664
00:48:40,000 --> 00:48:41,627
If you need help, come to me.
665
00:48:42,711 --> 00:48:43,879
I will.
666
00:48:44,922 --> 00:48:45,756
Goodbye.
667
00:49:00,103 --> 00:49:02,981
PROJECT SAVE SARANG-DONG!
668
00:49:04,441 --> 00:49:06,735
I must win over one more person.
669
00:49:09,905 --> 00:49:12,324
Yoon Hee-soo and Go Dong-chan
670
00:49:13,325 --> 00:49:15,827
represent Sarang-dong,
so they're out of the question.
671
00:49:17,496 --> 00:49:19,581
The Shim-Jang-Si trio--
672
00:49:20,582 --> 00:49:22,125
I don't need that many.
673
00:49:23,877 --> 00:49:24,878
Mr. Heo.
674
00:49:24,961 --> 00:49:26,046
I can't stand him.
675
00:49:51,405 --> 00:49:54,491
Chairwoman Koo is working quite hard.
676
00:49:55,450 --> 00:49:57,911
She collected six votes already.
677
00:49:58,787 --> 00:50:00,956
That's only six votes.
678
00:50:01,540 --> 00:50:05,711
The result will be decided
by the seven people here.
679
00:50:09,172 --> 00:50:11,174
I'm envious, Chief Won.
680
00:50:11,258 --> 00:50:13,927
It took me a lot of time and work
to persuade my colleagues
681
00:50:14,010 --> 00:50:15,512
to vote for my bills.
682
00:50:17,556 --> 00:50:20,767
You reached a consensus
to help me so quickly.
683
00:50:21,727 --> 00:50:23,979
"Global Mawon, prestigious Mawon."
684
00:50:24,062 --> 00:50:26,273
You are at the center of it.
685
00:50:26,356 --> 00:50:27,524
Thank you.
686
00:50:27,607 --> 00:50:28,942
It's an honor.
687
00:50:29,526 --> 00:50:32,571
The voting is as good as over. A toast?
688
00:50:32,654 --> 00:50:33,697
Congratulations.
689
00:50:33,780 --> 00:50:35,615
-Congratulations.
-Congratulations.
690
00:50:35,699 --> 00:50:37,659
-Congratulations.
-From me too.
691
00:50:40,454 --> 00:50:42,831
-You won't join in?
-Ms. Yoon.
692
00:50:50,589 --> 00:50:52,382
It looks like
693
00:50:53,258 --> 00:50:56,261
you never know until the votes are in.
694
00:50:56,344 --> 00:50:57,637
It's 6-to-6 now.
695
00:50:58,263 --> 00:51:01,141
The decision will be made
by the final vote.
696
00:51:02,517 --> 00:51:03,977
Excuse me. I'm on a diet.
697
00:51:04,061 --> 00:51:06,354
-What do you mean?
-Where are you going?
698
00:51:07,481 --> 00:51:08,565
How come--
699
00:51:09,649 --> 00:51:10,859
Oh, dear.
700
00:51:15,781 --> 00:51:17,574
Ms. Yoon revolted?
701
00:51:17,657 --> 00:51:18,742
Yes.
702
00:51:19,785 --> 00:51:22,746
It's a secret,
but I'll tell you and just you.
703
00:51:22,829 --> 00:51:25,916
She's been getting presents
since this morning.
704
00:51:25,999 --> 00:51:28,335
Who's in her office right now?
705
00:51:28,418 --> 00:51:30,295
Ms. Yoon and Mr. Go.
706
00:51:30,378 --> 00:51:32,130
-Darn it.
-Why? What?
707
00:51:34,591 --> 00:51:35,592
Gosh.
708
00:51:38,345 --> 00:51:40,597
-Do you hear anything?
-No.
709
00:51:45,769 --> 00:51:47,395
You lost your touch.
710
00:51:49,856 --> 00:51:51,608
Mr. Go, you must be
711
00:51:52,234 --> 00:51:54,361
especially careful with valuables.
