All language subtitles for Into the Ring E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,185 --> 00:00:22,063 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL 2 00:00:24,524 --> 00:00:25,984 My goodness. 3 00:00:34,409 --> 00:00:35,368 Listen carefully. 4 00:00:36,036 --> 00:00:37,704 Call the chief's office 5 00:00:38,288 --> 00:00:40,874 and ask her to postpone the appointment of your secretary. 6 00:00:41,708 --> 00:00:43,084 My secretary? 7 00:00:43,168 --> 00:00:44,335 Yes. 8 00:00:53,636 --> 00:00:54,763 Hello? 9 00:00:55,597 --> 00:00:56,890 Chief secretary. 10 00:00:59,601 --> 00:01:00,477 My secretary? 11 00:01:03,104 --> 00:01:04,189 Mr. Jo Maeng-duk? 12 00:01:10,195 --> 00:01:11,112 Listen carefully. 13 00:01:11,905 --> 00:01:15,200 Call the chief's office and say this. You know that a chairman is allowed 14 00:01:15,283 --> 00:01:17,202 a level-seven secretary, 15 00:01:17,285 --> 00:01:19,537 but considering Mawon-gu's budget restrictions, 16 00:01:19,621 --> 00:01:20,872 instead of hiring someone, 17 00:01:21,623 --> 00:01:23,374 you'll pick one of the staff. 18 00:01:23,458 --> 00:01:25,084 That's not important right now. 19 00:01:25,168 --> 00:01:27,128 No. It is important. 20 00:01:29,714 --> 00:01:31,090 I'll recommend someone ideal. 21 00:01:32,258 --> 00:01:33,218 Who? 22 00:01:34,803 --> 00:01:35,929 Seo Gong-myung. 23 00:01:39,057 --> 00:01:40,475 Who? 24 00:01:47,065 --> 00:01:48,066 Me. 25 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 Are you out of your mind? 26 00:02:00,078 --> 00:02:01,454 Why am I out of my mind? 27 00:02:01,538 --> 00:02:03,581 Do you know who made me become the chairman? 28 00:02:03,665 --> 00:02:05,166 -Mr. Jo Maeng-duk. -Yes. 29 00:02:05,250 --> 00:02:07,544 But you want to be the chairman. 30 00:02:13,091 --> 00:02:16,135 And you? Do you want to be a secretary? 31 00:02:17,637 --> 00:02:19,055 Under one condition. 32 00:02:19,139 --> 00:02:20,890 If you're the chairman, 33 00:02:21,850 --> 00:02:23,017 we can do it. 34 00:02:27,355 --> 00:02:28,481 Can we 35 00:02:30,275 --> 00:02:31,234 really do it? 36 00:02:32,485 --> 00:02:33,570 Of course, 37 00:02:34,445 --> 00:02:35,738 it will be hard. 38 00:02:36,447 --> 00:02:40,159 We've been handed a poisoned chalice. 39 00:02:44,914 --> 00:02:47,417 So what, then? What's wrong with that? 40 00:02:48,751 --> 00:02:51,754 We'll take it. Let's take it. 41 00:03:53,274 --> 00:03:54,943 Hey, you can't take it back. 42 00:03:55,026 --> 00:03:56,527 You recommended yourself. 43 00:03:56,611 --> 00:03:59,239 -We don't have time. Just go. -Let's go over this again. 44 00:04:00,365 --> 00:04:02,951 I made the suggestion, and you accepted it. 45 00:04:03,034 --> 00:04:05,119 It had nothing to do with our connections. 46 00:04:05,203 --> 00:04:08,706 No ulterior motive. No connections whatsoever. 47 00:04:11,167 --> 00:04:13,670 I know that. I know you have no ulterior motive. 48 00:04:26,391 --> 00:04:27,767 For your secretary, you want 49 00:04:28,810 --> 00:04:30,228 Deputy Director Seo Gong-myung, 50 00:04:30,311 --> 00:04:32,188 the council secretariat? 51 00:04:33,064 --> 00:04:34,274 Yes. 52 00:04:34,357 --> 00:04:37,151 I know the budget restrictions of Mawon-gu. 53 00:04:37,235 --> 00:04:40,154 I'd like to pick one of the staff instead of hiring someone new. 54 00:04:40,238 --> 00:04:43,491 But Representative Jo recommended his own secretary for the job. 55 00:04:45,451 --> 00:04:48,037 I'm sure you know Mr. Kim Min-jae. 56 00:04:48,121 --> 00:04:49,414 Pardon? 57 00:04:49,497 --> 00:04:51,499 I do. Of course. 58 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 I've known him for a long time. 59 00:04:56,796 --> 00:04:58,881 The Local Government Act, Article 91, Clause 2. 60 00:04:58,965 --> 00:05:02,427 A secretary will be recommended by the chairman of the District Assembly 61 00:05:02,510 --> 00:05:04,971 and appointed by the chief of the District. 62 00:05:05,054 --> 00:05:07,807 In other words, I recommend Deputy Director Seo Gong-myung. 63 00:05:07,890 --> 00:05:10,935 And I want you to appoint him as my secretary. 64 00:05:18,151 --> 00:05:21,654 As the elected chairman's opinion matters the most, 65 00:05:22,363 --> 00:05:24,198 I will appoint Mr. Seo Gong-myung 66 00:05:24,282 --> 00:05:26,534 as your secretary. 67 00:05:28,536 --> 00:05:29,662 However, 68 00:05:30,830 --> 00:05:32,749 as you just brought it up yourself, 69 00:05:32,832 --> 00:05:34,625 Mawon-gu is facing budget restrictions. 70 00:05:34,709 --> 00:05:37,795 You won't be able to get your own driver or an assistant. 71 00:05:37,879 --> 00:05:41,215 You will only have a secretary. 72 00:05:44,052 --> 00:05:47,305 Yes. I will only have my secretary. 73 00:05:48,681 --> 00:05:51,851 Anyway, congratulations on getting elected the chairman. 74 00:05:52,643 --> 00:05:53,936 Thank you. 75 00:05:59,609 --> 00:06:02,111 Is that what she said to you in person? 76 00:06:03,237 --> 00:06:06,783 She wants Deputy Director Seo Gong-myung to be her secretary? 77 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 Could you postpone the appointment? 78 00:06:16,042 --> 00:06:18,377 Ms. Koo brought up the Local Government Act 79 00:06:18,461 --> 00:06:19,879 and made a strong case for it. 80 00:06:20,546 --> 00:06:22,965 I had no choice. 81 00:06:23,049 --> 00:06:24,217 Rules 82 00:06:25,426 --> 00:06:27,011 are important, aren't they? 83 00:06:41,984 --> 00:06:44,487 Koo Se-ra took Gong-myung for her secretary. 84 00:06:45,696 --> 00:06:47,323 What will you do now? 85 00:07:00,753 --> 00:07:03,089 So-jeong, how could ditch Representative Jo 86 00:07:03,172 --> 00:07:04,674 and side with Koo Se-ra? 87 00:07:05,341 --> 00:07:06,217 How could I? 88 00:07:07,260 --> 00:07:10,596 Did you think I would be on the same team with him forever? 89 00:07:12,098 --> 00:07:13,558 Three years will be the limit. 90 00:07:13,641 --> 00:07:16,352 I was going to go separate ways before the general election. 91 00:07:17,812 --> 00:07:20,064 Koo Se-ra only expedited what was bound to happen. 92 00:07:24,861 --> 00:07:26,612 Electing her as the chairman 93 00:07:26,696 --> 00:07:29,740 was a clear error from Representative Jo. 94 00:07:30,533 --> 00:07:31,742 What about me? 95 00:07:33,411 --> 00:07:37,165 Be nice to Representative Jo. Keep doing what you've been doing. 96 00:07:38,708 --> 00:07:41,711 That will be your role. 97 00:07:49,594 --> 00:07:50,970 Why Seo Gong-myung? 98 00:07:51,053 --> 00:07:52,388 I had a plan. 99 00:07:53,389 --> 00:07:55,141 I don't know anything about the plan. 100 00:07:57,310 --> 00:07:59,562 Is this what you expected when you got me elected? 101 00:07:59,645 --> 00:08:03,232 "Thank you. Representative Jo is my savior." 102 00:08:03,316 --> 00:08:04,609 Is this what you wanted? 103 00:08:07,487 --> 00:08:10,364 Until when will you let them look down on you? You need a party. 104 00:08:10,948 --> 00:08:13,159 I didn't support your decision to run for office, 105 00:08:13,242 --> 00:08:14,535 but I do want you 106 00:08:14,619 --> 00:08:16,913 to finish your remaining term without any trouble. 