All language subtitles for Into the Ring E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,310 --> 00:00:22,188
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL
2
00:00:22,647 --> 00:00:24,482
It's two million won
to register as a candidate,
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,818
and that's about how much it costs
to build up your résumé.
4
00:00:26,901 --> 00:00:27,777
Salary is 50 million.
5
00:00:27,861 --> 00:00:30,447
I will fight
to spend your tax money wisely!
6
00:00:30,530 --> 00:00:33,867
This year's budget for Mawon-gu Office
is 564.1 billion won.
7
00:00:33,950 --> 00:00:36,786
All I want is 50 million won
as my salary from that amount.
8
00:00:36,870 --> 00:00:40,582
You are all my interviewers!
9
00:00:40,665 --> 00:00:42,375
"When two or more candidates
win the most votes,
10
00:00:42,459 --> 00:00:45,170
the elder candidate wins."
11
00:00:45,837 --> 00:00:47,714
-Yes!
-Here's our new colleague,
12
00:00:47,797 --> 00:00:49,966
I would like to introduce to you
Koo Se-ra.
13
00:00:50,592 --> 00:00:52,343
-Mawon-gu Office has no money.
-No money?
14
00:00:52,844 --> 00:00:54,763
-Hey.
-Why are you telling me now?
15
00:00:54,846 --> 00:00:56,765
Until our finances are back on track,
16
00:00:56,848 --> 00:01:00,018
we should take no pay
to share the pain with the voters.
17
00:01:00,101 --> 00:01:01,394
What about my pay?
18
00:01:03,021 --> 00:01:04,856
SJ, SUCCESSFUL JOB FINDERS
19
00:01:05,523 --> 00:01:06,608
SPECIAL DISCOUNT
20
00:01:07,275 --> 00:01:10,361
I took a new job 15 days ago
for the great salary,
21
00:01:10,445 --> 00:01:12,113
but it looks like they won't pay me.
22
00:01:12,197 --> 00:01:15,200
I worked really, really hard to get in.
What should I do?
23
00:01:17,535 --> 00:01:19,496
Does the company have no money?
24
00:01:19,579 --> 00:01:22,749
I'd like to make a suggestion
to the honorable representatives.
25
00:01:23,291 --> 00:01:26,127
All 13 of Mawon-gu's
district representatives
26
00:01:26,211 --> 00:01:28,171
should be a good example.
27
00:01:28,254 --> 00:01:30,548
Until our finances are back on track,
28
00:01:31,716 --> 00:01:33,593
we should take no pay
29
00:01:33,676 --> 00:01:35,553
to share the pain with the voters.
30
00:01:47,106 --> 00:01:48,525
My pay.
31
00:01:49,734 --> 00:01:51,069
What about my pay?
32
00:01:57,909 --> 00:01:59,160
Chairman Jo. Sir.
33
00:02:02,080 --> 00:02:03,748
Take back what you said earlier.
34
00:02:06,126 --> 00:02:09,671
Your building's tenants pay you
the rent every month,
35
00:02:09,754 --> 00:02:12,674
so your salary may be petty change
to you, but not to me.
36
00:02:12,757 --> 00:02:15,760
I really need to be paid. I must.
37
00:02:18,263 --> 00:02:21,140
Do you think the residents voted for you
38
00:02:21,224 --> 00:02:22,767
just so you'd get paid?
39
00:02:23,476 --> 00:02:26,938
Now that you're a district representative,
you must share the responsibility.
40
00:02:27,939 --> 00:02:28,898
Good luck.
41
00:02:28,982 --> 00:02:31,401
I'm sure the void vote
was worth something.
42
00:02:37,031 --> 00:02:38,533
Well done.
43
00:02:38,616 --> 00:02:40,577
Darn you. How could you?
44
00:02:41,703 --> 00:02:43,079
Ms. Koo.
45
00:02:48,334 --> 00:02:49,878
PLENARY CHAMBER
46
00:03:09,022 --> 00:03:10,189
What do I do now?
47
00:03:14,485 --> 00:03:15,778
Darn it.
48
00:03:38,217 --> 00:03:40,428
I thought you braced yourself
when you abstained.
49
00:03:42,263 --> 00:03:45,475
How did you think of stamping it
in the middle to abstain?
50
00:03:45,975 --> 00:03:48,394
-Were you trying to imply you're neutral?
-No.
51
00:03:49,312 --> 00:03:50,772
I didn't abstain!
52
00:03:51,481 --> 00:03:53,524
POLLING BOOTH
53
00:03:53,608 --> 00:03:55,693
VOTE ON MOTION
TO ISSUE MUNICIPAL BONDS
54
00:03:56,319 --> 00:03:57,904
I have to get paid.
55
00:03:58,446 --> 00:04:01,157
Let's not forget
why I decided to run for office.
56
00:04:01,658 --> 00:04:05,245
FOR, AGAINST
57
00:04:06,537 --> 00:04:09,332
Hey, I never promised to work for free.
58
00:04:09,415 --> 00:04:11,334
I only want 50 million won
59
00:04:11,417 --> 00:04:14,087
for my salary from the yearly budget
for Mawon-gu.
60
00:04:14,170 --> 00:04:16,422
I already told the people from the get-go.
61
00:04:16,506 --> 00:04:18,675
I made myself very clear in advance!
62
00:04:22,679 --> 00:04:24,514
Am I the only one who wants to get paid?
63
00:04:24,597 --> 00:04:25,890
It's important for everyone.
64
00:04:26,474 --> 00:04:28,101
How did they distribute the budget
65
00:04:28,184 --> 00:04:31,479
to have nothing left from our tax money
and end up penniless?
66
00:04:31,562 --> 00:04:33,940
Did I use up the money?
Why are you yelling at me?
67
00:04:34,023 --> 00:04:35,692
You should've talked to Chief Won.
68
00:04:38,236 --> 00:04:39,070
By the way,
69
00:04:40,154 --> 00:04:42,198
who abstained if you didn't?
70
00:04:42,281 --> 00:04:45,118
How would I know? Move!
71
00:04:51,916 --> 00:04:55,586
We can't let that independent
district representative hold sway
72
00:04:56,379 --> 00:04:58,923
-over our important agenda.
-We cannot.
73
00:05:01,259 --> 00:05:04,387
This year is important for both of us.
74
00:05:11,227 --> 00:05:15,356
This has to be ready before the election.
75
00:05:17,275 --> 00:05:18,443
Of course.
76
00:05:23,740 --> 00:05:25,742
While I tend to business in-house,
77
00:05:25,825 --> 00:05:26,951
why don't you
78
00:05:28,036 --> 00:05:29,662
take care of urgent matters first?
79
00:05:43,176 --> 00:05:45,011
It was me who abstained.
80
00:05:47,096 --> 00:05:48,973
Wait, does it mean Ms. Koo--
81
00:05:49,057 --> 00:05:50,308
She was in favor of it.
82
00:05:51,434 --> 00:05:53,728
She ran for office for the annual salary.
83
00:05:53,811 --> 00:05:55,021
I knew she'd vote for it.
84
00:05:55,980 --> 00:05:58,858
Let's watch how
Chief Won will handle this.
85
00:06:00,777 --> 00:06:04,405
Ms. Koo is learning her way
faster than I thought.
86
00:06:05,490 --> 00:06:06,324
I'm not sure.
87
00:06:07,825 --> 00:06:09,744
You're being generous
with your evaluation.
88
00:06:15,500 --> 00:06:16,918
GLOBAL MAWON, PRESTIGIOUS MAWON
89
00:06:17,001 --> 00:06:19,504
My dearest civil servants of Mawon-gu,
90
00:06:20,505 --> 00:06:22,840
I would like to thank you
for your hard work
91
00:06:22,924 --> 00:06:26,803
to elevate our district
for the better day and night.
92
00:06:26,886 --> 00:06:28,346
I wanted to settle
93
00:06:28,429 --> 00:06:31,057
the sundry payments
by issuing more municipal bonds.
94
00:06:31,140 --> 00:06:33,601
But as the District Assembly
didn't see it fit,
95
00:06:33,684 --> 00:06:35,186
my agenda fell through.
96
00:06:36,104 --> 00:06:37,897
What about my mortgage loan?
97
00:06:37,980 --> 00:06:40,817
As a result, for the next six months,
98
00:06:40,900 --> 00:06:42,985
30 percent of Mawon-gu Office's
99
00:06:43,069 --> 00:06:47,490
civil servants' salaries will be deferred.
100
00:06:48,449 --> 00:06:50,243
At a moment like this,
101
00:06:50,326 --> 00:06:52,453
I ask you to work
harmoniously and diligently.
102
00:06:54,038 --> 00:06:55,331
"Resigning is the only way."
103
00:06:55,915 --> 00:06:57,291
12 COMMENTS
104
00:06:57,375 --> 00:06:59,460
"You're in deep trouble
if they can't pay you.
105
00:06:59,544 --> 00:07:00,795
Quitting is the only way."
106
00:07:00,878 --> 00:07:02,046
IS YOUR COMPANY BANKRUPT?
107
00:07:02,130 --> 00:07:04,674
Get a grip, Ms. Koo.
108
00:07:04,757 --> 00:07:06,634
If you quit now, you'll be
109
00:07:06,717 --> 00:07:08,511
-resigning your position.
-Resign?
110
00:07:08,594 --> 00:07:11,139
-If you resign, you should leave Mawon-gu.
-Leave?
111
00:07:12,807 --> 00:07:15,977
Darn it. When I was bouncing around jobs,
112
00:07:16,060 --> 00:07:18,146
I always got paid on time.
113
00:07:18,229 --> 00:07:19,689
This is good for you though.