712
00:51:54,444 --> 00:51:56,905
I know. This was just an appetizer.
713
00:51:57,697 --> 00:52:00,742
I'm here as Chief Won's emissary.
714
00:52:02,494 --> 00:52:04,955
You're just playing hard to get,
aren't you?
715
00:52:05,038 --> 00:52:07,207
You wouldn't go against the chief.
716
00:52:07,290 --> 00:52:08,333
Why would I do that?
717
00:52:09,251 --> 00:52:11,586
If you want my vote,
you must show your sincerity.
718
00:52:12,587 --> 00:52:15,632
If you want something from someone,
you must do one of three things.
719
00:52:15,715 --> 00:52:17,843
Persuade, plead, bargain.
720
00:52:18,885 --> 00:52:21,388
We already have a tacit bargain.
721
00:52:22,055 --> 00:52:25,684
Who would benefit
from the Smart One City? Us.
722
00:52:25,767 --> 00:52:28,228
If Chief Won's elected
in the next general election,
723
00:52:28,311 --> 00:52:31,314
she will become our lifeline
and we just have to rise up!
724
00:52:31,398 --> 00:52:33,692
Why would you side with Koo Se-ra?
725
00:52:34,734 --> 00:52:37,070
-A lifeline?
-What? My gosh.
726
00:52:37,153 --> 00:52:38,738
Ropes only burn your hands.
727
00:52:38,822 --> 00:52:40,240
You can't climb up for long.
728
00:52:40,323 --> 00:52:41,825
It's not like a boot camp.
729
00:52:42,409 --> 00:52:45,078
HEE-SOO
730
00:52:46,580 --> 00:52:48,623
I'll let you talk, then.
731
00:52:58,550 --> 00:53:00,927
She's not my type. We don't get along.
732
00:53:05,181 --> 00:53:06,683
Why are you here together?
733
00:53:06,766 --> 00:53:08,560
He's not your secretary anymore.
734
00:53:08,643 --> 00:53:10,103
He's a dove of sorts.
735
00:53:10,186 --> 00:53:11,771
The symbol of peace.
736
00:53:14,608 --> 00:53:17,986
I'm here to facilitate your conversation.
737
00:53:21,698 --> 00:53:23,658
What number do you like?
738
00:53:23,742 --> 00:53:25,410
I like 27.
739
00:53:26,119 --> 00:53:27,120
Me too.
740
00:53:28,079 --> 00:53:29,497
What a lie.
741
00:53:31,833 --> 00:53:35,128
I'll order number two through to seven.
742
00:53:35,211 --> 00:53:36,213
Okay.
743
00:53:48,350 --> 00:53:50,602
Oh, someone's calling me.
744
00:53:51,186 --> 00:53:52,562
CHIEF WON SO-JEONG
745
00:53:52,646 --> 00:53:54,231
Darn it.
746
00:53:57,776 --> 00:53:59,527
You're consistently impolite.
747
00:54:02,572 --> 00:54:04,366
We would like you
748
00:54:05,367 --> 00:54:07,702
to join us to save Sarang-dong.
749
00:54:08,578 --> 00:54:11,831
Persuade, plead, bargain.
I'm here to bargain with you.
750
00:54:13,875 --> 00:54:15,460
What'll you do for me?
751
00:54:19,881 --> 00:54:22,968
I put a lot of effort into them.
Made by Koo Se-ra.
752
00:54:23,843 --> 00:54:26,680
I just never imagined
I'd give them to you.
753
00:54:30,517 --> 00:54:32,060
Ta-da.
754
00:54:39,067 --> 00:54:41,152
"You Can Do It, Wish Coupon"?
755
00:54:44,322 --> 00:54:47,784
This is what kids make for their parents.
756
00:54:47,867 --> 00:54:51,371
Give me your vote
and I'll serve you like your child.
757
00:54:52,706 --> 00:54:54,958
You'll win my vote
with this childish coupon?