107 00:08:18,039 --> 00:08:21,167 You know me. I can help you by your side. 108 00:08:21,834 --> 00:08:23,586 -It's not too late to-- -Oh, my. 109 00:08:25,463 --> 00:08:26,756 Help me? Now? 110 00:08:29,008 --> 00:08:30,927 Besides, you or Representative Jo 111 00:08:31,010 --> 00:08:34,430 isn't included in my plan. 112 00:08:37,642 --> 00:08:38,684 Then who is? 113 00:08:41,020 --> 00:08:42,522 Who is included in your plan? 114 00:08:45,191 --> 00:08:46,275 Who? 115 00:08:46,359 --> 00:08:47,693 I am. 116 00:08:48,486 --> 00:08:50,238 Since I got elected-- no. 117 00:08:50,988 --> 00:08:53,533 Since I won this election, I'm going to do it myself. 118 00:08:54,700 --> 00:08:56,160 You're ridiculous. 119 00:09:10,258 --> 00:09:11,634 AUDIT MATERIALS 120 00:09:19,517 --> 00:09:21,519 I guess this is a year of transfer for you. 121 00:09:21,602 --> 00:09:23,062 Is it that you have itchy feet? 122 00:09:23,980 --> 00:09:25,356 Did you give up on your goal? 123 00:09:25,439 --> 00:09:26,732 Only five months ago, 124 00:09:26,816 --> 00:09:28,693 you'd go back to Planning and Budgeting. 125 00:09:29,277 --> 00:09:30,653 I don't believe in destiny. 126 00:09:30,736 --> 00:09:32,989 I chose to be her secretary. 127 00:09:33,072 --> 00:09:35,074 And I still have my goal. 128 00:09:35,157 --> 00:09:37,827 A secretary has to be on standby for 24 hours. 129 00:09:37,910 --> 00:09:40,705 -You like getting off work on time. -I do like it. 130 00:09:41,831 --> 00:09:42,999 I will continue 131 00:09:44,625 --> 00:09:46,377 to like what I like. 132 00:09:46,460 --> 00:09:47,545 Then, why? 133 00:09:49,922 --> 00:09:53,551 You're a deputy director. Why would you work as her secretary? 134 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 This is so frustrating for me. 135 00:09:57,430 --> 00:09:59,348 Imagine how frustrated his parents must be. 136 00:09:59,432 --> 00:10:01,434 I bet they are totally distressed. 137 00:10:01,517 --> 00:10:05,896 Some people might think he's your adopted son or something. 138 00:10:05,980 --> 00:10:08,316 I don't know. I guess I couldn't help it. 139 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 REPRESENTATIVE JO MAENG-DUK 140 00:10:28,085 --> 00:10:29,170 A secretary? 141 00:10:30,880 --> 00:10:32,798 You wanted to be a mere secretary? 142 00:10:32,882 --> 00:10:33,883 "A mere secretary"? 143 00:10:34,842 --> 00:10:38,304 You were going to recommend Mr. Kim whom you consider as your son. 144 00:10:38,387 --> 00:10:41,057 He and I got Koo Se-ra elected for the sake of my plan. 145 00:10:42,183 --> 00:10:45,644 You shouldn't have gotten involved in this because you're feeling rebellious. 146 00:10:45,728 --> 00:10:47,021 Power. 147 00:10:48,439 --> 00:10:49,482 Money. 148 00:10:50,274 --> 00:10:52,401 You just needed a figurehead without any party. 149 00:10:53,152 --> 00:10:55,363 Then, you should have considered other variables. 150 00:10:56,822 --> 00:10:58,908 Whatever my intention is, you should have known 151 00:10:58,991 --> 00:11:00,701 that I could have gotten involved 152 00:11:02,078 --> 00:11:03,245 and that Ms. Koo Se-ra 153 00:11:03,913 --> 00:11:07,083 might have turned down your offer. 154 00:11:07,667 --> 00:11:09,585 Both of you will regret your decision. 155 00:11:09,668 --> 00:11:11,253 Even if she's the chairwoman, 156 00:11:11,837 --> 00:11:14,715 there's nothing she can do by herself in the District Assembly. 157 00:11:14,799 --> 00:11:16,425 I believe Ms. Koo has 158 00:11:17,677 --> 00:11:21,722 the potentials and qualifications to do a great job as the chairwoman. 159 00:11:22,973 --> 00:11:24,141 And I will 160 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 make it so no matter what. 161 00:11:44,870 --> 00:11:48,165 My gosh. Look how great this car looks. 162 00:11:48,249 --> 00:11:50,626 Goodness. 163 00:11:50,710 --> 00:11:54,130 Oh, my. Gosh. No way! 164 00:11:54,213 --> 00:11:56,465 Mom. Is this your first time seeing a black car? 165 00:11:56,549 --> 00:11:58,175 -That's enough. -It's so cool. 166 00:11:58,759 --> 00:12:01,011 Gosh, I didn't believe it, but it's true. 167 00:12:03,681 --> 00:12:04,890 It's not just anyone. 168 00:12:04,974 --> 00:12:07,351 You out of all people will be working with her, 169 00:12:07,435 --> 00:12:11,272 so I don't feel worried at all. 170 00:12:11,355 --> 00:12:12,565 I see. 171 00:12:13,816 --> 00:12:16,485 Can you take a family photo for us? 172 00:12:17,945 --> 00:12:19,196 Sure. 173 00:12:19,280 --> 00:12:21,532 -Right here? -All right. Come here. Get here. 174 00:12:21,615 --> 00:12:22,575 -What? -For a photo. 175 00:12:22,658 --> 00:12:24,243 Hurry. Come here. 176 00:12:24,785 --> 00:12:26,537 Are you all ready? 177 00:12:27,037 --> 00:12:29,290 One, two, three. 178 00:12:33,502 --> 00:12:35,671 One, two, three. 179 00:12:41,927 --> 00:12:44,180 You two stand in front of the car. 180 00:12:44,263 --> 00:12:45,806 -Pardon? -No way. 181 00:12:45,890 --> 00:12:47,224 That's enough. 182 00:12:47,308 --> 00:12:48,893 Won't you let them go to work? 183 00:12:48,976 --> 00:12:50,769 Those stupid photos on their first day… 184 00:12:51,479 --> 00:12:54,482 Do you want to be stupid on their first day? 185 00:12:54,565 --> 00:12:56,442 No, we'll pose for a photo. 186 00:12:56,942 --> 00:12:58,527 Let's do it and get to work. 187 00:13:00,154 --> 00:13:00,988 Okay. 188 00:13:04,450 --> 00:13:05,451 Ready? 189 00:13:06,869 --> 00:13:08,287 Are you acting like strangers? 190 00:13:08,370 --> 00:13:11,540 Stand next to each other. Gong-myung, stand beside her. 191 00:13:11,624 --> 00:13:12,958 There you go. 192 00:13:14,001 --> 00:13:17,379 Now smile. One, two, three. 193 00:13:19,340 --> 00:13:20,966 Stop! That's enough. 194 00:13:36,315 --> 00:13:39,360 Take good care of my Se-ra. 195 00:13:51,664 --> 00:13:53,040 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY 196 00:13:59,171 --> 00:14:00,172 Gosh, hey. 197 00:14:01,507 --> 00:14:02,758 I'm a bit pretty today. 198 00:14:09,181 --> 00:14:11,892 What did my dad whisper in your ear? 199 00:14:11,976 --> 00:14:14,270 -Can you sit in the back? -Why? 200 00:14:14,353 --> 00:14:16,063 Do chairmen have to sit in the back? 201 00:14:16,647 --> 00:14:17,773 People are watching. 202 00:14:18,357 --> 00:14:21,193 Mr. Gong. Like my mom said, are you acting like a stranger? 203 00:14:22,278 --> 00:14:25,030 Let's sit side by side, not diagonally. 204 00:14:25,781 --> 00:14:28,951 We're acting like strangers, but we are one. 205 00:14:29,034 --> 00:14:31,495 Will you just go over today's schedule? 206 00:14:32,538 --> 00:14:35,791 Isn't the most important agenda celebrating my promotion? 207 00:14:36,959 --> 00:14:41,171 A promotion means you have heavier duties and responsibilities. 208 00:14:41,255 --> 00:14:45,342 So, 24 hours a day, with the resolve to do your job as the chairwoman-- 209 00:14:45,426 --> 00:14:48,554 I know. Do you think I don't have that much resolve? 210 00:14:48,637 --> 00:14:50,306 Your darn nagging. 211 00:14:50,389 --> 00:14:51,724 Your enemies are everywhere. 212 00:14:51,807 --> 00:14:53,017 With their eyes wide open, 213 00:14:53,100 --> 00:14:55,060 they'll just wait for you to trip and fall. 214 00:14:55,144 --> 00:14:57,354 Your nagging will crush me to death before then. 215 00:14:57,438 --> 00:15:00,274 From now on, when you feel cornered or frustrated, 216 00:15:01,108 --> 00:15:03,027 when you don't know what face to make, 217 00:15:04,320 --> 00:15:05,321 just smile. 218 00:15:06,947 --> 00:15:09,325 Am I stupid to just smile? 