114
00:07:19,772 --> 00:07:22,316
District representatives can have
a side job. Find a job.
115
00:07:23,067 --> 00:07:24,485
But I don't have time.
116
00:07:25,486 --> 00:07:27,363
I can work only at dawn and night.
117
00:07:37,165 --> 00:07:38,499
Mr. Previous Client.
118
00:07:39,208 --> 00:07:41,169
Do you want to hang out with me again?
119
00:07:43,212 --> 00:07:45,006
I like my current babysitter.
120
00:07:45,089 --> 00:07:46,674
Why are you using honorifics?
121
00:07:48,426 --> 00:07:51,971
Listen. I can't get a job
because people can recognize me.
122
00:07:52,054 --> 00:07:53,598
You think you're famous.
123
00:07:54,432 --> 00:07:56,434
Go away. Go.
124
00:07:56,517 --> 00:07:58,311
They make the perfect team.
125
00:07:58,394 --> 00:07:59,854
You can't get in between them.
126
00:08:05,776 --> 00:08:08,070
Darn it.
127
00:08:09,947 --> 00:08:12,617
RÉSUMÉ, EXPERIENCE:
DISTRICT REPRESENTATIVE
128
00:08:12,700 --> 00:08:15,161
DISTRICT REPRESENTATIVE OF MAWON-GU
129
00:08:21,209 --> 00:08:23,336
How am I going to pay for my food?
130
00:08:24,545 --> 00:08:26,714
How am I going to pay back my debt?
131
00:08:29,091 --> 00:08:31,302
Darn it. This is driving me crazy.
132
00:08:32,553 --> 00:08:33,638
Darn it.
133
00:08:35,306 --> 00:08:36,224
Darn.
134
00:08:36,891 --> 00:08:38,851
PART-TIME KING,
LOOKING FOR AN EMPLOYEE
135
00:08:51,322 --> 00:08:52,198
No.
136
00:08:52,281 --> 00:08:54,158
I didn't abstain!
137
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
Gosh, she's so straightforward.
138
00:08:58,412 --> 00:09:00,248
Then, there's a district representative
139
00:09:00,331 --> 00:09:02,625
who was against issuing
the municipal bonds?
140
00:09:08,464 --> 00:09:10,007
DO NOT ENTER
141
00:09:18,891 --> 00:09:22,228
We ought to take care of our safety
and health before something happens.
142
00:09:22,311 --> 00:09:23,562
-Right?
-Yes.
143
00:09:23,646 --> 00:09:24,855
You should drink it up.
144
00:09:24,939 --> 00:09:26,857
Cheers.
145
00:09:26,941 --> 00:09:29,026
Cheers.
146
00:09:30,027 --> 00:09:31,571
I brought a lost child.
147
00:09:40,246 --> 00:09:41,414
Hey, Gong.
148
00:09:41,497 --> 00:09:42,790
POLICE
149
00:09:43,666 --> 00:09:45,001
GREEN VEGETABLE JUICE
150
00:09:49,046 --> 00:09:52,216
How dare you look at me
like that? It's rude.
151
00:09:52,758 --> 00:09:54,051
What's up
152
00:09:55,177 --> 00:09:56,512
with your outfit?
153
00:09:57,263 --> 00:09:58,180
This?
154
00:10:01,309 --> 00:10:04,061
I have a new job.
I can deliver four hours a day.
155
00:10:04,145 --> 00:10:07,189
Once I hit the minimum sales,
I'll get paid one million won a month.
156
00:10:07,273 --> 00:10:08,649
You have so many talents.
157
00:10:09,942 --> 00:10:14,238
Excuse me. This child was
at a park alone this morning.
158
00:10:15,114 --> 00:10:16,949
Kid, what's your name?
159
00:10:19,035 --> 00:10:20,703
A police officer is talking to you.
160
00:10:20,786 --> 00:10:23,873
What's your name? Do you live around here?
161
00:10:31,797 --> 00:10:32,673
Well--
162
00:10:33,549 --> 00:10:34,842
Move.
163
00:10:36,802 --> 00:10:38,012
Here.
164
00:10:38,846 --> 00:10:42,058
If you don't drink this now,
I'll give it to him.
165
00:10:43,976 --> 00:10:45,227
One,
166
00:10:46,187 --> 00:10:47,688
two--
167
00:10:49,357 --> 00:10:50,399
There you go.
168
00:10:52,151 --> 00:10:53,235
Gosh.
169
00:10:54,195 --> 00:10:55,571
Let's sit down and drink this.
170
00:11:03,871 --> 00:11:05,081
What's your name?
171
00:11:08,542 --> 00:11:09,752
Stay far away from me.
172
00:11:11,587 --> 00:11:14,382
Hey, I need to go this way too.
173
00:11:14,465 --> 00:11:15,674
I'm going to work.
174
00:11:18,052 --> 00:11:20,596
By the way, you were so nice to bring
175
00:11:20,679 --> 00:11:22,598
that lost boy home this morning.
176
00:11:22,682 --> 00:11:24,600
He wasn't lost.
177
00:11:24,683 --> 00:11:25,976
He ran away from home.
178
00:11:26,894 --> 00:11:27,895
What?
179
00:11:31,565 --> 00:11:32,817
Darn it.
180
00:11:32,900 --> 00:11:34,652
-Hey.
-What are you doing?
181
00:11:35,528 --> 00:11:36,612
What are you doing?
182
00:11:46,414 --> 00:11:47,248
Hey.
183
00:11:58,092 --> 00:11:59,218
What was that?
184
00:12:06,183 --> 00:12:08,978
If you steal,
all your family will suffer misfortune.
185
00:12:17,653 --> 00:12:18,946
So that's how it's settled.
186
00:12:20,364 --> 00:12:22,700
-What do you mean?
-You and Kim Min-jae.
187
00:12:22,783 --> 00:12:26,287
You just pretend not to know each other
and keep things professional.
188
00:12:27,329 --> 00:12:29,498
But it looks like
your boyfriend doesn't know
189
00:12:29,582 --> 00:12:31,167
you're delivering vegetable juice.
190
00:12:32,418 --> 00:12:33,711
Hey.
191
00:12:33,794 --> 00:12:36,839
You're not supposed to rely
on your friends or family to do sales.
192
00:12:37,465 --> 00:12:38,883
I dated him for nine years.
193
00:12:39,550 --> 00:12:41,051
It's my last ounce of pride.
194
00:12:43,846 --> 00:12:45,264
You dated him for nine years?
195
00:12:46,765 --> 00:12:47,641
Why?
196
00:12:50,102 --> 00:12:51,228
Why do you think?
197
00:12:53,063 --> 00:12:54,190
Because I loved him.
198
00:12:55,566 --> 00:12:56,400
No.
199
00:12:57,318 --> 00:13:00,529
I want to know how Mr. Kim
dated someone like you.
200
00:13:00,613 --> 00:13:02,615
Why do you think he dated you?
201
00:13:06,952 --> 00:13:08,204
Why you little--
202
00:13:09,330 --> 00:13:11,290
Do you feel more comfortable
around me now?
203
00:13:12,458 --> 00:13:14,752
You're awfully curious today.
204
00:13:15,336 --> 00:13:17,171
Why don't you go work with that passion?
205
00:13:17,838 --> 00:13:19,715
You should help me work too.
206
00:13:33,854 --> 00:13:36,690
You have bloodshot eyes.
You must be tired.
207
00:13:40,736 --> 00:13:43,280
I have some green vegetable juice
for your fatigue.
208
00:13:44,907 --> 00:13:47,159
I hope you really become rich
with all that work.
209
00:13:49,036 --> 00:13:50,663
Just 40,000 won a month.
210
00:13:52,998 --> 00:13:54,375
I'll give you a discount.
211
00:13:55,167 --> 00:13:56,544
Forty thousand, my foot.
212
00:13:57,419 --> 00:13:58,712
I'll give you a discount.
213
00:13:58,796 --> 00:14:00,130
I don't want a discount!
214
00:14:06,512 --> 00:14:07,805
Did you have lunch?
215
00:14:08,472 --> 00:14:09,431
Not yet.
216
00:14:09,515 --> 00:14:10,391
I have.
217
00:14:11,642 --> 00:14:13,477
Can you do some research for me?
218
00:14:13,561 --> 00:14:17,231
I'll prepare it by tomorrow.
219
00:14:17,314 --> 00:14:19,483
I need it by today. Please focus on this.
220
00:14:21,443 --> 00:14:22,611
By the way, you weren't
221
00:14:22,695 --> 00:14:25,239
part of the council
secretariat before, right?
222
00:14:25,906 --> 00:14:29,451
I spent 2 years in Planning and Budgeting
and 2 months in the service center.
223
00:14:31,036 --> 00:14:33,914
I see. I'll see you again, Mr. Seo.
224
00:14:36,458 --> 00:14:38,002
Red suits you well.
225
00:14:55,019 --> 00:14:57,730
Sir, are you having a long day?
226
00:14:57,813 --> 00:14:59,565
How are your bowels?
227
00:14:59,648 --> 00:15:02,484
Would you try some vegetable juice
that's good for your bowels?
228
00:15:02,568 --> 00:15:03,485
I'm not buying.
229
00:15:03,569 --> 00:15:05,654
Come on, don't think of it as buying,
230
00:15:05,738 --> 00:15:07,907
but rather an investment.
231
00:15:08,866 --> 00:15:10,367
Hey.
232
00:15:12,912 --> 00:15:14,413
How do you like my special offer?
233
00:15:14,496 --> 00:15:17,374
-No, thanks.
-Come on.
234
00:15:17,458 --> 00:15:19,126
I told you I'm not buying.