758
00:54:55,709 --> 00:54:57,502
-Is it just me?
-It's childish.
759
00:54:58,503 --> 00:55:01,006
Rather than just a verbal agreement,
760
00:55:01,089 --> 00:55:03,883
something tangible
that you can hold in your hand--
761
00:55:04,676 --> 00:55:05,593
Yes.
762
00:55:07,429 --> 00:55:10,974
You told me before that
before coming to you with questions,
763
00:55:11,057 --> 00:55:14,477
I should show some effort
and read the minutes of the meetings.
764
00:55:14,561 --> 00:55:15,854
So I did.
765
00:55:17,188 --> 00:55:20,483
I realized how many ordinances
you'd worked on,
766
00:55:20,567 --> 00:55:23,903
and how many times they'd gotten rejected.
767
00:55:25,780 --> 00:55:27,657
Is that relevant to the coupons?
768
00:55:27,741 --> 00:55:29,117
As the chairwoman,
769
00:55:29,200 --> 00:55:32,037
I can present ten ordinances directly
to the district assembly.
770
00:55:33,747 --> 00:55:36,374
Let's work together on something
you won't regret.
771
00:55:37,625 --> 00:55:39,878
Your frail conscience.
772
00:55:40,587 --> 00:55:42,672
Use that to help us save Sarang-dong.
773
00:55:47,844 --> 00:55:51,097
Do you remember what I said
when we went to see the kids?
774
00:55:53,600 --> 00:55:58,104
About the two desires the man I respected
and am grateful to told me about?
775
00:56:00,106 --> 00:56:01,691
He said,
776
00:56:02,776 --> 00:56:05,195
"Those who get into politics
777
00:56:05,278 --> 00:56:06,780
usually have two desires.
778
00:56:09,866 --> 00:56:11,159
The desire to flaunt,
779
00:56:11,826 --> 00:56:14,537
and the desire to change things.
780
00:56:16,664 --> 00:56:18,166
Which desire takes over
781
00:56:18,792 --> 00:56:20,668
determines which path the person takes."
782
00:56:23,421 --> 00:56:24,839
Yes, I remember.
783
00:56:26,591 --> 00:56:29,677
I guess Ms. Koo has a stronger desire
to change things.
784
00:56:31,054 --> 00:56:33,348
I don't want to change,
I want to protect and save.
785
00:56:33,431 --> 00:56:34,599
To save Sarang-dong.
786
00:56:50,698 --> 00:56:51,866
What desire?
787
00:56:53,785 --> 00:56:56,037
-Wait here.
-Hey.
788
00:57:06,923 --> 00:57:08,591
Are you here to persuade me?
789
00:57:09,217 --> 00:57:10,718
I'm here to plead.
790
00:57:12,262 --> 00:57:14,389
Because I know we lack the logic
791
00:57:14,472 --> 00:57:17,308
to ask you to fight
to keep the name "Sarang."
792
00:57:19,102 --> 00:57:21,438
Why are you doing this if you know that?
793
00:57:23,857 --> 00:57:27,235
A friend I'd missed
for a long time asked me
794
00:57:27,819 --> 00:57:29,487
which would be faster to move.
795
00:57:30,113 --> 00:57:33,741
The will of 1 authority figure,
or the will of 10,000 voters?
796
00:57:34,784 --> 00:57:36,619
I obviously said it's the one person.
797
00:57:36,703 --> 00:57:39,789
But then my friend said--
798
00:57:41,291 --> 00:57:43,126
-What are you doing?
-Give me your hand.
799
00:57:46,921 --> 00:57:48,506
When people vote for someone,
800
00:57:49,174 --> 00:57:50,758
it has nothing to do with math.
801
00:57:50,842 --> 00:57:52,093
It's about their hearts.
802
00:57:53,344 --> 00:57:55,013
It all comes from their hearts.
803
00:58:00,810 --> 00:58:03,229
Not logic but one's heart.