219 00:15:09,408 --> 00:15:13,454 As the chairwoman of the latter half of the 8th Mawon-gu District Assembly, 220 00:15:13,537 --> 00:15:14,955 Koo Se-ra was voted in. 221 00:15:15,664 --> 00:15:18,709 June 9, 2020, Mawon-gu District Assembly. 222 00:15:48,822 --> 00:15:49,865 From now on, 223 00:15:49,948 --> 00:15:52,076 when you don't know what face to make, 224 00:15:53,077 --> 00:15:54,203 just smile. 225 00:15:59,083 --> 00:16:00,000 What-- 226 00:16:01,293 --> 00:16:04,254 No. That's not what I meant. 227 00:16:08,801 --> 00:16:10,928 Next, we'll appoint the vice chairwoman. 228 00:16:13,222 --> 00:16:16,892 THE DAY BEFORE 229 00:16:16,975 --> 00:16:19,561 My goodness. 230 00:16:19,645 --> 00:16:21,021 My money… 231 00:16:22,564 --> 00:16:24,400 -Hee-soo! -Mr. Go. 232 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 Yes? 233 00:16:25,401 --> 00:16:27,486 Resign as vice chairman within the day. 234 00:16:29,154 --> 00:16:30,781 I want to be vice chairwoman. 235 00:16:31,448 --> 00:16:33,909 The gold bar. That threat is still valid. 236 00:16:45,629 --> 00:16:47,256 Understand as much as you want, 237 00:16:48,215 --> 00:16:50,467 and misunderstand as much as you want. 238 00:16:51,343 --> 00:16:52,553 I, Koo Se-ra, 239 00:16:53,178 --> 00:16:55,431 as the chairwoman of Mawon-gu's district assembly, 240 00:16:55,514 --> 00:16:57,182 will do what I must do. 241 00:16:57,266 --> 00:16:59,601 I will do what only I can do. 242 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 Thank you. 243 00:17:19,621 --> 00:17:22,082 Is there anything worth as much as trust? 244 00:17:23,250 --> 00:17:24,334 I, Yoon Hee-soo, 245 00:17:24,418 --> 00:17:26,879 as the vice chairwoman of Mawon-gu's district assembly, 246 00:17:28,005 --> 00:17:31,049 will not compromise with unprincipled people 247 00:17:31,133 --> 00:17:33,635 who break deals and betray one's trust. 248 00:17:34,928 --> 00:17:38,849 I will uphold Mawon-gu's dignity until the end. 249 00:18:05,250 --> 00:18:07,586 I'll keep all the handover document details in mind. 250 00:18:07,669 --> 00:18:09,546 I'll call if I have any questions. 251 00:18:09,630 --> 00:18:11,298 You shouldn't have gotten involved. 252 00:18:14,093 --> 00:18:15,969 I had a plan for Se-ra. 253 00:18:16,804 --> 00:18:18,722 A plan that you and Mr. Jo set up together. 254 00:18:18,806 --> 00:18:20,974 It was for Se-ra's best interest. 255 00:18:25,479 --> 00:18:27,022 During the by-election, 256 00:18:27,105 --> 00:18:29,483 I once got the wrong idea about Ms. Koo 257 00:18:30,150 --> 00:18:31,819 who was then a candidate. 258 00:18:32,694 --> 00:18:34,321 I thought she was trying 259 00:18:34,404 --> 00:18:36,657 to rig the election to do you a favor. 260 00:18:38,659 --> 00:18:40,494 Ms. Koo got very angry. 261 00:18:41,245 --> 00:18:42,955 Not because I got the wrong idea, 262 00:18:43,956 --> 00:18:44,915 but because 263 00:18:46,291 --> 00:18:48,335 she believed you're not the kind of scumbag 264 00:18:49,086 --> 00:18:50,629 to use his girlfriend politically. 265 00:18:54,591 --> 00:18:57,010 That's what it means to have someone's best interests. 266 00:19:01,390 --> 00:19:04,893 Also, I'd like you to get your titles straight. 267 00:19:04,977 --> 00:19:08,355 It's not "Se-ra." It's Chairwoman Koo now. 268 00:19:19,116 --> 00:19:20,617 KOO YEONG-TAE, KIM SAM-SUK 269 00:19:20,701 --> 00:19:22,202 HAN-BI, U-YEONG 270 00:19:22,286 --> 00:19:23,829 AEGUK CONSERVATIVE PARTY 271 00:19:27,457 --> 00:19:30,419 CHAIRWOMAN KOO SE-RA 272 00:19:30,502 --> 00:19:31,962 My gosh. 273 00:19:33,589 --> 00:19:36,967 Why am I so tired when all I did was get an appointment certificate? 274 00:19:41,513 --> 00:19:43,307 Where is Gong-myung anyway? 275 00:19:47,185 --> 00:19:49,646 Shall I go through my diary? 276 00:20:18,050 --> 00:20:21,053 You can't be dozing off on your first day as the chairwoman. 277 00:20:21,136 --> 00:20:22,930 And you disappeared on your first day. 278 00:20:23,013 --> 00:20:23,847 Where did you go? 279 00:20:23,931 --> 00:20:25,307 To get your list of tasks. 280 00:20:26,725 --> 00:20:28,310 The draft of office regulations. 281 00:20:28,393 --> 00:20:29,603 Office regulations? 282 00:20:30,187 --> 00:20:31,480 Read them out for me. 283 00:20:35,734 --> 00:20:36,777 OFFICE REGULATIONS 284 00:20:36,860 --> 00:20:38,779 "One. Koo Se-ra and Seo Gong-myung 285 00:20:38,862 --> 00:20:42,407 are colleagues without a hierarchy. So they trust and respect each other." 286 00:20:42,491 --> 00:20:45,577 I trust you, you trust me. Okay. 287 00:20:45,661 --> 00:20:49,289 "Two. Koo Se-ra observes Seo Gong-myung's work hours. 288 00:20:49,373 --> 00:20:51,541 Work hours are from 8:00 a.m. to 10:00 p.m." 289 00:20:51,625 --> 00:20:54,586 My gosh, poor Gong-myung. 290 00:20:54,670 --> 00:20:56,588 You want to leave on time? Okay. 291 00:20:58,048 --> 00:21:00,842 "Three. Seo Gong-myung tutors Koo Se-ra one-on-one, 292 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 hardcore Sparta style." 293 00:21:03,804 --> 00:21:05,013 Sparta-style tutoring? 294 00:21:08,308 --> 00:21:09,434 You're my tutor? 295 00:21:09,518 --> 00:21:12,980 Yes. Until now, I thought highly of how you adapted 296 00:21:13,063 --> 00:21:14,648 and thought on your feet. 297 00:21:14,731 --> 00:21:18,110 No, I really acted after a lot of thought. With a meticulous strategy. 298 00:21:18,193 --> 00:21:20,487 If you call that a strategy, that's bad. 299 00:21:20,570 --> 00:21:21,697 It could be worse. 300 00:21:21,780 --> 00:21:23,740 I'll evaluate you with a quiz every Friday. 301 00:21:23,824 --> 00:21:25,117 A quiz? 302 00:21:25,701 --> 00:21:28,287 I quit holding a pencil as I graduated elementary school. 303 00:21:28,370 --> 00:21:30,956 Then start holding one again. We have a long way to go. 304 00:21:42,551 --> 00:21:45,053 So, he'll tutor you? 305 00:21:49,349 --> 00:21:50,225 Se-ra. 306 00:21:50,976 --> 00:21:52,644 Do you have a thing for secretaries? 307 00:21:52,728 --> 00:21:54,980 You only date men with a certain job description. 308 00:21:55,063 --> 00:21:56,064 Hey! 309 00:21:56,898 --> 00:21:59,109 I wish Se-ra and Gong-myung well. 310 00:21:59,901 --> 00:22:02,988 The completion of a romance where friends become lovers. 311 00:22:03,697 --> 00:22:04,823 Like a romantic cartoon. 312 00:22:05,782 --> 00:22:08,410 I want Se-ra to get back with Min-jae. 313 00:22:08,493 --> 00:22:11,288 If you think about it, he didn't do anything very wrong. 314 00:22:11,371 --> 00:22:13,040 That's what the real world is like. 315 00:22:14,333 --> 00:22:15,208 What? 316 00:22:16,168 --> 00:22:19,087 Se-ra, why did you look to your side when taking a photo? 317 00:22:23,216 --> 00:22:25,135 She sneaked a glance because she likes him. 318 00:22:26,178 --> 00:22:27,554 Be honest. 319 00:22:27,637 --> 00:22:31,850 You made Gong-myung your secretary so you could stick close to him, right? 320 00:22:32,851 --> 00:22:34,603 -I did not. -Is the after-work tutoring 321 00:22:34,686 --> 00:22:37,022 an excuse to spend more time together? 322 00:22:37,105 --> 00:22:39,024 What excuse? They weren't my ideas. 323 00:22:39,107 --> 00:22:42,986 The secretary position and tutoring were all Gong-myung's ideas. 