235
00:15:19,209 --> 00:15:21,545
-Come on, why not?
-What's wrong with you?
236
00:15:21,629 --> 00:15:22,713
Koo Se-ra!
237
00:15:24,882 --> 00:15:26,008
Dad?
238
00:15:33,223 --> 00:15:34,391
What are you doing here?
239
00:15:45,319 --> 00:15:48,280
I'm Se-ra's dad, Koo Yeong-tae.
240
00:15:50,532 --> 00:15:51,408
I guess
241
00:15:51,951 --> 00:15:54,745
you're Kim Min-jae,
who's dating my daughter.
242
00:15:56,205 --> 00:16:00,000
Dad, you got it wrong. It's not him.
243
00:16:00,876 --> 00:16:02,044
It's not?
244
00:16:04,254 --> 00:16:06,048
Why are you flirting with him this late
245
00:16:06,131 --> 00:16:08,092
when he's not even your boyfriend?
246
00:16:11,136 --> 00:16:12,763
Who are you then?
247
00:16:13,681 --> 00:16:15,766
I'm Gong-myung, sir.
248
00:16:16,517 --> 00:16:17,851
It's been a long time.
249
00:16:20,729 --> 00:16:23,399
Gong-myung. You know,
my friend when we were kids.
250
00:16:26,944 --> 00:16:28,612
Your friend's son.
251
00:16:34,827 --> 00:16:37,246
He's not even my type either.
252
00:16:43,293 --> 00:16:48,549
SOCIAL SERVICE COMMITTEE MEETING
253
00:16:54,805 --> 00:16:56,765
Why are you here?
This doesn't concern you.
254
00:16:56,849 --> 00:16:59,309
I'm just interested in various areas.
255
00:17:00,394 --> 00:17:01,603
Where's Ms. Yoon?
256
00:17:01,687 --> 00:17:03,313
You're sitting in her seat.
257
00:17:03,397 --> 00:17:04,606
YOON HEE-SOO
258
00:17:04,690 --> 00:17:05,983
Darn it.
259
00:17:06,984 --> 00:17:09,778
Let's begin article seven,
the ordinance bill
260
00:17:09,862 --> 00:17:12,364
on supporting transportation expenses
for low-income
261
00:17:12,448 --> 00:17:13,991
college students in Mawon-gu.
262
00:17:15,909 --> 00:17:17,870
The Administration Division
shall go first.
263
00:17:17,953 --> 00:17:19,496
What's the expected budget?
264
00:17:19,580 --> 00:17:20,873
Yes, we've allocated
265
00:17:20,956 --> 00:17:23,542
540,000 won a year for 210 students
266
00:17:23,625 --> 00:17:27,755
which adds up to 113.4 million won
for the year 2021.
267
00:17:27,838 --> 00:17:29,131
It's 113.4 million won.
268
00:17:29,214 --> 00:17:31,341
Goodness, do we have the money for that?
269
00:17:35,846 --> 00:17:37,181
I mean,
270
00:17:37,264 --> 00:17:39,808
it'll be nice to give them money
if we can afford it,
271
00:17:39,892 --> 00:17:42,352
but you all know that
Mawon-gu doesn't have money.
272
00:17:42,436 --> 00:17:45,731
Also, why is it 540,000 won?
273
00:17:45,814 --> 00:17:47,733
How did you come up with this number?
274
00:17:47,816 --> 00:17:51,195
Well, we considered the round trip costs
275
00:17:51,278 --> 00:17:52,738
for adults--
276
00:17:52,821 --> 00:17:54,448
You see, I knew it.
277
00:17:54,531 --> 00:17:56,825
You said they're college students.
278
00:17:56,909 --> 00:18:00,078
You should've calculated
the student fare then.
279
00:18:00,162 --> 00:18:02,623
College students pay the adult fare too.
280
00:18:09,671 --> 00:18:10,672
Just saying.
281
00:18:10,756 --> 00:18:14,676
The general bus fare for Seoul in cash
is 1,300 won and for credit cards,
282
00:18:16,053 --> 00:18:17,429
it's 1,200 won.
283
00:18:19,723 --> 00:18:22,851
Listen. If we pay them
this money with cash,
284
00:18:22,935 --> 00:18:25,854
they won't use it for transportation,
but for something else.
285
00:18:25,938 --> 00:18:29,733
Young kids these days even pay 300,000 won
a night for drinks. Am I wrong?
286
00:18:29,817 --> 00:18:30,859
Excuse me.
287
00:18:30,943 --> 00:18:33,987
The hourly minimum wage is 8,590 won.
288
00:18:34,071 --> 00:18:35,030
What are you saying?
289
00:18:35,114 --> 00:18:38,575
By working 4 hours a day, 24 days a month,
they barely make 1,000,000 won.
290
00:18:39,159 --> 00:18:40,869
What kind of crazy college student
291
00:18:40,953 --> 00:18:43,163
will use 300,000 won
in one night for drinks?
292
00:18:44,248 --> 00:18:46,375
After receiving formal school education,
293
00:18:46,458 --> 00:18:47,960
no one would think that way.
294
00:18:48,043 --> 00:18:49,545
What are you talking about?
295
00:18:50,921 --> 00:18:52,506
What I mean is,
296
00:18:52,589 --> 00:18:55,759
why do our country and our government
297
00:18:55,843 --> 00:18:59,054
have to take care of people
who aren't actually broke?
298
00:18:59,888 --> 00:19:01,890
Goodness, that will be all.
299
00:19:08,564 --> 00:19:10,816
Officer Kim from Mawon
Community Security Center.
300
00:19:10,899 --> 00:19:13,360
I'd like to have vegetable juice
delivered for a month.
301
00:19:16,280 --> 00:19:18,782
We need to keep public peace
and our health when we can.
302
00:19:21,702 --> 00:19:23,871
We also have to protect
the dreams of people,
303
00:19:23,954 --> 00:19:26,039
even if we're not sure
if they're broke or not.
304
00:19:27,332 --> 00:19:28,917
Let's consider it an investment
305
00:19:29,543 --> 00:19:30,919
for the education of Mawon-gu.
306
00:19:38,886 --> 00:19:40,929
Investment, my foot.
307
00:19:42,890 --> 00:19:45,893
Why don't you just say
you don't want to pay? Goodness.
308
00:19:47,561 --> 00:19:48,520
My gosh.
309
00:19:49,980 --> 00:19:51,064
Let's go for lunch.
310
00:19:52,107 --> 00:19:53,442
Yes, okay.
311
00:19:56,528 --> 00:19:57,863
I'd like to thank you
312
00:19:57,946 --> 00:20:00,741
regarding the vote
to issue municipal bonds last time.
313
00:20:04,828 --> 00:20:06,788
Actually, I didn't do anything.
314
00:20:06,872 --> 00:20:07,873
Everyone
315
00:20:07,956 --> 00:20:11,126
was worried you might have voted yes.
316
00:20:11,210 --> 00:20:12,920
Actually, I didn't abstain--
317
00:20:13,003 --> 00:20:14,630
Like you saw earlier,
318
00:20:14,713 --> 00:20:16,256
in order to get a bill passed,
319
00:20:16,340 --> 00:20:17,966
you need people on your side.
320
00:20:18,050 --> 00:20:19,968
Since you're not a member of a party,
321
00:20:20,052 --> 00:20:21,553
it's very important
322
00:20:21,637 --> 00:20:24,014
to meet colleagues who will side with you.
323
00:20:24,514 --> 00:20:25,724
With that being said,
324
00:20:26,224 --> 00:20:28,644
how about gathering
some young representatives
325
00:20:28,727 --> 00:20:31,021
to make a joint motion?
326
00:20:31,104 --> 00:20:33,023
A joint motion?
327
00:20:34,650 --> 00:20:37,194
Yes, Officer.
I've confirmed your delivery.
328
00:20:38,195 --> 00:20:39,613
By the way,
329
00:20:39,696 --> 00:20:42,407
what happened to
that lost kid that morning?
330
00:20:42,491 --> 00:20:45,118
He wasn't lost
but just ran away from home.
331
00:20:45,202 --> 00:20:47,412
His dad came and dragged him home,
332
00:20:47,496 --> 00:20:50,791
and we had no choice
since he was the father.
333
00:20:50,874 --> 00:20:52,209
I see.
334
00:20:52,960 --> 00:20:55,963
Okay, have a good day then.
335
00:21:00,050 --> 00:21:01,343
He wasn't lost.
336
00:21:02,094 --> 00:21:03,470
He ran away from home.
337
00:21:03,553 --> 00:21:04,471
HOW CAN WE HELP?
338
00:21:07,349 --> 00:21:09,518
Good luck. Yes!
339
00:21:12,104 --> 00:21:13,313
Really?
340
00:21:32,249 --> 00:21:34,042
I'll explain about the ordinance bill
341
00:21:34,126 --> 00:21:36,378
on promoting neighborhood
undercover agents.
342
00:21:39,840 --> 00:21:41,508
In supermarkets, convenience stores,
343
00:21:41,591 --> 00:21:43,760
stationery stores, comic book stores,
and internet cafes,
344
00:21:43,844 --> 00:21:46,930
there are many business owners
who see children often.
345
00:21:51,768 --> 00:21:52,728
We will appoint them
346
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
as secret undercover agents
347
00:21:54,521 --> 00:21:56,440
that will protect
the children of Mawon-gu.
348
00:22:04,573 --> 00:22:06,491
ABUSED CHILDREN
349
00:22:06,575 --> 00:22:10,245
When they see a kid who's been abused,
they can report it.
350
00:22:15,917 --> 00:22:16,960
LOOKING FOR LOST CHILD
351
00:22:17,044 --> 00:22:18,962
MISSING CHILDREN
352
00:22:20,255 --> 00:22:21,298
Gosh.