804
00:58:11,237 --> 00:58:12,864
I look forward to seeing
805
00:58:13,615 --> 00:58:16,993
the goodwill you showed
the kids at their study room.
806
00:58:19,954 --> 00:58:21,039
Please reconsider,
807
00:58:23,374 --> 00:58:24,417
Vice Chairwoman Yoon.
808
00:58:29,505 --> 00:58:32,509
VICE CHAIRWOMAN YOON HEE-SOO
809
00:59:02,872 --> 00:59:05,333
YOU CAN DO IT, WISH COUPON
810
00:59:07,252 --> 00:59:08,962
Please reconsider.
811
00:59:10,755 --> 00:59:11,923
Why does Ms. Koo
812
00:59:12,548 --> 00:59:14,968
care so much about Sarang-dong?
813
00:59:19,931 --> 00:59:21,599
April 1 of 2002.
814
00:59:24,936 --> 00:59:26,729
It'll be about the Sarang Resort fire
815
00:59:27,605 --> 00:59:28,940
that happened on that day.
816
00:59:40,785 --> 00:59:47,542
2002 SARANG RESORT FIRE
817
00:59:52,880 --> 00:59:57,844
ATOPY HEALING GARDEN
818
01:00:01,014 --> 01:00:03,891
April 1, 2002, noon news.
819
01:00:04,601 --> 01:00:07,562
Early this morning, a fire broke out
820
01:00:07,645 --> 01:00:10,106
at Sarang Resort in Mawon-gu, Seoul.
821
01:00:10,815 --> 01:00:13,943
Minju Elementary School
students and teachers
822
01:00:14,027 --> 01:00:17,572
were there on a retreat.
49 died and 58 were injured.
823
01:00:17,655 --> 01:00:19,157
It was devastating.
824
01:00:19,949 --> 01:00:22,577
The cause of the fire
is yet to be determined.
825
01:00:53,524 --> 01:00:54,901
Look at Se-ra. She's using Sarang-dong
826
01:00:54,984 --> 01:00:56,944
to get attention
when it's not even her constituency.
827
01:00:57,028 --> 01:00:58,404
She's practically a newborn.
828
01:00:58,488 --> 01:00:59,614
You regret it, don't you?
829
01:00:59,697 --> 01:01:01,532
Don't you wish you'd voted for me instead?
830
01:01:01,616 --> 01:01:02,742
No.
831
01:01:02,825 --> 01:01:04,243
Why are they protesting
832
01:01:04,327 --> 01:01:06,913
outside the Mawon-gu Office
about a laborer falling?
833
01:01:06,996 --> 01:01:08,706
Someone fell a few days ago.
834
01:01:08,790 --> 01:01:11,709
They came here to protest,
but didn't get to meet Chief Won,
835
01:01:11,793 --> 01:01:14,796
so they came here instead
to see you, Ms. Koo.
836
01:01:14,879 --> 01:01:15,922
The internet is the problem.
837
01:01:16,005 --> 01:01:17,423
They just share anything.
838
01:01:17,507 --> 01:01:18,925
How about we make a new team?
839
01:01:19,008 --> 01:01:20,843
The Integrity Task Force.
840
01:01:23,179 --> 01:01:25,640
I was stuck in the service center
for 15 years
841
01:01:25,723 --> 01:01:27,141
and this is how I finally get out.
842
01:01:27,225 --> 01:01:29,227
To join a team that works
directly for the chief.
843
01:01:29,310 --> 01:01:31,062
Finally!
844
01:01:31,145 --> 01:01:33,189
Due to the accidents
that kept occurring at the site.
845
01:01:33,272 --> 01:01:36,150
Se-ra and Gong-myung each will work
at the Korean buffet and as a laborer.
846
01:01:36,234 --> 01:01:37,652
Over the weekend,
847
01:01:37,735 --> 01:01:39,737
we will infiltrate the problematic
Area Six of Smart One City.
61081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.