324 00:22:44,154 --> 00:22:45,113 Wait. 325 00:22:45,697 --> 00:22:46,531 Is it-- 326 00:22:47,365 --> 00:22:48,366 Does he like me? 327 00:22:48,909 --> 00:22:51,036 No. He rejected you. 328 00:22:51,119 --> 00:22:52,662 -I saw it. -What? 329 00:22:52,746 --> 00:22:54,122 -He did outside our building. -What? 330 00:22:54,206 --> 00:22:55,582 -That night. -What? 331 00:22:56,583 --> 00:22:58,627 Ja-ryong. You must sleep early to grow tall. 332 00:22:58,710 --> 00:23:00,378 What should I do with your mouth? 333 00:23:05,592 --> 00:23:08,345 Yes. He rejected me twice. 334 00:23:09,054 --> 00:23:10,555 Two times. 335 00:23:11,640 --> 00:23:12,808 You stand no chance. 336 00:23:14,393 --> 00:23:15,560 Grab Min-jae. 337 00:23:15,644 --> 00:23:18,063 -He still has feelings for you. -No, thanks. 338 00:23:18,146 --> 00:23:20,315 Even if they're the only two men left on earth, 339 00:23:20,398 --> 00:23:21,441 they're both out. 340 00:23:23,819 --> 00:23:25,320 I'll break from dating for now. 341 00:23:26,696 --> 00:23:28,198 Work only. I must work. 342 00:23:37,415 --> 00:23:39,584 You know me too well. 343 00:23:40,752 --> 00:23:43,130 Of course, I'll go for an office romance. 344 00:23:44,172 --> 00:23:45,966 You should always try three times. 345 00:23:49,594 --> 00:23:52,055 COURSE CONTENTS 346 00:23:52,139 --> 00:23:55,517 SYLLABUS OF 2020 LATTER HALF FOR 8TH DISTRICT ASSEMBLY CHAIRWOMAN KOO 347 00:23:58,145 --> 00:24:01,022 If I studied this hard in my last year of high school-- 348 00:24:01,857 --> 00:24:03,775 No, that will not happen. 349 00:24:07,112 --> 00:24:10,240 I'll ask right away anything I don't get, so answer right away. 350 00:24:10,323 --> 00:24:12,993 Not just from 8:00 a.m. to 10:00 p.m., 351 00:24:13,076 --> 00:24:14,578 but even after hours. 352 00:24:14,661 --> 00:24:15,912 Of course. 353 00:24:15,996 --> 00:24:18,498 Here, wherever, always. 354 00:24:28,175 --> 00:24:30,552 I will make you a decent chairwoman. 355 00:24:31,928 --> 00:24:33,305 Sparta-style. 356 00:24:47,652 --> 00:24:49,696 SECRETARY WORK SKILLS 357 00:24:54,534 --> 00:24:56,244 JO MAENG-DUK, CHAIRMAN OF MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY 358 00:24:59,372 --> 00:25:00,582 Hi, Yong-gyu. 359 00:25:00,665 --> 00:25:02,459 The Mawon-gu district assembly webpage. 360 00:25:02,542 --> 00:25:06,254 Can you change the chairman's greeting, profile and photo? 361 00:25:07,547 --> 00:25:10,300 MAWON-GU ELECTS KOO SE-RA, CHAIRWOMAN IN HER 20S 362 00:25:15,639 --> 00:25:17,933 FROM QUEEN OF COMPLAINTS GARDEN TIGER MOTH TO CHAIRMAN 363 00:25:18,725 --> 00:25:19,851 No, no. 364 00:25:27,609 --> 00:25:29,236 "The Conservatives' choice. 365 00:25:30,070 --> 00:25:33,281 Do they support Koo Se-ra?" 366 00:25:38,245 --> 00:25:41,248 AEGUK CONSERVATIVE PARTY VOTES IN CHAIRWOMAN KOO SE-RA 367 00:25:44,626 --> 00:25:47,295 We're getting calls from everywhere. 368 00:25:48,046 --> 00:25:50,340 They got our party hostage. 369 00:25:50,423 --> 00:25:53,134 We made her the chairwoman. 370 00:25:53,218 --> 00:25:57,681 She should cooperate and use words like "Queen of Complaints," 371 00:25:57,764 --> 00:26:00,767 "Garden Tiger Moth," "female," and print a simple article. 372 00:26:00,850 --> 00:26:03,645 -What is this? -She's so ungrateful. 373 00:26:03,728 --> 00:26:05,480 No one even came to greet us. 374 00:26:06,189 --> 00:26:09,109 We should've supported Dong-chan instead. 375 00:26:09,192 --> 00:26:13,113 But Ms. Koo won't have written that press release. 376 00:26:13,196 --> 00:26:15,282 Her secretary would have. 377 00:26:20,745 --> 00:26:24,082 When she chased me to the gambling den, they were together. 378 00:26:25,041 --> 00:26:26,501 It's suspicious. Shall I check? 379 00:26:26,585 --> 00:26:28,461 The press release will be pushed aside 380 00:26:28,545 --> 00:26:30,755 by the article the chief will release in a while. 381 00:26:31,715 --> 00:26:33,216 What can Koo Se-ra do on her own? 382 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 We'll make her come groveling to us. 383 00:26:36,678 --> 00:26:39,097 "Will Chairwoman Koo who got voted in by fortune 384 00:26:39,180 --> 00:26:40,432 due to political conflict 385 00:26:40,515 --> 00:26:44,728 be able to overturn the existing political table 386 00:26:44,811 --> 00:26:48,106 to gain a true victory?" 387 00:26:53,486 --> 00:26:55,947 What do you think, Ms. Yoon? 388 00:26:57,198 --> 00:26:58,700 It'll be unlikely. 389 00:26:58,783 --> 00:27:00,702 Fortune rarely continues. 390 00:27:01,578 --> 00:27:02,537 That's right. 391 00:27:06,374 --> 00:27:07,584 Mr. Bong? 392 00:27:08,418 --> 00:27:09,294 Yes? 393 00:27:09,377 --> 00:27:11,504 I hope we can meet more often. 394 00:27:11,588 --> 00:27:14,049 And get over what misunderstandings there may be. 395 00:27:16,092 --> 00:27:21,598 The Together Progressive Party must unite and complete our terms successfully. 396 00:27:21,681 --> 00:27:25,644 Don't you think we must also work toward a new beginning? 397 00:27:27,187 --> 00:27:28,605 You speak wisely. 398 00:27:38,323 --> 00:27:41,910 I guess Chief Won wants to distance herself from Mr. Jo Maeng-duk. 399 00:27:42,786 --> 00:27:46,790 In order to change her position, she needs your and my help. 400 00:27:48,208 --> 00:27:50,001 I don't think it's a bad offer. 401 00:27:51,044 --> 00:27:52,379 She's a member of our party. 402 00:27:52,462 --> 00:27:54,589 You should plan for the next regional election. 403 00:27:55,548 --> 00:27:56,758 I should quit. 404 00:27:57,842 --> 00:27:59,511 Before the next new beginning. 405 00:28:01,596 --> 00:28:03,556 Chief Won's offer 406 00:28:04,349 --> 00:28:05,934 is not a bad one. 407 00:28:06,017 --> 00:28:08,812 But you must also wonder if it's good. 408 00:28:09,646 --> 00:28:11,606 The role of a district assembly 409 00:28:11,690 --> 00:28:13,733 is to keep the administration in check. 410 00:28:16,528 --> 00:28:18,863 I sent a gift to your office. 411 00:28:20,865 --> 00:28:22,534 Not just to me, right? 412 00:28:23,743 --> 00:28:25,745 Together, but also separately. 413 00:28:26,663 --> 00:28:27,997 Raise it well. 414 00:28:31,292 --> 00:28:34,963 AEGUK CONSERVATIVE PARTY VOTES IN CHAIRWOMAN KOO SE-RA 415 00:28:37,549 --> 00:28:38,967 DO THEY SUPPORT KOO SE-RA? 416 00:28:48,560 --> 00:28:51,396 Are you a friend or a foe? Or are you just crazy? 417 00:28:51,980 --> 00:28:53,565 -What? -"What?" 418 00:28:53,648 --> 00:28:55,692 The Aeguk Conservative Party voted me in? 419 00:28:55,775 --> 00:28:57,068 Are you trying to expose me? 420 00:28:57,152 --> 00:28:58,987 -What are you doing? -Wait. 421 00:28:59,654 --> 00:29:01,740 It's better if we expose ourselves first. 422 00:29:01,823 --> 00:29:03,241 They voted you in. 423 00:29:03,324 --> 00:29:05,076 That means they can take you down too. 424 00:29:05,160 --> 00:29:07,412 Take whom down? Who says I'll go down? 425 00:29:07,495 --> 00:29:10,331 Exactly. If we get people to know you're the chairwoman, 426 00:29:10,415 --> 00:29:11,666 that's half of success. 427 00:29:11,750 --> 00:29:14,669 Office regulation one. We trust and respect each other. 428 00:29:14,752 --> 00:29:15,920 Trust me. 429 00:29:16,796 --> 00:29:18,298 Darn those office regulations. 430 00:29:19,215 --> 00:29:20,425 You have a parcel. 431 00:29:25,805 --> 00:29:27,015 Okay. 432 00:29:30,894 --> 00:29:31,895 Thank you. 433 00:29:42,822 --> 00:29:46,242 CHAIRWOMAN KOO SE-RA 434 00:29:47,327 --> 00:29:50,997 A cactus withstands a desert's hot days 435 00:29:51,080 --> 00:29:53,958 as well as its cold nights. 