353
00:22:21,798 --> 00:22:24,134
Hey, come over here.
354
00:22:24,217 --> 00:22:26,136
VICTIMS OF SCHOOL VIOLENCE
355
00:22:26,970 --> 00:22:28,805
Whenever there's a missing child
356
00:22:28,889 --> 00:22:30,474
or a victim of school violence,
357
00:22:30,557 --> 00:22:33,435
their stores can be used
as temporary shelters too.
358
00:22:36,313 --> 00:22:40,233
But what is the standard
for selecting those businesses?
359
00:22:46,656 --> 00:22:48,158
CONGLOMERATE
360
00:22:48,241 --> 00:22:50,577
If you consider
the number of children visiting,
361
00:22:50,660 --> 00:22:52,079
it might include conglomerates.
362
00:22:55,457 --> 00:22:58,376
They'll just take advantage
and hog up all the benefits.
363
00:23:03,840 --> 00:23:05,425
You must need more time to think.
364
00:23:07,177 --> 00:23:10,222
-Did you go over my bill?
-Yes, I did.
365
00:23:10,305 --> 00:23:12,182
NOTES ON THE NEW ORDINANCE BILL.
366
00:23:12,265 --> 00:23:14,142
Seoul's 2017 ordinance on the protection
367
00:23:14,226 --> 00:23:16,353
and support of female victims of violence
368
00:23:16,436 --> 00:23:18,897
and the 2019 ordinance
on the prevention of child abuse
369
00:23:18,980 --> 00:23:20,524
have similarities to your bills.
370
00:23:23,652 --> 00:23:26,488
I checked the existing ordinances.
There's a clear difference.
371
00:23:27,322 --> 00:23:29,866
You mean the confidentiality clause
of your bill, right?
372
00:23:30,409 --> 00:23:31,535
COMPLAINT DIARY
373
00:23:31,618 --> 00:23:33,286
CONFIDENTIALITY
374
00:23:33,954 --> 00:23:35,997
Staff must treat victims as human beings,
375
00:23:36,081 --> 00:23:38,708
and must not share information
gained in the line of duty."
376
00:23:39,251 --> 00:23:41,962
I honestly really thought it was awesome.
377
00:23:50,470 --> 00:23:51,680
That darn diary.
378
00:23:52,347 --> 00:23:54,099
Diary!
379
00:23:58,186 --> 00:24:00,814
That was great!
Let's keep this party going--
380
00:24:00,897 --> 00:24:02,065
I should just--
381
00:24:02,649 --> 00:24:05,068
How dare you evaluate my work?
382
00:24:05,652 --> 00:24:06,987
If not for Mr. Bong Chu-san,
383
00:24:07,070 --> 00:24:09,072
I wouldn't even share the table with you.
384
00:24:09,156 --> 00:24:10,323
Darn you.
385
00:24:16,997 --> 00:24:19,082
I emailed the information you requested.
386
00:24:19,166 --> 00:24:20,292
Please check.
387
00:24:25,088 --> 00:24:26,506
Seo Gong-myung.
388
00:24:27,549 --> 00:24:30,886
"YOUR SHAMPOO SCENT IN THE FLOWERS"
389
00:24:33,096 --> 00:24:39,352
AMID THE SWAYING FLOWERS
390
00:24:39,436 --> 00:24:43,899
I SMELLED THE SCENT OF YOUR SHAMPOO
391
00:24:50,906 --> 00:24:52,324
He's still at work, right?
392
00:25:09,591 --> 00:25:10,926
You're leaving late.
393
00:25:12,677 --> 00:25:13,845
Yes.
394
00:25:13,929 --> 00:25:15,472
Where do you live? If we go--
395
00:25:15,555 --> 00:25:17,641
It's fine. I'll take the bus.
396
00:25:17,724 --> 00:25:19,851
Taking a bus after work
will drain you further.
397
00:25:23,730 --> 00:25:25,649
I'm drained because you made me work late.
398
00:25:26,816 --> 00:25:30,528
You ask me to do all sorts of research
as if I'm your personal assistant.
399
00:25:30,612 --> 00:25:32,322
I thought it was just about work.
400
00:25:32,405 --> 00:25:35,951
But an excessively tight deadline
reduces the quality of research,
401
00:25:36,034 --> 00:25:37,744
so keep that in mind. Goodbye.
402
00:25:48,547 --> 00:25:49,673
It's here.
403
00:25:51,424 --> 00:25:53,551
I noted a few amendments
to the ordinance bill.
404
00:25:53,635 --> 00:25:55,262
Revise the file and email it to me.
405
00:25:55,929 --> 00:25:58,139
PARTIAL REVISION
OF MAWON-GU'S ORDINANCE
406
00:26:00,850 --> 00:26:02,602
NOTES
407
00:26:04,688 --> 00:26:07,190
Someone here is a huge fan
of writing in red.
408
00:26:17,826 --> 00:26:20,954
I emailed the information you requested.
Please check.
409
00:26:22,289 --> 00:26:24,916
Dear Mawon-gu residents.
Please give blood.
410
00:26:25,000 --> 00:26:26,418
Donating blood is love.
411
00:26:27,252 --> 00:26:28,628
Do some good.
412
00:26:28,712 --> 00:26:30,338
-Donate blood.
-Donate blood.
413
00:26:31,006 --> 00:26:32,048
Thank you.
414
00:26:32,674 --> 00:26:34,092
-Thank you.
-The ordinance bill
415
00:26:34,175 --> 00:26:35,927
you're working on with Ms. Koo.
416
00:26:36,011 --> 00:26:37,429
I heard it's almost done.
417
00:26:37,512 --> 00:26:39,556
I'd like you to revise it a little.
418
00:26:40,223 --> 00:26:41,599
Please give blood.
419
00:26:41,683 --> 00:26:43,310
-Such as?
-Like--
420
00:26:43,393 --> 00:26:45,353
Give blood. Goodbye.
421
00:26:46,271 --> 00:26:47,188
The proposer's name.
422
00:26:48,565 --> 00:26:49,733
Please give blood.
423
00:26:49,816 --> 00:26:52,986
You want a free ride on a bill
that hasn't even passed yet?
424
00:26:53,069 --> 00:26:55,488
It's not a free ride.
I want to tag along with you.
425
00:26:55,572 --> 00:26:57,907
I thought we were aiming
for the National Assembly.
426
00:26:57,991 --> 00:27:00,118
Hello. Please give blood. Thank you.
427
00:27:00,201 --> 00:27:01,703
Donating blood is love.
428
00:27:03,204 --> 00:27:05,415
I discussed it with Chairman Jo.
429
00:27:05,498 --> 00:27:07,542
Do I have to do what he says?
430
00:27:08,376 --> 00:27:09,878
-Thank you.
-Come on.
431
00:27:09,961 --> 00:27:11,171
You let a rookie
432
00:27:11,254 --> 00:27:13,465
go to the National Assembly
as her first project?
433
00:27:13,548 --> 00:27:15,216
You'll spoil her.
434
00:27:15,300 --> 00:27:16,259
Please give blood.
435
00:27:16,343 --> 00:27:19,304
To be frank,
you don't like Koo Se-ra much.
436
00:27:19,387 --> 00:27:21,431
Think of what happened
before the by-election.
437
00:27:21,514 --> 00:27:22,515
Please give blood.
438
00:27:22,599 --> 00:27:23,683
Donating blood is love.
439
00:27:23,767 --> 00:27:26,186
Representatives, how about a photo?
440
00:27:27,145 --> 00:27:28,355
Stand next to each other.
441
00:27:30,148 --> 00:27:32,108
One, two, three.
442
00:27:44,120 --> 00:27:45,330
Hello.
443
00:27:50,752 --> 00:27:52,921
Leave it by the door!
444
00:27:54,172 --> 00:27:55,715
I'm not a delivery guy.
445
00:28:01,054 --> 00:28:02,305
-My gosh.
-I'm sorry.
446
00:28:17,779 --> 00:28:19,531
Mom got excited about winning a prize
447
00:28:19,614 --> 00:28:21,741
and ended up spending
more money than she won.
448
00:28:23,201 --> 00:28:25,620
Still, it was a special discount.
449
00:28:26,496 --> 00:28:27,914
Hello.
450
00:28:27,997 --> 00:28:29,916
-Are you doing okay?
-Yes.
451
00:28:30,417 --> 00:28:33,586
I remembered that you liked these flowers.
452
00:28:33,670 --> 00:28:37,674
Gosh. You have such a great memory.
453
00:28:38,591 --> 00:28:40,802
I say it hundreds of times
454
00:28:40,885 --> 00:28:42,887
and the Koos never listen or care.
455
00:28:45,890 --> 00:28:48,143
-It's a bit heavy.
-Sorry.
456
00:28:48,893 --> 00:28:50,228
Can you put it down there?
457
00:28:51,938 --> 00:28:54,107
You're so tall.
458
00:28:54,816 --> 00:28:55,859
And well-built.
459
00:28:56,901 --> 00:28:59,779
You were a picky eater
and your mom worried so much
460
00:28:59,863 --> 00:29:01,322
that you wouldn't grow tall.
461
00:29:04,826 --> 00:29:08,455
I heard what happened
to your mom much later.
462
00:29:10,957 --> 00:29:12,167
You've grown nicely.
463
00:29:12,917 --> 00:29:14,169
-You look great.
-Thanks.
464
00:29:14,794 --> 00:29:17,130
Why did you cook so much?
465
00:29:18,506 --> 00:29:21,009
I wanted to feed you
good home-cooked food.
466
00:29:22,093 --> 00:29:22,927
Don't believe her.
467
00:29:23,011 --> 00:29:25,305
Half of it was ordered from this place.
468
00:29:28,016 --> 00:29:29,517
MILLION DOLLARS SIDE DISHES
469
00:29:30,935 --> 00:29:33,938
We bought it with the money
I worked hard to earn.
470
00:29:35,440 --> 00:29:37,692
This food here is worth a million dollars.
471
00:29:37,776 --> 00:29:39,110
I see.
472
00:29:39,944 --> 00:29:41,321
Show him around the house.
473
00:29:41,404 --> 00:29:43,907
It's so small he can turn
on the spot and see it all.
474
00:29:43,990 --> 00:29:46,326
Chat in your room
and come when I call you.
475
00:29:47,285 --> 00:29:49,370
-Go on, then.
-Okay.
476
00:29:56,669 --> 00:29:59,088
Since when were you my dad's friend?
477
00:29:59,172 --> 00:30:00,507
If I'd known sooner…
478
00:30:02,550 --> 00:30:05,553
-Would you clean your room?
-I would've told you what cake to buy.
479
00:30:06,137 --> 00:30:08,515
Remember. I always eat
blueberry yogurt cake.
480
00:30:20,193 --> 00:30:21,694
YOON HEE-SOO AND ONE OTHER
481
00:30:23,905 --> 00:30:26,157
Is this the ordinance bill
you're working on
482
00:30:26,241 --> 00:30:27,700
with Representative Yoon?
483
00:30:28,451 --> 00:30:30,411
Yes. We're making some final revisions.
484
00:30:41,714 --> 00:30:43,424
We shouldn't idle away.
485
00:30:43,508 --> 00:30:44,342
Listen carefully.
486
00:30:44,425 --> 00:30:47,178
One, until dinner is ready,
we give out leaflets
487
00:30:47,262 --> 00:30:49,305
to promote the green vegetable juice.
488
00:30:49,389 --> 00:30:53,101
Two, we sit here in comfort,
with our legs crossed,
489
00:30:53,184 --> 00:30:55,186
and check the printout for typos.
490
00:30:58,189 --> 00:31:00,525
-Number two.
-Good choice.
491
00:31:14,747 --> 00:31:17,542
I want to get this passed
and be acknowledged.
492
00:31:18,334 --> 00:31:20,795
As a real district representative
and a colleague.
493
00:31:22,589 --> 00:31:23,798
Can I do that?
494
00:31:27,468 --> 00:31:28,553
Are you listening?
495
00:31:31,639 --> 00:31:32,599
Darn you.
496
00:32:12,013 --> 00:32:14,390
-I'm home.
-Dad is home.
497
00:32:19,687 --> 00:32:20,980
I brought Maeng-duk.
498
00:32:21,064 --> 00:32:22,273
-Hello.
-Hello.
499
00:32:23,608 --> 00:32:26,194
-Thank you.
-Come and sit down.
500
00:32:29,155 --> 00:32:30,198
Hi.
501
00:32:36,537 --> 00:32:38,706
Why did you prepare so much?
502
00:32:39,791 --> 00:32:40,875
Hello.
503
00:33:00,645 --> 00:33:03,356
Don't you want to brag
about your smart son
504
00:33:03,439 --> 00:33:05,483
to the Mawon-gu Office people?
505
00:33:07,026 --> 00:33:08,528
Jo Maeng-duk, Jo Gong-myung.
506
00:33:09,112 --> 00:33:11,155
Quick-witted people might notice.
507
00:33:12,573 --> 00:33:15,618
I'm waiting for the right time
to shock everyone.
508
00:33:18,454 --> 00:33:20,456
I'm Seo Gong-myung, not Jo Gong-myung.
509
00:33:22,709 --> 00:33:25,461
I took my mother's last name
when I was 20.
510
00:33:29,757 --> 00:33:31,175
Did you?
511
00:33:31,801 --> 00:33:33,136
I see.
512
00:33:33,219 --> 00:33:34,387
Oh, thanks.
513
00:33:36,723 --> 00:33:38,433
Se-ra thinks that
514
00:33:38,516 --> 00:33:40,977
she got elected due to her hard work,
515
00:33:41,060 --> 00:33:44,731
but it's all because you
looked out for her, Maeng-duk.
516
00:33:44,814 --> 00:33:46,357
Thank you so much.
517
00:33:46,441 --> 00:33:49,360
Don't say that. She worked hard.
518
00:33:51,738 --> 00:33:53,573
Someone said she got a job as a favor.
519
00:33:56,034 --> 00:33:57,577
Wasn't that your doing, sir?
520
00:34:01,539 --> 00:34:04,333
My gosh. Why would I do that?
521
00:34:04,417 --> 00:34:06,836
It would all come back to bite me.
522
00:34:08,796 --> 00:34:11,132
My son must be
very interested in your daughter.
523
00:34:13,926 --> 00:34:15,553
You change your mind too easily.
524
00:34:16,888 --> 00:34:18,222
You said to me last time.
525
00:34:19,307 --> 00:34:20,475
"Seo Gong-myung
526
00:34:23,519 --> 00:34:24,520
is not my son."
527
00:34:33,988 --> 00:34:35,698
I apologize. I should leave.
528
00:34:47,293 --> 00:34:48,419
Excuse me.
529
00:34:53,049 --> 00:34:54,717
Where did he go?
530
00:35:02,433 --> 00:35:04,435
Gong-myung ran away from home?
531
00:35:04,519 --> 00:35:06,979
Put on a jacket. Let's help look for him.
532
00:35:39,345 --> 00:35:40,805
Se-ra?
533
00:35:53,317 --> 00:35:55,570
Don't worry. Come to my place.
534
00:35:57,071 --> 00:35:59,490
I can't because--
535
00:35:59,574 --> 00:36:02,869
If you're afraid,
give me a little of your fear.
536
00:36:05,454 --> 00:36:07,665
In return, I'll give you--
537
00:36:08,749 --> 00:36:11,002
Se-ra! Gong-myung!
538
00:36:28,227 --> 00:36:30,188
Gong-myung is coming to my home!
539
00:36:30,271 --> 00:36:32,398
You can go to yours!
540
00:36:32,481 --> 00:36:33,858
I won't send him home!
541
00:36:44,202 --> 00:36:45,328
Hey.
542
00:36:46,913 --> 00:36:48,581
Jo Gong-myung.
543
00:36:49,707 --> 00:36:51,042
Darn it.
544
00:36:51,125 --> 00:36:53,210
You can't leave like--
545
00:36:56,005 --> 00:36:57,131
Leave me alone.
546
00:36:58,215 --> 00:37:00,259
When someone asks me about family,
547
00:37:01,302 --> 00:37:02,803
I say both my parents are dead.
548
00:37:07,016 --> 00:37:08,601
When my mom died,
549
00:37:11,145 --> 00:37:13,147
I decided to think that my dad
550
00:37:14,857 --> 00:37:16,400
is not of this world either.
551
00:37:18,861 --> 00:37:20,821
If I'd known he'd be coming,
552
00:37:20,905 --> 00:37:22,490
I wouldn't have come here.
553
00:37:40,383 --> 00:37:41,634
YOON HEE-SOO AND ONE OTHER
554
00:37:41,717 --> 00:37:45,304
PARTIAL REVISION
ON MAWON-GU'S ORDINANCE
555
00:37:59,026 --> 00:38:01,070
You can do this, Koo Se-ra.
556
00:38:10,037 --> 00:38:14,583
D-DAY OF ORDINANCE INTRODUCTION
557
00:38:26,095 --> 00:38:28,431
EXAMINATION REPORT
558
00:38:30,516 --> 00:38:34,311
I'd like to approve
the report you all received.
559
00:38:34,395 --> 00:38:36,772
Do any of you object?
560
00:38:36,856 --> 00:38:38,190
-No.
-No, I don't.
561
00:38:42,028 --> 00:38:43,738
Very well, then.
562
00:38:44,655 --> 00:38:46,032
As there were no objections,
563
00:38:46,115 --> 00:38:48,326
I announce that
the ordinance bill is passed.
564
00:38:51,454 --> 00:38:53,080
Next on the agenda.
565
00:38:55,041 --> 00:38:56,709
PROPOSERS:
YOON HEE-SOO, GO DONG-CHAN
566
00:38:58,878 --> 00:39:02,256
It's about gathering a special committee
on budget and accounts.
567
00:39:25,321 --> 00:39:27,239
My name. Where did it go?
568
00:39:30,284 --> 00:39:31,160
I had to share
569
00:39:31,911 --> 00:39:34,038
my work with many seniors too.
570
00:39:34,622 --> 00:39:37,708
-This is common.
-Common? It's thievery.
571
00:39:38,667 --> 00:39:40,669
What did Mr. Go do?
572
00:39:41,253 --> 00:39:43,839
He'll help me create
and enforce policies--
573
00:39:43,923 --> 00:39:46,133
If that's the case,
you should name everyone
574
00:39:46,217 --> 00:39:49,178
in the social welfare department
and the community service center.
575
00:39:49,261 --> 00:39:52,181
You know you're not making
any sense, right?
576
00:39:53,974 --> 00:39:54,892
You're right.
577
00:39:54,975 --> 00:39:59,563
But if I were you, I wouldn't make a fuss.
578
00:40:00,272 --> 00:40:04,735
In whatever way, you must create allies
to bide your time.
579
00:40:05,611 --> 00:40:07,113
Consider this sharing.
580
00:40:16,497 --> 00:40:18,040
"Sharing" is a word
581
00:40:18,124 --> 00:40:21,001
that better suits service and love.