436 00:29:54,042 --> 00:29:57,086 Water it only once a month. 437 00:29:57,170 --> 00:29:59,672 Congratulations on becoming the chairwoman. 438 00:30:02,592 --> 00:30:04,427 REPRESENTATIVE KOO SE-RA'S OFFICE 439 00:30:07,722 --> 00:30:09,933 Se-ra's mom sent two boxes. 440 00:30:10,016 --> 00:30:12,769 To the ex-election camp and current representative office. 441 00:30:15,605 --> 00:30:19,817 "Mawon-gu District Assembly latter-8th Chairwoman Koo Se-ra." 442 00:30:21,194 --> 00:30:22,111 It's so unrealistic. 443 00:30:22,195 --> 00:30:23,530 It's a reality. 444 00:30:24,447 --> 00:30:26,115 She's too busy to even come by. 445 00:30:27,826 --> 00:30:29,702 Ja-ryong is now the class president. 446 00:30:29,786 --> 00:30:31,204 For real? 447 00:30:31,287 --> 00:30:33,581 I told my teacher that one kid bought kids burgers, 448 00:30:33,665 --> 00:30:36,459 and asked my classmates to vote for me. 449 00:30:40,255 --> 00:30:41,297 Look at this. 450 00:30:43,174 --> 00:30:44,342 What's that? 451 00:30:48,221 --> 00:30:50,431 "Everything comes true talisman"? 452 00:30:52,225 --> 00:30:53,309 It's not for sale! 453 00:30:53,393 --> 00:30:55,270 My goodness. 454 00:30:55,353 --> 00:30:58,731 Everyone but me is doing well in life. 455 00:30:58,815 --> 00:31:01,442 Kim Ja-ryong, is being the class president any different? 456 00:31:04,654 --> 00:31:06,781 WHAT IT'S LIKE TO BE NUMBER ONE 457 00:31:08,449 --> 00:31:10,618 If you become number one… 458 00:31:11,369 --> 00:31:12,370 CHAIRWOMAN 459 00:31:13,413 --> 00:31:16,165 -What are you talking about? -He's right. 460 00:31:16,249 --> 00:31:19,127 I hereby announce the commencement 461 00:31:19,210 --> 00:31:20,712 of Mawon-gu District Assembly's 462 00:31:20,795 --> 00:31:22,088 -extraordinary session-- -No. 463 00:31:22,171 --> 00:31:23,715 -What is this? -I'm always right. 464 00:31:23,798 --> 00:31:25,633 -That's nonsense. -Of course. 465 00:31:25,717 --> 00:31:27,427 That day, I was… 466 00:31:28,511 --> 00:31:29,637 Hello. 467 00:31:29,721 --> 00:31:32,640 The kids make too much noise whenever I announce something. 468 00:31:32,724 --> 00:31:34,517 Is being number one this annoying? 469 00:31:35,101 --> 00:31:39,522 Let's begin! 470 00:31:40,815 --> 00:31:41,941 Oh, dear. 471 00:31:45,320 --> 00:31:46,362 Let's begin. 472 00:31:47,488 --> 00:31:50,241 We should abolish the system of recommending nominees. 473 00:31:50,325 --> 00:31:51,284 -I agree. -Yes! 474 00:31:51,367 --> 00:31:53,453 -What are you talking about? -No way. 475 00:31:53,536 --> 00:31:55,622 That's nonsense. 476 00:31:55,705 --> 00:31:57,874 What do you think about this, Chairwoman Koo? 477 00:32:00,126 --> 00:32:02,670 DATE AND TIME: WED, JUNE 10, 2020, 11:30 A.M. 478 00:32:04,339 --> 00:32:05,798 I agree. 479 00:32:05,882 --> 00:32:08,051 -Good. -You made a wise choice. 480 00:32:08,134 --> 00:32:09,260 That's good to hear. 481 00:32:09,344 --> 00:32:11,304 That's some great news. 482 00:32:11,387 --> 00:32:12,764 I'm glad we brought this up. 483 00:32:13,514 --> 00:32:15,391 Even when I'm not sure, I pretend to know 484 00:32:15,475 --> 00:32:16,893 since I'm the class president. 485 00:32:18,019 --> 00:32:20,438 MINJU-DONG WOMEN'S ASSOCIATION REGULAR MEETING 486 00:32:20,521 --> 00:32:21,522 Thank you. 487 00:32:21,606 --> 00:32:23,232 Thank you for coming. 488 00:32:23,316 --> 00:32:24,400 Have a drink with us. 489 00:32:24,984 --> 00:32:25,818 Shall I? 490 00:32:27,278 --> 00:32:28,321 No. 491 00:32:28,946 --> 00:32:31,699 The chairwoman is still on the clock. I'm sorry. 492 00:32:31,783 --> 00:32:33,368 Just one drink will be 493 00:32:33,868 --> 00:32:35,495 not okay. 494 00:32:37,246 --> 00:32:38,373 I'm sorry. 495 00:32:38,456 --> 00:32:40,792 I can't even do things that I like. 496 00:32:41,709 --> 00:32:43,169 It's so tiring. 497 00:32:43,252 --> 00:32:44,712 I'm so tired. 498 00:32:46,297 --> 00:32:48,341 You can't drink when you're working. 499 00:32:49,217 --> 00:32:51,970 How could I refuse when an elder offers me one? 500 00:32:54,305 --> 00:32:56,516 You were cursing at me with your eyes earlier. 501 00:32:58,643 --> 00:33:00,979 -You were probably mistaken. -I wasn't. 502 00:33:01,062 --> 00:33:04,023 You were literally swearing at me with your blazing eyes. 503 00:33:35,263 --> 00:33:37,306 What are you doing? 504 00:33:39,726 --> 00:33:41,185 Guess what I just said. 505 00:33:46,315 --> 00:33:48,317 -"Good work today?" -Wrong. 506 00:33:51,779 --> 00:33:53,406 -"Let's do well tomorrow." -Wrong. 507 00:34:00,163 --> 00:34:01,998 "Thank you for being with me every day." 508 00:34:11,007 --> 00:34:12,884 -Wrong. -Darn. 509 00:34:13,509 --> 00:34:16,012 I said don't be late tomorrow. It's 8 a.m. 510 00:34:17,096 --> 00:34:18,347 Worry about yourself. 511 00:34:20,433 --> 00:34:21,601 How about a cup of tea-- 512 00:34:21,684 --> 00:34:22,769 Regulation number two. 513 00:34:23,644 --> 00:34:24,937 I get off work at 10:00 p.m. 514 00:34:28,524 --> 00:34:31,527 Do you have something tasty at home or something? What's the rush? 515 00:34:32,612 --> 00:34:33,529 Hey, stay for some… 516 00:34:37,158 --> 00:34:38,284 Good night. 517 00:34:53,257 --> 00:34:55,092 "Thank you for being with me every day." 518 00:34:59,764 --> 00:35:01,516 All I said while looking at those eyes was… 519 00:35:03,518 --> 00:35:05,978 "Wrong?" Why did I say that? 520 00:35:09,190 --> 00:35:10,650 That was truly the wrong answer. 521 00:35:28,501 --> 00:35:30,294 What are you doing? 522 00:35:32,964 --> 00:35:34,632 What do you think I just said? 523 00:35:38,052 --> 00:35:39,512 "What do you think I just said?" 524 00:35:41,097 --> 00:35:42,515 And all he said was "wrong?" 525 00:35:43,933 --> 00:35:44,934 Darn it. 526 00:35:52,400 --> 00:35:54,026 EXPECTED INTERVIEW QUESTIONS 527 00:36:00,783 --> 00:36:02,869 Did you decide who you'll give the talisman to? 528 00:36:05,997 --> 00:36:06,956 Yes! 529 00:36:08,124 --> 00:36:10,459 MAWON CREDIT COOPERATIVES INTERNSHIP INTERVIEW 530 00:36:10,543 --> 00:36:13,129 MAWON CREDIT COOPERATIVES INTERNSHIP INTERVIEW 531 00:36:18,634 --> 00:36:22,430 EVERYTHING COMES TRUE 532 00:36:25,892 --> 00:36:28,227 PERFORMANCE EVALUATION MOCK TEST 533 00:36:28,311 --> 00:36:31,147 Politics, public administration, welfare, Local Government Act. 534 00:36:31,230 --> 00:36:35,026 Five questions for each sector. You have 30 minutes. 535 00:36:37,153 --> 00:36:38,487 Teacher. 536 00:36:38,571 --> 00:36:40,823 These questions are too complicated. 537 00:36:40,907 --> 00:36:43,075 I got multiple-choice questions for you. 538 00:36:43,159 --> 00:36:46,495 If it's for my sake, you should teach me key tips that I can use for work. 539 00:36:47,204 --> 00:36:50,166 Everything depends on you, Chairwoman Koo. 540 00:36:51,334 --> 00:36:52,835 It all depends on me? 541 00:36:52,919 --> 00:36:54,086 Of course. 542 00:36:58,633 --> 00:36:59,717 Well, then. 543 00:37:01,177 --> 00:37:02,595 YOU CAN DO IT 544 00:37:02,678 --> 00:37:04,513 These are "You can do it" wish coupons. 545 00:37:04,597 --> 00:37:06,599 I need to be rewarded to increase efficiency. 546 00:37:06,682 --> 00:37:09,810 I get 1 coupon if I score over 80, 2 if I score over 90, 547 00:37:09,894 --> 00:37:11,103 and if I score 100, 548 00:37:11,187 --> 00:37:13,481 I'll receive a whopping ten coupons. 