582
00:40:21,085 --> 00:40:23,170
It doesn't include donating or recycling.
583
00:40:23,254 --> 00:40:25,005
This is thievery.
584
00:40:28,175 --> 00:40:29,677
Do you get that?
585
00:40:42,606 --> 00:40:43,774
Darn it.
586
00:40:46,652 --> 00:40:49,029
My gosh. Did she lock the door?
587
00:40:49,113 --> 00:40:50,823
Did she lock me out here?
588
00:40:52,658 --> 00:40:55,619
Ms. Koo! Koo Se-ra! Hey!
589
00:41:00,833 --> 00:41:02,960
My gosh.
590
00:41:04,211 --> 00:41:05,588
Ms. Koo.
591
00:41:05,671 --> 00:41:08,841
Must you be so greedy instead of
trying to learn from your seniors?
592
00:41:08,924 --> 00:41:10,384
I'm being greedy?
593
00:41:10,467 --> 00:41:14,138
Being greedy is taking a free ride
on someone else's hard work.
594
00:41:14,221 --> 00:41:16,182
I'm the vice-chairperson of Mawon-gu.
595
00:41:16,724 --> 00:41:18,767
Are you defying the deputy chairman?
596
00:41:18,851 --> 00:41:21,145
You're making a big mistake!
597
00:41:23,063 --> 00:41:23,898
VICE CHAIRPERSON GO
598
00:41:23,981 --> 00:41:25,441
This isn't a big mistake.
599
00:41:28,986 --> 00:41:31,197
I haven't even made a small mistake.
600
00:41:32,364 --> 00:41:35,367
You're a rookie and you don't know
how things work.
601
00:41:35,451 --> 00:41:38,787
Half of the representatives don't propose
even one bill in a year.
602
00:41:38,871 --> 00:41:40,039
And Chairman Jo.
603
00:41:40,664 --> 00:41:43,250
All his ideas are thanks to his secretary.
604
00:41:43,334 --> 00:41:46,712
And you know Mr. Heo who bragged
that he passed five bills last year.
605
00:41:46,795 --> 00:41:48,464
He stole it from an official report.
606
00:41:48,547 --> 00:41:49,965
And Mr. Shim?
607
00:41:50,049 --> 00:41:52,676
He steals ordinance bills
from both parties.
608
00:41:52,760 --> 00:41:54,261
What a total joke.
609
00:41:54,345 --> 00:41:56,514
Compared to them, I'm very well-mannered.
610
00:41:56,597 --> 00:41:58,390
I added Ms. Yoon's name at least.
611
00:41:58,474 --> 00:42:00,434
Well-mannered, my darned foot.
612
00:42:03,812 --> 00:42:05,356
I wondered why Mawon-gu was broke,
613
00:42:05,439 --> 00:42:07,233
and you've been paid for doing nothing.
614
00:42:07,316 --> 00:42:08,150
What?
615
00:42:08,234 --> 00:42:11,862
You pathetic losers who steal
others' ideas and take all the credit.
616
00:42:11,946 --> 00:42:14,698
What? Steal? Losers?
617
00:42:14,782 --> 00:42:16,450
My goodness.
618
00:42:18,702 --> 00:42:20,162
Say that again.
619
00:42:20,246 --> 00:42:22,081
Come on, say it again.
620
00:42:23,666 --> 00:42:27,044
You people are all pathetic losers.
621
00:42:28,128 --> 00:42:29,171
I'll repeat that.
622
00:42:29,255 --> 00:42:35,094
You are all pathetic losers!
623
00:42:42,601 --> 00:42:44,436
Let's think about this realistically.
624
00:42:46,855 --> 00:42:48,107
Let me see.
625
00:42:48,190 --> 00:42:49,692
GREEN VEGETABLE JUICE FOR HEALTH
626
00:42:49,775 --> 00:42:51,485
I guess you need some money.
627
00:42:51,568 --> 00:42:54,488
We can help each other out
using various methods.
628
00:42:54,572 --> 00:42:56,991
You don't have to get so emotional.
629
00:42:57,074 --> 00:43:01,161
No matter what it is,
I'm not cutting a deal with you!
630
00:43:01,245 --> 00:43:03,497
-Come on--
-You little--
631
00:43:03,581 --> 00:43:05,291
-What are you doing?
-Are you scared?
632
00:43:11,964 --> 00:43:13,966
Ms. Koo. Hey!
633
00:43:20,014 --> 00:43:22,850
OFFICE PANTRY
634
00:43:28,939 --> 00:43:32,192
Mr. Go told me he even received
Chairman Jo's approval.
635
00:43:32,276 --> 00:43:33,736
What choice did I have?
636
00:43:35,529 --> 00:43:37,281
Is Chairman Jo that powerful?
637
00:43:38,824 --> 00:43:41,285
It's like that around here.
There are no exceptions.
638
00:43:41,368 --> 00:43:42,995
Don't act like you're a victim.
639
00:43:43,662 --> 00:43:47,124
The one who feels
the most wronged right now is Ms. Koo.
640
00:43:52,463 --> 00:43:53,964
Deputy Director Seo.
641
00:43:54,715 --> 00:43:58,135
Thank you for receiving my phone call
and opening the door to the rooftop.
642
00:43:58,218 --> 00:44:01,347
But weren't you demoted
to the District Assembly
643
00:44:01,430 --> 00:44:03,390
after getting cocky in front of the chief?
644
00:44:03,474 --> 00:44:04,767
What's that attitude?
645
00:44:07,895 --> 00:44:10,272
You're not in a position
to give me advice.
646
00:44:10,356 --> 00:44:12,358
Do you only take advice
from your superiors?
647
00:44:13,067 --> 00:44:16,570
You could've stopped this
from the beginning, but you didn't.
648
00:44:17,613 --> 00:44:19,031
So you can gain something too.
649
00:44:43,305 --> 00:44:44,640
SIDE DISHES
650
00:44:48,102 --> 00:44:50,187
What should I eat?
651
00:44:58,862 --> 00:44:59,905
I guess you enjoyed it.
652
00:45:01,240 --> 00:45:02,866
To make you come all the way here.
653
00:45:05,953 --> 00:45:07,538
What was the deal with the bill?
654
00:45:07,621 --> 00:45:09,915
Everything is on sale.
It's 10,000 won for 3 packs.
655
00:45:09,998 --> 00:45:10,958
You should grab some.
656
00:45:11,041 --> 00:45:13,168
You locked Ms. Yoon out.
I bet you didn't know.
657
00:45:13,252 --> 00:45:14,503
Is the japchae sold out?
658
00:45:14,586 --> 00:45:17,840
You're lucky Ms. Yoon had
her phone with her. If not…
659
00:45:20,717 --> 00:45:23,345
I should've taken her phone too. I forgot.
660
00:45:23,429 --> 00:45:24,930
-Hey, what--
-It happens commonly.
661
00:45:26,640 --> 00:45:28,183
She said it happens all the time.
662
00:45:29,643 --> 00:45:31,186
She said it's like sharing.
663
00:45:33,021 --> 00:45:34,565
I went to ask Mr. Go about it,
664
00:45:34,648 --> 00:45:37,860
and he asked me to make a presentation
for a National Assembly meeting.
665
00:45:37,943 --> 00:45:39,653
You know, just like Steve Jobs.
666
00:45:41,321 --> 00:45:43,407
I demanded a ton of money,
and he said okay.
667
00:45:44,992 --> 00:45:47,744
So we agreed on signing
an outsourcing contract.
668
00:45:47,828 --> 00:45:48,871
Ma'am, I'll take these.
669
00:45:48,954 --> 00:45:50,873
-Okay.
-Don't you have any pride?
670
00:45:50,956 --> 00:45:52,916
You'll do anything for money?
671
00:45:53,000 --> 00:45:54,084
Yes.
672
00:45:55,919 --> 00:45:58,380
I have no pride
and will do anything for money.
673
00:45:59,715 --> 00:46:01,508
I have a debt of 50 million won.
674
00:46:04,011 --> 00:46:06,638
No. You need to become
more honest with yourself.
675
00:46:06,722 --> 00:46:08,098
It's not just about money.
676
00:46:08,932 --> 00:46:10,893
The progressive party thinks
you abstained,
677
00:46:11,435 --> 00:46:13,812
so they treat you nicely
and let you work on bills.
678
00:46:13,896 --> 00:46:15,647
You just don't want to give that up.
679
00:46:16,815 --> 00:46:18,025
Am I wrong?
680
00:46:25,032 --> 00:46:26,116
Thank you.
681
00:46:29,870 --> 00:46:31,705
You really have a knack for things.
682
00:46:33,373 --> 00:46:36,752
A knack for insulting someone more
when she's been insulted enough already.
683
00:46:55,395 --> 00:46:57,481
I have no pride
and will do anything for money.
684
00:46:58,440 --> 00:47:00,776
I have a debt of 50 million won.
685
00:47:03,111 --> 00:47:06,031
How could she have
a debt of 50 million at our age?
686
00:47:15,958 --> 00:47:17,209
It tastes…
687
00:47:19,211 --> 00:47:20,295
different.
688
00:47:23,924 --> 00:47:26,635
THANK YOU, PROPOSED
BY YOON HEE-SOO AND KOO SE-RA
689
00:47:31,431 --> 00:47:33,392
YOU CAN DO IT, KOO SE-RA
690
00:47:34,768 --> 00:47:35,894
No.
691
00:47:35,978 --> 00:47:39,106
You need to become more honest
with yourself. It's not just about money.
692
00:47:40,399 --> 00:47:42,609
The progressive party thinks
you abstained,
693
00:47:42,693 --> 00:47:45,028
so they treat you nicely
and let you work on bills.