549 00:37:13,981 --> 00:37:15,316 You want to reward yourself? 550 00:37:17,526 --> 00:37:20,363 Anyhow, what will you wish for then? 551 00:37:22,156 --> 00:37:23,449 You can look forward to it. 552 00:37:31,916 --> 00:37:34,418 CHAIRWOMAN KOO SE-RA'S PERFORMANCE EVALUATION MOCK TEST 553 00:37:36,087 --> 00:37:38,798 YOU CAN DO IT, WISH COUPON 554 00:37:47,223 --> 00:37:49,141 If you studied instead of making coupons-- 555 00:37:49,225 --> 00:37:50,309 Ten o'clock. 556 00:37:53,938 --> 00:37:57,108 Gosh, it's already 10:00 p.m. 557 00:37:59,360 --> 00:38:01,028 You haven't taught me enough. 558 00:38:02,446 --> 00:38:04,156 How about an extra lesson? 559 00:38:07,576 --> 00:38:08,786 Wait here. 560 00:38:11,455 --> 00:38:13,624 Even if I failed to obtain my first wish coupon, 561 00:38:13,708 --> 00:38:16,877 if I receive an extra lesson, we'll continue to be together. 562 00:38:17,962 --> 00:38:19,505 This is all a part of my strategy. 563 00:38:25,720 --> 00:38:29,098 INTRODUCTION TO PUBLIC ADMINISTRATION AND POLITICS 564 00:38:31,350 --> 00:38:32,268 You're crazy. 565 00:38:41,610 --> 00:38:42,737 Money. 566 00:38:45,364 --> 00:38:48,117 One, two, three, four, 567 00:38:48,200 --> 00:38:50,244 five, six digits. 568 00:38:52,079 --> 00:38:53,372 It's 3,300,000 won. 569 00:38:53,914 --> 00:38:56,876 I heard the money for business operations would be wired today. 570 00:38:57,460 --> 00:38:59,628 Gosh, I feel so excited. 571 00:38:59,712 --> 00:39:02,381 This is the first time the District Assembly has paid me. 572 00:39:03,841 --> 00:39:05,801 I knew the thing that makes you excited is-- 573 00:39:05,885 --> 00:39:08,596 I knew eating well isn't enough for today's modern people. 574 00:39:08,679 --> 00:39:10,431 We have to have a fat bank account. 575 00:39:12,641 --> 00:39:15,061 Gosh, how should I use this money for the first time? 576 00:39:18,689 --> 00:39:21,192 Mr. Gong, is there anything you want to eat? 577 00:39:21,275 --> 00:39:23,444 I can buy anything. 578 00:39:23,527 --> 00:39:26,447 Drink some ice water and get a grip. That money is for business. 579 00:39:27,239 --> 00:39:28,783 It doesn't cost money to imagine. 580 00:39:29,950 --> 00:39:31,535 Just keep eating. 581 00:39:40,795 --> 00:39:42,129 What's the matter with you? 582 00:39:51,263 --> 00:39:53,140 It's 3,300,000 won. 583 00:39:54,266 --> 00:39:57,394 Here, 3,300,000 won. 584 00:39:58,145 --> 00:39:58,979 Goodness. 585 00:39:59,063 --> 00:40:01,440 -It's so hot. Are you okay? -I'm okay. 586 00:40:02,400 --> 00:40:05,277 Mawon-gu Office used to support us, 587 00:40:05,361 --> 00:40:06,779 but after their budget cut, 588 00:40:06,862 --> 00:40:08,781 we've been struggling since this month. 589 00:40:10,741 --> 00:40:14,120 It costs one million won to make kimchi alone this month. 590 00:40:16,080 --> 00:40:17,706 -Is anyone home? -One million? 591 00:40:18,290 --> 00:40:19,416 Hello? 592 00:40:21,210 --> 00:40:23,087 DONATION FOR SENIOR CITIZENS LIVING ALONE 593 00:40:23,170 --> 00:40:25,256 One, two, three. 594 00:40:27,258 --> 00:40:28,592 2,300,000 WON 595 00:40:32,221 --> 00:40:35,349 Although we're a private nonprofit organization, 596 00:40:35,891 --> 00:40:38,519 until a few months ago, Mawon-gu Office 597 00:40:38,602 --> 00:40:41,605 supported us with funds for uniforms and equipment. 598 00:40:41,689 --> 00:40:44,400 -But-- -I see. But? 599 00:40:45,526 --> 00:40:48,821 Due to a budget cut, they informed us that they can't support us anymore. 600 00:40:54,160 --> 00:40:55,327 How much do you need? 601 00:40:55,411 --> 00:40:57,037 DONATION FOR PATROL ACTIVITIES 602 00:40:57,121 --> 00:40:58,789 One, two, three. 603 00:41:00,666 --> 00:41:02,418 1,300,000 WON 604 00:41:14,138 --> 00:41:16,932 Chairwoman Koo, you got business operations funds yesterday. 605 00:41:17,016 --> 00:41:19,560 And you spent two million won in one day. 606 00:41:20,186 --> 00:41:22,271 A million won to fund the side dishes delivery, 607 00:41:22,354 --> 00:41:24,565 and another million won to the Patrol Activities, 608 00:41:24,648 --> 00:41:26,233 -a total of two million. -Yes. 609 00:41:29,653 --> 00:41:30,863 Yes, sir. 610 00:41:30,946 --> 00:41:32,448 Do you run a charity? 611 00:41:32,531 --> 00:41:34,825 I'm not running a charity, 612 00:41:35,409 --> 00:41:37,745 but they're struggling without the office's support. 613 00:41:37,828 --> 00:41:41,373 If you help everyone, you'll end up in the red. 614 00:41:41,457 --> 00:41:43,584 I still have 1,300,000 won. 615 00:41:46,879 --> 00:41:49,965 But why does Mawon-gu Office have no money? 616 00:41:50,674 --> 00:41:52,718 Where does all the tax money go? 617 00:42:04,521 --> 00:42:07,650 Mr. Seo, you're at the center of gossip. 618 00:42:08,400 --> 00:42:11,111 The rumor did at least three rounds already. 619 00:42:11,195 --> 00:42:12,404 Yes, right? 620 00:42:13,155 --> 00:42:15,157 What rumor? 621 00:42:15,241 --> 00:42:17,243 That you volunteered 622 00:42:17,326 --> 00:42:20,412 to be the chairwoman's secretary to mess with the chief. 623 00:42:23,290 --> 00:42:24,208 Is that possible? 624 00:42:24,291 --> 00:42:25,209 Come on. 625 00:42:25,292 --> 00:42:27,002 Let's try to run the long race. 626 00:42:28,003 --> 00:42:31,257 Do you know how scary Chief Won So-jeong is? 627 00:42:31,340 --> 00:42:33,884 At one time, Chief Won So-jeong… 628 00:42:38,305 --> 00:42:40,975 Keep talking. Don't mind me. 629 00:42:43,477 --> 00:42:44,478 What? 630 00:42:45,354 --> 00:42:49,108 Do I look bored? I'm busy. I'm a very busy man. 631 00:42:49,775 --> 00:42:53,570 I'm taking my Vice Chairwoman Yoon to the Smart One City groundbreaking ceremony. 632 00:42:55,572 --> 00:42:56,740 What did you just say? 633 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 My Vice-- My Yoon Hee-soo. So what? 634 00:42:59,535 --> 00:43:00,869 No, after that. 635 00:43:01,954 --> 00:43:03,455 The groundbreaking ceremony. 636 00:43:05,291 --> 00:43:07,668 -Darn it. -What's wrong? 637 00:43:12,298 --> 00:43:14,466 Chairwoman Koo Se-ra's not on the guest list? 638 00:43:16,010 --> 00:43:17,720 Is Chief Won So-jeong on it? 639 00:43:17,803 --> 00:43:19,346 And Vice Chairwoman Yoon Hee-soo? 640 00:43:19,972 --> 00:43:22,141 What about Mr. Jo Maeng-duk? 641 00:43:22,224 --> 00:43:25,185 Does it make sense that the district assembly's chairwoman isn't? 642 00:43:28,397 --> 00:43:31,692 Yes. Place one more chair. 643 00:43:40,659 --> 00:43:43,829 MAWON-GU SMART ONE CITY GROUNDBREAKING CEREMONY 644 00:43:48,709 --> 00:43:50,502 This was on today's agenda? 645 00:43:51,462 --> 00:43:52,296 No. 646 00:43:53,339 --> 00:43:54,506 Why are we here? 647 00:43:54,590 --> 00:43:57,301 You wanted to know why Mawon-gu has no money. 648 00:43:57,968 --> 00:43:59,720 Let's see the cash-guzzling hippo. 649 00:44:02,056 --> 00:44:07,019 We're against the Smart One City that's kicking out Sarang-dong residents! 650 00:44:07,102 --> 00:44:08,937 -We protest! -We protest! 651 00:44:09,605 --> 00:44:11,982 We're against the Smart One City 652 00:44:12,066 --> 00:44:14,526 that's kicking out Sarang-dong residents! 653 00:44:14,610 --> 00:44:16,987 -We protest! -We protest! 654 00:44:17,071 --> 00:44:19,531 We're against the Smart One City 655 00:44:19,615 --> 00:44:22,368 that's kicking out Sarang-dong residents! 656 00:44:22,451 --> 00:44:24,453 -We protest! -We protest! 657 00:44:25,079 --> 00:44:27,373 Smart One City is a six-year, 658 00:44:27,456 --> 00:44:30,000 1.6 trillion won project. 659 00:44:30,501 --> 00:44:34,546 That makes it Mawon-gu's largest ever new city development. 660 00:44:34,630 --> 00:44:36,590 -In the past 20 years, -What? 1.6 trillion? 661 00:44:36,673 --> 00:44:40,052 many previous chiefs pledged to achieve this milestone, 662 00:44:40,135 --> 00:44:41,970 but failed to overcome the obstacle. 663 00:44:42,763 --> 00:44:45,474 Since I, Won So-jeong, was elected 664 00:44:45,557 --> 00:44:47,893 the seventh chief of Mawon-gu, 665 00:44:47,976 --> 00:44:51,522 after much hard work, in just one year, completed the administrative-- 666 00:44:51,605 --> 00:44:53,732 She makes it sound like she did all the work. 667 00:44:53,816 --> 00:44:55,484 Mr. Jo did half of it, didn't he? 668 00:44:55,567 --> 00:44:57,111 -Be quiet. -What? 669 00:44:57,194 --> 00:44:59,697 -Be quiet. -Welcome to this great event. 670 00:44:59,780 --> 00:45:01,657 Is it 1.6 trillion? 671 00:45:01,740 --> 00:45:03,033 Global Mawon. 672 00:45:03,659 --> 00:45:04,785 -Toward -How are things? 673 00:45:04,868 --> 00:45:06,537 -Pardon? -prestigious Mawon, 674 00:45:07,454 --> 00:45:09,998 -Smart One City-- -So far, I'm fine. 675 00:45:10,082 --> 00:45:12,668 My previous offer is still valid. 676 00:45:13,252 --> 00:45:15,838 It'll be quickest to come to me whenever you need help. 677 00:45:16,755 --> 00:45:18,715 -Okay. -Let me introduce them. 678 00:45:18,799 --> 00:45:21,218 Vice Chairwoman Yoon Hee-soo. 679 00:45:21,802 --> 00:45:22,845 GLOBAL MAWON 680 00:45:27,182 --> 00:45:28,934 Representative Go Dong-chan. 681 00:45:32,730 --> 00:45:34,314 Representative Heo Deok-gu. 682 00:45:37,943 --> 00:45:40,070 Representative Jo Maeng-duk. 683 00:45:46,785 --> 00:45:48,746 Dear residents of Mawon-gu. 684 00:45:49,913 --> 00:45:51,248 Dear guests. 685 00:45:52,207 --> 00:45:53,500 Thank you. 686 00:45:58,380 --> 00:46:00,299 -Well done. -Thank you. 687 00:46:00,382 --> 00:46:01,675 You did a great thing. 688 00:46:02,176 --> 00:46:03,385 Congratulations. 689 00:46:03,469 --> 00:46:05,762 -You did well. -Thanks. 690 00:46:06,638 --> 00:46:07,931 What a feat. 691 00:46:08,015 --> 00:46:09,725 It's dreadfully childish. 692 00:46:11,268 --> 00:46:13,145 Did you not expect this? 693 00:46:13,729 --> 00:46:15,397 You're not that great a secretary. 694 00:46:16,982 --> 00:46:19,568 Mind your own boss, not mine. 695 00:46:20,277 --> 00:46:21,987 A slight humiliation is nothing. 696 00:46:22,070 --> 00:46:25,157 It would be worse to be slighted by your partner. 697 00:46:25,240 --> 00:46:29,036 Mr. Seo. You know so little about your father. 698 00:46:31,079 --> 00:46:33,415 Mr. Kim. You know very little about Ms. Koo. 699 00:46:34,541 --> 00:46:35,751 I wonder. 700 00:46:36,335 --> 00:46:40,047 I know if a secretary focuses on attending local events and press releases, 701 00:46:40,964 --> 00:46:42,966 not much will be accomplished. 702 00:46:52,893 --> 00:46:54,102 Darn him. 703 00:47:07,366 --> 00:47:08,450 INTERNSHIP INTERVIEW 704 00:47:08,534 --> 00:47:11,578 MS. KWON U-YEONG, CONGRATULATIONS ON PASSING THE INTERVIEW 705 00:47:16,291 --> 00:47:17,251 My gosh. 706 00:47:19,670 --> 00:47:21,255 Han-bi. 707 00:47:22,422 --> 00:47:23,382 Hey. 708 00:47:23,966 --> 00:47:25,592 I passed! I got in! 709 00:47:26,385 --> 00:47:27,844 I'll fill you in later! 710 00:47:32,349 --> 00:47:34,184 Ja-ryong's talisman really works. 711 00:47:37,521 --> 00:47:39,106 Why isn't he here yet? 712 00:47:40,566 --> 00:47:41,608 Grab hold. 713 00:47:42,359 --> 00:47:45,153 -Hold tight. Are you ready? -Yes. 714 00:47:45,237 --> 00:47:47,239 Louder. Are you ready? 715 00:47:47,322 --> 00:47:48,407 -Yes! -Yes! 716 00:47:48,490 --> 00:47:50,200 Flip your opponent on three. 717 00:47:50,284 --> 00:47:53,036 One, two, three, flip! 718 00:47:53,120 --> 00:47:55,080 The one standing will try to resist. 719 00:47:55,163 --> 00:47:57,291 One resists while the other tries to flip them. 720 00:47:58,292 --> 00:47:59,876 Well done, Ja-ryong. 721 00:47:59,960 --> 00:48:02,796 Again. Get up, Gyu-min. Ja-ryong, try again. 722 00:48:02,880 --> 00:48:04,882 Hold onto this part here. 723 00:48:04,965 --> 00:48:08,218 Stick one leg inside and try to flip him over. 724 00:48:08,302 --> 00:48:10,804 Just pretend. One, two, three. 725 00:48:11,388 --> 00:48:13,307 Again. One, two, three. 726 00:48:14,683 --> 00:48:17,853 Gyu-min will fight back. One, two three. Harder. 727 00:48:17,936 --> 00:48:19,646 That's it. Well done. 728 00:48:25,944 --> 00:48:26,903 Pull. 729 00:48:27,696 --> 00:48:29,281 Ja-ryong, try once more. 730 00:48:29,781 --> 00:48:30,866 Hold on tight. 731 00:48:34,369 --> 00:48:36,288 Why are you so upset? 732 00:48:36,371 --> 00:48:38,123 It was just a moment's humiliation. 733 00:48:38,206 --> 00:48:40,000 I sat back down so naturally. 734 00:48:40,626 --> 00:48:42,794 I'm worried about your next schedule. 735 00:48:42,878 --> 00:48:44,129 Are you prepared? 736 00:48:44,212 --> 00:48:45,339 It's my specialty. 737 00:48:45,422 --> 00:48:48,258 I get along well with kids in that age group. 738 00:48:49,176 --> 00:48:51,595 You are on that mental level. 739 00:48:51,678 --> 00:48:53,722 You could get smacked. 740 00:48:54,514 --> 00:48:56,975 Visitors must fill in our guest log. 741 00:48:57,059 --> 00:48:58,977 -Children-- -Dad. 742 00:49:02,689 --> 00:49:03,565 Why are you here? 743 00:49:03,649 --> 00:49:05,859 I'm here as an honorary teacher. 744 00:49:08,111 --> 00:49:09,363 You? 745 00:49:11,657 --> 00:49:12,574 Why? 746 00:49:13,867 --> 00:49:14,952 5. ACID-BASE 747 00:49:15,035 --> 00:49:19,539 Mawon-gu District Assembly's Chairwoman Koo Se-ra will teach you today. 748 00:49:19,623 --> 00:49:21,833 Be strong, today and tomorrow. 749 00:49:21,917 --> 00:49:24,336 I'm your honorary teacher Koo Se-ra. 750 00:49:24,419 --> 00:49:26,171 Hello. 751 00:49:39,184 --> 00:49:42,020 They all are clear, but today, 752 00:49:42,104 --> 00:49:44,439 we'll identify which is acid and which is base. 753 00:49:44,523 --> 00:49:46,358 How do we do that? 754 00:49:51,780 --> 00:49:52,656 Look. 755 00:49:57,035 --> 00:49:57,953 There. 756 00:49:58,036 --> 00:50:00,330 Tada. Isn't it fascinating? 757 00:50:03,125 --> 00:50:05,377 Now for the blue strip. 758 00:50:07,504 --> 00:50:08,505 Look! 759 00:50:11,299 --> 00:50:12,467 Isn't it fascinating? 760 00:50:12,968 --> 00:50:14,428 Why does it change color? 761 00:50:14,511 --> 00:50:16,304 That's because… 762 00:50:21,435 --> 00:50:22,436 You don't know? 763 00:50:26,440 --> 00:50:27,899 They didn't know until they met. 764 00:50:29,568 --> 00:50:32,320 This could've remained a blue strip of paper, 765 00:50:32,404 --> 00:50:35,407 and this could've remained a clear liquid. 766 00:50:37,367 --> 00:50:40,078 But the two met, revealing their true colors. 767 00:50:40,162 --> 00:50:42,706 That's it. Watch carefully. 768 00:50:47,252 --> 00:50:49,588 It changed color. Love. 769 00:50:50,881 --> 00:50:52,215 It's like love. 770 00:50:53,425 --> 00:50:55,427 It's not love. It reacted to acid. 771 00:50:56,511 --> 00:50:57,721 Look at the blackboard. 