694
00:47:45,112 --> 00:47:47,072
You just don't want to give that up.
695
00:47:47,155 --> 00:47:48,407
Am I wrong?
696
00:47:55,956 --> 00:47:57,165
That keen jerk.
697
00:48:05,841 --> 00:48:11,847
THANK YOU, PROPOSED
BY GO DONG-CHAN AND YOON HEE-SOO
698
00:48:29,865 --> 00:48:32,909
You should send the final file
three hours before the presentation.
699
00:48:32,993 --> 00:48:35,037
Why? Is there a law
that requires me to do so?
700
00:48:36,413 --> 00:48:39,041
Didn't you become polite to someone
who would pay you?
701
00:48:39,124 --> 00:48:40,375
You better shut your mouth.
702
00:48:40,459 --> 00:48:42,794
If you keep blabbering,
I might really beat you up.
703
00:48:44,338 --> 00:48:45,589
Come on, give it.
704
00:48:45,672 --> 00:48:48,634
THE DISTRICT ASSEMBLY'S EFFORTS
AND TASKS FOR CHILD PROTECTION
705
00:48:48,717 --> 00:48:49,760
Here.
706
00:48:50,719 --> 00:48:52,888
Don't make a mistake and play it properly.
707
00:48:55,182 --> 00:48:56,642
That little--
708
00:48:58,852 --> 00:49:00,520
Hello, everyone.
709
00:49:00,604 --> 00:49:04,024
I'm Go Dong-chan, the vice-chairperson
of Mawon-gu District Assembly
710
00:49:04,107 --> 00:49:06,193
and a member of the
Together Progressive Party.
711
00:49:06,777 --> 00:49:10,113
Mawon-gu has focused on a method
to prevent child abuse
712
00:49:10,197 --> 00:49:11,490
and ensure child protection.
713
00:49:11,573 --> 00:49:13,325
Just through a single call,
714
00:49:13,408 --> 00:49:15,285
the victim protection process can become
715
00:49:15,369 --> 00:49:17,913
fully functional
through a one-stop service system.
716
00:49:18,789 --> 00:49:20,040
Please refer to the screen.
717
00:49:26,254 --> 00:49:27,255
Ms. Koo.
718
00:49:28,840 --> 00:49:30,842
-What is this?
-Must you be so greedy
719
00:49:30,926 --> 00:49:32,511
instead of trying
to learn from your seniors?
720
00:49:32,594 --> 00:49:34,846
-What? What is this?
-I'm being greedy?
721
00:49:34,930 --> 00:49:36,515
Being greedy is taking a free ride
722
00:49:36,598 --> 00:49:39,434
-on someone else's hard work.
-Turn it off!
723
00:49:39,518 --> 00:49:41,436
-Turn it off now!
-Think about this realistically.
724
00:49:43,897 --> 00:49:44,898
I guess you need some money.
725
00:49:44,981 --> 00:49:47,275
-Money?
-We can help each other out
726
00:49:47,359 --> 00:49:48,944
using various methods.
727
00:49:49,027 --> 00:49:51,238
-No!
-You don'thave to get so emotional.
728
00:49:51,321 --> 00:49:52,781
It's a lie.
729
00:49:52,864 --> 00:49:55,367
-No matter what it is,
-Koo Se-ra, you--
730
00:49:55,450 --> 00:49:57,619
I'm not cutting a deal with you!
731
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
Darn it.
732
00:49:59,121 --> 00:50:01,206
This isn't true.
There's a misunderstanding.
733
00:50:01,289 --> 00:50:03,417
-We worked hard on this.
-You pathetic losers.
734
00:50:03,500 --> 00:50:05,961
-Mawon-gu is…
-You people are all pathetic losers!
735
00:50:06,044 --> 00:50:07,671
ready to prevent child abuse
736
00:50:07,754 --> 00:50:09,339
and protect children--
737
00:50:09,423 --> 00:50:12,676
-You pathetic losers.
-No!
738
00:50:12,759 --> 00:50:15,095
-What are you doing?
-You pathetic losers!
739
00:50:15,178 --> 00:50:16,054
I'll repeat that.
740
00:50:16,138 --> 00:50:17,597
-Move!
-You people are all
741
00:50:17,681 --> 00:50:19,599
-How do I turn this off?
-pathetic losers!
742
00:50:19,683 --> 00:50:21,685
-Why isn't it off?
-You pathetic losers!
743
00:50:21,768 --> 00:50:22,978
Come on! Turn it off!
744
00:50:35,866 --> 00:50:38,160
You didn't even reply
when I sent the address
745
00:50:38,243 --> 00:50:39,536
so I thought you went home.
746
00:50:40,871 --> 00:50:43,665
Mr. Go says you're dead
when he gets his hands on you.
747
00:50:44,666 --> 00:50:45,834
What will he do?
748
00:50:46,960 --> 00:50:50,338
Tell those jerks
to watch their backs at night.
749
00:50:50,422 --> 00:50:51,840
When did you even record that?
750
00:50:52,841 --> 00:50:54,843
Recording an unpleasant
private conversation
751
00:50:54,926 --> 00:50:56,094
with a superior at work
752
00:50:56,178 --> 00:50:57,429
is a basic rule.
753
00:50:58,013 --> 00:51:00,223
Do you think he'll let this slide?
754
00:51:00,891 --> 00:51:03,852
He'll probably try to dismiss you
for the sake of dignity.
755
00:51:07,272 --> 00:51:08,398
If I get fired,
756
00:51:12,152 --> 00:51:13,945
can I get unemployment benefits?
757
00:51:14,029 --> 00:51:16,990
Goodness, do you know
how big a bomb you just dropped?
758
00:51:18,492 --> 00:51:19,993
I have nothing to rely on.
759
00:51:20,535 --> 00:51:21,953
You know,
760
00:51:23,538 --> 00:51:25,916
like a colleague whom you hate
but have to work with,
761
00:51:28,627 --> 00:51:31,379
or a walking path you visit
with a cup of coffee after lunch.
762
00:51:32,047 --> 00:51:35,592
Or even a coffee machine
or a water purifier with ice.
763
00:51:37,052 --> 00:51:39,012
They say you should like
at least something
764
00:51:39,096 --> 00:51:40,680
to stay at that workplace.
765
00:51:42,891 --> 00:51:44,726
There's nothing to like here.
766
00:51:50,524 --> 00:51:52,150
How about you?
767
00:51:54,277 --> 00:51:55,695
I bet you don't like anything.
768
00:51:56,947 --> 00:51:58,448
Hey.
769
00:51:58,532 --> 00:51:59,699
It's your fault.
770
00:52:01,034 --> 00:52:03,745
You hit my conscience where it hurt.
771
00:52:03,829 --> 00:52:06,915
If you hadn't, I'd have let it go,
772
00:52:06,998 --> 00:52:09,376
taken the money, and the next time…
773
00:52:15,465 --> 00:52:17,634
I'd have worked
on my real first ordinance bill.
774
00:52:38,947 --> 00:52:40,031
Tell me.
775
00:52:40,782 --> 00:52:42,534
Whose side are you on?
776
00:52:44,327 --> 00:52:46,371
Why not just take my side?
777
00:52:46,454 --> 00:52:48,373
Are we in elementary school?
To take sides?
778
00:52:49,749 --> 00:52:53,378
We joined at the same time
and you don't care for me?
779
00:52:54,462 --> 00:52:56,715
Then how about this? Listen.
780
00:52:57,299 --> 00:53:00,302
I let you keep my heart with you,
781
00:53:00,385 --> 00:53:03,346
and you let me keep your heart with me.
782
00:53:03,430 --> 00:53:05,140
We look after each other's hearts
783
00:53:05,223 --> 00:53:07,225
so we'll never lose them. How about that?
784
00:53:10,103 --> 00:53:11,229
Yes?
785
00:53:59,653 --> 00:54:00,570
My bag.
786
00:54:02,239 --> 00:54:03,531
I want it back.
787
00:54:08,370 --> 00:54:10,205
Darn it.
788
00:54:42,320 --> 00:54:44,364
I'll keep your heart.
789
00:54:44,447 --> 00:54:46,741
I took it to keep it with me.
790
00:54:54,874 --> 00:54:56,835
Why is she like that?
791
00:55:03,174 --> 00:55:06,011
According to Article 36
of the Local Government Act,
792
00:55:06,094 --> 00:55:08,179
a district representative's duty,
Clause two,
793
00:55:08,263 --> 00:55:10,807
a district representative
must have integrity,
794
00:55:10,890 --> 00:55:13,977
and must act with dignity,
according to their status.
795
00:55:17,188 --> 00:55:20,191
You're smiling? How dare you
smile in this situation?
796
00:55:28,366 --> 00:55:30,368
My idea of integrity is
797
00:55:30,994 --> 00:55:34,164
that I don't steal
even if I starve to death.
798
00:55:34,247 --> 00:55:35,123
Dignity is
799
00:55:35,749 --> 00:55:38,752
that I beat up a thief to protect myself.
800
00:55:38,835 --> 00:55:40,378
-What?
-My gosh.
801
00:55:40,462 --> 00:55:41,296
She's funny.
802
00:55:42,756 --> 00:55:45,717
Therefore, regarding what happened
at the recent presentation…
803
00:55:48,094 --> 00:55:49,054
My left chest.
804
00:55:50,305 --> 00:55:51,514
My right chest.
805
00:55:52,265 --> 00:55:56,269
I can put my hands on both
and still say that I feel no guilt.
806
00:55:56,936 --> 00:55:58,104
Goodness.
807
00:55:59,647 --> 00:56:03,276
Another conversation
happened that you didn't hear.