772 00:50:57,804 --> 00:50:59,264 "Acid and base." 773 00:51:06,146 --> 00:51:09,107 Yes, acid and base. Correct. 774 00:51:15,822 --> 00:51:18,909 From that gate to the classroom 775 00:51:19,659 --> 00:51:20,869 was such a long distance. 776 00:51:21,787 --> 00:51:24,456 That's why we always ran across the playground. 777 00:51:25,123 --> 00:51:26,374 After you moved away, 778 00:51:29,169 --> 00:51:30,086 I stopped. 779 00:51:34,216 --> 00:51:36,134 Even that run was far without you. 780 00:51:44,559 --> 00:51:49,773 SUMMER OF 2002 781 00:51:56,404 --> 00:51:57,531 Se-ra. 782 00:51:58,156 --> 00:52:00,534 Your friend Gong-myung is transferring schools. 783 00:52:01,034 --> 00:52:03,495 -Don't lie. -It's true. 784 00:52:04,162 --> 00:52:05,413 I saw him leave. 785 00:52:08,667 --> 00:52:10,293 Jo Gong-myung! 786 00:52:10,961 --> 00:52:12,337 Gong-myung! 787 00:52:16,258 --> 00:52:17,509 Jo Gong-myung! 788 00:52:36,236 --> 00:52:37,237 Didn't you hear me? 789 00:52:40,365 --> 00:52:41,449 Would I remember that? 790 00:52:43,368 --> 00:52:44,870 We'll be late. Let's go. 791 00:52:49,082 --> 00:52:50,333 Let's go. 792 00:52:50,917 --> 00:52:53,003 Hey. Let go. 793 00:52:54,713 --> 00:52:56,381 -Let's go. -Come on. 794 00:52:58,216 --> 00:52:59,217 Mr. Koo. 795 00:53:01,678 --> 00:53:02,679 Let's go. 796 00:53:10,020 --> 00:53:11,021 Is it that alley? 797 00:53:11,771 --> 00:53:14,316 It's this one. I was here before. 798 00:53:14,399 --> 00:53:15,358 With whom? 799 00:53:18,320 --> 00:53:19,487 Right, Yoon Hee-soo. 800 00:53:23,575 --> 00:53:24,409 What… 801 00:53:28,204 --> 00:53:29,581 I feel so hot! 802 00:53:36,296 --> 00:53:39,883 We brought presents, so don't spend any money. 803 00:53:39,966 --> 00:53:40,842 I won't. 804 00:53:41,676 --> 00:53:43,553 Twice was enough. 805 00:53:43,637 --> 00:53:46,264 Thrice? No way! 806 00:53:55,607 --> 00:53:57,943 Since Mawon-gu Office stopped funding us, 807 00:53:58,652 --> 00:54:00,528 we only open on weekends. 808 00:54:03,615 --> 00:54:04,449 Chairwoman Koo. 809 00:54:13,917 --> 00:54:15,710 One, two, three. 810 00:54:17,879 --> 00:54:19,798 300,000 won 811 00:54:19,881 --> 00:54:21,257 Thank you. 812 00:54:21,341 --> 00:54:22,300 Keep up the work. 813 00:54:28,390 --> 00:54:30,308 I didn't bring you here to donate. 814 00:54:31,393 --> 00:54:33,603 We have 30 thousand left. Are you counting? 815 00:54:34,604 --> 00:54:35,730 You bet. 816 00:54:36,356 --> 00:54:39,442 That's for food. I left just enough for food. 817 00:55:05,760 --> 00:55:08,304 Se-ra, why did you look to your side when taking a photo? 818 00:55:09,222 --> 00:55:12,976 She sneaked a glance because she likes him. 819 00:55:14,477 --> 00:55:15,645 Chairwoman Koo. 820 00:55:21,526 --> 00:55:22,569 What… 821 00:55:45,091 --> 00:55:47,469 She sneaked a glance because she likes him. 822 00:55:54,476 --> 00:55:56,144 I'll take a photo. 823 00:55:56,227 --> 00:55:57,771 One, two, three. 824 00:56:07,781 --> 00:56:10,075 The photo that was on the wall-- 825 00:56:10,867 --> 00:56:13,161 She suddenly linked arms and surprised me. 826 00:56:13,745 --> 00:56:14,913 You linked arms? 827 00:56:15,538 --> 00:56:17,457 -It was tight. -You liked it? 828 00:56:17,540 --> 00:56:19,084 No, it was-- 829 00:56:19,167 --> 00:56:21,044 It was more like-- 830 00:56:22,921 --> 00:56:25,340 The photo was… 831 00:56:26,132 --> 00:56:27,384 I always try thrice, 832 00:56:27,467 --> 00:56:29,135 so I'll ask you again 833 00:56:30,678 --> 00:56:32,180 for the very last time. 834 00:56:37,602 --> 00:56:40,313 I hate that 10:00 p.m. alarm more than anything! 835 00:56:41,356 --> 00:56:44,192 It's not mine. It's yours. 836 00:56:45,402 --> 00:56:46,236 What? 837 00:56:46,319 --> 00:56:47,862 KIM MIN-JAE 838 00:56:59,457 --> 00:57:01,209 Wait here while I get this. 839 00:57:02,085 --> 00:57:03,086 Don't take it. 840 00:57:05,547 --> 00:57:07,173 Don't even ask. 841 00:57:07,257 --> 00:57:10,760 My answer was the same since the very beginning. 842 00:57:12,262 --> 00:57:14,806 Then why does it matter whether I take the call or not? 843 00:57:14,889 --> 00:57:16,349 If you'll dump me before I ask… 844 00:57:16,432 --> 00:57:19,436 I didn't dump you. I wasn't sure of myself. 845 00:57:20,854 --> 00:57:23,064 Looking for you for hours with just one photo? 846 00:57:24,232 --> 00:57:25,775 That's crazy by my standards. 847 00:57:25,859 --> 00:57:29,028 I don't get people who wait in line for 30 minutes just for dumplings. 848 00:57:29,112 --> 00:57:31,197 It's pathetic, trying to win a sports festival, 849 00:57:31,281 --> 00:57:33,158 and even more so for running in the heat. 850 00:57:34,409 --> 00:57:36,578 -Did I ask you to do all that? -But… 851 00:57:38,997 --> 00:57:40,331 I did it because it was you. 852 00:57:41,458 --> 00:57:43,251 Your hideout, the dumplings, the relay. 853 00:57:44,252 --> 00:57:45,295 Because it was you. 854 00:57:47,130 --> 00:57:50,842 I ran over to you and volunteered to be your secretary because… 855 00:57:54,053 --> 00:57:54,929 So… 856 00:57:58,183 --> 00:57:59,517 I'm saying… 857 00:58:03,313 --> 00:58:04,564 It's about you, Se-ra. 858 00:58:12,030 --> 00:58:13,448 It was you from the start. 859 00:59:35,321 --> 00:59:36,447 It changed color. 860 00:59:38,366 --> 00:59:39,409 Love. 861 00:59:40,660 --> 00:59:42,078 It's like love. 862 00:59:43,329 --> 00:59:45,373 It's not love. It reacted to acid. 863 00:59:46,374 --> 00:59:47,500 Look at the blackboard. 864 00:59:47,583 --> 00:59:49,085 "Acid and base." 865 00:59:49,168 --> 00:59:50,336 ACID AND BASE 866 00:59:57,427 --> 00:59:58,553 Look at this. 867 01:00:35,298 --> 01:00:38,509 ONE-DAY HONORARY TEACHER 868 01:01:23,638 --> 01:01:26,265 Just like how you drafted the office regulations, 869 01:01:26,349 --> 01:01:28,518 I would like to suggest a few dating regulations. 870 01:01:28,601 --> 01:01:30,311 One. While at work, do not express love 871 01:01:30,395 --> 01:01:32,313 -in writing, in words, or any way. -Stop it. 872 01:01:32,397 --> 01:01:35,858 Two. The first one to show it takes their own life. 873 01:01:35,942 --> 01:01:37,485 Three. If people suspect our relationship, 874 01:01:37,568 --> 01:01:38,861 we will deny it no matter what. 875 01:01:38,945 --> 01:01:39,862 How long have you been dating? 876 01:01:39,946 --> 01:01:42,532 -Who confessed first? -Did you kiss? 877 01:01:42,615 --> 01:01:43,783 Kimchi or doenjang stew, which do you like? 878 01:01:43,866 --> 01:01:44,951 I like you. 879 01:01:45,702 --> 01:01:46,828 Don't say things like that. 880 01:01:46,911 --> 01:01:47,829 Kimjang or doenchi… 881 01:01:47,912 --> 01:01:49,664 We'll have one kimchi and one doenjang, please. 882 01:01:49,747 --> 01:01:51,290 -The basics are done. -Let's start the crash course. 883 01:01:51,374 --> 01:01:53,167 Let's learn everything about Smart One City. 884 01:01:53,251 --> 01:01:57,380 There's no need to waste millions just to change the name of an area. 885 01:01:57,463 --> 01:02:00,425 A meeting for Chairwoman Koo and Chief Won is scheduled. 886 01:02:00,508 --> 01:02:03,052 It'll be about changing the name of Sarang-dong. 887 01:02:03,136 --> 01:02:06,097 I will support Koo Se-ra as much as I can. 888 01:02:06,180 --> 01:02:08,307 Until it's checkmate. 62927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.