808
00:56:11,242 --> 00:56:15,246
Half of the representatives don't propose
even one bill in a year.
809
00:56:15,330 --> 00:56:16,790
And Chairman Jo.
810
00:56:17,373 --> 00:56:19,292
All his ideas are thanks to his secretary.
811
00:56:19,376 --> 00:56:20,585
No, sir.
812
00:56:20,668 --> 00:56:23,797
And you know Mr. Heo who bragged
that he passed five bills last year.
813
00:56:23,880 --> 00:56:26,007
He stole it from an official report.
814
00:56:27,842 --> 00:56:29,219
That's not true.
815
00:56:29,302 --> 00:56:30,929
And Mr. Shim? He steals…
816
00:56:31,012 --> 00:56:32,972
-Me?
-Not at all.
817
00:56:33,056 --> 00:56:34,182
I did what?
818
00:56:34,265 --> 00:56:35,266
Will you calm down?
819
00:56:35,350 --> 00:56:36,893
Give me a chance to explain.
820
00:56:36,976 --> 00:56:39,979
That's all edited to make me look bad!
821
00:56:40,063 --> 00:56:41,940
That's what it is.
822
00:56:42,023 --> 00:56:43,316
-I--
-My gosh.
823
00:56:43,400 --> 00:56:45,610
I didn't--
824
00:56:45,693 --> 00:56:47,028
You…
825
00:56:51,157 --> 00:56:53,493
You see that I did think
826
00:56:53,576 --> 00:56:56,413
of what little honor you people have left.
827
00:56:59,499 --> 00:57:01,543
The void vote on the municipal bonds.
828
00:57:03,336 --> 00:57:04,754
That wasn't mine.
829
00:57:05,422 --> 00:57:06,589
-What?
-What?
830
00:57:06,673 --> 00:57:08,758
I voted that we issue the bonds.
831
00:57:08,842 --> 00:57:11,302
-What?
-She voted yes?
832
00:57:11,386 --> 00:57:12,637
How come--
833
00:57:12,720 --> 00:57:13,847
Then--
834
00:57:13,930 --> 00:57:15,181
Then it was me?
835
00:57:15,265 --> 00:57:16,599
You think it was me?
836
00:57:16,683 --> 00:57:18,393
It was me? Was it?
837
00:57:18,476 --> 00:57:20,520
-It wasn't.
-It wasn't me.
838
00:57:20,603 --> 00:57:22,021
It wasn't me either.
839
00:57:22,105 --> 00:57:23,440
What happened?
840
00:57:23,523 --> 00:57:24,649
Who was it then?
841
00:57:26,025 --> 00:57:27,360
My goodness.
842
00:57:29,612 --> 00:57:31,114
NOTICE OF DISCIPLINARY ACTION
843
00:57:31,197 --> 00:57:34,659
GO DONG-CHAN: 3-DAY SUSPENSION
KOO SE-RA: 30-DAY SUSPENSION
844
00:57:36,369 --> 00:57:37,704
What is this?
845
00:57:37,787 --> 00:57:39,706
The cause of the problem got three days
846
00:57:39,789 --> 00:57:42,500
and Se-ra who exposed him
got ten times the penalty?
847
00:57:42,584 --> 00:57:46,045
That's because Ms. Koo refused
to apologize in public.
848
00:57:47,839 --> 00:57:49,299
She'll become an outcast again.
849
00:57:49,799 --> 00:57:53,011
She takes the rough path voluntarily.
850
00:58:10,195 --> 00:58:11,404
Yes, this is Koo Se-ra.
851
00:58:12,655 --> 00:58:15,950
A young man placed five orders for me?
852
00:58:16,034 --> 00:58:18,161
Yes. He sounded pretty young.
853
00:58:18,995 --> 00:58:21,664
Anyway, you'll get your basic pay.
854
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
Okay. Thank you.
855
00:58:26,836 --> 00:58:28,671
A young man…
856
00:58:31,591 --> 00:58:33,176
Gong-myung?
857
00:58:33,259 --> 00:58:35,094
You got back late last night.
858
00:58:35,178 --> 00:58:36,054
I saw
859
00:58:36,137 --> 00:58:39,933
Se-ra and the civil servant guy
walk together.
860
00:58:41,184 --> 00:58:42,685
-Together?
-Together?
861
00:58:42,769 --> 00:58:45,605
We had dinner together,
and he walked me back.
862
00:58:45,688 --> 00:58:47,565
-Dinner together?
-Dinner together?
863
00:58:47,649 --> 00:58:49,692
We're friends from school and colleagues.
864
00:58:49,776 --> 00:58:51,569
Nothing more, nothing less.
865
00:58:51,653 --> 00:58:53,112
You overestimate your value.
866
00:58:53,196 --> 00:58:54,697
I thought it's something less.
867
00:58:54,781 --> 00:58:56,032
I thought it's more.
868
00:58:57,492 --> 00:59:00,745
Did the green vegetable juice fairy
fly in on a breeze of love?
869
00:59:04,123 --> 00:59:06,042
SPRING BREEZE OF LOVE
870
00:59:06,125 --> 00:59:07,001
Darn you.
871
00:59:08,628 --> 00:59:11,381
Even a typhoon with 126km/h wind
872
00:59:11,464 --> 00:59:15,093
won't push me toward him. No way.
873
00:59:15,176 --> 00:59:18,680
She will get back with Min-jae again.
Rinse and repeat. She never learns.
874
00:59:19,639 --> 00:59:20,848
That won't happen!
875
00:59:20,932 --> 00:59:23,309
And this time, I asked to break up!
876
00:59:23,393 --> 00:59:24,894
You just blurted it out
877
00:59:24,978 --> 00:59:27,730
and Min-jae jumped at it
as if he was waiting.
878
00:59:33,695 --> 00:59:35,238
Don't bet on my love life.
879
00:59:35,321 --> 00:59:36,489
How much?
880
00:59:40,118 --> 00:59:41,494
I said no betting!
881
00:59:43,496 --> 00:59:45,248
Thanks for the green vegetable juice.
882
00:59:45,331 --> 00:59:47,292
You bought enough
for all five of my family.
883
00:59:47,375 --> 00:59:49,252
You're so generous.
884
00:59:49,335 --> 00:59:52,338
A friend I know started selling them
and I wanted to help.
885
00:59:52,839 --> 00:59:54,507
No pressure at all on you.
886
00:59:56,217 --> 00:59:57,218
Sure.
887
00:59:58,428 --> 00:59:59,596
Thank you.
888
01:00:07,312 --> 01:00:09,439
IF YOU STEAL, ALL YOUR FAMILY
WILL SUFFER MISFORTUNE
889
01:00:14,902 --> 01:00:16,362
SPRING BREEZE OF LOVE
890
01:00:20,325 --> 01:00:22,910
I should thank
the green vegetable juice fairy.
891
01:00:29,292 --> 01:00:30,626
Gong-myung.
892
01:00:30,710 --> 01:00:33,963
Why place five juice orders
when you don't have much money--
893
01:00:34,047 --> 01:00:35,298
I'll call you back.
894
01:00:35,381 --> 01:00:36,758
What? Okay.
895
01:00:50,980 --> 01:00:51,814
Gong…
896
01:00:55,735 --> 01:00:57,028
Goodbye.
897
01:00:58,071 --> 01:00:59,489
Bye.
898
01:01:09,749 --> 01:01:11,668
SPRING BREEZE OF LOVE
899
01:01:23,262 --> 01:01:25,640
Hey, if I drink it in one shot--
900
01:01:25,723 --> 01:01:27,892
What is this? What is this for?
901
01:01:29,477 --> 01:01:30,603
What is it?
902
01:01:34,107 --> 01:01:36,734
It's to celebrate the passing
of your first ordinance bill.
903
01:01:39,278 --> 01:01:41,906
You said you always
eat blueberry yogurt cake.
904
01:01:45,076 --> 01:01:49,247
Who knows I worked on it
when my name isn't even on the bill?
905
01:01:50,206 --> 01:01:52,250
I do. I know it.
906
01:02:01,884 --> 01:02:03,177
I just know it.
907
01:02:03,970 --> 01:02:04,929
That's all.
908
01:02:13,521 --> 01:02:18,067
Hey. This isn't at all big enough.
909
01:02:18,151 --> 01:02:20,194
I'll have to eat it all myself.
910
01:02:32,415 --> 01:02:33,624
It's good.
911
01:02:39,297 --> 01:02:40,423
-Have some.
-No.
912
01:02:41,090 --> 01:02:41,924
-Go on.
-No.
913
01:02:45,011 --> 01:02:46,262
Isn't it tasty?
914
01:02:54,103 --> 01:02:55,188
Gosh.
915
01:03:16,959 --> 01:03:18,669
You exhaust me whenever you're like this.
916
01:03:18,753 --> 01:03:21,589
The reason you're exhausted
isn't me but Yoon Hee-soo.
917
01:03:21,672 --> 01:03:23,674
What relationship?
They're 100 percent flirting.
918
01:03:23,758 --> 01:03:25,468
I call that and double the bet
that they're flirting.
919
01:03:25,551 --> 01:03:28,596
Your friend who saw the tragedy
from afar loves him alone.
920
01:03:28,679 --> 01:03:30,598
It's not unrequited love! It's not.
921
01:03:30,681 --> 01:03:32,266
Want to go and grab--
922
01:03:32,350 --> 01:03:34,018
Eating makes me drowsy.
923
01:03:34,101 --> 01:03:35,853
-What do you think of me?
-Pardon?
924
01:03:36,813 --> 01:03:39,607
I'd like Deputy Director Seo
to accompany me.
925
01:03:39,690 --> 01:03:40,566
Is that possible?
65887